Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение
администратор




Пост N: 27
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.06 20:45. Заголовок: Родная речь


Хочу предложить собранию вспомнить и оживить слова из русской речи разных областей, ныне практически не употребляемые, но составляющие часть многих словарей. Данный раздел можно было бы назвать "Славянские драгоценности" или "Малахитовая шкатулка"...

РЕЧИКИ - черепья, черепки, иверни, верешки. В объяснении этого милого слова сразу видим ещё два также незнакомых: иверни, верешки.
ВЕРЕШОКЪ (калуж. орловск.) -черепок, иверешок, иверень, верень (вологод.), осколок, обломок, щепка, черешочек.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [см. все]


Управляющий






Пост N: 207
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.06 21:53. Заголовок: Re:


В.Р.Я.: "ИВЕРЕНЬ, иверешек, иверешок м. верешок, щепа, ощепок; черепок, осколок, осколыш, отломочек; || ускорняк, ускорнячек, выбоина или вырезка клином, метка на ухе скотины. Тарелка на иверни рассыпалась. Мерин гнедой, грива отвалом налево, ухо левое мечено в два иверня.
|| Плотницкое зарубка, выруб бревна, которое перерубаешь. Велик иверень загнал, широко надрубил.
Иверный, к иверню относящийся.
Иверенье ср. собират. черепья, черепье, черепки. Чиненку на иверенье разорвало.
Иверник м. растение Crypsis.
Иверень? твер. пск. торопыга, кто всегда спешит."

Чиненка, всякая начиненная вещь; тыква, начиненная кашей с говядиной, астрх.; || пирог с чем-либо, тамб.; || чиненое ядро, бомба, особенно граната.

А еще:
"Дивья нареч. не диво, нечему дивиться".

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Управляющий.


Пост N: 206
Зарегистрирован: 10.03.06
Откуда: Русь, Елабуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.06 22:18. Заголовок: Re:


Буесть

Храбрость, отвага, ярость в битве: О моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! рано еста начала Половецкую землю мечи цвѣлити, а себѣ славы искати. ...Ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалузѣ скована, а въ буести закалена. 26. А ты, буи Романе, и Мстиславе! храбрая мысль носитъ ваю умъ на дѣло. Высоко плаваеши на дѣло въ буести, яко соколъ на вѣтрехъ ширяяся, хотя птицю въ буиствѣ одолѣти (из СоПИ).

P.S.: ѣ - это "ять".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 32
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.06 11:47. Заголовок: Слатину Н.В. - чудно! чудесно!


Благодарность Слатину Н.В.! Какая смысловая симфония в наших словах!
Виноградову: тут уже нечто знакомое слышится, а именно: буйство, буйный... а хотелось бы реанимировать (одушевить, Анима = душа) незвучашие в обиходе слова, вернуть их звучание, в недра вернуть.
Насколько я вникаю, в слове БУЕСТЬ уже есть состав из БУ и глагола ЕСТЬ (быть). Буйный (ты) есть.
Тако же и ЧИНЕНКА: чинить (ремонтировать, воссоздавать снова) одежду; чин (звание, чиновник), разночинец и т.д.
Моё пожелание было: извлечь из океана словесного забытые слова, но бытующие ещё, возможно, в деревнях.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 33
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.06 11:53. Заголовок: цоб-цобе! что это?


Из моего деревенского (Россошанского) детства сохранился клич, понукание для волов (быков): цоб-цобэ! Дескать, пошёл (левый и правый вол)! Я правильно понимаю? Кому цоб, а кому цобэ?
А ещё так: цобэ-цоб! Это вроде как: стоять! тпру!
Спросила у мамы, она сначала оживилась от воспоминаний, но возраст не вернул ей истины, понукания помнит, а для чего они - нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Управляющий.


Пост N: 207
Зарегистрирован: 10.03.06
Откуда: Русь, Елабуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.06 11:55. Заголовок: Re:


...Ксати, давеча проснулся утром, и в голове крутилось слово "болый" - мне казалось, что оно означает "трусливый", "несмелый". Слово это употребил кто-то из персонажей моего сна (кстати, очень интересный был сон - создать, что ли, тему о снах?).

