Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение
администратор




Пост N: 1615
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 20:31. Заголовок: Украинский язык, Русь Киевская, Украйна


Ludovit пишет:

 цитата:
Да, именно что по-украински, и «Київ» произносится примерно как «Кыйив» (ихнее «и» — не вполне русское «ы», а «ы» у них нет, но похоже; правда, в северных диалектах «ы» есть).


Из каких диалектов состоит украинский язык?

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 117 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 4582
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 04:21. Заголовок: https://dr--slabinsk..


Профессор Иван Алексеевич Сикорский: Русские и украинцы (1913)







XVIII в. был периодом пробуждения русского народа. Независимо от крупных политических успехов, совершён огромный культурно-этнический шаг - создание общего литературного языка как органа уже достаточно назревшей этнической психологии. В первоначальный момент, когда и великорусская и южнорусская письменность носили печать близкую к древнему церковно-славянскому или книжному языку, т.е. XVI-XVII вв., - обе русские письменности обладали приблизительно равными шансами на первенство, но в течение XYIII в. и начале XIX совершилось обычное в этнической истории событие - выбор ОДНОГО из племенных наречий и возведение его в ранг общего языка всех племён или языка расы.
Вероятные причины этнического избрания великорусской речи и письменности содержатся в некоторых благоприятных одной стороне психологических основаниях или обстоятельствах, а именно: в появлении четырёх гениальных (Ломоносова, Пушкина, Гоголя, Лермонтова), нескольких талантливых людей (Жуковского, Тургенева, Аксаковых) и целой плеяды второстепенных деятелей. За исключением Гоголя все были великоруссы по рождению. Вторым условием явился свойственный великоруссам перевес ВОЛИ, дающей успех во всяком деле при равных шансах УМА и ЧУВСТВА. Помимо этих второстепенных условий, сама природа языка, т.е. его лингвистические свойства и его психология, участвовали могущественным образом в направлении событий. Это собственно и было первостепенным двигателем - первопричиной событий!
Появление украинского (южно-русского) языка на этническом поле России около столетия тому назад уже не могло изменить судеб даже в тот момент, когда на горизонте засветилась яркая звезда Тараса Шевченко.
Тарас Григорьевич Шевченко выступил на литературном поприще как раз в тот момент, когда вопрос о литературном общерусском языке уже был разрешён в пользу великорусского языка. Вопреки своему великому земляку Гоголю, который писал по-русски, Шевченко писал на обоих языках - русском и украинском. Обоими языками он владел в совершенстве. Его русская речь также глубоко метка, как и украинская поэтическая МОВА. Особенность поэтического дара Шевченко состоит в том, что он глубоко чувствовал психологию языка и - что ещё важнее - он чувствовал язык в его историческом тысячелетнем потоке. По словам Житецкого, поэзия Шевченко является наследием прошлого и свидетельством настоящего. Как далёкое прошлое, когда малороссийская народность ещё не отделилась от общего славянского рода, так и прошлое, когда она составляла одно целое с великорусской - всё это вошло в поэзию Шевченко, как в один общий и широкий поток. В этом отношении Шевченко подобен Пушкину, который носил в себе язык в его долгом историческом составе и течении. Язык Пушкина и язык Шевченко это не языки минуты или эпохи, но это голос и говор истории и психологии языка. Оттого в них чувствуется что-то обаятельное глубоко и безконечно родное, свежее, в тоже время торжественное, величаво-древнее.
Река психических течений, подобно реке времён и подобно потоку физических вод, не возвращается и не восстанавливается. Сроки и случай для возвышения и подъёма южнорусского языка на высоту общелитературного языка РУССКОЙ НАРОДНОСТИ миновали и никогда более не повторятся. Так вообще протекают этнические события, согласно закону эволюции! Но в данном случае уже заготовлен, по крайней мере на долгие времена вперёд, содействующий момент, содержащийся в самом составе и строе двух племенных наречий - великорусского и южнорусского. Моментом этим служит ЯЗЫКОВАЯ ПСИХОЛОГИЯ обоих наречий.
