Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение
Слатин Н.В.

Управляющий






Пост N: 448
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.08 11:18. Заголовок: Санскрит в Русском — Sanskrit in Russian


Сюда перенесены соответствующие дискуссии из темы "Влескнига в нынешнем Славянском мире (в науке и в "неоязычестве")" раздела Влескнига: ( http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000029-000-30-0-1217417349 )

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 181 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Октябрин
постоянный участник




Пост N: 184
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 16:33. Заголовок: Worga пишет: - знач..


Worga пишет:

 цитата:
- значит, Русский язык возник не позже Санскрита. А где тогда наша история?


ну по поводу истории, конечно, интересно, но это дело уже десятое.
Во-первых, потому что сначало нужно выяснить все лингвистические моменты, а потом делать выводы о культуре, истории...
А во-вторых, вокруг таких и прочих сближений, видимо, сложилась дилетантская аура и фанатизм как со стороны защитников таких сближений, так и состороны противников. Поэтому мне кажется, что нужно акцентировать внимание на языке, не забегая вперёд.


Русский язык, оказывается, близок к санскриту.
Но. Исходя даже из этой говядины видно, что русский язык пережил возникновение и исчезновение носовых. Он менялся.

Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 281
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 16:39. Заголовок: Октябрин пишет: вок..


Октябрин пишет:

 цитата:
вокруг таких и прочих сближений, видимо, сложилась дилетантская аура


да, да, сложилась.

Склонение глагола "есть (кушать)" в настоящем времени (пример не-дилетантского подхода):

अदादिगण
१०११ अद भक्षणे 'to eat'

1) अद
१.३.२ उपदेशेऽजनुनासिक इत्
१.१.६० अदर्शनं लोपः
१.३.९ तस्य लोपः
अद् (अ->0) -
2) अद्
१.३.१ भूवादयो धातवः
३.१.१ प्रत्ययः
३.१.२ परश्‌च
३.१.९१ धातोः
३.२.१२३ वर्तमाने लट्
3) अद् लट्
१.३.३ हलन्त्यम् [उपदेशे, इत्]
१.३.२ उपदेशेऽजनुनासिक इत्
१.१.६० अदर्शनं लोपः
१.३.९ तस्य लोपः
ल् (अ->0) (ट्->0) -
4) अद् ल्
३.४.७७ लस्य
३.४.७८ तिप्तस्झिसिप्थस्थमिब्वस्मस्तातांझथासाथांध्वमिड्वहिमहिङ् [प्रत्ययः, परश्‌च, धातोः, लस्य]
१.४.९९ लः परस्मैपदम्
१.४.१०० तङानावात्मनेपदम्
१.४.१०१ तिङस्त्रीणित्रीणि प्रथममध्यमोत्तमाः
१.४.१०२ तान्येकवचनद्विवचनबहुवचनान्येकशः [तिङस्त्रीणित्रीणि]
the एकवचन प्रथम पुरुष, परस्मैपद तिङ् replacement of ल is तिप् -
5) अद् तिप्
३.४.११३ तिङ्शित्सार्वधातुकम् [धातोः, प्रत्ययः, परश्‌च]
३.१.६८ कर्त्तरि शप् [सार्वधातुके, धातोः, प्रत्ययः, परश्‌च]
२.४.७२ अदिप्रभृतिभ्यः शपः [लुक्]
6) अद् तिप्
१.३.३ हलन्त्यम् [उपदेशे, इत्]
१.१.६० अदर्शनं लोपः
१.३.९ तस्य लोपः
ति (प्->0) -
7) अद् ति
८.४.५५ खरि च [चर्, झलाम्, संहितायाम्]
अ (द्->त्) - (चर्त्व) -
8) अत्ति

In एकवचन मध्यम पुरुष, परस्मैपद the तिङ् affix सिप् replaces ल and after deleting शप् by लुक् -

6) अद् सिप्
१.३.३ हलन्त्यम् [उपदेशे, इत्]
१.१.६० अदर्शनं लोपः
१.३.९ तस्य लोपः
सि (प्->0) -
7) अद् सि
८.४.५५ खरि च [चर्, झलाम्, संहितायाम्]
अ (द्->त्) - (चर्त्व) -
8) अत्सि

In एकवचन उत्तम पुरुष, परस्मैपद the तिङ् affix मिप् replaces ल and after deleting शप् by लुक् -

6) अद् मिप्
१.३.३ हलन्त्यम् [उपदेशे, इत्]
१.१.६० अदर्शनं लोपः
१.३.९ तस्य लोपः
मि (प्->0) -
7) अद्मि

In द्विवचन प्रथम पुरुष, परस्मैपद the तिङ् affix तस् replaces ल and after deleting शप् by लुक् -

6) अद् तस्
८.४.५५ खरि च [चर्, झलाम्, संहितायाम्]
अ (द्->त्) -
7) अत्तस्
१.४.१४ सुप्तिङन्तं पदम्
८.२.६६ ससजुषो रुः [पदस्य]
अत्त (स्->रु) -
8) अत्तरु
१.३.२ उपदेशेऽजनुनासिक इत्
१.१.६० अदर्शनं लोपः
१.३.९ तस्य लोपः
अत्तर् (उ->0) -
9) अत्तर्
८.३.१५ खरवसानयोर्विसर्जनीयः [रः, पदस्य, संहितायाम्]
10) अत्तः

In द्विवचन मध्यम पुरुष, परस्मैपद the तिङ् affix थस् replaces ल and after deleting शप् by लुक् -

6) अद् थस्
८.४.५५ खरि च [चर्, झलाम्, संहितायाम्]
अ (द्->त्) -
7) अत्थस्
१.४.१४ सुप्तिङन्तं पदम्
८.२.६६ ससजुषो रुः [पदस्य]
अत्थ (स्->रु) -
8) अत्थरु
१.३.२ उपदेशेऽजनुनासिक इत्
१.१.६० अदर्शनं लोपः
१.३.९ तस्य लोपः
अत्थर् (उ->0) -
9) अत्थर्
८.३.१५ खरवसानयोर्विसर्जनीयः [रः, पदस्य, संहितायाम्]
10) अत्थः

In द्विवचन उत्तम पुरुष, परस्मैपद the तिङ् affix वस् replaces ल and after deleting शप् by लुक् -

6) अद् वस्
7) अद्वस्
१.४.१४ सुप्तिङन्तं पदम्
८.२.६६ ससजुषो रुः [पदस्य]
अद्व (स्->रु) -
8) अद्वरु
१.३.२ उपदेशेऽजनुनासिक इत्
१.१.६० अदर्शनं लोपः
१.३.९ तस्य लोपः
अद्वर् (उ->0) -
9) अद्वर्
८.३.१५ खरवसानयोर्विसर्जनीयः [रः, पदस्य, संहितायाम्]
10) अद्वः

In बहुवचन प्रथम पुरुष, परस्मैपद the तिङ् affix झि replaces ल and after deleting शप् by लुक् -

6) अद् झि
७.१.३ झोऽन्तः [प्रत्ययस्य, अङ्गस्य]
(झ्->अन्त्) इ -
7) अदन्ति

In बहुवचन मध्यम पुरुष, परस्मैपद the तिङ् affix थ replaces ल and after deleting शप् by लुक् -

6) अद् थ
८.४.५५ खरि च [चर्, झलाम्, संहितायाम्]
अ (द्->त्) -
7) अत्थ

In बहुवचन उत्तम पुरुष, परस्मैपद the तिङ् affix मस् replaces ल and after deleting शप् by लुक् -

6) अद् मस्
7) अद्मस्
१.४.१४ सुप्तिङन्तं पदम्
८.२.६६ ससजुषो रुः [पदस्य]
अद्म (स्->रु) -
8) अद्मरु
१.३.२ उपदेशेऽजनुनासिक इत्
१.१.६० अदर्शनं लोपः
१.३.९ तस्य लोपः
अद्मर् (उ->0) -
9) अद्मर्
८.३.१५ खरवसानयोर्विसर्जनीयः [रः, पदस्य, संहितायाम्]
10) अद्मः

Summary

अत्ति - अत्तः - अदन्ति
अत्सि - अत्थः - अत्थ
अद्मि - अद्वः - अद्मः





Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 581
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 16:50. Заголовок: И какой из всего это..