Это не первый случай, когда люди, снящиеся мне, употребляют старинные слова, о которых я и понятия не имею. Значение узнаю только после. В разговоре с одним волхвом узнал про Бусское море - спасибо Николаю Владимировичу, - он разъяснил мне значение этого слова (бусый - это цвет, насколько я помню, что-то вроде серо-синего, цвет северного моря).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Управляющий.


Пост N: 208
Зарегистрирован: 10.03.06
Откуда: Русь, Елабуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.06 11:56. Заголовок: Re:


Vinogradoff пишет:

 цитата:
"болый"

Ударение на О.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Управляющий.


Пост N: 209
Зарегистрирован: 10.03.06
Откуда: Русь, Елабуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.06 11:58. Заголовок: Re:



 цитата:
цоб-цобэ!

Напоминает "цып-цып-цып". По-моему, это слово может и вовсе не иметь значения, как "гули-гули-гули"или "кс-кс-кс".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 34
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.06 11:58. Заголовок: заблекотал купец и побледнел...


"Заблекотал купец и побледнел..."
Откуда это до боли знакомое? Гоголь? Или Аленький цветочек?
Сказала сыну - он со стула свалился со смеха! Начал цитировать для поднятия духа, смеясь. Блекотать - блеять? (Даль имеется, но предложу собранию высказаться).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 209
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.06 16:51. Заголовок: Re:


Vinogradoff пишет:

 цитата:
слово "болый"


В словарях ничего похожего (и в Кочергинском тоже). Есть, конечно, БОЛИЙ -- но это ведь совсем не то. С негативной коннотацией приходят нА ум "боль", "болото", "болда", "болдырь"...

В.Р.Я.: "БОЛДЫРЬ м. животное, происшедшее от смеси двух видов или пород; ублюдок, тумак, выродок; астрх. помесь русских и калмыцких овец; применяется и к человеку, при помеси племен; в оренб. болдырями называют помесь татарского, монгольского и чудского племен с русским; астрх. помесь от русского и калмычки; арх. от русского и самоедки, лопарки и пр.; карым сиб. то же, особенно смесь русского и бурятки, тунгуски; самое общее название смеси племен, метис, у нас: роднич или братанчищ, как бы сродни, полубраток. <…> Болдырка, женщина, болдыря ср. болдыренок м. дитя от такой помеси племен. У нас болдырят много."

Ещё Vinogradoff пишет:

 цитата:
Бусское море


Что-то я забыл, это какое нынче -- Берингово?

Надо эти слова где-то записывать, чтоб не затерялись...

Несколько лет назад один друг пришел утром ко мне в кабинет РИО (на Тарской мы еще тогда были), взял англ. словарь и что-то стал искать, я ему говорю, скажи, чего ты ищешь, я быстрее найду — нет, говорит, я хочу сам найти. Потом, найдя, объяснил, что во сне он там с неким человеком разговаривал, а тот употребил какое-то редкое англ. слово, которого Ю.П. не знал и спрашивает того, что оно означает, а тот говорит, — вот завтра посмотришь в словаре и узнаешь. Конечно, со временем забылось, какое это слово было, но прецедент этот сам по себе весьма интересен, не так ли.

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Управляющий.


Пост N: 211
Зарегистрирован: 10.03.06
Откуда: Русь, Елабуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.06 18:37. Заголовок: Re:


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Есть, конечно, БОЛИЙ -- но это ведь совсем не то.

Кто знает? - может быть, у этого слова бывают разные выговоры (твердый и мягкий). Или вы имеете в виду, что по смыслу не то?
Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Что-то я забыл, это какое нынче -- Берингово?

Да, оно самое.
Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Конечно, со временем забылось, какое это слово было, но прецедент этот сам по себе весьма интересен, не так ли.

Конечно. "Говорят, что сон - это старая память, а потом нам говорят, что мы должны спать спокойно..." (с) В. Цой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 210
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.06 20:22. Заголовок: Re:


Vinogradoff пишет:

 цитата:
по смыслу не то?


Именно по смыслу -- "болий" = "больший".

Vinogradoff пишет:

 цитата:
Говорят, что сон - это старая память


То-то и оно, что не "старая память" тут была, а реальное общение "в режиме реального времени".