В основе всякого СЛОВА человеческой речи сокрыта и звукам предшествует ИДЕЯ, идейный или умственный ОБРАЗ или ПРЕДСТАВЛЕНИЕ. Произнося слова: РЕКА, КОЛОКОЛЬНЯ, КОЗЯВКА, мы предварительно уже имеем в уме зримую или иную картинку, напр., видимой на ландшафте движущейся массы вод (река), или картинку стоящего неподвижно, высящегося в воздухе узкого здания (колокольня), или образ копошащегося на земле крошечного существа с движущимися ножками и усиками (козявка). Эти умственные образы или идеи предшествуют слову и составляют сущность всего дела, а слово есть только ярлык или видимый и слышимый знак идеи - слышимый, если слово произносится, видимый, если начертано литерами. Такова ПСИХОЛОГИЯ ЯЗЫКА или психология речи. Анализируя этот процесс в различных языках и у различных народов, мы встречаемся с тою капитальной особенностью, что каждый народ имеет свою особенную языковую психологию. Если рассмотреть это на примерах, то самая идея предмета станет ясной. Для русского ума или для русской мысли ДВОЕДУШНЫЙ человек это человек с двойной душой; для немца zweiherzliche, oder zweizungige Mann, т.е. человек с двойным сердцем или двойным языком; для француза - это homme double, faux, dissimule, т.е. двойной, фальшивый, притворный человек. Для русского ОТДЫХАТЬ - значит так расположиться, чтобы хорошо ДЫШАТЬ; для француза отдыхать - reposer, se delaisser, т.е. сложить руки, положить себя, распустить себя; для немца отдыхать ausruhen, sich erholen, т.е. отпочивать, набираться сил. Для русского при мысли о ПОНУКАНИИ в уме появляется представлении о крике и звуках: ну! ну!, т.е. представляется действие голосом; для француза при мысли о понукании представляется действие рукою - pousser, stimuler, presser, т.е. толкать, двигать, давить, напирать. Возникающая раньше слова мысль, идея или образ уже ведут за собою и самоё слово, которое будет МЕТКИМ СЛОВЦОМ, если идея верна.
Для вящшей ясности предмета не лишним будет обратить внимание на те слова, которые на первый раз кажутся отличными в двух сравниваемых языках то по своей фонетике, то по своей психологии. Таковы, напр., слова: ОТВОРИТЬ - ВiДЧИНЯТИ; ЗАТВОРИТЬ - ЗАЧИНЯТИ; ПРИТВОРИТЬ -ПРИЧИНЯТИ.
Эти слова - более чем синонимы, они просто тождественны, потому что каждое из них свободно входит в другой язык и тем непрерывно оживляет взаимную связь обоих и тождество содержащихся в них идей данного корня. Два слова: ТВОРИТЬ и ЧИНИТЬ свободно живут в обоих языках, как показывают примеры: «витворяти» (укр.) - «причинять беду, натворить бед» (русск.) или «таке було вытворюе» (укр.), или «сколько, бывало, натворит» (русск.). Множество выражений этого рода, свойственных как будто бы одному языку, в действительности свойственны и другому, и при помощи такого словаря, как Словарь Великорусского языка Вл. Даля, где записаны местные говоры в разных губерниях, можно убедиться, что почти каждое слово украинского языка где-нибудь в другом конце России живёт в глубине провинциальной глуши, доказывая тем живую общность двух языков. Для примера возьмём украинское слово «чобiт» (сапог). Как будто оно вовсе не русское, но в Пермской и Вятской губерниях живёт слово «чеботарь» (сапожник). «Знай, чеботарь, своё кривое голенище» (Вл. Даль). Такое чисто украинское слово как «схаменутися» (опомниться, спохватиться) живет в языке Псковской губернии (Вл. Даль) и т.д.
Есть такие слова (их весьма мало), который и у Даля не найти, напр., «цiкавий», «цiкавiсть», но они, вероятно, заимствованы с польского языка и т.д. Таким образом, этими кажущимися исключениями только подтверждается чрезвычайная близость русского с украинским в живом говоре народной речи. Общий литературный язык сближает разные говоры и делает лёгким усвоение общего языка страны для всех наречий, и это скоро ведёт к естественному перевесу языка над наречиями, что так ясно сказалось в Украине в последние десятилетия.
Не звуками, не фонетикой, не лингвистикой характеризуется язык, речь и слово, а психологией и умственными процессами, лежащими в душе человека и народа.
Различие этнических психологий ведёт к различию психологии языка, а обе вместе ведут к отличию и различению народов и являются ЭТНИЧЕСКИМИ ПРИЗНАКАМИ народа, наряду с АНТРОПОЛОГИЧЕСКИМИ и другими этническими отличиями.
Сравнивая язык русский и украинский, легко усмотреть почти полное тождество психологий этих двух языков и лежащую в основе их совершенную близость душевных и умственных процессов, воззрений и приёмов мысли. Это показывает с очевидностью, что РУССКИЙ И УКРАИНСКИЙ ЯЗЫКИ - ЭТО НЕ ДВА ЯЗЫКА, А ОДИН ЯЗЫК; в крайнем случае можно говорить о двух наречиях одного праязыка, но это было бы почти логической тавтологией. Различие между русским и украинским языками - не психологическое, а фонетическое или звуковое, следовательно, различие не внутреннее - глубокое, а внешнее, кажущееся: звуками они разнятся, но их психология тождественна. В существе дела, эти языки отличаются так, как отличаются между собою слова: АТКУДА, АТКЕЛЕВА, АТКЕНТЕЛЕВА, ВiДКiЛЬ, ВИДКiЛЯ, ОТКУЛЬ, ОТКУЛЕВА, ОТКУЛИЧА (Вл. Даль) и т.д. Всё это - одно и тоже слово ОТКУДА в разных фонетических и лингвистических нарядах, но тут вовсе нет различия языка и речи. Есть только различие фонетическое, т.е. звуковое, как в словах ОТКУДА, ВiДКiЛЯ, но и здесь отличия не идут далеко, и малорусское наречие наравне с белорусским ближе к великорусскому, чем польский или чешский язык.
