Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение
постоянный участник


Пост N: 117
Зарегистрирован: 23.04.17
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.18 01:59. Заголовок: Анахронизмы в языке Влескниги


Вот немного критики подлинности Влескниги. Время от времени необходимо проверять верность своего мнения...

http://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:]http://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:[/url]
Phersu/%D0%92%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0/%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%
85%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 1 [только новые]


Управляющий






Пост N: 2370
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь , ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.18 17:28. Заголовок: Яремоудръ Креславъ:


(А по ссылке ↑
http://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=Учас..
лингвофорум не открывается и _оно_ пишет:
502 Bad Gateway)



Яремоудръ Креславъ:


 цитата:
Съвпадашет

Слово совпадать является поморфемной калькой с французского coincider: co- = «cо», -in- = «в», -cider = «падать». Русский язык стал заимствовать слова из французского исключительно в последние столетия, чему способствовало взятие Петром I курса на Европу. В четырёхтомном словаре старославянского языка, составленном Чешской академией наук (TODO ссылку) подобный корень отсутствует, то есть можно смело заключить, что это слово не встречается ни в одном древнем источнике. Корень присутствует в современном болгарском, но там он выглядит, как мне кажется, русизмом (вошедшим в язык на русофильской волне XIX века). Таким образом, слова с корнем съвпад- сложно отнести ранее, чем к 18 веку. В самом французском языке слово coincider впервые засвидетельствовано с 14 века, где является прямым заимствованием из латыни (TODO поискать похожее древнегреческое для приличия). Предполагать калькирование напрямую из латыни нет основания, так как русский язык не имеет традиции калькирования и заимствования из этого языка (в действительности большинство «латинизмов» пришло в русский язык посредством третьих языков, в основном это польский, немецкий и французский языки; напр. слово корпус, хотя и является латинским, пришло в русский язык посредством немецкого. И здесь мы, опять, упираемся во временные рамки контакта с такими языками-посредниками, и эти рамки исторической наукой чётко обозначены).
Отсюда: wiki.lingvoforum.net



С.Н.В.:

 цитата:
Я не согласен, что «Слово совпадать является поморфемной калькой с французского coincider» - ведь языки-то родственные, и если в доступных _лингвистам_ и др. охотникам подозрений старых русских источниках этого слова нет, это ещё не говорит за то, что его могло и вовсе не быть до восемнадцатого века.



Яремоудръ Креславъ:

 цитата:
Но нет никаких доказательств более раннего употребления его в древних источниках. Кроме Влескниги, оригинал которой отсутствует. Мне ещё приводили пример присутствия в санскрите слова сампадана - якобы совпадение, но оказалось, что сампадана - не совпадение, а спадение, и это слово из хинди, а не санскрита.



С.Н.В.:

 цитата:
У меня подозрительность направлена не на текст ВК, а на этих _лингвистов_ и др. охотникам подозрений. Они - официальные учёные, выученные в пределах академической парадигмы, им такая критика и обзывание подделкой нравится, и их теперь не убедишь ни в чём, в чём они убеждаться не хотят - так ведь и не буду даже пытаться. Я своим праотцам верю - а кому ещё верить.



Яремоудръ Креславъ:

 цитата:
Как бы то ни было — критика реально не на пустом месте.



С.Н.В.:

 цитата:
Для _них_ не на пустом



Яремоудръ Креславъ:

 цитата:
Я вот, честно, ещё не понимаю, почему почти в любом глаголе в языке Влескниги стоит слог ше или шу?
То же съвпадашет
Или бедехшемо



С.Н.В.:

 цитата:
В изд. ВК II, в прим. 4 к переводу достаточно подробно рассматривается эта форма глагола.
Вот статья про это дело: https://yadi.sk/i/QpUn7iBC3UgWYL



Яремоудръ Креславъ:

 цитата:
Благодарю!
Кстати, я ещё недавно узнал, что в праславянском языке произошёл переход a > o. Согласно этому, слово Сварга должно было бы дать корень *Свор-

(Или *Хвар- если через иранское заимствование)
В древнечешском, кстати, есть слово svor - зодиак.



С.Н.В.:

 цитата:
«В древнечешском, кстати, есть слово svor - зодиак.» -
Да, явно тот же корень.



Яремоудръ Креславъ:

 цитата:
Только как тогда объяснить слово Сварга в ВлК?
Ожидается ведь *Свор-
А тот звук а, что мы имеем в славянских языках сейчас, появился из а долгого.



С.Н.В.:

 цитата:
Это религиозный термин, прямой санскритизм. Очевидно поэтому звук и не меняется.



Яремоудръ Креславъ:

 цитата:
Заимствование то есть?



С.Н.В.:

 цитата:
Это религиозный термин, родной ведийской веры, священного ведийского Санскрита.



Яремоудръ Креславъ:

 цитата:
На религиозные термины лингвистические законы не распространяются?



С.Н.В.:

 цитата:
Думается, это смотря на каком языке в этой вере богослужения и др. обряды.





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия