Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение
Ять
постоянный участник




Пост N: 121
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.09 08:11. Заголовок: Деды и Бабы (продолжение 6) (продолжение)


Молчат гробницы, мумии и кости, —
Лишь слову жизнь дана
Из древней тьмы, на мировом погосте,
Звучат лишь Письмена
И нет у нас иного достоянья'
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный — речь
И Бунин «Слово»

ШТО НА НЯ ДИВИШ??? НИГДА РУСИНА НЕ ВІДІВ???

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]


Ять
постоянный участник




Пост N: 2789
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.18 08:24. Заголовок: С. Лесной. О первом ..


Первые христианские князья на Руси
А тоi Асклд пожре богом чiужем
неботе нашiем
Такое бенде Оцове наше
а несьмы быте iне
А Грьце хотяе ны акржщате
абы сме забiхом ста Бозе наше
А тко сен обратiхомся до нь
яко сте одерень быте
А тот Аскольд (Асклд) принес жертвы богам чужим (пожре богом чiужем), а не нашим (неботе нашiем) - таковые суть Отцы наши, и не следует нам быть другими (а несьмы быте iне). А Греки (Грьце) хотели нас окрестить (акржщате), чтобы мы забыли (забiхом) Богов наших. И так обратимся к ним (а тко сен обратiхомся до нь), иначе в порабощении быть (яко сте одерень быте).
Влескнига Дощ.6э. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464

Въ лЪто 6295 оумЪрлъ Стефанъ архЪпiскупъ Сурожьскъ
Въ лЪто 6303 прiгърядЪ по Словутiчю въ альдiяхъ мъногы кънязъ БъранiслЪйфъ а съ ратiю вЪлiей от СловЪнъ IрмЪрскiхъ А воi кърЪпъкi А оустрЪмiся на полудЪнънiе къ Сурожю
Въ лЪто 6304 поiдЪ кънязь мъладъ МЪзiславль ако сълъ от ВоЪславля въ ЦарЪгърадъ. А бысть оу ЦЪсарi Констянътiнъмъ а Iрiною же въ чьстi вЪлiей А мiръ оуставi промЪжi Русi а Вiзанътiемъ
Въ лЪто 6306 родiся Горъдiръ сынъ Мъзiславъвъ а вънучЪ ВоЪславля ано матЪрь его гъръкыня Iрiна аже анЪчiя царiцы Iрiны же аже въдаа анЪчiсЪю своя МЪзiславу въ ЦарЪградЪ же въ лЪто 6305 iже пояше я по кърещЪнiю своя а наречЪнъ Мiхаiлъмъ А бысть въ ЦарЪгърадЪ бърачЪнiе iхъ лЪпо а бълаго вьсьма
Въ лЪто 6315 оумЪрлъ вЪлiй кънязь ВоЪславль дъблiй а буенъ кънязъ рода Кыева А въста въ вълость вЪлiй кънязь МЪзiславль а въ крещЪнii Мiхаiлъ…а сынъ едiнъ ВоЪславлевъ…а пьръвъ кънязь хрiстiанъскiй на Русi
В год 787-й от РХ умер сурожский архиепископ Стефан (Стефанъ архЪпiскупъ Сурожьскъ).
В год 795-й от РХ приплыл (прiгърядЪ) по Днепру (Словутiчю) на многих ладьях (въ альдiяхъ) князь Бранислейф (БъранiслЪйфъ) с большой ратью из словен ирмерских (от СловЪнъ IрмЪрскiхъ). И сильные воины (воi кърЪпъкi). И устремились на юг, к Сурожу…
В год 796-й от РХ пошел (поiдЪ) молодой (мъладъ) князь Мезислав (МЪзiславль) как посол (ако сълъ) от Воеслава (от ВоЪславля) в Царьград (въ ЦарЪгърадъ). И был он в великой чести у цезаря (оу ЦЪсарi) Константина и жены его Ирины и установил мир между Русью и Византией.
В год 798-й от РХ родился Гордир (Горъдiръ), сын Мезислава и внук Воеслава, а матерью его была гречанка (гъръкыня) Ирина (Iрiна), племянница царицы Ирины (анЪчiя царiцы Iрiны), которая выдала (въдаа) племянницу свою (анЪчiсЪю своя) за Мезислава в Царьграде в год 797-й от РХ, который женился на ней (iже пояше я), после крещения своего (по кърещЪнiю своя), и наречен Михаилом (наречЪнъ Мiхаiлъмъ). И была в Царьграде их свадьба (бърачЪнiе iхъ), очень богатая и великолепная (лЪпо а бълаго вьсьма)…
В год 807-й от РХ умер великий князь Воеслав, доблестный и храбрый (дъблiй а буенъ) князь из рода Кия (Кыева). И пришел к власти (въста въ вълость) великий князь Мезислав, в крещении Михаил…, единственный сын Воеслава…и первый христианский князь на Руси (а пьръвъ кънязь хрiстiанъскiй на Русi)…

Хронологический перечень православных правителей Киевской Руси до Ярослава Мудрого
Мезислав-Михаил - (35) 771, 71, 842
Олдир(Гордир, Дир)-Андрей (30) 798, 74, 872
Аскольд-Николай (10) 823, 59, 882 (убит Олегом)
Ольга (Хельга, Олёна)-Елена Святая (24) 889, 80, 11.VII.969
Владимир-Василий Святой (35) 940, 75, 15.VII.1015
Святополк - Петр Окаянный (4) 980, 39, 1019
Борис-Роман, князь Ростовский 989, 26, 24.VII.1015 убит Святполком
Глеб-Давид, князь Муромский, 989, 17, 5.IX.1015 убит Святополком
Мстислав-Константин, Храбрый, князь Черниговский и Тмутараканский 983, 53, 1036
Ярослав-Георгий, Мудрый, великий князь Всея Руси (35) 985, 69, 20.II.1054
Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Редактор Владимир Егоров. Великий Новгород: ООО «Типография «Виконт», 2014. 343с.
https://vk.com/doc399489626_464573375 18Мб pdf
https://www.twirpx.com/file/2385856/
http://history-fiction.ru/books/all_1/section_0_1/book_4912/
С. Лесной. О первом крещении Руси до Владимира. Вып.5. Париж, 1955, с.490-494
Вопрос о первом крещении Руси еще до Владимира Великого до сих пор является предметом споров и разноголосицы.
Мы уже разбирали вопрос о крещении князя Аскольда, здесь мы займемся всем вопросом в целом и покажем, что вопрос решается легко и не разрешен только потому что сливали в одно два разных события.
Существуют две версии: согласно одной, первое крещение Руси состоялось при императоре Михаиле III и в патриаршество Фотия между 860 и 867 годами, согласно другой, оно состоялось при императоре Василии Македонце и патриаршестве Игнатия, в промежутке времени от 867г. до 886г. (уточнение дат мы оставим пока в стороне).
Вторая версия основывается главным образом на данных Константина Багрянородного, говорящего о крещении Руси и в «Управлении империей», и в «Жизни Василия». Этот вариант крещения проник и в другие западноевропейские источники, а также в Никоновскую и другие летописи.
Об этом крещении Руси можно сказать совершенно положительно, что отношения к Киевской Руси оно никакого не имеет. Речь идет о крещении западных славян. Хотя с самого начала рассказа имя славянского князя не упомянуто, но из дальнейшего видно, что речь идет о миссии Кирилла и Мефодия, причем упомянуты и их имена, говорится об изобретении азбуки для славян, перечисляются буквы и называются поименно и т. д. Назван также император Василий Македонец.
Всё в этой версии, за исключением чуда с несгоревшим Евангелием (что является религиозной легендой), совершенно верно и точно с начала и до конца.
Что речь здесь идет о западных славянах, доказывается последовательностью посылки послов. Когда князь и его приближенные стали перед вопросом о вере, они послали послов на разведки. Послы эти приехали в Рим. Отсюда вытекает с абсолютной бесспорностью, что страна, посылавшая послов, была недалеко от Рима. Послам там понравилось, но было решено посмотреть и веру Царьграда. Те же послы отправились в Царьград.
Если бы речь шла о Киевской Руси, то, естественно, послы попали бы сначала в Царьград, а потом в Рим.
Вся путаница произошла оттого, что в тексте национальность посылавших названа — «русь»; но ведь имя «русин» было гораздо шире жителя Киевской Руси: русины жили на обоих склонах Карпат, и существовали значительные части, заселенные русинами, но никогда Киевской Руси не подчинявшиеся (хотя бы Закарпатская Русь). Наконец, вся последняя часть рассказа говорит совершенно ясно о западных славянах, а не о Руси Киевской.
Терминологическая путаница была причиной того, что какой-то из русских летописцев, столкнувшись с этой версией, принял, что речь идет о Киевской Руси и, так как из рассказа было ясно, что событие случилось при Василии Македонце, то он совершенно правильно вычислил, что на Руси ему соответствовал в это время Аскольд, отсюда и родилось основание для легенды о крещении Аскольда.
Таким образом, крещение Аскольда — это только ошибочный вывод. Возможно, что Аскольд и был крещен, но в свете сказанного те исторические данные, которые были основанием для этого, относятся не к Аскольду, а к одному из западнославянских князей, крещенных Кириллом и Мефодием.
Здесь следует отметить, что при обсуждении вопроса некоторые исследователи не совсем верно оценивали свидетельства Багрянородного.
О первом крещении Руси при Михаиле и Фотии Багрянородный мог вовсе не знать, ибо, несомненно, событие не имело столь импозантного характера, а главное, у Багрянородного были основания это событие замолчать. Упоминание о первом крещении умаляло бы заслуги его деда, Василия Македонца, биографию которого он написал, а естественно, что биография, писанная внуком, превращается в панегирик. Это тем более вероятно, что между Михаилом III и Василием Македонцем существовали отношения, о которых внуку Василия не слишком-то было приятно упоминать: ведь дед его, Василий Македонец, убил самым предательским образом Михаила III.
Наконец, и с Фотием Василий Македонец весьма враждовал: немедленно после убийства Михаила III Фотий был арестован и сослан в монастырь.
Таким образом, Багрянородный мог говорить только о факте, который рисовал положительными чертами Василия Македонца и его друга патриарха Игнатия. Это он и сделал, совершенно не касаясь (или, может быть, даже вовсе не зная) вопроса о крещении Кивской Руси.
Из вышесказанного следует, что гипотеза И. Нагаевского (см. Кирилло-Методi?вське Христианство в Русi Укра?нi. Рим, 1954), что Кирилл и Мефодий были крестителями Киевской Руси, не имеет под собой никаких оснований, — они крестили западных славян: мораван, чехов и русинов, не входящих в состав Киевской Руси. Что значительная часть русинов в это время Киеву не подчинялась, видно из того, что только Владимир Великий взял Чарвенские города. Племя русинов в то время не представляло собой единой государственной единицы.
Обратимся теперь к первой версии. О крещении Руси при Фотии говорит его официальное послание к другим восточным патриархам. К сожалению, документ почему-то не датирован. Это давало основание для сомнений, когда он был написан: в первое ли патриаршество Фотия (857–867) или во второе (878–886).
Имеются обстоятельства, показывающие ясно, что послание Фотия относится к периоду 865–867 годов, скорее всего, именно к последнему году. Из содержания самого документа прежде всего становится ясно, что пишет человек, стоящий у духовной власти, а не изгнанник в монастыре. В этом отношении никто в аутентичности послания Фотия не сомневается.
Его датировка определяется следующим образом: в 869–870 годах состоялся собор, направленный против Фотия. При разборе дела оказалось, что представители всех восточных патриархов не получили, как они утверждали, указанного послания Фотия. Из этого следует, что о существовании послания в 869–870 годах уже было известно (пусть даже ложный слух, а он был, если он был предметом расследования).
С другой стороны, послание не могло быть и ранее 865 года, ибо в этом году состоялось крещение болгарского князя и болгарской знати в Царьграде. Послание же касается обстоятельств, следующих за этим крещением.
Дело в том, что болгарский князь Борис (Богорис), в крещении Михаил, добивался от Царьграда автономии болгарской церкви, но по крещении ее не добился. Фотий, его крестивший, отвечал ему богословскими посланиями, но автономии не давал.
Михаил (что случилось приблизительно через два года после его крещения) греческих священников прогнал и получил римских от папы Николая I. Поскольку Рим не признавал Фотия за патриарха, римские священники не признавали миропомазания, совершенного Фотием или через Фотия, и совершали миропомазание вторично, ибо фотиевское считали недействительным. Фотия это задело, и он обратился с посланием к восточной церкви (с западной у него был полный разрыв), в котором он упоминает и о крещении Руси.
Вот интересующий нас отрывок текста:
«Certe non modo gens universa antiquam suam impietatem pro fide in Christo commutavit; sed insuper, quod multorum vocibus decantatur, cum post se omnes, quod crudelitatem attinet et sanguinis fundendi cupiditatem, in secundis relinquerint, et illud quod vocatur Rhos, apud eos ita obtinuerit, ut Romani imperii subditos sibi quaquaversum proximos, in servitutem redigerent, atque animis ultra modum elatis manus injicerent violentas: illi ipsi in praesenti sinceram, et impermistam religionem Christi pure profitentes, pro paganica impietate illa, qua prius possessi detinebantur, in numero semet et ordine reposuerant subditorum, adeo ut, cum non ita pridem praedarentur nostra cum audacia summa, nunc satis habeant si acquiescant. Et eo quidem usque fidei amor et zelus intendit (de qua re cum Paulo dixerim: Benedictus sit in saecula Deus) ut pastorem et episcopum sibi propositum admittant, et Christianos ritus religionis sedulo suscipiant, et amplexentur libentissime». (Photius. Encyclica Epistola ad Archiepiscopales Thronos per Orientem obtinentes, in: J.-P. Migne: Patrologia Graeca, vol. 102. Paris, 1900. Col. 735, 738).
Фотий говорит, что не только «этот народ» (речь идет о болгарах) сменил старую и нечистую веру на веру Христа, но и другой, упоминаемый многими из-за своей жестокости и кровожадности, пошел тем же самым путем.
«Я говорю о (народе) Рос, который, подчинивши соседние народы и возгордившись, осмелился поднять оружие против державы ромеев (Византии). Теперь они сами сменили нечестивое язычество на чистую непорочную Христову веру и обращаются с нами честно и дружественно, тогда как еще недавно беспокоили нас своими разбоями и причиняли нам большое зло. Их вера так сильно окрепла, что они с большой радостью приняли предложенного им пастыря и епископа, а также соблюдают христианские обряды и обычаи ревностно».
Так как между крещением Бориса (Михаила) и появлением римских миссионеров в Болгарии прошло почти два года, а Фотий сослан осенью 867 года, — это послание, очевидно, относится к началу или лету 867 года.
Из слов Фотия видно, что: 1) речь идет о христианстве «росов», именно тех, которые совершили нападение на Царьград (морское). Что это был поход киевских руссов, признает даже F. Dvornik (The making of Central and Eastern Europe. 1949, р. 65), говорящий, что «было основано также епископство для варяго-славян совершенно наверное в Киеве», 2) это были те «росы», которые неоднократно беспокоили «Византию своими разбоями», 3) эти «росы» приняли предложенного им епископа.
Таким образом, Фотий вовсе и не говорит, что это он крестил Русь, это он послал руссам епископа (как этого почему-то требуют некоторые исследователи). Наоборот, он только утверждает, что даже у кровожадных «росов» христова вера настолько окрепла, что они приняли епископа. Он не говорит ни слова о том, что он окрестил эту Русь, только косвенно можно заключить, что этот епископ из Византии и поэтому между греками и руссами теперь дружественные отношения.
Итак, христианство на Руси (именно Киевской) уходит глубже времен Фотия, около 867г. руссы уже имели своего епископа. Можно думать, что христианство того времени уже имело большое значение на Руси, оно было почти государственной религией. Появление в Киеве язычников Рюриковичей и усилившееся влияние язычества с ними отбросили Южную Русь назад почти на столетие.
Таким образом, мы приходим к следующим выводам:
1) Христианство в Киевской Руси существовало еще в IX веке, к 867 году оно развилось настолько, что киевские руссы имели у себя епископа, по-видимому из Царьграда, и христианизация их была настолько серьезна, что повлияла на отношения с греками.
2) Зачатки христианства в Киевской Руси появились, так сказать, самотеком, Фотий отнюдь не приписывает себе крещения руссов. Это древнее, «естественное», а не «насильное» христианство было, очевидно, придавлено язычниками Рюриковичами.
3) Крещение западных славян Кириллом и Мефодием никакого отношения к Киевской Руси не имеет, оно совершилось при Василии Македонце, но в дальнейшем ввиду племенной и территориальной близости к Киеву, несомненно, весьма способствовало развитию христианства.
4) Крещение князя Аскольда не является доказанным фактом — исторические данные, на которые оно опирается, как мы выяснили, не имеют отношения к Аскольду.
5) Гипотеза о том, что Кирилл и Мефодий были первокрестителями Руси, отпадает.
6) Сообщения Фотия и Багрянородного не имеют отношения друг к другу: Фотий говорит о христианстве Киевской Руси, Багрянородный — о христианстве западных славян.
С. Лесной. История руссов в неизвращенном виде. Вып.5. Париж, 1955, сдано в печать 1.VIII-1955, подписано к печати 15.XI-1955, тираж 1000
https://vk.com/doc399489626_467414027