К этому необходимо прибавить, что общий научно-литературный язык как культурно-этническое орудие народа составляется, как известно, из наречий, говоров и языков и не является племенным языком или языком одного племени, но ЯЗЫКОМ ПЛЕМЁН. Общий литературный язык содержит в себе этническую психологию и культуру, нередко весьма неблизкую к элементам живой народно-племенной речи, но отвечает сложному и высокому умственному уровню развитого писателя и такого же читателя. Взятая же в сыром виде народная речь будет фальшью в общелитературном языке. В такую фальшь иногда и впадают украинцы. Отсюда успокоительный вывод для тех, кого огорчает привилегия, выпавшая, в силу законов этнической эволюции, на великорусское племенное наречие. Жизнь и развитие говоров, наречий и племенных языков стоит особо и независимо, а ГЕГЕМОНИЯ одного языка над другими это вопрос практики и психологических удобств более или менее крупной этнической единицы и, притом, вопрос свободного взаимного согласия частей. В сказанном содержится и научный ответ на психологические и этнические вопросы, возбуждаемые украинством.
1. СОЗДАНИЕ СЛОВ. Поднимаем этот вопрос не от нашего имени и не с точки зрения интересов общелитературного языка, но с точки зрения украинцев. Среди них раздаются компетентные голоса, касательно неправильности и противоестественности некоторых слов и выражений. Это именно те слова, которые в сыром виде и плохо сработанных подражаниях народному говору внесены в предполагаемый научно-литературный украинский язык. Протест против такого неосторожного пользования народной речью или её имитациями сказался в устах глубокого знатока южнорусской народной речи и писателя И. Левацкого (Нечуя) и многократно раздавался из уст других не менее компетентных судей, причём пробным камнем для сравнений указывалась и бралась речь Тараса Шевченко. Протестующие украинцы говорят О НАВЯЗЫВАНИИ НАРОДУ ВЫДУМАННОЙ, НЕБЫВАЛОЙ, НЕИЗВЕСТНОЙ ЕМУ И НЕНУЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ... ЧТО ТАКАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО СВОЕМУ ЯЗЫКУ НЕ ИМЕЕТ НИЧЕГО ОБЩЕГО С ЯЗЫКОМ ШЕВЧЕНКО. Неудивительно, что такой украинской речи сами украинцы, по словам проф. Грушевского, не желают брать ни в руки, ни в рот («а нi в рот а нi в руки i не беруть»). Посмотрите, продолжает проф. Грушевский укорять украинцев, как слабо распространяются украинские газеты и журналы. Проф. Грушевский жалуется, что нет украинского министерства народного просвещения, которое завело бы общую ГРАММАТИКУ, ПРАВОПИСАНИЕ И СТИЛИСТИКУ. Эти цитаты показывают, что украинцы-возражатели глубоко правы, но проф. Грушевский столько же не прав. Его словами удостоверяется факт отрицательного отношения украинцев к украинской мове. Почтенный профессор верит в силу стилистики, грамматики и правил правописания, но ни одним словом он не обмолвился о силе и значении ПСИХОЛОГИИ ЯЗЫКА для человеческой речи и психологии вообще. Допуская торопливость в создании языка, говоря «шкода часу, гайда до роботи» («жаль время терять, поскорей за работу»), другие-де поправят как-нибудь сделанные предшественниками ошибки, Грушевский выдаёт себя головой. Высказанные им мысли и взгляды показывают, что он придаёт мало значения даже факту памяти - тому, что всякая неряшливая психическая работа со всеми своими неточностями ЗАКРЕПЛЯЕТСЯ ПАМЯТЬЮ и становится там органическим злом. Такова допускаемая учёным историком (филологом также) методика создания украинского языка! Развитие украинского языка, особенного его НЕОЛОГИЗМЫ, совершаются вопреки требованиям общей психологии и психологии языка. В частности нетрудно убедиться, что формирование языка основано, большею частью, на этимологии, что оно нередко приближается к истинной этимологической канцелярщине, убивающей психологию и дух языка и работающей над трупным материалом бездушных звуков, которые, будучи скомпанованы, вызовут будто бы идею. Покойный П.И.Житецкiй указал на последствие такого приёма в слове ВiДВiЧАЛЬНЫЙ (ответственный). Слово это, вновь созданное и созданное вопреки идеи языковой психологии, обманно соперничает в уме со словом ВiДВiЧНЫЙ (вечный, предвечный) и тем вызывает оскорбительную для ума путаницу. И такая путаница возмущает читателя как всякий обман и подлог. Некоторые слова, составленные даже безошибочно по этимологии, но ошибочно по психологии, не сразу вызывают ИДЕЮ и также оскорбляют читателя, который называет такие слова «коваными», т.е. искусственными. Легко понять, что украинец, знаток родной речи и эстетик от природы (а таких большинство!) чувствует себя глубоко оскорблённым таким этимологическим труженичеством, которое иной раз даёт суррогаты слов, имеющие не более сходства с натурою, чем сахарин с сахаром. А между тем, не только Грушевский, но многие издатели периодической прессы жалуются на читателя, что он требователен. Да, слава Богу, что он требователен! Уж лучше, вопреки совету Грушевского, совершенно отказаться от такого чтения, чем надрывать свои душевные силы и вводить в свою память материал, противный духу языка (т.е. естественным ассоциациям и психологии слова). Серьёзные труженики на ниве родного слова, как Б.Д.Гринченко (Словарь Укр. Мови), не без основания ограничили свою деятельность скромными рамками собрания живых и художественных сокровищ речи, не вступая на скользкий путь создания украинского литературно-научного языка. Такой язык как орудие и продукт знания и тонкой рафинированной работы мысли создаётся долгим временем и немалыми трудами соединённых литературных поколений; кустарная же производительность безсильна совершить такое дело.
