Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Пост N: 2
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Русь, Екатеринбург
|
|
Отправлено: 20.05.09 12:47. Заголовок: Платон Лукашевич
Кто-нибудь знаком с исследованиями этнографа и "языковеда-одиночки" Платона Лукашевича? Коротко говоря, Лукашевич доказывал свою гипотезу о Первобытном Славянском языке едином когда-то для всех народов Земли и законах изменения языков (чаромутии). Честно, меня многие его идеи заинтересовали, посему и вам предлагаю познакомиться с ними ( http://charomutie.ru ). Энциклопедия Брокгауза и Ефрона так о нём отзывается: Лукашевич, Платон Акимович - этнограф (около 1809 - 1887). Учился в Нежинской гимназии, где был товарищем Гоголя , потом одесском Ришельевском лицее. Издал в 1836 г. сборник "Малороссийских и Червонно-русских песен", заключающий в себе много ценного материала. В предисловии Лукашевич жалуется на упадок малорусской песни и замену ее солдатской и великорусской. К области этнографии относится работа Лукашевича: "О примечательных обычаях и увеселениях малороссиян на праздник Рождества Христова и в Новый год" ("Северный Архив", 1876, часть II). Остальные работы Лукашевича отличаются странностью, граничащей с психическим расстройством. Таковы: "Чаромутие или священный язык магов, волхвов и жрецов, открытый Платоном Лукашевичем" (СПб., 1846), "Примеры всесветного славянского чаромутия", и т. д. - См. Пыпин "История этнографии" (III), и в книге Гербеля "Лицей князя Безбородко". Лукашевич, Платон Акимович (умер в 1887 г.) — малорусский этнограф; учился в Нежинской гимназии (товарищ Гоголя) и Ришельевском лицее. В 1836 г. издан (без обозначения его имени) его сборник песен "Малороссийские и червонорусские народные думы и песни". Л. был одним из самых ранних собирателей песен (раньше были изданы только сборники Срезневского и Максимовича); в то время как другие собиратели изумлялись богатству живущих в памяти народной песен, он указывал уже на упадок народной песни и горько жаловался на замену ее песней великорусской или даже солдатской. Последующие произведения Л. ("Чаромутие или священный язык магов, волхвов и жрецов", несколько quasi-филологических исследований, вроде "Объяснения ассирийских имен", "Микроскопическая астрономия" и друг.) обязаны своим появлением ненормальному психическому состоянию, в которое он впал.
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
All
[см. все]
|
|
|
Отправлено: 08.06.09 17:55. Заголовок: Worga пишет: Шветла..
Worga пишет: А вот и чисто по-Санскритски, ЩветлАока! Светлаока пишет: цитата: | Ето привилегия Людовита!)) |
| А чё, пусть и он, если вежливо. Worga пишет: цитата: | Я хотел тебе комплимент сделать ... ну неугадал ... ну быват ... |
| Вот! Я ж так и подумал! От чистого сердца и желания сказать добрые приветливые слова!
|
|
|
|
| |
Пост N: 871
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
|
|
Отправлено: 09.06.09 07:20. Заголовок: ...вы попробуйте пог..
...попробуйте погрузить се в наше прошлое и произнести слово СОНЦЕ по-средиземному: КОНЦЕ - интересно, да ? Тогда cлова окно, оконце, окоём окна (куда смотрит солнце-конце) сразу становятся более ёмкими и образными. Cонце, сонейко, сонейка, сонца.... - это осталось в украинском и беларусском и в них же сохранились средиземные наши буквы и произношение. Конца = конь-царь? Ца - восклицание при созерцании красоты (Ца-ца-ца!!! ) Ведь солнце едет по небу в колеснице, запряжённой конями.... Далее - Князь Красное Солнышко = устойчивое понятие (и, возможно, связано не только с конкретным Владимиром?) Солнце - кон и закон - оно неизменно и постоянно на небе; ............ (А cлово соЛнце - чаромутие от конце и sole (il sole - соЛнце; ит.). Колнце (?коло -круг; устойчивое также народное Солнышко-Колоколнышко) = солнце....
|
|
|
|
| |
Пост N: 872
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
|
|
Отправлено: 09.06.09 09:11. Заголовок: Князь = кънязь = кон..