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2790
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.18 14:14. Заголовок: Сурожская Русь и бор..


Сурожская Русь и борьба за нее
Колiбва наше Пращурi Сарунже сен творящете пощiнща Грецi якве прiде гостьема до тржещ нашiех Прiбытва глядяi i зряща земе наше осылаяi до ны множьства юнецьства а домова будявяi а грады про мены i тржiца А оiедна вiдЪхом воя iхва омещена i сброена а скоро наше земе пшебiращя до ренек све а утворяi iгрiщьтя iнака яко сме I ту зрящемо Грьцiове суть пряздне а Славунi сен отрощiша на не А тако наше земе iжь четвары вЪце бяша наше ста грьцька I сме тамо яко псi да женуть ны скоро каменьема вон отуду I тая земе огрьщена iе Тако днесе iмяхом ста сме достате iу а крве нашеу польяте абыста бола родiва а жрна ЛЪтЪ в СврзЪ Перуныцья а несе роуг Слве наож iспыiмо го до кута А кмЪто наше iмяхом ста одЪстяте од врг нашех А та Перуныцья жеще А якве Русiщештiе проспавья орю све Борiянесте сен длжны у тон ден А то бо ть Суря жеще А iдьесте Русовiщте а ще дЪящете о тоiя А камо бендете iте од крае све То бо смье ударiхомсе о стена та а утворжехом сте дiру про ны а про наше а бендемо сме у себе одне Се а кому осудЪ Перунь тоiе бодЪ в Раiу ясте ядва вЪщна о СврзЪ одестана Неботье загенбене сме днесе а не iмяхом iна врате абыхом сме ходiвяi о жiвЪ ЛЪпе бо мртвема бяшете яко жiва отрощiте на цужья А то нiкодь жiве отрок лЪпе дьЪспоту же iе потркава Iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тоiе жещуть намо I та Iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталiхом тврзо кменты сва Ободящеть бо Сыла Бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате Пожерехом Бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом iтая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо Колi бохом кельще бiте осмелЪ тако Грьцiе полуставесе за тые яко не iмящуте сылу ту а соуть обабенще а такве меча iмяi тенка а съ щiте легька О бързо се она выщесе i земе кыдяi ту о слабоще све Бо нЪсте iхма помоще од васiлiсех а длжнева само стате на захiще све Ту Суренже наше бодЪ iна а бодЪ наше А нiква не iмяхом сленхащете iхва Жеще она бо уставе на ны пысьмено све абы яхом оно а тращехом све Оспомынье ту бо ть тен Iларе iжь хощашеть уцете дЪтЪ наше должен ста ховате сен во домьЪх овЪх а бяхом го не зна Уцлеща на нашь пысьма а нашъм БзЪм правiте требiщья А то повьЪх ваможье Попрщете сте на Грьцева яко вЪх бо сен iясЪнь о то А вiдях КiОце нашье а Тон жексще мi же i ньщехом сте она а знiцехом ста Хорсынь а Омастрыдья мрзесщiну А бодЪхом ста Велка Дрьжявiа со кнЪже наше граде велке а несщтена желЪзва а бодЪ несщтна потомiцьЪ нашья А Грьцiе созъмьнщуть сен а боудоть на мiноулосще сва дiватесе а покiвдьва глвама ДьЪящете тако бо бодЪ на ны многа грза а грмы грмЪнтеще а i два iедная сен ставьесе друга пощена А тако смехом звентезЪма до коньце утрвящехом сен до вьЪк множескЪх дьЪка БозЪм i нiщо ны не знiщеть Стате яко лвiе едiн за одЪнь а држiте сен ста кньЪзе све I Перунье бодЪ около вы а побьЪды дась на вы Слва БозЪм нашыем до конець коньце вьЪкы земе тоiя а до благ вшьякех Русе Оцевскiя земе нашьеi А тако бодЪ бо та словесы iмяхом од БозЪ
Влескнига Дощ.8(3). Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464
Когда наши пращуры Сурожь строили, начали Греки некие приходить торговыми гостями на торжища наши. Прибыв, смотрели и, увидев землю нашу, посылали к нам множество молодежи и дома строили и города для мен и торжищ. И однажды увидели мы воинов их, вооруженных мечами и в броне, и скоро нашу землю прибрали они к рукам своим и повели игру не так, как мы. И тут мы видим - Греки праздны, а Славяне рабствуют на них. И так наша земля, которая четыре века была наша, стала греческой. И мы там как собаки, что погонят нас скоро камнями прочь оттуда. И земля та огречилась. Так сегодня мы с вами должны достать ее и кровью нашею полить, чтобы была она нам с вами плодородной и жирной. Летит во Сварге Перуница и несет рог славы, чтобы его испили до дна. А поле наше должны мы с вами отобрать у наших врагов. И Перуница та речет: И как же, Русичи, проспали вы пашню-то свою? Бороться вы должны в сей день! А вот и Сурья та речет: Идите, Русичи, и что же с этим вы делать будете. И куда пойдете из края своего? Так ведь мы ударились о стену ту и сделали мы с вами дыру для нас и нашего всего, и будем у себя одни. Се, а кому Перун присудит, тот будет в Раю есть пищу вечную, во Сварге получаемую. Погибли разве мы сегодня, и нету врат других у нас, чтобы мы ходили живыми? Мертвыми уж лучше быть, чем на чужих живыми нам рабствовать. И никогда ведь отрок не живет лучше повелителя, хоть он к нему и хорошо относится. Надобно князей нам наших слушаться и завоевывать начать землю нашу, как нам они рекут. Тогда и Интра приходит к нам, чтоб сохранить нам силу трвьъ и стоять нам крепко за поле свое. Обостряет ведь Сила Божеская нашу, и будем непобедимыми в поле мы стоять. Принесем жертвы Богам своим на рушение их и порушим и тех, которые еще ходят гоголем, а должны бы долу быть повержены во прах во крови их. Если б сколько-нибудь бить посмелее нам, так Греки наполовину станут такими, что не имеют силы той и все обабились, а у таковых мечи то тонкие и со щитами легкими, и быстро такие выдыхаются и на землю кидаются тут по слабости своей. Потому как помощи от василевсов нет им, и на защиту свою самим вставать им. Тут Сурожь будет наша; иных, а будет наша, и никого мы ихних слушать не должны. Говорят они, что установят нам свое письмо, чтобы его мы взяли и утратили свое. Вспомни-ка того-то ведь Илара, что хотел учить детей-то наших, а прятаться ему пришлось в домах тех, - будто мы того не знали; учился ж нашим письменам, и как Богам нашим требы то устраивать. И это говорю я вам же. Поприте вы тех Греков, как говорю, поскольку ясно это мне, и видел я Кия, нашего Отца, и он сказал мне, что мы с вами их уничтожаем, и уничтожим Хорсунь и мерзость амастридскую, и будем мы с вами великой державой с князьями нашими и городами великими, и железом без числа, и будет несчетно потомков наших. А Греки уменьшатся в числе и будут на минулое дивиться и головами своими качать. Содейте так, поскольку будут нам грозы многие и громы грохотать, и чредою беспрерывно друг за другом идя. И окончательно так мы победим, сотворим мы это на века многие благодаря Богам, и нас никто не уничтожит. Как львы, стойте один за одного, и держитесь князей своих! И будет с вами Перун и победы даст вам. Слава Богам нашим до конца концов веков земли этой, и до благ всяческих Руси, Отцовской земли нашей! И так будет, ибо те слова имеем мы от Богов (перевод Н. Слатина)
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582

Въ лЪто 6317 iзъшЪдъ от Русi Кiевской сълы от вЪлiя кънязя МЪзiслава къ цЪсарю Нiкiфору съ харатЪямi а гърафiосъмъ о земъляхъ а языцЪхъ русъкiхъ iже прЪвiтающ на ТаврЪ а Сурожi пъдълЪ
Въ лЪто 6318 прiiдЪ от Нiкiфора цЪзаря нЪкiй гърЪчанiнъ яко сълъ а памятъ от Нiкiфора прiнЪслъ яко вьсь Тавръ суть вълъсть Вiзанътiя а словЪнъскы роды суть находънiцi а подъворiе iмаашЪ на Сурожiе А празъгу вiтанiя за не даяша цЪзарю А сь не бълагъмъ А МЪзiславу дань възаятi а протъръ въсполнiтi цЪсарю за мъногыя лЪта ТачЪ промыслi цЪсарь Нiкiфоръ
А възъгънЪвiся зЪло Мъзiславль А повелЪ съла въ затвъръ заключiтi А ешьтЪ iзъпълъчiтiся а къмЪтi а воi мъногы А въ бързЪ поiдутъ на ЦарЪгърадъ въ лЪто 6319 въкупЪ съ Кърумъмъ iже хаганъ българъскъ А се бяше прi цЪсарi МiхайлЪ Пъръвъмъ

А прiiдутъ българЪ а русiчЪ а обърЪ къ Царюгъраду на МiхаiлЪ А бысть сЪща вЪлiя А РомЪi от сь славянъ мъногая бЪды а ноужьды iмааше А едъва оутЪкълъ от сiхъ цЪсарЪ Мiхайлъ Аць хаганъ Кърумъ а вЪлiй кънязь МЪзiславъ а къняжiе iныя от славянъ а от обрЪ поiмутъ от Цесарьгърада данi вълiя а iзыдутъ въспятЪ въ прЪдЪлы своя съ бълагъв
***
В год 809-й от РХ посланы (iзъшЪдъ) от Руси Киевской послы (сълы) от великого (вЪлiя) князя Мезислава к цезарю Никифору (Нiкiфору) с описанием и картами (съ харатЪямi а гърафiосъмъ) земель и народах русских (о земъляхъ а языцЪхъ русъкiхъ), которые проживают (прЪвiтающ) в Крыму (на ТаврЪ) и на Сурожском подоле (Сурожi пъдълЪ – подол – населенная низинная область за пределами кремля)…
В год 810-й от РХ пришел (прiiдЪ) от цезаря Никифора некий (нЪкiй) грек (гърЪчанiнъ), как посол (яко сълъ), и послание (памятъ) от Никифора принес (прiнЪслъ), где говорится, что весь Крым - волость Византии (яко вьсь Тавръ суть вълъсть Вiзанътiя), а словенские роды (!) (словЪнъскы роды – во Влескниге Дощ.6в говорится, что Сурожскую Русь основали борусы - Не Суренже се назва Суренжка Руса а Борусе) – находники (находънiцi) и имеют владения (подъворiе iмаашЪ) на Сурожи (на Сурожiе), а плату за проживание (празъгу вiтанiя за) не дают (не даяша) цезарю, и это нехорошо (а сь не бълагъмъ). И Мезиславу дань отдать (възаятi) и долг (протъръ) восполнить (въсполнiтi) цезарю за многие годы. Так решил цезарь Никифор (тачЪ промыслi цЪсарь Нiкiфоръ).
И разгневался сильно (възъгънЪвiся зЪло) Мезислав. И повелел (повелЪ) посла в затвор (затвъръ) заключить (заключiтi). А еще (ешьтЪ) дружине и воинам многим (къмЪтi а воi мъногы) готовиться к походу (iзъпълъчiтiся). И быстро (въ бързЪ) выступили (поiдутъ) на Царьград в год 811-й от РХ вместе (въкупЪ) с каганом (хаганъ) болгарским Крумом. И это (уже) было (а се бяше) при цезаре Михаиле Первом (МiхайлЪ Пъръвъмъ) …
И пришли (прiiдутъ) болгары (българЪ) и русичи (русiчЪ) и обры (обърЪ) к Царьграду (Царюгъраду), на Михаила. И была сеча великая (а бысть сЪща вЪлiя). И ромеи (византийцы) от сих славян (от сь славянъ) многие беды и несчастья (бЪды а ноужьды) имели (iмааше). И едва (едъва) убежал (оутЪкълъ) от них (от сiхъ) цезарь Михаил. А каган (хаганъ) болгарский Крум и великий князь Мезислав, и другие князья от славян и обров (от славянъ а от обрЪ) получили (поiмутъ – поимели) от Царьграда (Цесарьгърада) многие большие дани (данi вълiя) и вернулись к себе (iзыдутъ въспятЪ) в пределы свои (въ прЪдЪлы своя) с добром (съ бълагъв).
Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Редактор Владимир Егоров. Великий Новгород: ООО «Типография «Виконт», 2014. 343с.
https://vk.com/doc399489626_464573375 18Мб pdf
https://www.twirpx.com/file/2385856/
http://history-fiction.ru/books/all_1/section_0_1/book_4912/

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2791
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.18 09:18. Заголовок: Сурожская Русь и бор..


Сурожская Русь и борьба за нее
I се княз бя Борьвлень яковоiжде обере Елане у бренгы морстi О пре iдьмо на заженть тоу i тамо рiяхом скотiа i скуфе дiеяхом попасете скотiа во стенпех Се б то буде о ны I таква Грецьколне седнешiа по новiе i грендiща грды i злобясе на ны О тем щасiе iдяхом проще до полнощiе а тамо быхом двасты лента I тамо сьме i есе соуте од щас теiех до нынь А i днесе iмяхом iна князе Борьвленiа правнуце о дяды свео i тое реще Iдящете до полудне на Грецьлане Грець бо междоу Еланеоу племе себетно А трзе iмiаi о ны во стенпiех о скоть нашоу а хощя берате она задаре I то iмяхом она стрщете о новiе до морiа а гонiете до сва краiе якожде руська Земе iесе А руська крев о та Земе сен лiащешете до поде i Та пiаще кревь нашiy На ны надежете iма бенте I ту бранiхом о всiа дне iаковоу трмемхом
И вот князь был Бравлин (I се княз бя Борьвлень), который оборол (обере) Эллинов (Елане) у берегов морских. С битвой идем мы (о пре iдьмо) на пастбища те (заженть тоу) и там разводим (рiяхом) скот. И Скуфи (Cкуфе) давали (дiеяхом) попасти (попасете) скот в степях. Вот, будет это у нас (Се б то буде о ны). А так Грецколане (Грецьколне) уселись (седнешiа) снова (по новiе) и строили города (грендiща грды), и злобились на нас (злобясе на ны). Тогда (о тем щасiе) пошли прочь (iдяхом проще) мы на полночь и там были двести лет (быхом двасты лента). И там мы и есьте по-суте от времен тех и доныне (I тамо сьме i есе соуте од щас теiех до нынь). А и сегодня (днесе) имем мы (iмяхом) другого князя (iна князе) Бравлина (Борьвленiа), правнука деда своего (правнуце о дяды свео). И тот речет (тое реще): Идите на полдень, на Грецколань (Iдящете до полудне на Грецьлане)! Греки же среди Эллинов - племя особенное (Грець бо междоу Еланеоу племе себетно). И торгует у нас в степях скот наш (трзе iмiаi о ны во стенпiех о скоть нашоу) - и хочет брать его задаром (хощя берате она задаре). И поэтому нам надобно (то iмяхом) их прогнать снова к морю (она стрщете о новiе до морiа) и гнать в их края (гонiете до сва краiе), потому как это русская земля есть (якожде руська земе iесе), и русская кровь на эту землю пролилась (руська крев о та Земе сен лiащешете до поде), и эта земля пила кровь нашу (Та пiаще кревь нашiy). Нам принадлежать она должна (на ны надежете iма бенте). И ее мы обороняем всяк день (i ту бранiхом о всiа дне), покуда мы живы (трмемхом?)
Влескнига Дощ.18 (Слово о походе Бравлина Новгородского). Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464
В год 787-й от РХ умер сурожский архиепископ Стефан (Стефанъ архЪпiскупъ Сурожьскъ)
В год 795-й от РХ приплыл (прiгърядЪ) по Днепру (Словутiчю) на многих ладьях (въ альдiяхъ) князь Бранислейф (БъранiслЪйфъ) с большой ратью из словен ирмерских (от СловЪнъ IрмЪрскiхъ). И сильные воины (воi кърЪпъкi). И устремились на юг, к Сурожу…
...(13) Бранислейф (Бранлив) (749, 63, 812 Влатово поле). В год 795-й пошел с дружиной сильной в Крым, к Сурожу, и победил греков (Въ лЪто 6303 поiдЪ съ ратiю кърЪпкой на Тавръ а на Сурожь а покорi суть гърЪцi)

Въ лЪто 6303 поiдЪ БъранiслЪiфъ на Сурожь еже на ТавърЪ оу Понъта А поiдутъ по Словутiчю въ
В год 795-й пошел Бранислейф на Сурож, город в Крыму, у Черного моря. И когда по Днепру в