Два параллельных языка, различных по ЗВУКУ (фонетике), но тождественных по ДУХУ (по своей психологии) - это роскошь, которую природа обыкновенно не допускает. Украинский язык, конечно, будет существовать как психологическое орудие талантливого племени, но станет ли он органом и меновым знаком психического обмена для многих миллионов людей - в этом можно серьёзно усомниться. Вероятно, не только интеллигенция Украины, но и публика с умеренной грамотной подготовкой перейдёт к пользованию общей литературной речью. Это закон этнической психологии, который и для южноруссов рано или поздно вступит в свои права; начало этого поворота уже ясно обозначилось. Быстрое ознакомление с общим языком страны, особенно если он психологически родствен - это такая естественно увлекательная перспектива, которая всегда и повсюду вступает в свои права, т.к. открывает лёгкий доступ к обладанию великим культурным ОРУДИЕМ МЫСЛИ без томительных напряжений мыслительности. В языке нам дорога ПСИХОЛОГИЯ МЫСЛИ И ЧУВСТВА, но НЕ ФОНЕТИКА, не набор звуков, и если другой язык, близко родственный, обладает такою же психологией, что и наш, мы легко готовы расстаться со звуками.
2. ВЕРОЯТНАЯ БУДУЩНОСТЬ ТЕРМИНОВ: «УКРАИНА», «УКРАИНЦЫ». Термины эти являются по своему происхождению плодом административного, а не научного творчества. Южную Русь с XVII в. стали официально называть то УКРАИНСКОЙ, то ГЕТМАНЩИНОЙ, то МАЛОРОССИЕЙ, а в последнее время ЮЖНОЙ РОССИЕЙ. Костомаров признаёт неудачными все термины, с чем и можно согласиться. Этнографический термин «украинцы» за отсутствием самого объекта, т.е. этнографически особого народа, не имеет основания существовать, а обозначение территории именем «Украина» потеряло свою первоначальную административную надобность, а потому самый термин представляется безполезным, подобно наименованию «Священной Римской империи» или «Московского государства». Отчего тогда не ввести, как предлагает с полемической иронией Костомаров, терминов: ХОХОЛ, КАЦАП, ДЖОН БУЛЬ и т.п. Легко отошёл в вечность термин «Москвитяне», также легко отойдёт и термин «Украинцы». Но мы имеем здесь в виду глубокую этническую оскорбительность навязывания населению имени. Население это - не растение и не вновь открытый остров, а сумма живых личностей, которые с X-XI вв. называют себя «Русь», «Русичи», «русскiя жены», «русская земля». Эти названия созданы самим народом. Эти возвышенные идеалы или нравственные интересы уже ясно и ярко существовали в X-XI вв. и нашли для себя художественное изображение в Слове о Полку Игореве. Неужели же этот высокий художественный памятник не обязателен для учёного историка? Ведь те герои, которые описаны в Слове, называли себя «русскими», они пали на Каяле на реке «за русскую землю», как удостоверяет автор Слова, современник, а, вероятно, и участник похода Игоря, который называет их «русичами». И после этих торжественных свидетельств всей этнической русской земли русский учёный историк, вдохновленный закордонными течениями, уверяет нас в своих сочинениях, что события совершились не в русской земле, что Игорь и его воины и даже поэт-бытописатель событий были «украинцы», что они пали не за русскую землю, как им показалось, а за Украину!.. Дальше нельзя идти в вольном переводе исторических документов с их подлинного языка на язык желаемых, но не существующих фактов!
Проф. Грушевский хочет заменить для нас историю политическими течениями. Может быть, кому-нибудь очень необходимо, чтобы Россия в своём прошлом была Украиной, а русские украинцами, но только этого никогда не могло быть на самом деле.
Вздрогули бы и перевернулись в земле кости Русичей на Каяле, если бы они узнали, что в наши дни нашлись сомневающиеся в их этнике и антропологии, в их скелетах и черепах. Мёртвые не имут ни срама, ни гнева, и только по этой причине они не схватятся за оружие при ОТНЯТИИ у них имени, за которое они пали... Ещё не было в ту пору государственной связи, но ЭТНИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО было ярким и глубоким.
Проф. И.А. СИКОРСКИЙ РУССКИЕ И УКРАИНЦЫ?! Доклад в Клубе Русских Националистов в Киеве 7 февраля 1913 (Киев. Тип. «С.В. Кульженко», ул. Пушкинская, 4. 1913. Полную версию 56стр. см.:)
https://archive.org/details/russkie_i_jukraintsy/page/n1/mode/2up
http://www.uhlib.ru/nauchnaja_literatura_prochee/_russkaja_rasovaja_teorija_do_1917_goda_tom_1/p10.php