Князь = кънязь = конязь = конь+вязь = увязанный с конём, привязаннный к коню, (одно целое). Окончание слова - это перевязь, привязь, вязь; окончание слов - это привязка - привязывает к роду (муж/жен) или ситуации; князёк крыльца (Есенин) - место привязи коня.
|
|
|
|
Отправлено: 09.06.09 09:52. Заголовок: Светлаока пишет: ..
Светлаока пишет: цитата: | (А cлово соЛнце - чаромутие от конце и sole (il sole - соЛнце; ит.). |
| См. http://slil.ru/27741413 (SURA.pdf) — без чар и без мутей.
|
|
|
|
| |
Пост N: 873
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
|
|
Отправлено: 09.06.09 10:08. Заголовок: Оконце - о-конце = о..
Оконце - о-конце = около конце (сонце); Конёк на крыше первым приветствует сонце/конце (?).
|
|
|
|
Отправлено: 09.06.09 10:13. Заголовок: Светлаока! да здравс..
Светлаока! да здравствует народная этимология!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 28
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Русь, Екатеринбург
|
|
Отправлено: 09.06.09 14:02. Заголовок: Светлаока, конь рань..
Светлаока, конь раньше имел вид комонь, я думал вы знаете об этом.
|
|
|
|
| |
Пост N: 876
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
|
|
Отправлено: 09.06.09 22:12. Заголовок: Да слыхала и читала;..
Да слыхала и читала; а как понимают "комонь"? Комы - вроде медведи?
|
|
|
|
Отправлено: 10.06.09 07:51. Заголовок: Светлаока пишет: ..
Светлаока пишет: Это по-Каковски, "по-Комовски"?.. )_ Ведь комы, вроде, комья по-Современному... )_
|
|
|
|
Отправлено: 10.06.09 09:04. Заголовок: Октябрин пишет: да ..
Октябрин пишет: цитата: | да здравствует народная этимология! |
| Ой, ой, ой, осторожно! Интуиция у Светлаоки выдающаяся, безусловно, но давайте-ка не будем скатываться на уровень Задорнова - "народная этимология" вещь опасная в том смысле, что можно в порыве радости весь смысл то и утерять ... В результате опять глазами хлопать будем - и как же это мы додумались до такой глупости ...
|
|
|
|
Отправлено: 10.06.09 09:32. Заголовок: http://www.chef.com...
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 803
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
|
|
Отправлено: 10.06.09 15:13. Заголовок: Хто я ? пишет: http..
Хто я ? пишет: цитата: | http://www.chef.com.ua/articles/557.html |
| "Первый блин комам" — это по-Белорусски?
|
|
|
|
Отправлено: 10.06.09 15:53. Заголовок: Октябрин пишет: Кон..
Октябрин пишет: цитата: | Конунг - военный вождь. Индовропейская форма *kuningos, древневерхненемецкое kuning, прагерм. *kuningaz. С другой стороны есть рус. князь, ст.-сл. кън(юс малый)sь (читается - конендзь) и праслав. *kъnędzь. Таким образом, внутри слова произошло изенение u -> ъ, in -> ę и g -> dz'. |
| ещё один пример нашёл в учебнике польского. Деньги по-польски это peniądze (пенёндзе). Это слово считается заимствованым из немецкого pffen ing (а может оно развилось из такой же индоевропейской формы?). Здесь происходят те же фонетические процессы, что и в слове князь (ст. сл. кон-ендзь): in -> ę и g -> dz'.
|
|
|
|
| |
Пост N: 804
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
|
|
Отправлено: 10.06.09 17:59. Заголовок: Ну да, по_Русски ..
Ну да, по_Русски "пенязь"
|
|
|
|
Отправлено: 10.06.09 18:38. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..
Слатин Н.В. пишет: цитата: | Ну да, по_Русски "пенязь" |
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 29
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Русь, Екатеринбург
|
|
Отправлено: 10.06.09 21:38. Заголовок: А витязь стало быть ..
А витязь стало быть от викинга?!
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.09 07:24. Заголовок: ВиТиЧ пишет: А витя..