алъдiяхъ а въ насады многыя А прiгърядутъ гъраду Кыеву А полянъ кънязъ ВоЪславль многая бращьно а жiто словЪнЪмъ даяшЪ понЪже сь гърЪцi суть супостатЪ а полянЪмъ
Кънязь БъранiслЪйфъ покорi КърчЪвъ а вЪсi многы А Сурожь объложi А чърЪзъ дънi многая бъранi съмоглъ вънiтi въсь гърадъ А поча гърабiтi зЪдi гърЪцькi А вънiдутъ въ хърамъ Софii Свяатой А жЪмчюгы а зълато а окъладi а афiсъхы iже оу ракi СтЪфанiя отяшЪ А оустрЪмiся къ въратамъ хърамовЪ Аже вънЪзаапу гълава БъранiслЪйфовЪ обратiся въспять А пълоть Ъго а выя Ъго iзъкарЪжЪ тугою вЪлiей А възъпi кънязь яко сь мЪртъвъ СтЪфанъ похощЪтъ от нь доушю iзыматi а iзъ ракi iзъшЪдъ въвнЪ оубiЪнiя дъля кънязя а воi Ъго…
А ешьтЪ възъпi кънязь БъранiслЪйфъ Аць възъвращю абiе а въсЪ гобЪзiе хърамовЪ Аже корыстi мя А от бЪдъностi гоньзнутi Аже выю мя обратi въспятi…А рЪчЪ Ъмоу iзъ ракi СтЪфанъ Свяатый А възъратi вьсь пълънъ от Сурожа а до КърчЪва А жены а чада а вьсь чадь а бълагоЪ iхъ же а въсъ съкарьбiе Тако тоЪжьдЪ выя тя обратiся въспять а бЪдъность отыдЪтъ от тя
А рЪчЪ кънязь СловЪнъскiй мьрътвому СтЪфану Свяатаму А въсЪ възъращю яко тi гълаголЪшi А окъладi а зълато а пълЪнъ вьсь А тi СтЪфано окрЪстi мя чюда радi аже оузъряхъмъ азъ…
А въсъста iзъ ракi мърътвъ СтЪфанъ Свяатый А пръстрi iзъ гъробiща дъланi своя къ кънязю СловЪнъскаму А речЪ Ъмоу Да кърЪщю тя въ вЪру Хрiстову Господа наашего IiсусЪ Да вънiдЪтъ въ душю твою свЪтъ Божiй iже озарiтъ бълагъмъ дЪянiя твоi дабы iзъбЪгъъ зъла тъворiтi чьловЪкъмъ сущiмъ въ сiмъ домЪ Господа наашего а токъмо бълагоЪ Да iзыдi къняжЪ въ сЪй же мiгъ съ воi своя съ мiръмъ въ земълю свою А мЪчь свой объратi на върагы вЪры Хрiстовой
А оузъря БъранiслЪйфъ чюдо сiЪ А вЪльмi оустрашiся А падЪ нiцъ пърЪдъ ракою А възъпi Аже се iстiнъно СтЪфано Да абiе въсъпрiiхъмъ вЪру Хрiстову А зърю аже едiносущьна она въ сьрдъцЪ а до кона моЪго Азъ гъряду съ воi въ земълю своя а гълаголю въсЪмъ въ СловЪнъхъ о чюдЪ сЪмъ о вЪрЪ Хрiстовой А тую же обратiся въспять
гълава БъранiслЪйфа А немощь iзыдЪ iзъ пълотi Ъго…А тако въсъпрiя БъранiслЪйфъ крещЪнiе Хрiстово А абiе възъратiся съ воi въ СловЪнЪхъ въ Хълмъгардъ съ мiръмъ А нiчьсожЪ обърящЪся въ съкаръбе аже Хрiста обърящЪтъ
***
ладьях и насадах дружинники приплыли к городу Киеву, то князь полян Воеслав много еды и зерна дал словенам, потому что греки - и полянам враги.
Князь Бранислейф покорил Керчь и многие селения, а Сурож обложил со всех сторон и через много дней вошел в этот город, и начали воины грабить дома греческие и вошли в храм Святой Софии, и жемчуг, и золото, и оклады, и кувшины, и украшения у гробницы Стефана забрали, и устремились к вратам храма, но внезапно голова Бранислейфа поворотилась назад и тело его, и шея скривились от невыносимой боли, и завопил князь, что мертвый Стефан хочет у него душу отнять и, выйдя из гробницы, убить князя и воинов его…и еще кричал князь, что тотчас же вернет все награбленное в храм, что - взял от жадности моей, но спаси меня от этой боли и обрати мою шею обратно -…И говорит ему из гробницы святой Стефан: А когда вернешь весь полон из Сурожа и из Керчи, и женщин, и детей, и весь народ, и их добро, и скарб, только тогда твоя шея обернется как надо и болезнь оставит тебя…И говорит князь словенский мертвому Стефану Святому: Все верну, как ты велишь, и оклады, и золото, и весь полон, а ты, Стефан, окрести меня ради того чуда, что увидел я…
…И встал из гробницы мертвый Стефан Святой и простер из гроба руки свои к князю словенскому, и говорит ему: Вот крещу тебя в веру Христову Господа нашего Иисуса, да войдет в душу твою свет Божий, который озарит добром деяния твои, чтобы избежал зла творить людям, находящимся в этом доме Господа нашего, и только творил бы добро, и уходи, князь, сейчас же со своими воинами с миром в землю свою, а меч свой обрати против врагов веры Христовой…
И увидел Бранислейф это чудо и очень испугался, и упал на колени перед гробницей, и возопил: Все это правда, Стефан, я уже воспринял веру Христову и вижу, что одна она есть в сердце моем и до моей смерти пребудет, и ухожу я с войском в землю свою и скажу всем в Словенах об этом чуде, о вере Христовой -; и в ту же минуту обернулась на место голова князя Бранислейфа и болезнь покинула его…И так воспринял Бранислейф крещение Христово и вскоре вернулся с войском в Словены, в Хольмгард, с миром, и не обрел чужого добра, но Христа обрел…
Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Редактор Владимир Егоров. Великий Новгород: ООО «Типография «Виконт», 2014. 343с.
https://vk.com/doc399489626_464573375 18Мб pdf
https://www.twirpx.com/file/2385856/
http://history-fiction.ru/books/all_1/section_0_1/book_4912/
О прихожденiи ратiю к Сурожу князя Бравлина изъ Великого Новаграда:
По смерти же святаго мало лЪтъ миноу, прiиде рать велика роусскаа изъ Новаграда князь Бравлинъ силенъ зЪло, плЪни отъ Корсоуня и до Корча, съ многою силою прiиде к Соурожу, за 10 дьнiй бишася злЪ межоу себе. И по 10 дьнiй вниде Бравлинъ, силою изломивъ желЪзнаа врата, и вниде въ градъ, и земъ мечь свой. И вниде въ церковь въ святую Софiю, и разбивъ двери и вниде идЪже гробъ святаго, а на гробЪ царьское одЪало и жемчюгь, и злато, и камень драгый, и кандила злата, и съсудовъ златыхъ много, все пограбиша. И в томъ часЪ разболЪся, обратися лице его назадъ, и лежа пЪны точаше, възпи глаголя: Великъ человЪкъ свять есть, иже зде, и оудари мя по лицу, и обратися лице мое назадъ. И рече князь боляромъ своимъ: Обратите все назадъ, что есте взяли. Они же възвратиша все, и хотЪша и князя пояти оттуду. Князь же възпи, глаголя: Не дЪите мене да лежу, изламати бо мя хощетъ единъ старъ святъ моужь, притисну мя, и душа ми изити хощетъ. И рече имъ: Скоро выженЪте рать изъ града сего, да не възметь ничтоже рать. И излЪзе изъ града, и еще не въстаняше, дондеже пакы рече князь боляромъ: Сiи възвратите все, елико пограбихомъ священныя съсоуды церковныя и Корсоуни и в Керчи и вездЪ. И принесите сЪмо все, и положите на гpoбЪ СтефановЪ. Они же възвратиша все, и ничтоже себЪ не оставиша, но все принесоша и положиша при гробЪ святаго Стефана. И пакы въ ужасЪ, рече святый Стефанъ къ князю: Аще не крестишися въ церкви моей, не възвратишися и не изыдеши отсюдоу. И възпи князь глаголя: Да прiидоуть попове и крестят мя, аще въстану и лице мое обратится, крещуся. I прiидоша попове, и Филаретъ архiепископъ, и молитву сътвориша надъ княземъ. И крестиша его въ имя Отца и Сына и Святаго Духа. И обратися лице его пакы. Крестиша же ся и боляре вси, но еще шiа его боляше. Попове же рекоша князю: ОбЪщайся Богоу, елико отъ Корсуня до Корча что еси взялъ плЪнникы моужи и жены и дЪти, повели възвратити вся. Тогда князь повелЪ всЪмъ своимъ вся отпустиша кождо въ своясiи. За недЪлю же не изиде изъ церкви, донелиже даръ даде великъ святомоу Стефану, и градъ, и люди, и поповъ почтивъ отъиде. И то слышавше инiи ратнiи и не смЪаху наити, аще ли кто наидяше, то посрамленъ отхождааше
В.Г. Васильевский. Житие св. Стефана Сурожского. Русско-Византийские исследования. СПб., 1893, Вып. II, с.80-103 (переиздано с уточнениями: Труды, Т.3, 1915г., с.95-96 (с.77-98), Избранные труды по истории Византии в 2-х томах, Т.3, 2010г., с.378-398, Славянский текст Жития Стефана сверен с рукописью (N 90 (ныне хранится в Российской государственной библиотеке (РГБ. Ф.304. N745)) Московской Духовной Академии академиком Шахматовым)
http://xn--c1ajahiit.ws/history/92006-vg-vasilevskiy-trudy-4-toma.html
https://vk.com/doc399489626_470973483
http://www.belygorod.ru/preface/N00204008016.php?idSer1=968
Спустя времена некий Пролис, из злого и неверного народа, пришедши с войском, и разрушил Керчь и страну его, и отправился оттуда в Шрсон [Херсон] и разрушил тот, и взял в плен мужчин и женщин, и детей, и других мечу придал. Оттуда пришел с войском в Сухта и как поступал в других гаварах, так поступал и в этом гаваре, ибо кровь безвинных смешал с землей; взявши город Сухта, и вошедши в церковь святого Степанноса, похитил все сосуды церкви, золотую и серебряную утварь и почтенные облачения. И когда взял (похищенное), чтобы раздать войску своему, тогда отнялись руки, и лицо окаменело, и не мог двигаться, а трясся всем телом, и страшно стало всему войску. И вернувшись, положили всю утварь церкви на свое (прежнее) место, и после исправилось (его) лицо и все тело. И уверовал в Бога (Пролис) и получил крещение во имя Святой Троицы. И пошла слава чудес по всему миру, и впредь никто не дерзал завладевать утварью церкви святого архипастыря Степанноса.
Из Армянского Жития Стефана Сурожского
http://samlib.ru/a/aspar/stefan.shtml

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2793
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.18 09:13. Заголовок: Сурожская Русь и бор..


Сурожская Русь и борьба за нее
А шед iнi до Сурi на полдене
а Суражь град утвржаша
...у морiя
iже Грьцi iмяii тамо
кряпiша гряд Суражь
Бiлоярь...КрiвоРг
бя тоii щас конЪзь Руштi
а бЪл голомбь пущяшет
Камо тоii лЪте
тамо iтi
А тоi лЪтi на Гръце
КрiвРог налЪзЪ на нь
а ростърща тая
Ту бо Грьцi
яко лiсi
осцастем вртЪвя
даяше КрiвРгу зълъто руно
а комоньце стребнЪ
А тЪ КрiвРг
се удржi на Сурожi
Онi же Грьцi
бяштi на колунЪх
КрiвРг догодiся
А бысте Русе отворжщена тамо
А такожде Грьцi навЪржгоша на нь
бояноув во желЪзЪх
а побящi iа
Велька вЪржена есь крев Руштiа до пауды
а нЪсць стеньгабiя Русiцом
И пошли другие (iнi) к Сурье (до Сурi – на Солнце) на полдень. И Суражь- град сотворили (утвржаша) у моря, который Греки (теперь) имеют там, укрепленный град Суражь (кряпiша гряд Суражь). Белояр (из древнего рода Белояров - см. Дощ.9б - Белояр - отец Ория, дед Кия - сначала Киев носил название - Белояров брод) Криворог был в то время князем русским и белого голубя (он) пускает. Куда тот полетит, туда и идти. А тот летит на Греков. Криворог налез (напал) на них и разтёр (разторгнул, разбил) тех. Тут Греки как лисы, хвостом завертели (осцастем вртЪвя) и дали Криворогу золотое руно (конское покрывало?) и конский стребень (?). А тот Криворог удержался на Сурожи. Они же Греки были на колунях (в окрестности). Криворог согласился (сгодиться - договориться). И была Русь открыта (доступна иным) там. И так Греки ввергли (вероломно) на них боянов в железах (т.е. тяжеловооруженных) и побили их. Велика вержена (пролита) есть кровь русская до самой земли (велька вЪржена есь крев Руштiа до пауды) и нет (конца) стенаньям Русичей
Влескнига. Дощ.4. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464

(19) Гордынь (6158/650, 67, 6225/717) – А поiдЪ Горъдънъ на Iустiнiана II съ бъранiю на Тавъръ съ воi мъногы А оуязъвлЪнъ сьмЪртiю от гърЪцi А iзыдуть iзъ Таврiя тЪщii А сь бысть въ лЪто 6225 А пълачь вЪлiкъ въ полянЪхъ - И пошел Гордынь на Юстиниана II с войной за Крым и был убит греками, и ушли войска из Крыма с ущербом для себя…и это было в год 717-й от РХ, и было горе у полян
(33) Горислав (6183/675, 75, 6258/750) – А въ лЪто 6258 кънязь Горiславль iмЪяшЪ бърань съ гърЪцi а обры А сь же лЪто прЪставiся от ноужьды вЪлiей А русы дань възъiмааху от обры А гьлагълютъ аже зълоядiе от Конъстанътiна цЪзарi прiiмаше - в год 750-й от РХ князь Горислав воевал с греками и обрами, и в тот же год умер от больших мучений, и русы дань взяли с обров: говорят, что князя Горислава отравили ядом от цезаря Константина
(30) Белояр Криворог (6210/702, 78, 6288/780) - А многы бранi съ грЪцi iмааще за Сурожiе а ХЪръсонЪсъ - много воевал с греками за Сурож и Херсонес