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3908
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.22 06:01. Заголовок: Олесь Бузина, коротк..


Олесь Бузина, короткая история Украины
https://youtu.be/6uvME_PlKDM

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2917
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.22 15:27. Заголовок: Из каких диалектов состоит украинский язык


Светлаока пишет:

 цитата:
Из каких диалектов состоит украинский язык?



«Диалекты украинского языка — территориальные разновидности украинского языка, традиционно объединяемые в три наречия — юго-восточное, юго-западное и северное.

В составе трёх наречий украинского языка выделяют следующие говоры и группы говоров:

Юго-восточное наречие:
среднеподнепровские (среднеприднепровские) говоры;
слобожанские говоры;
степные говоры.
Юго-западное наречие:
волынско-подольские говоры:
волынские (южноволынские) говоры;
подольские говоры.
галицко-буковинские говоры:
поднестровские (днестровские) говоры;
покутско-буковинские (покутские, надпрутские) говоры;
гуцульские (восточнокарпатские) говоры;
посанские (сянские) говоры.
карпатские говоры:
бойковские (севернокарпатские, северноподкарпатские) говоры:
закарпатские (среднезакарпатские, подкарпатские, южнокарпатские) говоры:
лемковские (западнокарпатские) говоры.
Северное наречие:
левобережно-полесские (левобережные, восточнополесские) говоры;
правобережно-полесские (правобережные, среднеполесские) говоры;
волынско-полесские (западнополесские) говоры.» Википедия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2918
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.22 15:41. Заголовок: ВЕРОЯТНАЯ БУДУЩНОСТЬ ТЕРМИНОВ: «УКРАИНА», «УКРАИНЦЫ»


Ять пишет:

 цитата:
2. ВЕРОЯТНАЯ БУДУЩНОСТЬ ТЕРМИНОВ: «УКРАИНА», «УКРАИНЦЫ»…


Обратим внимание, что это писалось в 1913 году!

Также:

«Проф. Грушевский хочет заменить для нас историю политическими течениями. Может быть, кому-нибудь очень необходимо, чтобы Россия в своём прошлом была Украиной, а русские украинцами, но только этого никогда не могло быть на самом деле.»

А в Википедии пишется:

«…современное название [„украинский язык“] закрепилось только в первой половине XX в.»

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3912
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.22 11:24. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
В составе трёх наречий украинского языка выделяют следующие говоры и группы говоров:


То есть русинский язык стоит обособленно и не входит в группу говоров/наречий?
Насколько разнятся русский и русинский языки?

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4600
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.22 17:34. Заголовок: https://zapadrus.su/..


ОГЛАВЛЕНИЕ
I. Народная речь Подкарпатской Руси - 7
1. Подкарпаторусская языковая область - 7
2. Соотношение подкарпаторусского диалекта с другими диалектами русского языка – 9
3. Место подкарпаторусского диалекта среди других диалектов русского языка – 12
4. Подкарпаторусский диалект – 17
4.1. Южномармарошский говор – 19
4.2. БережскиЙ говор ---21
4.3. Северомармарошский говор – 23
4.4. Ужский говор --- 26
4.5. Восточноземплинский говор – 27
4.6. Западноземплинский говор – 29
4.7. Шаришский говор --- 32
4.8. Спишский говор – 34
4.9. Говоры чужеродного происхождения - 35
...2. СООТНОШЕНИЕ ПОДКАРПАТОРУССКОГО ДИАЛЕКТА С ДРУГИМИ ДИАЛЕКТАМИ РУССКОГО ЯЗЫКА
Подкарпаторусский диалект относится к единому языковому образованию, называемому русским языком, диалекты которого занимают великую восточно-европейскую равнину к северу от Карпат.
Русский язык состоит из трех основных диалектов или диалектных групп: 1. северо-восточный или великорусский, 2. южнорусский или малорусский и 3. западный или белорусский, являющийся в определенном смысле связующим звеном между двумя предшествующими диалектами.
Карпаторусский диалект относится к южнорусской или малорусской группе, с которой его связывают общие языковые особенности
...3. МЕСТО ПОДКАРПАТОРУССКОГО ДИАЛЕКТА СРЕДИ ДРУГИХ ДИАЛЕКТОВ РУССКОГО ЯЗЫКА
Малорусский (южнорусский) диалект делится на несколько групп. Обычно различаются следующие группы: 1. северомалорусская, находящаяся на самом севере территории его распространения и соседствующая с белорусским диалектом; подобным образом говорят в южной части Черниговской губернии, в северной части Киевской и Волынской губерний, в южной части Минской губернии и в. южной части бывшей Гродненской губернии и бывшей Седлеикой губернии, расположенных в настоящее время на территории Польши; 2. западномалорусская - в юго-западной части Киевской губернии и в южной части Волынской, в Подольской губернии, в Бессарабии, на Буковине и в Галиции; 3. восточномалорусская (или степные украинские говоры), возникшая в ХѴІІ-ХѴІІІ веках во вновь заселенных степях Дикого поля или Украины, на территории южной России в нынешних губерниях Полтавской, Екатеринославской, Харьковской, в южной части Курской и Воронежской губерний, в юго-западной части Донской области и на Кубани.
...Перечисленные особенности, характерные только для подкарпаторусского диалекта и не представленные в других малорусских диалектах и даже находящиеся в противоречии с их основными чертами, позволяют сделать вывод, что подокарпаторусский диалект является самостоятельным диалектом южнорусского типа. Он не может быть включен ни в одну из научно признанных групп малорусских говоров и должен быть признан особым диалектом наряду с другими диалектными группами...
Г. Геровский. Язык Подкарпатской Руси. М., 1995, с.90; подготовлена С.В. Шараповым (пер. с чешского редакции 1934г.)
https://web.archive.org/web/20170719070959/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_347.htm
www.proshkolu.ru/user/baobab57/blog/481080/
https://proshkolu.ru/user/baobab57/blog/508320
https://zapadrus.su/bibli/arhbib/1222-georgij-yulianovich-gerovskij-yazyk-podkarpatskoj-rusi.html