И какой из всего этого (Пост N: 281) вывод? Если по-Русски? А то, пардон, не все у нас тут могут деванагари читать...

Спасибо: 0 
Профиль
Октябрин
постоянный участник




Пост N: 185
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 16:51. Заголовок: но мне не понятно бе..


но мне не понятно без латинской транслитерации.
Это гл. быть или есть (в смысле, кушать)?
какие времена, лица, числа?

Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 582
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 16:51. Заголовок: Октябрин пишет: но ..


Октябрин пишет:

 цитата:
но мне не понятно без латинской транслитерации.


Вот и я примерно о том же...

Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 282
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 16:56. Заголовок: Ludovit пишет: И ка..


Ludovit пишет:

 цитата:
И какой из всего этого (Пост N: 281) вывод? Если по-Русски?


Для того, чтобы объяснить этимологию слова "говядина" необходимо проделать нечто подобное, с прямыми ссылками на правила грамматики, тогда появится более сильная доказательная база.

Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 283
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 17:02. Заголовок: Ludovit пишет: Октя..


Ludovit пишет:

 цитата:
Октябрин пишет:
цитата:
но мне не понятно без латинской транслитерации.

Вот и я примерно о том же...



Ну, если мы намерены обсуждать этимологические вопросы между Русским и Санскритом, то умение читать на языке первоисточника необходимо как воздух.

Извините, наверное я вас перегрузил ...

Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 583
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 17:29. Заголовок: Worga пишет: Для то..


Worga пишет:

 цитата:
Для того, чтобы объяснить этимологию слова "говядина" необходимо проделать нечто подобное, с прямыми ссылками на правила грамматики, тогда появится более сильная доказательная база.


Полностью согласен и подписуюсь и дай Бог Вам книгу про это написать, потому как это действительно очень важно, но, прошу прощенья, для Русской-то, широкой аудитории всё-таки надо бы по-Русски, а?

Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 284
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 17:32. Заголовок: Ludovit пишет: Прош..


Ludovit пишет:

 цитата:
Прошу прощенья, но для Русской аудитории всё-таки надо бы по-Русски, а?


Разумеется, всё должно быть объяснено по-Русски. Так оно и будет.

Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 584
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 17:33. Заголовок: Worga пишет: разуме..


Worga пишет:

 цитата:
разумеется, всё должно быть объяснено по-русски. Так оно и будет.


Слава нашим санскритоведам!

Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 585
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 17:36. Заголовок: Worga пишет: Ну, ес..


Worga пишет:

 цитата:
Ну, если мы намерены обсуждать этимологические вопросы между Русским и Санскритом, то умение читать на языке первоисточника необходимо как воздух.


Но конечно, это чрезвычайно важно, хотя — научиться в нашей великой стране Санскриту и не подвергнуться никакому влиянию...

Спасибо: 0 
Профиль
Октябрин
постоянный участник




Пост N: 186
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 17:36. Заголовок: Worga пишет: Извини..


Worga пишет:

 цитата:
Извините, наверное я вас перегрузил ...


ну есть маленько
вот если хотя бы в единственном числе проспрягать в латинской транслитрации))
как посвободнее всо временем будет, в июле, думаю, посмотрю санскитскую фонетику, грамматику и письмо, чтобы хтя бы войти в курс дела)

Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 586
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 17:40. Заголовок: Октябрин пишет: как..


Октябрин пишет:

 цитата:
как посвободнее всо временем будет, в июле, думаю, посмотрю санскитскую фонетику, грамматику и письмо, чтобы хтя бы войти в курс дела)


И правильно! И надеюсь, что кого-нибудь ещё данная сия дискуссия вдохновит на подобные же шаги!

Спасибо: 0 
Профиль
Октябрин
постоянный участник




Пост N: 187
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 18:35. Заголовок: просмотрел первые ст..