А въ тоЪ же лЪто 6206 прiiдЪ КыЪву къняжЪнiя дъля от вЪча Горъдынь кънязъ же от поляны А бысть кънязьмъ вЪлiiмь аже до лЪта 6225 А егъда же съконъча бо оуязъвлЪнъ бяше на бъранi въ ТаврЪ оу СурожЪ съ гърЪцi а скiфЪ
Въ лЪто же 6226 прiiдЪ от вЪча на КыЪвъ къняжЪнiя дъля кънязъ Горiславль iже от рода полянъ А бысть до лЪта 6238 А оумЪрлъ от нужьды вЪлiей въ чьрЪвЪ Ъго А iдЪже съ бъранi от обрЪ А гълаголютъ же въ чадi яко въсъпрiяша Горiславль зълоядiе въ сънЪдiе аже iмутъ от гърЪцы
Въ лЪто 6237 поiдЪ БЪлояръ Крiвърогъ iже кънязъ от Полянъ А поiдЪ къ Тавъру на гърЪцi А прiiдЪ съ воi мъногы къ Сурожю А възя от Патъракъса iже суть архЪлай сЪго гърада мъзъду вЪлiю А поiдЪ на ХЪръсонЪсъ въ лодiяхъ А по ръцЪмъ iнъдЪ съвЪршi iзъЪздъ iнако ано ашоутъ а въсоуЪ занЪ воi мъногы поча чьрЪвъмъ страдатi а бальство вЪлiе iмаашЪ а въбързЪ Кыеву възъратiся а етЪръ съконъчя…
Въ лЪто же 6240 же iдЪ въторiцЪю БЪлояръ на ХЪръсонЪсъ А iже съ нiмъ же полянЪ а антЪ а българЪ А бысть сЪщя вЪлiя съ гърЪцi а аръмЪнЪ А iхъ же iпатоса въ пълънъ iмутъ же зане iзъкупъ iзърядънъ даяшЪ а iпатоса отпущахъ А мъногы аръмЪнЪ а ромЪi въдаа а Кыеву прiведохъмъ А въ верiгы А сЪдЪ въ вертЪпЪхъ въ кълючЪнii зане сь къщЪi зЪло iскусьнъ дЪятелi бо зъдъчiе дъбры гърадовЪръшiю а балii дъбры а хартофiлаксы гожiя а пiсьмЪны iныя а языцы iныя вЪдотелi…
***
И в тот же год 698-й от РХ пришел (прiiдЪ) в Киев на княжение от веча (от вЪча) Гордынь, князь от полян. И был великим князем (бысть кънязьмъ вЪлiiмь) аж до 717 года от РХ, пока (егъда) не скончался (съконъча) от ран, полученных в сражении (бо оуязъвлЪнъ бяше на бъранi) в Крыму, около Сурожа (ТаврЪ оу СурожЪ), с греками и скифами (съ гърЪцi а скiфЪ)…
В год 718-й от РХ пришел в Киев на княжение от веча князь Горислав (Горiславль), из рода полян (от рода полянъ), и пробыл (бысть) до 750 года от РХ, а умер от сильной боли (нужьды вЪлiей) в животе (въ чьрЪвЪ) его, при возвращении после сражения (iдЪже съ бъранi) с обрами. И говорят в народе (гълаголютъ же въ чадi), что принял (въсъпрiяша) Горислав яд в пище (зълоядiе въ сънЪдiе), по наущению греков (аже iмутъ от гърЪцы)…
В год 729-й от РХ пошел Белояр Криворог (поiдЪ БЪлояръ Крiвърогъ), Полянский князь (в поход). И пошел к Тавру (Тавъру – Крым) на греков. И пришел с воинами многими к Сурожу (Сурожю). И взял (възя) от Патракоса (Патъракъса), главы (греч. архЪлай) этого города, большую дань (мъзъду вЪлiю). И пошел на Херсонес (на ХЪръсонЪсъ) в лодиях (въ лодiяхъ – большая речная лодка). И по рекам местами (iнъдЪ) совершал (съвЪршi) набеги (iзъЪздъ), но получилось в пустую (въсоуЪ), так как (iнако ано ашоутъ а въсоуЪ занЪ?) многие воины начали страдать животом (поча чьрЪвъмъ страдатi) и болезни большие имели (бальство вЪлiе iмаашЪ), пришлось срочно возвращаться в Киев (въбързЪ Кыеву възъратiся), а некоторые (етЪръ?) умерли (съконъчя)…
В год 732-й от РХ вторично (въторiцЪю) пошел Белояр на Херсонес. И с ним были поляне, анты и болгары. И была сеча великая (бысть сЪщя вЪлiя) с греками и армянами. А их предводителя (греч. iпатоса) взяли в плен (въ пълънъ iмутъ), так как (зане) изрядный выкуп (iзъкупъ iзърядънъ) давали (даяшЪ) и ипатоса отпустили (отпущахъ). И многих армян и ромеев (византийцев) взяли (въдаа?) и привели в Киев (а Кыеву прiведохъмъ). И в цепях (въ верiгы). И посадили в пещеры в заключении (сЪдЪ въ вертЪпЪхъ въ кълючЪнii), так как (зане) эти пленники (сь къщЪi) сильно искусные деятели (зЪло iскусьнъ дЪятелi), ибо (бо) строители добрые градовершию (зъдъчiе дъбры гърадовЪръшiю – хорошие градостроители), и хорошие врачи (балii дъбры), и архивисты-библиотекари гожии (хартофiлаксы гожiя), и по письменности и другим языкам ведающие (пiсьмЪны iныя а языцы iныя вЪдотелi)…
Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Редактор Владимир Егоров. Великий Новгород: ООО «Типография «Виконт», 2014. 343с.
https://vk.com/doc399489626_464573375 18Мб pdf
https://www.twirpx.com/file/2385856/
http://history-fiction.ru/books/all_1/section_0_1/book_4912/

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2794
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.18 06:15. Заголовок: Сурожская Русь и бор..


Сурожская Русь и борьба за нее
Iмяхомь мнозiе хранiе о НовуГрду на Волхъву рiецiе
Iямхомь о Кые грдiе по Бголясiех
I се мяхомь на Волынi Дулебстеi хранiе
i о Суренже на морiе Сурьстiем i Сынiем
I се велька оуразь iе на ны
якожде хране Суреньстiе обыты вразема
i Бозi нашiе о прах тщены валяхуться iмуть
Се бо Рустiщi не iмуть сылы одерзете на вразе воiтенжсте
Имеем мы многие храни у Новограда на Волхове реке. Имеем и у Киева града в Боголесьях. И вот, имеем на Волыни Дулебской храни и на Сурожи на море Сурьем (Солнечном) и Синем. И вот, великая уражение (обида) есть на нас, потому как храни Сурожские отбиты врагами, и Боги наши, во прах брошенные, валяться имеют. Вот ведь Русичи, не имеют силы одержать победы над врагами
Влескнига Дощ.21. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464

Введение в Житие св. Стефана Сурожского
Обозрение литературы
Житием и особенно посмертными чудесами св. Стефана Сурожского изследователи первоначальной русской истории занимаются давно и усердно. Значение этого памятника для вопроса о происхождении Русского государства было оценено еще в XVI столетии составителями Степенной книги царского родословия. «Иже и преже Рюрикова пришествия в Славенскую землю, не худа бяше держава Словенскаго языка; воинствоваху бо и тогда на многия страны и на Селунский град, и на Херсон, и на прочих тамо, якоже свидетельствует нечто мало от части в чудесех великомученика Димитрия и святаго apxиепископа Стефана Сурожскаго (Книга степенная. Часть первая (издал Миллер, Москва, 1775), стр. 83)...
Исторические сведения о Суроже Город Сурож, нынешнее местечко Судак, лежал на южном берегу Крыма между Кафою (Феодосией) и Алуштою при выходе к морю из богатой виноградниками долины; он обладал гаванью, которую много путешествовавший арабский географ XIV века Ибн-Батута считал одною из самых обширных и самых удобных в мире...По свидетельству записей, внесенных в древний греческий синаксарий, жители помнили год основания своего города, имели, так сказать, свою эру, подобно жителям других классических колоний. Эра эта начинается с 212 года по Р.Х. (записки Одесск. Общ. Ист. и Др., т.V, N 61, с.605 - заметка повторена три раза - писцом 1296 года, 1345 и 1411, всякий раз с расчислением времени, протекшаго со времени основания города)...В промежуток между третьим и восьмым веками мы не имеем никаких прямых данных из ея истории...В царстовавние Константина Копронима (741-745) сюда удалился исповедник Стефан, который не мало потрудился над распространением христианства среди местных жителей. Если не ранее, то именно при нем основана была в Сугдее епископская кафедра...Никита Пафлагонский, писатель конца IX или начала X века, выставлял центром черноморской торговли город Амастриду: В нее, говорит он, как на общее торжище, стекаются Скифы, живущие по северной стороне Евксина, а равно и те, которые расположены к югу; они приносят свои товары и получают в замен то, что есть у нея…В 1288 году мы находим сурожских купцов во Владимире-Волынском. Летопись говорит о них при описании погребения Владимира Васильковича Галицкого: И тако плакавшееся над ним все множество Володимерцев, Немци, и Сурожьце, и Новгородци, и Жидове плахуся аки и во взятье Иерусалиму

О прихожденiи ратiю к Сурожу князя Бравлина изъ Великого Новаграда:
По смерти же святаго мало лЪтъ миноу, прiиде рать велика роусскаа изъ Новаграда князь Бравлинъ силенъ зЪло, плЪни отъ Корсоуня и до Корча, съ многою силою прiиде к Соурожу, за 10 дьнiй бишася злЪ межоу себе. И по 10 дьнiй вниде Бравлинъ, силою изломивъ желЪзнаа врата, и вниде въ градъ, и земъ мечь свой. И вниде въ церковь въ святую Софiю, и разбивъ двери и вниде идЪже гробъ святаго, а на гробЪ царьское одЪало и жемчюгь, и злато, и камень драгый, и кандила злата, и съсудовъ златыхъ много, все пограбиша. И в томъ часЪ разболЪся, обратися лице его назадъ, и лежа пЪны точаше, възпи глаголя: Великъ человЪкъ свять есть, иже зде, и оудари мя по лицу, и обратися лице мое назадъ. И рече князь боляромъ своимъ: Обратите все назадъ, что есте взяли. Они же възвратиша все, и хотЪша и князя пояти оттуду. Князь же възпи, глаголя: Не дЪите мене да лежу, изламати бо мя хощетъ единъ старъ святъ моужь, притисну мя, и душа ми изити хощетъ. И рече имъ: Скоро выженЪте рать изъ града сего, да не възметь ничтоже рать. И излЪзе изъ града, и еще не въстаняше, дондеже пакы рече князь боляромъ: Сiи възвратите все, елико пограбихомъ священныя съсоуды церковныя и Корсоуни и в Керчи и вездЪ. И принесите сЪмо все, и положите на гpoбЪ СтефановЪ. Они же възвратиша все, и ничтоже себЪ не оставиша, но все принесоша и положиша при гробЪ святаго Стефана. И пакы въ ужасЪ, рече святый Стефанъ къ князю: Аще не крестишися въ церкви моей, не възвратишися и не изыдеши отсюдоу. И възпи князь глаголя: Да прiидоуть попове и крестят мя, аще въстану и лице мое обратится, крещуся. I прiидоша попове, и Филаретъ архiепископъ, и молитву сътвориша надъ княземъ. И крестиша его въ имя Отца и Сына и Святаго Духа. И обратися лице его пакы. Крестиша же ся и боляре вси, но еще шiа его боляше. Попове же рекоша князю: ОбЪщайся Богоу, елико отъ Корсуня до Корча что еси взялъ плЪнникы моужи и жены и дЪти, повели възвратити вся. Тогда князь повелЪ всЪмъ своимъ вся отпустиша кождо въ своясiи. За недЪлю же не изиде изъ церкви, донелиже даръ даде великъ святомоу Стефану, и градъ, и люди, и поповъ почтивъ отъиде. И то слышавше инiи ратнiи и не смЪаху наити, аще ли кто наидяше, то посрамленъ отхождааше
Оглавление
Введение в Житие св. Георгия Амастридского:
I. Обозрение литературы [с. I–X]
II. История и описание Парижского кодекса [с. XI–XXI]
III. Исторические сведения об Амастриде [с. XXI–XXVII]
IV. Содержание памятника или изложение Жития Георгия [с. XXVII–XLIII]
V. Цельность сочинения и независимость от Фотия [с. XLIV–LIII]
VI. Проверка исторических и биографических данных [с. LIII–LXXVI]
VII. Характеристическое умолчание об иконах и объяснение оного [с. LXXVII–LXXXVIII]
VIII. Диакон Игнатий как вероятный автор жития и Амастридский епископ Иоанн [с. LXXXVIII–CVIII]
IX. О русском имени и русском нашествии [с. CVIII–CXLI]
Введение в Житие св. Стефана Сурожского:
I. Обозрение литературы [с. CXLII–CLVI]
II. Исторические сведения о Суроже [с. CLVI–CCVII]
III. Древнейшие источники о жизни Стефана Сурожского [с. ССVШ–ССХVIII]
IV. Краткое греческое Житие Стефана Сурожского [с. ССХVШ–ССХХIII]
V. Содержание подробного славяно-русского жития и критические замечания к оному [с. CCXXIII–CCXL]
VI. Заимствования из жития Иоанна Златоустого и Петра митрополита [с. CCXL–CCLXIII]
VII. Состав первоначального Жития и чудеса [с. CCLXIII–CCLXXXVIII]
ЖИТИЕ СВ. ГЕОРГИЯ АМАСТРИДСКОГО (ТЕКСТЫ РУССКИЙ И ГРЕЧЕСКИЙ) [С. 1–71]
ЖИТИЕ КРАТКОЕ СВ. СТЕФАНА СУРОЖСКОГО (ТЕКСТЫ ГРЕЧЕСКИЙ И РУССКИЙ) [С. 72–76]
ЖИТИЕ (ПОДРОБНОЕ) СВ. СТЕФАНА СУРОЖСКОГО (ТЕКСТ РУССКИЙ) [С. 77–98]
В.Г. Васильевский. Труды, Т.3, 1915г., 416с. (ранее В.Г. Васильевский. Житие св. Стефана Сурожского. Русско-Византийские исследования. СПб., 1893, Вып. II, с.80-103)
http://xn--c1ajahiit.ws/history/92006-vg-vasilevskiy-trudy-4-toma.html
https://vk.com/doc399489626_470973483