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2919
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.22 19:56. Заголовок: То есть русинский яз..



 цитата:
То есть русинский язык стоит обособленно и не входит в группу говоров/наречий?
Насколько разнятся русский и русинский языки?


Вот это всё русины:

гуцульские (восточнокарпатские) говоры;
посанские (сянские) говоры.
карпатские говоры:
бойковские (севернокарпатские, северноподкарпатские) говоры:
закарпатские (среднезакарпатские, подкарпатские, южнокарпатские) говоры:
лемковские (западнокарпатские) говоры.

А насколько отличаются — в основном произношением, да ещё некоторыми словами.
Но последнее время сильно украинизировались.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3917
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.22 15:31. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Но последнее время сильно украинизировались.


Это значит, засорились (?)

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2928
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.22 20:33. Заголовок: Светлаока пишет: Эт..


Светлаока пишет:

 цитата:
Это значит, засорились (?)


Ну да, где-то так…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2929
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.22 20:34. Заголовок: Максим Кустов «Мова»..


Максим Кустов
«Мова» как язык массового принуждения
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0012/001g/00125206.htm

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 259
Зарегистрирован: 11.11.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.22 07:39. Заголовок: Русские говоры


Так Николай Владимирович, я что-то не припомню, в древних источниках.. есть такая абревиатура, как "Киевская Русь"? Вот Великое княж.Киевское находил, с начальной записи автора - "Откуда есть-пошла землица Русская?" Все читали? А где ОНА? Оказывается где-то в мелком Норике?
Извините, но в последнее время..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2930
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.22 17:16. Заголовок: AntaMon пишет: в др..


AntaMon пишет:

 цитата:
в древних источниках.. есть такая абревиатура, как "Киевская Русь"?


«Современный термин «Киевская Русь» возник в первой половине XIX века … В настоящее время термин «Киевская Русь» постепенно выходит из употребления» (https://ru.wikipedia.org/wiki/Киевская_Русь)

AntaMon пишет:

 цитата:
Извините, но в последнее время...


Что в последнее время?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3936
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.22 18:28. Заголовок: Киевскую Русь придум..


Киевскую Русь придумал Карамзин, так пишут.
Была и Новгородская Русь, и Карпатская Русь, так же?

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2931
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.22 19:29. Заголовок: Светлаока пишет: так пишут…


Светлаока пишет:

 цитата:
так пишут


Где пишут?

Светлаока пишет:

 цитата:
Киевскую Русь придумал Карамзин


Ведь пишут же:
«Современный термин «Киевская Русь» возник в первой половине XIX века» ( https://ru.wikipedia.org/wiki/Киевская_Русь )

Светлаока пишет:

 цитата:
Была и Новгородская Русь


«Государство Рюрика (Новгородская Русь) — условное (историографическое) название государства или предгосударственного образования в северной части Восточно-Европейской равнины, докиевского периода формирования Древнерусского государства во главе с династией Рюриковичей» — вот так, «условное (историографическое) название» ( https://ru.wikipedia.org/wiki/Государство_Рюрика )

Светлаока пишет:

 цитата:
и Карпатская Русь


«Карпатская Русь, Угорская Русь, Закарпатье (русин. Карпатьска Русь, Подкарпаття укр. Закарпаття, Карпатська Русь, Карпатська Україна, чеш. и словацк. Podkarpatská Rus, польск. Zakarpacie, Podkarpacie, Ruś Zakarpacka, Ruś Podkarpacka) — историко-географическая область в Центральной Европе, с древнейших времён территория компактного проживания славянских народов, в том числе восточнославянской народности — русинов.» ( https://ru.wikipedia.org/wiki/Карпатская_Русь ) — Вот так вот: «историко-географическая область», «территория» — но в древности такого названия, увы, не было. Так что «так же», да не совсем так…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 3937
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.22 20:33. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Так что «так же», да не совсем так…


Читала в Википедии, что термину "Киевская Русь" мы обязаны историку Карамзину, де, это он возвысил значение этого региона.