просмотрел первые страницы...

Worga пишет:

 цитата:
Наткнулся в "A dictionary of Sanskrit Grammar" by Abhyankar K.V., Oriental Institut Baroda, India, 1986, страница 197 на интересное слово:

दारुण्य (dAruNya, дарунья) = стойкость, устойчивость, непоколебимость

и сразу вспомнил про "Барыня-сударыня"

सु (су) - приставка, усиливающая/возвышающая значение слова (в положительном смысле)

Тогда получается, что "сударыня" (सुदारुण्य, sudAruNya) - это "неприступная", то есть
"Барыня-сударыня" это барыня, к которой не подступиться, "неприступная барыня" ...

Worga пишет:

 цитата:
Вот ещё одно любопытное санскритское слово:

प्लव (plava, плава) = плавающий

То есть "плавающий" на Санскрите = "плава" ...

Такое ощущение складывается, что мы говорим на каком-то исковерканном Санскрите ... То есть Русский - это какой-то диалект Санскрита ...



наткнулся на вот эту Вашу мысль Ворга и вспомнил свою

Октябрин пишет:

 цитата:
Похоже беседа плавно перешла в русско-санскритские культурные связи.
Хм, ну а как же связь санскрита с другими славянскими языками? Они удалены от него так же как и от русскго?

Вообще впечатление, что западные славяне просто искаверкали русский язык, или же древнерусский. Какова доля русского языка в древнем общеславянском? Думается, что большая нежели польского, чешского и иных.


Теперь могу с уверенностью сказать, что поторопился со своим впечатлением :)
Это кажется всем, кто начинает учить какой-нибудь славянский язык, имея другой слвянский родным.

"Русский, как исковерканный санскрит" - кажется, и тут впечатление обманчиво


Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 587
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 18:43. Заголовок: Октябрин пишет: ..


Октябрин пишет:

 цитата:
"Русский, как исковерканный санскрит" - кажется, и тут впечатление обманчиво


Да, это да.

И ещё Октябрин пишет:

 цитата:
что западные славяне просто искаверкали русский язык, или же древнерусский


По крайней мере этот вывод вполне относится к двум диалектам Великорусского языка. (Правда, последнее, вроде, уже не по теме "Санскрит в Русском"... Да и шовинизмом отдаёт...)

Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 285
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 20:54. Заголовок: Присутствие Санскрит..


Присутствие Санскрита в Русском видно, как говорится, уже и невооружённым глазом. Но я пока никак не могу найти адекватное определение для этого явления ...

Спасибо: 0 
Профиль
ВиТиЧ
постоянный участник


Пост N: 37
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Русь, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 14:23. Заголовок: Очень занимательная ..


Очень занимательная беседа вижу у вас! Попробую и я некоторые свои мысли высказать. Так как я в языковом плане "не подкован", буду опираться на здравый смысл, может и помогу тем.
На счёт говядины. Сразу пришло в голову: если, грубо говоря, говядина = "корова"+"есть", то почему просто корову называют говядо? Тут тоже есть "яд" - "есть". Возможно, что слово "говядина" первично, а "говядо" вторично, но как-то это странно корову назвать исходя из названия мяса, которое уже включает название коровы... А может быть корову называли говядо, подразумевая её как потенциальную еду?..

Тут ещё разговор был на счёт "дожд"-"дажд". Из санскрита следует, что дождь - "дающий жизнь". Сразу вспоминается Даждьбог - податель благ, в том числе солнечного света и тепла. Но как ни странно Дажьбог не "заведует" дождями (разве лишь солнечными). Любопытно, почему это так, несмотря на явное сходство слов?

Я иду к звезде.
Я для вас.
Я всегда и везде.
Аз есмь Аз.
Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 286
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 14:59. Заголовок: Про говядину я подро..


Про говядину я подробно позже напишу - там даже ещё интересней получается, чем я ожидал.

А вот вам ещё: мы говорим "хана", когда "всё, крышка". А это 100% санскритское слово от корня हन् (хан) - убивать.





Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 588
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 15:07. Заголовок: А ударение куда? Так..


А ударение куда? Так же, как и в "хана", на конце?

Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 287
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 15:20. Заголовок: Ludovit пишет: А уд..


Ludovit пишет:

 цитата:
А ударение куда? Так же, как и в "хана", на конце?


Думаю, что в Санскрите - на начальном слоге. Но сути это не меняет.

(Это у нас "хана" - конец. А у древних - начало (нового воплощения) )

Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 589
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 16:04. Заголовок: Worga пишет: Думаю,..


Worga пишет:

 цитата:
Думаю, что в Санскрите - на начальном слоге. Но сути это не меняет.

(Это у нас "хана" - конец. А у древних - начало (нового воплощения)


Если там основное значение killing (а) убийство (человека) б) убой (животных)) и slaughter (1) убой, забой (скота) 2) а) жестокое убийство б) (массовое) убийство, резня, бойня; избиение), то о конце речь идёт... Короче — хана тому, кому killing сделали...



А вот попалось:
<<А на санскрите Макар одно из имён Кришны. http://alexandr-acov.livejournal.com/58395.html?thread=823067#t823067 >> — это правда, нет ли?..

Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 288
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 21:37. Заголовок: Ludovit пишет: это ..


Ludovit пишет:

 цитата:
это правда, нет ли?..


я про это ничего не знаю ...

Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 590
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.09 14:12. Заголовок: А жаль... А по пово..


А жаль...

А по поводу "хана тому, кому killing сделали" — верно ли?

Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 289
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.09 21:25. Заголовок: Занимательная "говядина".


Занимательная "говядина".

Мы все говорим "корова", но в то же самое время коровье мясо называем "говядина". Почему? Какая связь между словами "корова" и "говядина"?

Чтобы ответить на этот вопрос, нам нужны в качестве ингредиентов два слова Санскрита -

गो (го) - корова
अद् (ад) - потреблять, кушать (глагольный корень)

и Восьмикнижие Панини - и по сей день наиболее полное изложение грамматики Санскрита, - чудо, совершённое гениальным учёным примерно 2500 лет назад ...

Тогда, следуя сутрам Панини ...

१.२.४५ अर्थवदधातुरप्रत्ययः प्रातिपदिकम्
Тот, который выражает смысл, но не является корнем или аффиксом, называется
प्रातिपदिक (прАтипадика - номинальная основа).

В соответствии с сутрой १.२.४५ गो (го - корова) является номинальной основой (प्रातिपदिक).

४.१.१ ङ्याप्प्रातिपदिकात्
Аффиксы (перечисленные в сутрах начиная с этой и до конца пятой главы, то есть до сутры ५.४.६०) следуют после основы, которая оканчивается аффиксом ङी (ङीष्, ङीप्, ङीन्) или आप् (चाप्, टाप्, डाप्), или является номинальной основой (प्रातिपदिक).

४.३.५५ शरीरावयवाच्‍च [यत्, तत्र भवः, शेषे, तद्धिताः, ङ्याप्प्रातिपदिकात्, प्रत्ययः, परश्‍च]
तद्धित аффикс यत् (йат) следует после синтаксически согласованной номинальной основы, обозначающей часть тела, если производная основа означает "остающееся", связанное с тем, "что там есть".

Тогда аффикс यत् (य - йа) следует после номинальной основы गो (го) и получаемая в результате форма означает "коровье (мясо, молоко и т.д.)":

गो + यत्
(го + йат)

६.१.७८ एचोऽयवायावः [संहितायाम्, अचि]
Звук стяжения एच् (ए, ओ, ऐ, औ) замещается соответственно अय्, अव्, आय्, आव्, если звук стяжения अच् (अ, इ, उ, ऋ, ऌ, ए, ओ, ऐ, औ) следует непосредственно (संहिता).

६.१.७९ वान्तो यि प्रत्यये [एचः, अचि, संहितायाम्]
अव् и आव् замещают ओ и औ, соответственно, если аффикс, начинающийся с य्, следует непосредственно (संहिता).