ВиТиЧ пишет: цитата: | А витязь стало быть от викинга?! |
| Да никоим образом! См.: Светлаока пишет (Пост N: 724): цитата: | Давно тут уже беседовали с Людовитом на тему его имени; он сказал, что окончание имени - от слова витезь, витезный = победитель; Современное такое же имя (смысловое) - Виктор; однако малое имя - Витя..... |
| Слатин Н.В. ещё пишет (Пост N: 677, http://www.vleskniga.borda.ru/?1-3-0-00000064-000-0-0-1244472971 ), что цитата: Октябрин пишет: цитата: Как "т" смогла измениться на "к"? Если подумать, то довольно просто. В Людовит второй корень вит-, что в Латинском (и происшедших от него языках) отражается как vic-, с тем же смыслом — поэтому они оба явно являются вариантом какого-то более древнего корня, ведь Арийское же это наследие. (Кроме того, «как "т" смогла измениться на "к"?» — мягкое к и мягкое т до сих пор — и в Русских диалектах — взаимозаменяются.) И, если никакого более древнего корня найти не удаётся, всё-таки следует произвести Ludovic(us) от Людовит, поскольку в первом этимология, мягко говоря, неясна, а точнее — исходный смысл имени весьма тёмен, и вообще двусложные имена для Латинского нехарактерны. Октябрин ещё пишет: цитата: Мне представляется наиболее вероятной другая цепочка: Хлодвиг - Людвиг - Людовик. Как ещё одно предположение, кажется, и это имеет право на существование, только вот что означает Hlodvig/ Hlodvic? Светлаока пишет: цитата: окончание имени - от слова витезь, витезный = победитель Т.е., понятно, это о -vig/ -vic. И ещё, во Влескниге, ВЕНТЕЗЕ, ВЕНТЕЗСТВО, ВИТЕЖДЕНЕ, ВИТЕЖЕ, ВИТЕЖЕНСТВО, ВИТЕЗЕ, ВИТЕЗЕНСТВО, ВИТЕЗНЕЦТВО, ВИТЯСТВО — победа (соответственно, есть и глаголы). И ещё Светлаока пишет: цитата: однако малое имя - Витя..... Витя, русск. имя личн. — уменьшит. от древнерусск. ВИТЕЗЪ или от ВИТЕЗСЛАВ. Слатин Н.В. ещё там пишет: цитата: | Итак, подводим на нынешний момент итог (учитывая, что в старую пору определение в Русском чаще всего следовало за определяемым, как и сейчас в Польском): Людовит означает "Победительный народ". И это имя до сих пор употребительно у Сербов (в форме "Людевит") и у Словаков, в форме именно "Людовит" (А "Витезслав" — у Чехов). |
| Также Слатин Н.В. там ещё пишет, что цитата: | Октябрин пишет: цитата: а что есть Вячеслав? (у чехов - Вацлав) И у Поляков (есть ещё, насколько помнится, Венцеслав). А "Вячеслав" — от "вяче/вече/więce", "больше" и, понятно, "-слав", т.е. "с большей славой", "обладающий большей славой". |
| У Поляков ещё есть Болеслав, разумеется, с тем же значением. Т.е. по-Русски все эти имена имеют смысл, а иноязычные их переделки — нет. А то, что, как Октябрин пишет: цитата: | Деньги по-польски это peniądze (пенёндзе). Это слово считается заимствованым из немецкого pffening (а может оно развилось из такой же индоевропейской формы?). |
| то, скорее всего, именно наоборот древнерусск. пенязь является исходной формой. Так что, учитывая всё это, вероятнее всего и "витязь" не от "викинга", а "викинг" — скандинавская переделка славянского "витез". По крайней мере, следует помнить, что слово "викинг", как и сами викинги, существовало с IX по XI века — чуть побольше двух столетий — и благополучно кануло в Лету, тогда как Русское "витязь" остаётся до сих пор — и как самостоятельное слово, и в виде составной части (или в виде корня вит-) нескольких имён.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 31
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Русь, Екатеринбург
|
|
Отправлено: 11.06.09 10:03. Заголовок: Спасибо, Людовит! Я ..
Спасибо, Людовит! Я читал эти сообщения. Это я просто возмутился, что по подобию с деньгами, получится, что витязь произошел от какого-то викинга! Мне кажется, это никуда не пойдет. Хотя бы из-за такого распростанения корня вит в славянских языках и, как вы сказали продолжительности существования такого красивого словa как витязь. Да и вообще...
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.09 10:47. Заголовок: ВиТиЧ пишет: получи..