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2935
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.22 15:27. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: …


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Но ведь пишут же:
«Современный термин „Киевская Русь“ возник в первой половине XIX века» ( https://ru.wikipedia.org/wiki/Киевская_Русь )


И Карамзин не упоминается.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4070
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.22 07:36. Заголовок: - Киев - мать городо..


- Киев - мать городов русских.
- Так значит, русский город?
- Не....
- Если дети русские, то и мать русская?
....
https://youtube.com/shorts/kFcS2fRHUGM?feature=share

Так на самом деле было "Киев мати (в смысле иметь) городом русским..."?

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 266
Зарегистрирован: 11.11.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.22 06:45. Заголовок: Воронжец


Вот сегодня Киев стали именовать по-западному.. Куев?
А насколько % есть вероятность того, что Сумской "Воронеж".. является Воронежцем из ВлесКниги?
Практически все раньше связывали его.. с Украинским.. "окремленным" поселением?..
Сумско-Полтавский регион.. был ли он заселён русинско-русскими носителями языка?
Допустим, севернее Десны, по СоПИ, мы можем это утвердительно сказать..
А южнее, в диком поле, можно ли про это утверждать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 3029
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.22 16:52. Заголовок: Светлаока пишет: Та..


Светлаока пишет:

 цитата:
Так на самом деле было "Киев мати (в смысле иметь) городом русским..."?


Нет — на самом деле было "Киев мати (санскр. mati) городом русским... Санскр. mati — мысль, замысел; цель, т.е. в смысле «образец» для городов русских.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4127
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.22 20:47. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
на самом деле было "Киев мати (санскр. mati) городом русским... Санскр. mati — мысль, замысел; цель, т.е. в смысле «образец» для городов русских.


Киев мыслить городом русским.
Значит, Киев был (вновь?) отвоёван от чужеземцев (хазар?) и впредь его мыслить/замышлять городом русским.
*
Киев, он, мужской род; Москов - он, мужской род...

Почему названия городов стали женскими?

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 3030
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.22 11:36. Заголовок: Светлаока пишет: По..


Светлаока пишет:

 цитата:
Почему названия городов стали женскими?


Но ведь далеко не все… (Киев, Омск, Энск, Томск, Красноярск, Иркутск, Хабаровск, Владивосток… да почти все… Женского рода только М-ва и вспоминается, да Рига…)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4128
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.22 12:43. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Киев


Киев - он...
А мать-то причём?!

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 3031
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.22 16:52. Заголовок: Светлаока пишет: Ки..


Светлаока пишет:

 цитата:
Киев - он...
А мать-то причём?!


Да не «мать», а Санскр. mati — мысль, замысел; цель, т.е. в смысле «образец»!..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4129
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.22 18:13. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
а Санскр. mati — мысль, замысел; цель, т.е. в смысле «образец»!.


А как донести до широкого народа, что изречение было на санскрите?

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 3032
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.22 20:18. Заголовок: Светлаока пишет: ка..


Светлаока пишет:

 цитата:
как донести до широкого народа, что изречение было на санскрите?


Да вот так вот, просто написать: Санскр. mati — мысль, замысел; цель, т.е. в смысле «образец» — да и всё…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4181
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.22 17:38. Заголовок: В тг Глазьева ссылка..


В тг Глазьева ссылка на тг Арктида и указание на автора текста- Фёдора. (?) t.me/arktida_rus
И что написан 7 лет назад.
По прямой ссылке не открывается (404).