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2798
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.18 10:30. Заголовок: Путешествие в страну..


Путешествие в страну землетрудильцев

То Влес ущаше ПраОце наше
земе раяте
а злаке сЪяте
а жняте вЪна вЪнъща
о полех стрднех
а ставете Снопа до огнiща
а цтеть Го
яко Оце Божска
Оцем нашем а Матерем Слва
якове нас оущаще до Бозе наше
а водяща по ренце до стезЪ ПравЪ
Тако iдехом сте
а не будехом ста енва хлЪбожравце
нiже славуне Русе
якове Бзем славу спЪващут
а тако суть Славуне о то
Влес ведь учил праотцев наших землю пахать и злаки сеять и жать, снопы свивая, в полях страдных, и ставить Сноп у огнища и почитать его как Божественного Отца. Отцам нашим и Матерям слава, которые нас учили о Богах наших и водили стезею правою. Так идемте и не будем-те нахлебниками (хлебожравцами), но славными Русами, которые Богам Славу воспевают, и так они Славные оттого
Влескнига Дощ.8(2). Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464
Крестьянин - сын солнца, жрец солнца, его слуга, его поклонник. Он получает от светила дозволения и силы, чтобы вырастить пищу, жратву (от слова пожирать, гореть), и снова отдает ее на заклание огню, чтобы питать его, поддерживать силу. Потому крестьянин живет по солнцу, по его коловороту и никогда не сможет выломиться из этого природного распорядка; иначе человечество до времени сойдет в землю. Вольный труд пахаря на вольной земле и творит, пестует его натуру, его обычай, этику и эстетику, оставляя хлебороба до последнего часа язычником, поклонником Солнца и огня (крес - огонь, крест - солнце)
Владимир Личутин из Часлова. Душа неизъяснимая
С гибелью деревни исчезает не только ее побыт, не только нравственный скоп, не только праздничный сердечный лад, но и ощутимо мелеет верхний ходовой пласт языка, выпадают из оборота, уходят в нети метафорические ряды, рвутся, отмирают гибкие прежде, паутинные связи меж душами человека и природы, которые обозначаются лишь словом - и больше ничем
Владимир Личутин из Часлова. Слово о бессловесных
Почему я так ратую за крестьянина? Не будет крестьянина - не будет России. Потому что крестьянин, несмотря на все блага, даже если будет у него хороший дом со всеми удобствами, все равно вынужден жить в экстремальных условиях. Встать надо в пять утра, обиходить скотину, спахать пашенку. А тут зябели, замоки, суховеи, наводнения, бури и смерчи, недороды, падеж скота, постоянное лихо от ростовщика. Это тяжело переносить даже при самых новых методах производства, машинах. Даже двор свой обиходить, запасти дров, чтобы не замерзнуть в зиму, и так далее. И до самой ночи он в труде. И до самой смерти. Хотя труд исцеляет человека и держит его на миру. Лиши вольного труда, и мужик погибает, спивается, идет по кругу до самой бездны. Если крестьянина удастся сохранить - хотя бы миллионов 30-40, которые могли бы жить на своей земле в своей усадьбе и плодить потомство, тогда русская нация сохранит свои черты и природный организм…
Владимир Владимирович Личутин. По морю жизни на русском челне. 2016. 976с. (Из беседы Александра Проханова с Владимиром Личутиным)
http://www.rusinst.ru/articletext.asp?rzd=2&id=7779&tm=32
Все силы должны быть обращены к тому, чтобы поднять производительные силы единственного источника нашего благосостояния - земли…так как земля - это залог нашей силы в будущем, земля - это Россия - П.А. Столыпин
…По данным переписи 1897г., крестьяне составляли 76% населения (хотя некоторые авторы до сих пор пишут: "более 90%" - это неверно). Крестьянские хозяйства производили 92% всей сельскохозяйственной продукции России, и только 8% давали помещики. И в хозяйствах помещиков наряду с профессиональными наемными работниками работало в период страды много крестьян соседних сел. Именно крестьянству Россия (население которой составляло лишь 8% от населения мира) была обязана тем, что она производила 25% всех зерновых хлебов и давала четверть мирового экспорта сельскохозяйственных продуктов.
… Такие сведения содержала Первая Всероссийская перепись населения 1897г. По ней можно вычислить долю крестьян среди сельских жителей и ориентировочно пользоваться этими цифрами. В переписи был пункт о принадлежности к сословию (п. 5). Оказалось, что сословие крестьян включало 93 млн человек (74%), но из них 7 млн (7,5%) жили в городах, где они составляли 43% горожан. Часть из них временно находилась там на заработках, но большинство уже давно порвали с деревней. Об этом мы узнаем из разных источников: данных этой же переписи о месте постоянного проживания (п. 8) и о временном отсутствии (п. 9), а также данных переписей, проводившихся время от времени в отдельных городах; сведений текущей статистики и двух сельскохозяйственных переписей в стране (1916 и 1917 гг.).
Наиболее важны для нас сведения всероссийской переписи 1897 г. о занятиях (п. 13 - ремесло, промысел, должность или служба), где отдельно отмечалось главное занятие, дающее средство к существованию, и побочное или вспомогательное. Всего в 1897г. в Империи на доходы от земледелия как главного занятия жили 88 294 тыс. человек, или 70,2% всего населения, от животноводства - 4516 тыс., или 3,6%. Всего, таким образом, крестьян было 92,8 млн человек, или 73,8%.
В.Г. Тюкавкин. Великорусское крестьянство и столыпинская аграрная реформа. М.: Памятники исторической мысли, 2001, 304с.
https://www.twirpx.com/file/2340702/
https://vk.com/doc399489626_471350738
В основе нашего хозяйственного строя, так же как и в основе античной Руси, лежит индивидуальное крестьянское хозяйство. Мы считали и считаем его совершеннейшим типом хозяйственной деятельности. В нем человек противопоставлен природе, в нем труд приходит в творческое соприкосновение со всеми силами космоса и создает новые формы бытия. Каждый работник-творец, каждое проявление его индивидуальности - искусство труда. Мне не нужно говорить вам о том, что сельская жизнь и труд наиболее здоровы, что жизнь земледельца наиболее разнообразна, и прочие само собою подразумевающиеся вещи. Это есть естественное состояние человека, из которого он был выведен демоном капитализма
А.В. Чаянов. Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии. 1920
http://az.lib.ru/c/chajanow_a_w/text_0020.shtml

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2801
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.18 10:21. Заголовок: Путешествие в страну..


Путешествие в страну землетрудильцев

Страдная пора (Косцы) - Г.Г. Мясоедов, 1887
https://www.youtube.com/watch?time_continue=80&v=2BaitHfHYzA
Влесо бо наущi
тоя земЪ ратi
а зърно сЪятi
Такооу боiща тоii ПраЩурi
огнiщанама статi
а бытi земетрудiцi
...Влес ведь научил их землю пахать и зерно сеять. Так и стали те Пращуры огнищанами и землетрудильцами...
Влескнига Дощ.4б. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464
...Экономических посылов к улучшению, к росту и чрёвному удовольствию нет. Чрёвного удовольствия мы не получим, и, думаю, что будем мучиться довольно долго. Земля замирает, земля погибает, деревни запустели, и что бы возродиться нам нужно начать полностью переделку в головах своих. И понять, наконец, что народ - это те люди, которые живут на земле. А такие люди иссякают, но ведь именно они необходимы нации. Городские из поколения в поколение чахнут, невежественнеют, дичают, не рожают, т.е. вымирают. Природный, талантливый слой генетический, соскоблен за последнее столетие, и вряд ли стоит ждать нового урожая с этой пашни. Оттуда нельзя ждать и прироста. Вспомните, например, 20-30-ые годы генералы, академики, писатели - они все пришли из деревни. Это показатель тогдашнего генетического богатства русского народа. Увы! От жителей современных городов подобного ждать нельзя. Поэтому необходима колоссальнейшая реформа деревни. Надо признать деревню сущностью русского государства, главным телом, ядром нации. Нам предстоит огромная работа по возделке деревни, по возделке земли. Только от деревни может начаться возврат к величию России
Владимир Личутин из Часлова. Вспомним будущее
http://kraizemli.narod.ru/lichytin.html
...Я хочу обратить ваше внимание на одно ее (концепция кооперации) изложение, по-моему, очень ярко передающее ее дух. Это полуфантастическое сочинение Чаянова, которое называется Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии. По форме это действительно фантастическое произведение: из того времени, когда оно написано (1921 год), герой загадочным путем переносится для него - в будущее, а для нас - в прошлое: в 1984 год и попадает в удивительную для него в страну, Россию того времени. Некий его спутник показывает ему эту страну и объясняет ее особенности. И вот, что он ему говорит: что был принят закон, ограничивающий размеры городов, так что сейчас не существует городов с населением больше ста тысяч. Если хотите, городов у нас нет. Есть место приложения узла социальных связей. Вот прямо как античные Афины. В основе нашего хозяйственного строя лежит индивидуальное крестьянское хозяйство. Мы считаем его совершеннейшим типом хозяйственной деятельности. В нем человек приходит в соприкосновение со всеми силами космоса и создает новые формы бытия. Каждый работник-творец, каждое проявление его индивидуальности - искусство труда. Дальше тот же спутник рассказывает кое-что об их истории. В социалистический период нашей истории крестьянское хозяйство почитали за нечто низшее. Социализм был зачат как антитеза капитализму. Рожденный в застенках германской капиталистической фабрики, выношенный психологией измученного подневольной работой пролетария, он мог мыслить новый строй только как отражение строя, окружающего его. Будучи наемником, рабочий, строя свою идеологию, ввел наемничество как символ веры будущего строя. Для нас же совершенно ясно, что с социальной точки зрения промышленный капитализм есть не более чем болезненный припадок, поразивший обрабатывающую промышленность в силу особенности ее природы, а вовсе не этап в развитии всего народного хозяйства. Мне кажется, что здесь чрезвычайно много глубоких наблюдений и мыслей. Совершенно, конечно, правильно замечание о том, что социализм не является диаметральной противоположностью капитализма, а является его отражением - тем, что капитализм видит, глядя в зеркало. Во-вторых, верно то, что западное капиталистическое общество, включая и его социалистическое отражение, есть какой-то болезненный этап в развитии человечества, связанный, может быть, с потерей веры в Бога, с утратой чувства красоты мира и со стремлением построить жизнь в каких-то изолированных от всего мира формах, которые в принципе не могут быть осуществлены и приходят в противоречие с самым фактом жизни. Эта система кооперации была разработана и даже в какой-то мере внедрялась в жизнь. Было несколько миллионов такого типа кооперативов в нэповской России и 10 - 20 миллионов кооперативов дореволюционных. Но все это развитие было, конечно, прервано коллективизацией 30 года. Все крупнейшие деятели, включая и Чаянова были арестованы одновременно в 1930 году. Они были осуждены на десять лет тюрьмы, но в 1937 или 1938 году они были все, за одним или двумя исключениями, расстреляны. И Чаянов тоже был расстрелян. Насколько я знаю, сейчас эта система привлекает большое внимание и используется в Индии и в Китае. В Китае, например, в дискуссиях по организации крестьянского хозяйства ссылки на работы Чаянова встречаются очень часто...
И.Р. Шафаревич. Духовные основы Российского кризиса XX века. 2001
http://www.pravoslavie.ru/sretmon/izdatel/shafarevich.htm
...Вам, наверное, известно, что в социалистический период нашей истории крестьянское хозяйство почитали за нечто низшее, за ту протоматерию, из которой должны были выкристаллизовываться "высшие формы крупного коллективного хозяйства". Отсюда старая идея о фабриках хлеба и мяса. Для нас теперь ясно, что взгляд этот имеет не столько логическое, сколько генетическое происхождение. Социализм был зачат как антитеза капитализма; рождённый в застенках германской капиталистической фабрики, выношенный психологией измученного подневольной работой городского пролетариата, поколениями, отвыкшими от всякой индивидуальной творческой работы и мысли, он мог мыслить идеальный строй только как отрицание строя, окружающего его. Будучи наёмником, рабочий, строя свою идеологию, ввёл наемничество в символ веры будущего строя и создал экономическую систему, в которой все были исполнителями и только единицы обладали правом творчества. Однако простите, мистер Чарли, я несколько отклонился в сторону. Итак, социалисты мыслили крестьянство как протоматерию, ибо обладали экономическим опытом только в пределах обрабатывающей индустрии и могли мыслить только в понятиях и формах своего органического опыта. Для нас же было совершенно ясно, что с социальной точки зрения промышленный капитализм есть не более как болезненный уродливый припадок, поразивший обрабатывающую промышленность в силу особенностей её природы, а вовсе не этап в развитии всего народного хозяйства. Благодаря глубоко здоровой природе сельского хозяйства его миновала горькая чаша капитализма, и нам не было нужды направлять своё развитие в его русло. Тем паче, что и сам коллективистический идеал немецких социалистов, в котором трудящимся массам предоставлялось быть в хозяйственных работах исполнителем государственных предначертаний, представлялся нам с социальной точки зрения чрезвычайно малосовершенным по сравнению со строем трудового земледелия, в котором работа не отделена от творчества организационных форм, в котором свободная личная инициатива даёт возможность каждой человеческой личности проявить все возможности своего духовного развития, предоставляя ей в то же время использовать в нужных случаях всю мощь коллективного крупного хозяйства, а также общественных и государственных организаций. Уже в начале XX века крестьянство коллективизировало и возвело в степень крупного кооперативного предприятия все те отрасли своего производства, где крупная форма хозяйства имела преимущество над мелким, в своём настоящем виде представляя организм наиболее устойчивый и технически совершенный. Такова опора нашего народного хозяйства.
А.В. Чаянов. Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии. 1920
http://az.lib.ru/c/chajanow_a_w/text_0020.shtml