Тогда получаем:

गो + यत् = ग् (ओ->अव्) + यत् = गव् + यत् (гав + йат)

१.३.३ हलन्त्यम् [उपदेशे, इत्]
Элемент стяжения हल् (включающего все согласные Санскрита), находящийся на конце грамматического выражения, при начальном цитировании в ходе грамматического наставления (उपदेश) является इत् (ит).

१.३.९ तस्य लोपः
लोप (лопа - элизия, исчезновение, отсутствие) замещает его (то есть इत्).

Тогда получаем:

गव् + यत् = गव् + य (त->0) = गव् + य = गव्य (гавйа - то, что получают от коровы, коровье (мясо, молоко, ...))


३.२.७८ सुप्यजातौ णिनिस्ताच्छील्ये [धातोः, प्रत्ययः, परश्‍च ]
Для выражения смысла "чья-либо сущность, основное свойство" используется аффикс णिनि, следующий после глагольного корня, используемого совместно с номинальной основой, оканчивающейся одним из падежных окончаниий सुप् и не определяющей जाति "класс".

Тогда, для выражения смысла

"Те, которые потребляют (поедают) коровье [мясо, молоко ...]"

можно образовать следующее сложное слово:

गव्य + अम् + आद् + णिनि + जस्

गव्य (гавйа - "коровье") + अम् (ам - окончание (सुप्) винительного падежа ед.ч.) + अद् (ад - глагольный корень "кушать, потреблять") + णिनि (аффикс) + जस् (джас -окончание (सुप्) именительного падежа мн.ч.)

१.३.७ चुटू
Начальные च्, छ्, ज्, झ्, ञ्, а также ट्, ठ्, ड्, ढ्, ण् при начальном цитировании в ходе грамматического наставления (उपदेश упадеш́а) является इत् (ит, анубандха).

Начальная ण् аффикса णिनि, и начальная ज् падежного окончания जस् являются анубандхами.

७.२.११६ अत उपधायाः [ञ्णिति, वृद्धिः, अङ्गस्य]
वृद्धि замещает अ, предшествующую последнему звуку основы (१.१.६५ अलोऽन्त्यात् पूर्व उपधा), если после основы следует аффикс с анубандхой ञ् или ण् (ञ्णित्).

Тогда получаем:

अद् + णिनि = (अ->आ) द् + णिनि = आद् + णिनि

и промежуточный результат -

गव्य + अम् + आद् + णिनि + जस्

Далее

१.३.२ उपदेशेऽजनुनासिक इत्
Назализованный (अनुनासिक) элемент стяжения अच् (все гласные Санскрита) при начальном цитировании в ходе грамматического наставления (उपदेश) является इत् (ит).

१.३.९ तस्य लोपः
लोप (лопа - элизия, исчезновение, отсутствие) замещает его (то есть इत्).

получаем:

गव्य + अम् + आद् + (ण्->0) इन् (इँ->0) + (ज्->0) अस् =
गव्य + अम् + आद् + इन् + अस्
[गव्य (гавья) + अम् (ам) + आद् (Ад) + इन् (ин) + अस् (ас)]

२.४.७१ सुपो धातुप्रातिपदिकयोः [लुक्]
लुक् замещает падежное окончание सुप् (४.१.२), если оно оказывается частью глагольного корня (धातु) или номинальной основы (प्रातिपदिक).

गव्य + (अम्->0) + आद् + इन् + अस् = गव्य + आद् + इन् + अस्

६.१.१०१ अकः सवर्णे दीर्घः [अचि, एकः पूर्वपरयोः, संहितायाम्]
Один долгий гласный замещает два следующих друг за другом (संहिता) гласных, первый из которых является элементом стяжения अक् (अ, इ, उ, ऋ, ऌ), а следующий за ним является гласным, однородным (सवर्ण) с предыдущим.

गव्य् (अ+आ->आ) द् + इन् + अस् = गव्यादिनस् (гавйАдинас)

१.१.१४ सुप्तिङन्तं पदम्
Форма, которая завершается падежным окончанием सुप् (४.१.२) или глагольным окончанием तिङ् (३.४.७८), называется пада (पद).