МАРОСЕЙКА — НЕ УКРАИНА, А — РУСЬ

Украина — антирусский проект, план Барбаросса, проект коллективного Гитлера по уничтожению Россiи. Они нащупали наше слабое мѣсто и влили туда яду. Слабое место называется жлобством, паскудством и быдлячеством. В центре исторической Руси эти чувства никогда не становятся значимыми. А вот на окраине — пожалуйста. Сказывается отсутствие державного опыта, люди поддаются соблазнам и обѣщанiям, что они теперь будут большими, значимыми и уровень жизни повысится. Вся грязь души вылезла наружу и выплеснулась ненавистью к Россiи. Теперь эти люди повязаны кровью и ненавистью.
👉Некоторые считают, что "украина", это — такая страна.
А что такое страна вообще?
Под словом страна мы видим пространство, отдѣленное от сосѣдей, отличное от них. То есть страна, это прежде всего — земля. Земля у "украины" есть. Ее ей дала совѣтская власть, большевички и их вожди, Ленин с Троцким. А до этого у "украины" земли не было.
👉Страна насѣлена, там есть люди.
Эти люди тоже должны отличаться от сосѣдей. Народы отличаются прежде всего языком. А также обличiем, обычаями, способами хозяйствованiя, религiей и так далее. Жители "страны" Украины не отличаются от сосѣдей, говорят на русском языке, изповѣдуют православное христiанство. У Украины, оказывается, и народа нет.
👉 Страна управляется властью, отличной от соседей. Для этого люди этого отдѣльного народа создают свое государство, проводят выборы начальников, которые ведут страну в своем особом направленiи, отличном от сосѣдей. И только в этом мы видим, что проект "Украина" дѣйствительно отличается от нас.
👉Государство на украйне отличается от нашего в том, что оно возпитывает людей, попавших под его власть, в ненависти к Россiи и любви к Западу. Убогость, тупость политики украинского государства очевидны: в Россiи плохо и там живут плохiе люди, а на Западе — хорошо, и скоро нас туда пустят.
На подобные соблазны отзываются не все жители подвластной территорiи, а только те, в ком жлобство и быдлячество одержало верх над человечностью.
☝ Положение вещей очевидно: Украина без земли и людей — пустышка, проект высосан из пальца, пуст и безперспективен. Но он есть и Запад прилагает большiе усилiя для того, чтобы он жил и смердил. Пока жива Россiя, они не утѣшатся.
👉 Запад не умеет жить за свой счет, он может только паразитировать. Развал Совѣтского Союза дал ему два десятка лѣт безбѣдного существованiя. Одолев нас в "холодной" войне, они там на западе на двадцать лѣт были обезпечены полноценной жизнью. Россiя заплатила огромную цену за свою пораженiе, почти умерла, но выжила и даже поднимается. А Запад, наоборот, прожрав совѣтское наслѣдiе, чувствует приближенiе экономического голода.
👉 Коллективный Гитлер тревожится за свое будущее и включает проект "украина" на полную мощность. Они надѣются, что развал Россiи подарит им возможность и дальше жить за счет русского и других народов. А малорусское быдло вѣрно служит этим мѣчтам: им пообещали, что дадут поесть из свиного корыта после того, как они уничтожат Россiю для нужд Запада.
👉 Жлоб прогнозируемо реагирует на возможность пожрать.
Простые люди Малороссiи, поддавшиеся на соблазны сытой жизни, отрекаются от своего родового имени, от матери-Руси, выдѣляют себя из тѣла русского народа и становятся выродками, блядями, наемниками против своего дома.
Процесс получил звучное имя, Украина.
Украина — не страна, не народ, не язык и не культура.
Украина — проект, сатанинский замысел раздѣлить дом и натравить маргиналов на разграбленiе дома в пользу внешних кукловодов.

полный текст — публикацiя (прим.не существует)
23.10.2015
на сайте russian.ru

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4201
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.22 20:26. Заголовок: См.norg-norg Жж Ан..


См.norg-norg Жж


Андрей Медведев
Ого, какой напыщенный левацкий пафос!
Осталось только уточнить, что в СССР боевые действия между русскими и украинцами были невозможны, потому что никаких русских в СССР не было.

Могу в очередной раз повторить - русские были в Советском Союзе полностью не субъектны. За счет РСФСР развивались национальные окраины. Но при этом даже своей компартии у русских не было. Русские земли стали основой каких-то национальных новообразований, в первую очередь "украины". А русских людей заставляли постановлениями ЦК считать себя "украинцами" и учить "украинский язык".

Русских, русскую историю, русских полководцев, князей, политиков, доставали из чулана только в годы опасности, когда надо было как-то спасать страну и власть коммунистов. Оттуда и фильмы про святого князя Александра Невского, и медали Суворова. И тосты про русский народ в Кремле в мае 45 года.

Ну а когда все заканчивалось, русских с их пассионарностью, традициями, укладом, верой и церковью, запихивали обратно в чулан, чтобы не мешали дальше строить великое светлое счастливое будущее, для всех народов Земли, кроме русских. Потому что их как бы и нет, и потому что их задача быть кормовой базой для всех народов СССР, а заодно стыдиться своей истории, потому что великодержавный шовинизм же в анамнезе.

При этом, украинское лобби в ЦК КПСС было. Украинский КГБ был. Украинская компартия была. И да, в СССР украинцы отлично воевали против русских. И на идеологическом фронте - вспомним письма украинских большевиков, возмущенных творчеством Михаила Булгакова - и просто воевали. Украинские каратели, в составе Вермахта убивали русских людей. В этом конкретном случае не фашисты убивали советских, не надо врать самим себе. Идейные украиские националисты убивали русских.

Просто в годы СССР говорить об этом было не принято. Ну нехорошо обижать украинцев, не по-большевистски это. А русские перетопчутся. Тем более никаких русских в советской стране нет.

https://t.me/PrognozyVK/3789
Telegram
Прогнозы.Крашенинникова
Советский Союз — это такая страна, где военные действия между русскими и украинцами были невообразимы...

.(...)

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 117 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 83
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 44 месте в рейтинге
Текстовая версия