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2802
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.18 09:32. Заголовок: Путешествие в страну..


Путешествие в страну землетрудильцев

РигВеда IV, 57. К божествам Поля
Автор - Вамадева. Размеры: стихи 1, 4, 6, 7 - ануштубх, 2, 3, 8 - триштубх, 5 - пураушних. Гимн носит характер атхарванического заговора на плодородие поля (ср. соответствующие заговоры АВ III, 17; 24; II, 142). Автор обращается к божеству, именуемому господином поля ksetrasya pati, и к двум божествам урожая Шуна и Сира (cunastra - букв. лемех и борозда). Второе имя употребляется также самостоятельно; первое же является, по мнению Рену, сельскохозяйственной специализацией слова cunam на счастье, которое в данном гимне усиленно обыгрывается
4 Каждая пада этого стиха начинается со слова сunam счастье - звуковой намек на имя cunastrau, начинающее стих 5
8 Пады a-c начинаются словом cunam, пада d - cunastra cunam

1 Благодаря господину Поля,
Как с помощью доброго (друга) мы покоряем (Поле),
Кормящее скотину (и) коней.
Да смилуется он над таким, как мы!

2 О господин Поля, подоись у нас
Медовой волной, словно корова - молоком,
(Волной,) сочащейся медом, прекрасно очищенной, словно жир.
Да смилуются над нами господа закона!

3 Да будут нам медовыми растения,
Небеса, воды, медовым - воздух!
Господин Поля да будет нам медовым!
Невредимые хотим мы двигаться за ним вслед!

4 На счастье (пусть будут) тягловые животные, на счастье - мужи!
На счастье пусть пашет плуг!
На счастье пусть завязываются ремни!
На счастье помахивай стрекалом!

5 О Шуна и Сира, наслаждайтесь этой речью!
Та влага, которую вы создали на небе, -
Оросите ею эту (землю)!

6 Приблизься к нам, о борозда,
Приносящая счастье! Мы хотим славить тебя,
Чтоб была для вас приносящей счастье,
Чтоб была ты для нас очень плодородной!

7 Индра пусть вдавит борозду!
Пушан (Волос, Велес) пусть направит ее!
Богатая молоком, пусть доится она для нас
Каждый следующий год!

8 На счастье наши лемехи пусть взрезают землю!
На счастье пусть выйдут пахари с тягловыми животными!
На счастье Парджанья (пусть оросит) медом (и) молоком!
О Шуна и Сира, дайте нам счастье!

РигВеда. Мандалы I-IV. перевод Т.Я. Елизаренковой
https://vk.com/doc271202244_457474418
...С другой стороны была крестьянская цивилизация. Особенность ее заключалась в том, что крестьянин в процессе своего труда сам решал на каком клочке своей земли, когда и что он начинает сеять, когда он начинает жать, когда свозить. Его труд был творческим, в том же смысле как творческий труд поэта или математика. Но с той разницей, что крестьянский труд - единственная форма труда, когда он носит творческий характер и в то же время является массовым, может относиться к большой части населения, а не быть уделом некоторых избранных.
Сейчас, в последнее десятилетие, крестьянство вызывает все больший интерес, особая его роль осознается, возникла даже некая область знания под названием крестьяноведение. Например, выяснилось, что крестьянство не связано с какой-то исторической эпохой, формацией, феодализмом или античностью. Это форма существования людей, которая наблюдается в течении тысячелетий, типа семьи скорее...
И.Р. Шафаревич. Духовные основы Российского кризиса XX века. 2001
http://www.pravoslavie.ru/sretmon/izdatel/shafarevich.htm
...В основе нашего хозяйственного строя, так же как и в основе античной Руси, лежит индивидуальное крестьянское хозяйство. Мы считали и считаем его совершеннейшим типом хозяйственной деятельности. В нём человек не противопоставлен природе, в нём труд приходит в творческое соприкосновение со всеми силами космоса и создаёт новые формы бытия. Каждый работник - творец, каждое проявление его индивидуальности - искусство труда. Мне не нужно говорить вам о том, что сельская жизнь и труд наиболее здоровы, что жизнь земледельца наиболее разнообразна, и прочие само собою подразумевающиеся вещи. Это есть естественное состояние человека, из которого он был выведен демоном капитализма. Однако для того, чтобы утвердить режим нации XX века на основе крестьянского хозяйства и быта, нам было необходимо решить две основные организационные проблемы. Проблему экономическую, требующую для своего разрешения такой народнохозяйственной системы, которая опиралась бы на крестьянское хозяйство, оставляла бы за ним руководящую роль и в то же время образовала бы такой народнохозяйственный аппарат, который бы в своей работе не уступал никакому другому мыслительному аппарату и держался бы автоматически без подпорок неэкономического государственного принуждения. Проблему социальную или, если хотите, культурную, то есть проблему организации социального бытия широких народных масс в таких формах, чтобы при условии сельского расселения сохранились высшие формы культурной жизни, бывшие долго монополией городской культуры, и был возможен культурный прогресс во всех областях жизни духа, по крайней мере не меньший, чем при всяком другом режиме...
А.В. Чаянов. Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии. 1920
http://az.lib.ru/c/chajanow_a_w/text_0020.shtml
В 1987 году любопытная до зарубежных идей московская публика собралась на лекцию английского экономиста Теодора Шанина. Сенсационность его сообщения состояла в следующем. Еще в 60-е годы коллега Шанина Д. Торнер обнаружил в Париже книгу неизвестного автора – то ли Шаяноффа, то ли Хаяноффа, - вероятно немца. Книга доказывает, что сама природа крестьянского хозяйства такова, что даже в условиях свободного рынка оно сохраняет в себе независимость от него, благодаря внерыночным элементам, что делает семейное трудовое хозяйство крестьянина устойчивым среди рыночной стихии.
Торнер нашел мысли автора новыми и очень перспективными, начал искать другие труды под этой фамилией и нашел их в нескольких библиотеках Европы. Выяснилась и личность автора: им был русский экономист Александр Васильевич Чаянов.
Его идеи настолько показались актуальными для второй половины XX века, что все найденные работы были переизданы Сорбонной (Парижским университетом) и уже четверть века служат трамплином для студентов-экономистов университетов мира, важным звеном в освоении всей предшествующей мировой экономической мировой экономической мысли…
А в родной стране в конце 30-годов экономическое наследие Чаянова было изьято из научного и культурного обращения. Сам Александр Васильевич (сын Власия) расстрелян…

Шанин Теодор. (сост.) Великий незнакомец. Крестьяне и фермеры в современном мире. М.: Издательская группа «Прогресс» — Прогресс-Академия, 1992. 432с.
https://www.twirpx.com/file/1786080/
https://vk.com/doc399489626_471435143

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2803
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.18 11:18. Заголовок: Путешествие в страну..


Путешествие в страну землетрудильцев

Страдная пора (Косцы) - Г.Г. Мясоедов, 1887
https://www.youtube.com/watch?time_continue=80&v=2BaitHfHYzA
Влесо бо наущi
тоя земЪ ратi
а зърно сЪятi
Такооу боiща тоii ПраЩурi
огнiщанама статi
а бытi земетрудiцi
...Влес ведь научил их землю пахать и зерно сеять. Так и стали те Пращуры огнищанами и землетрудильцами...
...Влесо наущаii земе раятi Пращурi...
Влес научил землю пахать Пращуров
Влескнига Дощ.4б, 20 Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464
...Доселе уцелел обычай связывать, во время жатвы, пук несрезанных колосьев и оставлять его на ниве в честь древнего бога плодородия; это называется: завивать Волосу бороду.
...20-го июля начинают зажинать рожь, т.е. вяжут первый сноп, обмолачивают, приготовляют из зерна хлеб, приносят его в церковь для освящения и потом вкушают от новины, а из соломы устраивают новую постель. Если град выбивает местами хлеб, то поселяне говорят: «это Бог карает; он повелел Илье-пророку: когда ездишь в колеснице, щади нивы тех, которые раздают хлеб бедным полною мерою; а которые жадны, обмеривают и не ведают милосердия — у тех истребляй!» В Курской и Воронежской губ., оканчивая жнитво, оставляют на поле горсть колосьев, завязывая их узлом, в честь Ильи-пророка, что называется завязать Илье бороду: обряд, отождествляющий этого святого с богом Волосом или Перуном, ибо Волос только особенное прозвание громовника, как пастыря небесных стад...Волосу, наряду с покровительством скоту придавалось значение бога, помогающего трудам земледельцев. Когда созреет хлеб, в южной России жницы отправляются в поле с песнями; одна из них, захватив рукою пучок колосьев, завивает (закручивает) их на корню и потом перегибает или заламывает в какую-нибудь сторону, чтобы всякий мог видеть и ни один бы серп не коснулся сделанного «закрута». Это называется: завивать Волосу бороду или оставлять, дарить ему на бороду куст золотистых колосьев; в честь этой «бороды» поются обрядовые песни. Думают, что после такого обряда никакой лиходей и колдун уже не в силах наслать на хлеб порчу.
Итак, перед началом жатвы первые созревшие колосья посвящались Волосу, как божеству, воспитывающему нивы; к оставленному для него кусту ржи чувствуется благоговейный страх: кто дотронется до закрута, того, по народному поверью, изогнет и скорчит — подобно завитым колосьям. Описанный обряд совершается и в других местностях России: в Архангельской губ., когда уже оканчивается уборка хлеба, последние несжатые колосья связывают снопом на корню и сноп этот украшают цветами; выражение: хлебная борода завить употребляется там в смысле: окончить жатву, убрать зерновой хлеб, а выражение: сенная борода завить — в смысле: собрать скошенное сено, сметать в стога. Куст несжатого хлеба, нарочно оставляемый в поле, в Костромской губ. называется: волотка на бородку (волот, волотка — верхняя часть снопа или охапка сена). В Курской и Воронежской губ. во время жнитва оставляют на корню связанный узлом пучок ржи — в честь плододавца Ильи-пророка: это называется завязать Илье бороду; а в Переяславль-Залесском уезде оставляют на ниве несколько колосьев кудрявого овса на бороду св. Николе или самому Христу. Такая замена имени Волоса весьма знаменательна: она прямо указывает на религиозное значение закрута и ярко свидетельствует за тождество древнего Волоса с божеством небесных гроз, ибо Илья-пророк и св. Никола заступили в христианскую эпоху дождящего Перуна
А.Н. Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу. I том. 1865
https://www.runivers.ru/lib/book7817/