Форма गव्यादिनस् (гавйАдинас), которую завершает окончание именительного падежа множественного числа जस् (अस्), называется पद (пада).

८.२.६६ ससजुषो रुः [पदस्य]
Конечная स् (с) основы, называемой पद и оканчивающейся на स्, а также конечная ष् (ш) слова सजुष् (саджуш - вместе с ..., совместно) замещается रु (ру).

गव्यादिन (स्->रु) = गव्यादिनरु

१.३.२ उपदेशेऽजनुनासिक इत्
Назализованный (अनुनासिक ануна̅сика) элемент стяжения अच् (включающего в себя все гласные звуки Санскрита - अ, इ, उ, ऋ, ऌ, ए, ओ, ऐ, औ) при начальном цитировании в ходе грамматического наставления (उपदेश) является इत् (ит).

१.१.६० अदर्शनं लोपः
Невозникновение (исчезновение, отсутствие) (अदर्शन) называется लोप (лопа).

१.३.९ तस्य लोपः
लोप (лопа - элизия, исчезновение, отсутствие) замещает его (то есть इत्).

गव्यादिनर् (उँ->0) = गव्यादिनर्

८.३.१५ खरवसानयोर्विसर्जनीयः [रः, पदस्य, संहितायाम्]
Висарга (विसर्जनीय) замещает финальный र् основы, именуемой पद (пада), если звук стяжения खर् (ख, फ, छ, ठ, थ, च, ट, त, क, प, श, ष, स) или само окончание речи (अवसान) следуют непосредственно (संहिता).

गव्यादिन (र्->विसर्जनीय)

и окончательно получаем

गव्यादिनः (гавйАдинаХ) - те, которые потребляют (едят) коровье (мясо, молоко ...)

В этом смысле хорошо известная детская дразнилка "жадина, жадина, жадина-говядина" ("жадина, жадина, жадина-поедатель коровьего [мяса] (говядины)"), в свете отношения к корове как к священному животному уже не выглядит такой уж и безобидной ...


Спасибо: 0 
Профиль
Светлаока
администратор




Пост N: 881
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.09 22:28. Заголовок: Worga какой ты умный..


Worga какой ты умный!
Интересно, что дразнилка вплылa в мозг ещё ДО прочтения заключительных трёх строк....
Похоже, что глаголом жгли сердца людей - одни "припечатывали" других, тех самых поедателей священных неприкасаемых животных....
Возможен также ещё более глубинный первосмысл слова жадина/джадина(?).

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 290
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.09 00:29. Заголовок: Да, но ещё более уди..


Да, но ещё более удивительно то, что мы говорим одно слово на Русском, следующее - на Санскрите, и оба слова для нас - родные ...

А дальше - больше:

возьмите Русское слово "семьянин" ... И здесь - всё тот же суффикс "ин", означающий "сущность, основное свойство". Первая "н" - вставка, приращение, часто встречающаяся именно в этом качестве ("для удобства произношения") и в Санскрите ...

Спасибо: 0 
Профиль
Светлаока
администратор




Пост N: 882
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.09 11:55. Заголовок: Worga пишет: возьми..


Worga пишет:

 цитата:
возьмите Русское слово "семьянин" ... И здесь - всё тот же суффикс "ин", означающий "сущность, основное свойство".


- Гражданина! Туда не ходи!...

Окончание -ин-, -ина- характерны и для италийского (бамбина, рагаццина, синьорина, Торино, Ландино, Северино....)
Возвращаясь к жадина: ведь слово означает зелёный цвет? или перелив зелёно-синего;
так выглядит мясо коровы, когда в нём высушена кровь или когда оно начинает портиться: оно зеленеет, синеет, и как бы радужно переливаются эти цвета на волокнах (фасциях) говядины.
Жадеит - камень зелёного цвета;
Жаба - зелёная или зелёного оттенка земноводное;
Жар-птицу ловил Иванушка в Коньке-Горбунке - речь идёт о....павлине! с его зелёно-синим удивительно красивых оперением....
Жадина по-русски - скупой, скупердяй....
Так жадина пришло к нам из санскрита?

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
Профиль
Ludovit
постоянный участник




Пост N: 594
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.09 15:37. Заголовок: Worga пишет: लोप...


Worga пишет:

 цитата:
लोप (лопа - элизия, исчезновение, отсутствие)


А "лопать"? "Поедать так, что тут же исчезает"?..

Ещё Worga пишет:

 цитата:
Да, но ещё более удивительно то, что мы говорим одно слово на Русском, следующее - на Санскрите, и оба слова для нас - родные ...


А "жадина", может, можно тоже к санскритской форме возвести — уж больно это слово санскритообразно... Тем более, что

и Светлаока пишет:

 цитата:
Возможен также ещё более глубинный первосмысл слова жадина/джадина(?).


И ещё Светлаока пишет:

 цитата:
Так жадина пришло к нам из санскрита?


Мнится, что да...

Но Светлаока ещё пишет:

 цитата:
Возвращаясь к жадина: ведь слово означает зелёный цвет?


А зелёный-то цвет тут при чём? От жадеита? Так то, кажись, нерусское, да и несанскритское слово.



Ещё Светлаока пишет:

 цитата:
Окончание -ин-, -ина- характерны и для италийского


Так и там -ин — суффикс, означающий, как пишет Ворга, "сущность, основное свойство" того, что выражает корень... Ведь и итальянский язык имеет арийское происхождение. А окончания, в итальянских сих словах, -а (ж.р.), -о (м.р.).

Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 291
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.09 11:20. Заголовок: О сродстве языка сла..


О сродстве языка славянского с санскритским
Гильфердинг А.Ф.
Спб, "Типография Императорской Академии Наук", 1853
djvu, 8,78 МБ

Читателю предлагается одна из первых работ Александра Федоровича Гильфердинга (2.07.1831-20.06.1872), - русского славяноведа, историка и собирателя русских былин, одного из видных представителей славянофилов.
Уже учась в университете, Гильфердинг вошел в кружок славянофилов и испытал особенно сильное влияние К.С. Аксакова и А.С. Хомякова, по настоянию последнего начал заниматься санскритским языком и поместил в 1853 г. в "Известиях II отдела Академии Наук" данную статью. В данной работе и ее продолжении - магистерской диссертации "Об отношении языка славянского к языкам родственным" (М:1853) в полной мере сказалась его славянофильская позиция, выразившаяся в том, что культурная история славян обособлена от европейской, а восточная группа индоевропейских языков при этом поставлена выше западной.

http://rapidshare.com/files/250480285/gilferding.rar

Спасибо: 0 
Профиль
Worga
постоянный участник




Пост N: 292
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.09 11:33. Заголовок: Из истории индоевроп..


Из истории индоевропейского словообразования
Откупщиков Ю.В.
Издательство: Академия, 2005
djvu, 9,06 МБ

Книга посвящена вопросам индоевропейского (главным образом именного) словообразования. В ней предлагается новое решение некоторых спорных вопросов исторической грамматики индоевропейских языков (закон Лахмана в латинском языке, огласовка корня латинского сигматического перфекта старославянского и древнеиндийского сигматического аориста). В одной из глав рассматриваются вопросы, связанные со структурой древнеиндоевропейского корня. В заключительных главах автор останавливается на роли словообразовательного анализа в этимологических и топонимических исследованиях, пересматривая в связи с этим целый ряд слабо аргументированных, но прочно установившихся в индоевропеистике этимологии. Наиболее широко в книге привлекаются данные славянских, балтийских, латинского и древнегреческого языков.
Для студентов лингвистических факультетов высших учебных заведений. Может быть рекомендована аспирантам, преподавателям, научным работникам, а также всем интересующимся вопросами сравнительно-исторического языкознания.

http://rapidshare.com/files/250473736/otkupshchikov.rar

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 181 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 60
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 46 месте в рейтинге
Текстовая версия