ВиТиЧ пишет: цитата: | получится, что витязь произошел от какого-то викинга! Мне кажется, это никуда не пойдет. |
| не давайте волю чувствам мысли о викинге всегда наводят нас о норманской теории, и т. д и т. п. Древние думали ли об этом? викинг - витязь в принципе подходит по фонетическим законам, но не совсем. Не понятен переход к в т. Я всё же думаю, что подобные слова огли произойти от одного более древненго слова. Без санскрита нам не обойтись вот здесь кое-что нашёл http://lingvoforum.net/index.php/topic,1504.new.html#new Ludovit пишет: цитата: | И ещё, во Влескниге, ВЕНТЕЗЕ, ВЕНТЕЗСТВО, ВИТЕЖДЕНЕ, ВИТЕЖЕ, ВИТЕЖЕНСТВО, ВИТЕЗЕ, ВИТЕЗЕНСТВО, ВИТЕЗНЕЦТВО, ВИТЯСТВО — победа (соответственно, есть и глаголы). |
| Ludovit, согласен, сводить все происхождения к германскому очень просто и возникают вопросы типа почему заимствование то? Видимо, нужно смотреть и другие слова с этим корнем и не тольеко в славянских языках. Вот у того же Фасмера есть пара примеров (см. по сылке), но он тем не менее почему-то считает несомненным заимствование из германского. А вот по поводу приведённых вами однокоренных слов. Почему звук н (это означает носовой?) может быть и в первом и во втором слоге?
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 11.06.09 12:07. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..
Слатин Н.В. пишет: цитата: | "Первый блин комам" — это по-Белорусски? |
| http://www.chef.com.ua/articles/557.html цитата: | а вот что касается кома, то это вовсе не блин, смятый в кучку, «ком» – это покровитель рода – медведь. И присказка звучала в те давние времена несколько иначе: «Первый блин – комам». |
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 805
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
|
|
Отправлено: 11.06.09 14:22. Заголовок: who im пишет: «ком»..
who im пишет: цитата: | «ком» – это покровитель рода – медведь. |
| Это всё-таки по-каковски?
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 1253
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
|
|
Отправлено: 08.03.10 01:12. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..
Слатин Н.В. пишет: цитата: | Это всё-таки по-каковски? |
| Иное название Масленицы - Комоедица; в Комоедицу народ идёт в лес "будить медведя от спячки", преподнося хозяину леса блины - древний символ Солнца.* Близко (очень!) к слову Комоедица италийское коммедиа (Commedia) - как известно, также древнее обрядовое действо, связанное с вождением козы (и т.п.), - всё, как у нас. ,.................. * Умнейшая Жарникова против "символ солнца - блин"; блины - поминальная еда, а значит, тут культ Луны и "никакого вам солнца!"
|
|
|
|
| |
Пост N: 1235
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
|
|
Отправлено: 08.03.10 15:42. Заголовок: Светлаока пишет: ..
Светлаока пишет: цитата: | Иное название Масленицы - Комоедица |
| В ответ на то, что who im пишет: цитата: | «ком» – это покровитель рода – медведь |
| А Слатин Н.В. спрашивает: цитата: | Это всё-таки по-каковски? |
| Потому что «ком» – это не медведь — ни по-Русски, ни по-каковски.
|
|
|
|
| |
Пост N: 1256
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
|
|
Отправлено: 08.03.10 16:01. Заголовок: Дело может быть в то..
Дело может быть в том, что культовую фигуру хозяина леса не называли его именем, а обходились заменителями (ведмедь=ведающий мёд, Михайло Потапыч, Хозяин и т.п.). Ком - пучок шерсти в том числе. Может, тоже как заменитель образа зверя могло использоваться? В то же время: I com-edo (лат.) - съедать, пожирать, проедать, проматывать II сomedo - обжора, кутила, чревоугодник что совпадает с Масленицей/Комоедицей по смыслу.
|
|
|
|
| |
Пост N: 1236
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
|
|
Отправлено: 08.03.10 18:59. Заголовок: Светлаока пишет: ..
Светлаока пишет: Ком — он и есть ком, а не пучок... Ком — сжат со всех сторон, а пучок — только с боков и в одном месте, посередине или внизу (как пучок шетины в щётке)...
|
|
|
|
| |
Пост N: 1261
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
|
|
Отправлено: 08.03.10 19:54. Заголовок: Ком шерсти существуе..
|
|
|
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 12.04.10
|
|
Отправлено: 12.04.10 20:30. Заголовок: Фасмеру они верят!
Даа, как почитаю ваши перлы... Фасмеру они мол де верят, а Лукашевичу нет. Плохо читаете, господа.
|
|
|
|
Отправлено: 14.04.10 18:51. Заголовок: откуда, кем будешь, ..
откуда, кем будешь, мил человек?
|
|
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
All
[см. все]
|
|