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 39
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.06 20:50. Заголовок: Re:


Нашла о цоб-цобэ, на Родове вогнище зашла и спросила. Это - команда трогаться волам вместе и прямо. Когда ЦОБ! - правый бык толкает головой левого и повозка поворачивает влево; цобэ! - левый бык теснит правого...
В Беларуси говорят цоб-цабэ!, а в Украинском селе соби-соб!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 44
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.06 18:07. Заголовок: Виноградову


Виноградову:
эти двое из сна обращались к автору, как к Большому, как к предводителю, от которого зависел поход на нечисть...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 45
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.06 18:17. Заголовок: Вопрос Слатину Николаю Владимировичу


Вопрос Слатину Николаю Владимировичу:
хотелось бы узнать о значении слова СУПОСТАТ. То, что ворог, понятно, а почему супостат? откуда пошло-поехало? В словаре Даля В. нет чёткого объяснения. Гриневич Г.С. также затруднился мне растолковать.
"Стоящий против сути"?
"... и даровавшего нам тебе крест свой честный для прогнания всякого супостата" - из молитвы Честному кресту, что по сути явно языческого происхождения, очень картинно-красочная. Очень напоминает описание восхода Солнца: Да воскреснет Бог (Солнце) и расточатся враги его (монолитная тень, мрак превратится в точки, истает от лучей светила...).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Управляющий.


Пост N: 227
Зарегистрирован: 10.03.06
Откуда: Русь, Елабуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.06 20:41. Заголовок: Re:


Светлаока пишет:

 цитата:
эти двое из сна обращались к автору, как к Большому, как к предводителю, от которого зависел поход на нечисть...

Это про сны? А какой поход на нечить ты имеешь в виду?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 56
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.06 22:15. Заголовок: Виноградову


В этом разделе ты написал про слово "болый" из темы Сны. Объяснили слово как "большой".
Парень и девушка из сна (первого) просили тебя, как старшего, как "большого" отправиться с ними, т.е. Главным будешь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 20
Зарегистрирован: 29.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.06 17:23. Заголовок: Re:


Светлаока пишет:

 цитата:
БУЕСТЬ уже есть состав из БУ и глагола ЕСТЬ


Bhu — "быть/ существовать" + ЕСТЬ (кушать, "питаться") — *существовать, питаясь — ха-ха-ха! ха-ха-ха! как СмешНО

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 215
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.06 18:12. Заголовок: Re:


Ludovit пишет:

 цитата:
— ха-ха-ха! ха-ха-ха! как СмешНО


Так и "Ойстрах" — "Ой! Страх!" — ха-ха-ха! ха-ха-ха!
ха-ха-ха! ещё СмешНЕе

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Управляющий.


Пост N: 233
Зарегистрирован: 10.03.06
Откуда: Русь, Елабуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 08:59. Заголовок: Re:


Светлаока пишет:

 цитата:
Парень и девушка из сна (первого) просили тебя, как старшего, как "большого" отправиться с ними, т.е. Главным будешь?

Понятно. Только это был не поход на нечисть, а поход к нечисти - в гости, так сказать :))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Управляющий.


Пост N: 236
Зарегистрирован: 10.03.06
Откуда: Русь, Елабуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 08:52. Заголовок: Re:


Светлаока

Ну, допустим, "есть", "быть" и т.п. к глаголам не относятся, да и в состав слова такого рода вещи (как "есть", "быть" и пр.) входить никак не могут.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 167
Зарегистрирован: 15.03.06
Откуда: Россия, Новороссийск
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 19:42. Заголовок: Re:


По случаю, кто может объяснить изречение "Ке бе цу (либо кебецу) цоп цобе"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 61
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 20:14. Заголовок: Цоб-цобе


Я могу объяснить только цоб-цобе. Это - понукание волов в Украине, на Дону.
Когда супруг (два вола вместе) должен тронуться с места, говорят: цоб-цобе! Т.е. оба вола вместе начинают движение прямо. Цоб- левый вол, цобе - относится к правому волу.
Цоб! - это поворот направо: левый вол поворачивает морду к правому волу, теснит его и повозка сворачивает вправо.
Цобе! - поворот влево: правый вол начинает теснить левого, и совершается поворот влево.
(выше я написала, кажется, наоборот, но потому, что и мне голову закружили этими разноречивыми командами).
С этим вопросом можно зайти к украинцам (Родове вогнище), хотя может начаться хохот, т.к. я спрашивала подобное.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 62
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 20:24. Заголовок: супостат


Супостат - уже знаю значение: от др.славянского съпостати - поставить друг против друга, т.е. неприятель, недруг.
spostare (cпостарэ) - перемещать, переставлять (итал.)
Народный целитель Малахов Г. уже договорился в передаче на 1 канале, что ПОСТ (диета в смысле) - французское слово.
Пост по-французски наверное, всё-таки "почта".
- Ты постой, постоооой, малаховка моя!...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 23
Зарегистрирован: 29.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.06 15:08. Заголовок: Re:


Светлаока пишет:

 цитата:
Пост по-французски


Max Vasmer пишет, что
<<пост II. напр. сторожевой, начиная с Петра I. <…> Из франц. poste от ит. posto, народнолат. positum>>
А В.И. Даль:
«ПОСТ м. немецк. франц. место, должность. Чтоб должностные лица все были при своих постах.
|| Воен. караул, пикет, ведет; притин. Дозор все посты обошел.
|| См. постить.
ПОСТИТЬ новг. южн. кур. нврс. постовать сиб. поститься или постничать, соблюдать, держать пост, не есть вовсе, или
|| не есть скороми, скоромного, а одно постное;
|| постить нврс. постовать сиб. говеть;
|| постничать вор. не готовить горячего, есть в сухомятку, хлеб с водою, с квасом, луком. Средопятничать, понедельничать и пр., поститься в эти дни. Сочельничать, заговляться накануне.
Пощенье, постованье или постничанье ср. дл. пост м. об. действие по глаг., воздержанье от скоромной пиции и от суетных наслаждений и пр.»

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 70
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.06 16:25. Заголовок: Re:


...НУ, и...! "Место, должность" - это значит... не есть скоромного?!?
В огороде бузина, в Киеве дядька!
(Я о том, что Малахов Г. не патриот, а ты мне объясняешь, что есть пост на-иностр.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 28
Зарегистрирован: 29.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.06 16:58. Заголовок: Re:


Светлаока пишет:

 цитата:
"Место, должность" - это значит... не есть скоромного?!?


Да нет это значит что "Место, должность" это пост II, а не есть скоромного это пост I которое по руски
Сожалею, но дядьки в киеве не имею
Бузины тоже, потому как огорода не имею
А кто такой "Малахов Г."?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 71
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.06 17:45. Заголовок: Людовиту


Малахов Геннадий Петрович, целитель, автор ряда книг по самолечению. Ведёт передачи на 1 канале ТВ в 10.55 - 12. Обсуждают с Еленой Прокловой (ведущая, актриса) различные виды и способы лечения.
А бузина здесь в Москве повсюду растёт, приезжай за рассадой!:)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 30
Зарегистрирован: 29.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.06 19:35. Заголовок: Re:


Светлаока пишет:

 цитата:
бузина здесь в Москве повсюду растёт


Ну и нехай Малахов совместно с Еленой Прокловой (ведущаяей, актрисаой) ее и кушают

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 75
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.06 21:29. Заголовок: Людовиту


Людовит,
а что означает твоё имя по-русски? Ты из Балтии?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 32
Зарегистрирован: 29.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 12:46. Заголовок: Re:


"Боже ж мий Боже, любимий Боже! Вони Руських имьон не розумиють..."
"Люд-" — "люд/ люди, народ"
"Вит-" — "витезний/ вытезный", т.е. "победительный"; однокоренное — "витез(ь)", "победитель" (ср. тж. польск. zwyciężyć победить; zwycięstwo победа; чешск. vitěziti побеждать, одерживать победу; vitězstvi победа; vitěz победитель).

Такое имя до сих пор употребляется в Словакии; можно также вспомнить Людевита Гая, сочинителя хорватской письменности.

Французская форма этого имени — "Людовик", там второй корень "vic-"...

Попутно:
а что означает "а" в "Светлаока"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 56
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 44 месте в рейтинге
Текстовая версия