Ильин день На огненной колеснице, могучий, седой старец, с грозными очами, разъезжает из конца в конец по беспредельным небесным полям, и карающая рука его сыплет с надзвездной высоты огненные каменные стрелы, поражая испуганные сонмы бесов и преступивших закон Божий сынов человеческих. Куда ни появится этот грозный старик, он всюду несет с собою огонь, ужас, смерть и разрушение. Его непреклонное сердце не смягчат ни вопли, ни стоны пораженных, и взор его грозных очей не остановится на зрелищах земных несчастий. Совершив правосудие неба, он, как бурный вихрь, мчится на своей сверкающей колеснице все дальше и дальше, и по могучим плечам его только рассыпаются седые кудри да по ветру развевается белая, серебристая борода.
Таков, по воззрениям народа, Илья-пророк, олицетворяющий собой праведный гнев Божий. Повсюду на Руси он именуется «грозным», и повсюду день, посвященный его памяти (20 июля) считается одним из самых опасных. Во многих местах, крестьяне даже постятся всю ильинскую неделю, чтобы предотвратить гнев пророка и спасти от его стрел свои поля, свои села и скотину. Самый же день 20-го июля крестьяне называют «сердитым» и проводят его в полнейшей праздности, так как даже пустая работа считается великим грехом и может навлечь гнев Ильи...
С.В. Максимов. Нечистая, неведомая и крестная сила. Спб. 1903
https://www.runivers.ru/bookreader/book450848
РигВеда VI, 53. К Пушану
Автор - Бхарадваджа (Bharadvaja). Тема - Пушан. Размер - гаятри. Стих, 8 - ануштубх.
1а...о господин пути...- Специфическая характеристика Пушана среди солярных божеств - охранять пути и перегоняемый по дорогам скот.

1 Вот и мы, о господин пути,
Словно колесницу для завоевания награды,
Запрягли тебя, о Пушан, для (победы) в поэтическом искусстве.

2 Веди нас навстречу мощному добру,
Навстречу мужу, вручающему вознаграждение,
Навстречу милому домохозяину!

3 А нежелающего давать, о пламенный
Пушан, воодушеви на дарение!
Смягчи мысль даже у скупца!

4 Обеспечь пути, (ведущие) к завоеванию награды!
Рас(сей) врагов (и) разбей их!
Пусть наши молитвы достигнут цели, о грозный!

5 Проколи острием
Сердца скупцов, о поэт,
И отдай их нам во власть!

6 Проткни острием, о Пушан!
Ищи, что дорого, в сердце скупца,
И отдай это нам во власть!

7 Расцарапай, разорви в клочья
Сердца скупцов, о поэт,
И отдай их нам во власть!

8 (То) подгоняющее молитву, о Пушан,
Острие, которое ты носишь (с собой), о пламенный, -
Расцарапай, разорви в клочья
С его помощью сердце любого (скупца)!

9 То твое стрекало с коровьим украшением,
О пламенный, которое гонит скот к цели, -
Мы просим тебя о его милости.

10 А также (сделай) нашу молитву, завоевывающий коров,
Завоевывающий коней и завоевывающий награды,
Мощно сделай ее, чтобы она привлекала внимание!

РигВеда. Мандалы V-VIII. перевод Т.Я. Елизаренковой 1999
https://vk.com/doc168873095_471701930

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2804
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.18 10:13. Заголовок: Путешествие в страну..


Путешествие в страну землетрудильцев
А мы просо сеяли
Ой Дид-Ладо сеяли

А рЪще му Сварг
Iде сыне моiе до те красе вЪщны
а тамо зрящеше тва денде а бабе
А тiто о радощех i веслiах те зрящете
Плакста зела до днесе
а тедо iма бяшеть возрядовастеся
о жiвоте твем вЪщнем
до конца конец
А вокраще сiа тама не вемее
Яко вое ясуне
iмяхом iна мета
нiже Грьцi
а iмяхом Славу iну
А такожде дозредемо до Рае наше
а узржехом квенте красне
а древа а луцi
А iмемо вяну вянiте
одо поль тех
жiтву трудiтi
а яшень пълоте
а пшено просово сбiряшете
до закуте Сврожiа
И речет ему Сварог: Иди, сыне мой, к этой красе вечной и там узришь твоих деда и бабку. А они-то в радости и веселии тебя узрят! Плакали [они] много доныне, а теперь им будет возрадоваться о жизни твоей вечной до конца концов". А краше того[, что] там, не ведаем.
Как воины ясные, имеем цель иную, не как у Грецей, и слава у нас иная. И так дойдем до Рая нашего и узрим цветы прекрасные и деревья, и луга. И нам свивать снопы, на полях тех жито убирать и ячмень веять, и пшено просовое собирать в закрома Сварожьи (перевод Н. Слатина).
Влескнига. Дощ.7. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464
О возделывании проса, одной из самых древних культур, писал еще Геродот в своей Истории, примерно в 480г. до н.э.:
IV.17. Ближе всего от торговой гавани борисфенитов а она лежит приблизительно в середине всей припонтийской (северное причерноморье) земли скифов) обитают каллипиды — эллинские скифы; за ними идет другое племя под названием ализоны (Амазоны, или алазоны, славенский народ, погречески значат самохвалов; видно, что сие имя есть перевод, славян, то есть славящихся, со славенского на греческий. - Михайло Ломоносов. О России прежде Рурика. 3. О дальней древности славенского народа. Древняя Россiйская исторiя. 1766 https://www.runivers.ru/lib/book6868/187028/ ). Они наряду с каллипидами ведут одинаковый образ жизни с остальными скифами, однако сеют и питаются хлебом, луком, чесноком, чечевицей и просом. Севернее ализонов живут скифыземледельцы. Они сеют зерно не для собственного пропитания, а на продажу. Наконец, еще выше их живут невры, а севернее невров, насколько я знаю, идет уже безлюдная пустыня. Это — племена по реке Гипанису (Южный Буг) к западу от Борисфена (низовья Днепра).
Плиний Старший в своей Естественной истории, написанной примерно в 77г. н.э, в книге XVIII Зерновые культуры энциклопедически описывает процесс посева, цветения, сбора различных зерновых культур, обычно привязывая эти времена к восходу или заходу Плеяд (Волосынь). О просе и могаре он пишет:
...Самых злаков тоже два вида, различных по времени посева: озимые, которые, будучи посеяны около захода Плеяд, прорастают в земле в течение зимы, как пшеница и ячмень, и яровые, которые сеются летом и до восхода Плеяд, как просо (milium), могар (panicum), кунжут (sesama), шалфей (horminum), ирио (irio), по крайней мере, «по италийскому обычаю». В Греции, впрочем, и в Азии все сеется с захода Плеяд;
...Из проса во многих местах делают хлеб; из могара редко.
...Просо особенно любят в Кампании, где из него делают отличающуюся своей белизной кашу. Приготовляется из него и очень вкусный хлеб. Сарматские племена по преимуществу питаются этой кашей, а также сырой мукой, с подбавкой кобыльего молока или крови, выпущенной из жил на бедре у лошади. Эфиопы не знают никаких злаков, кроме проса и ячменя...
http://annales.info/ant_lit/plinius/18ks.htm
Клавдий Элиан (177-222г. н.э.) в «Пестрых рассказах» сообщает: «Меоты и савроматы [употребляют в пищу] просо...» (Claud. Aelian. III.39).

Среди лесов, холмов и полей, на первозданных славянских землях, раскинулась деревня росичей, живущих в гармонии друг с другом. Они возделывают землю, поклоняются древним богам и духам, передают свою мудрость маленьким детям. Среди них – пытливый мальчик Ратибор. Он быстро растет и жадно учится у взрослых стрельбе из лука, резьбе по дереву, общению с природой. Но самый главный урок, который получает Ратибор от отца, – превыше всего ценить свободу. Эти слова зазвучат с удвоенной силой, когда к деревне подступят чернобородые хазары, и славяне встанут против них стеной...
- Коль хазары придут, кто убирать то будет?
- Придут аль нет, а ты паши, да сей. Верить надо в лучшее. Жизни ждать
- Смерть не страшна, Ратибор. Страшна жизнь в неволе. - Живя для жизни, росич всегда выбирает свободу. Нет смерти, Ратибор. - Сердечность наших связей на Земле дает желание продолжить жизнь и после смерти. Мы встретимся.
Мультфильм «Детство Ратибора» 1973, СССР, реж: Роман Давыдов
https://www.youtube.com/watch?v=we5VkZjHyX0

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2805
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.18 09:33. Заголовок: Путешествие в страну..


Путешествие в страну землетрудильцев
Хлебная прародина

А мы просо сеяли, сеяли
Ой Дид-Ладо сеяли, сеяли

А старая взпомнымо
а та о вЪмы речемо
ПредЪ бя родъ Слвенъ у горiЪхъ велiцЪ высоцхЪъ
Тамо земле ратi а дба овна i овча хрантi поасiтi въ тревiЪхъ
ЕдiнЪ ста iже людiе пробудiтiся
а комонiе под облацы страху вопiяшетi слыша
а тоii страхомъ объятлii убрежетiся
бо яшетi не можахуся
Бя по сiя мор а глд велiк
А iзшед iзъ края Iньска
пред очi iдуща камо зрящетi
шедша мiмо земе Фарсiiстi
а iдша далецЪ
яко не дбана овцЪмъ земеЪ тая
Iдша горЪма
i вiдЪша кменiе
а тоiя просъ не сЪяте
такоже мiмо iдша
А зрятi ступi квЪтна а зленая
Тамо сташа лЪта два
а по нiмъ мiмо iдша по нЪ
якъже хiснiцы поокаша
Мiмо iдЪ КаялЪ
iде ду НЪпрЪ
яко тоii вскЪi прЪ гранiщiтi iма
а ворозi злыя преткновЪнiе бя
на тоii НЪпрЪ iматi
Iма усЪдiтiся родъ Слвенъ
А тоii бя огнiщанi
якоже iма кiiждыi дiроу земну
а огнiще Сварогу слвiтi
а ДажьБгу кii же суть во СврзЪ ПрчстЪi
Перуну а СтрiБгу яковыi громы а блiскы пвелЪваяi
I СтрiБгъ вЪтрiе ярiтi на земь сiа iме
I тiымъ ЛадоБгъ iже правi
лады родовстii
а благстi всящестii
I КупалБг яковыi до мытнiщi правiтi iмЪ
а всящеская омовенiя
А ЯръБгъ iже правi Яры квЪтна
А Русалi i Воднiщi
А ЛЪсiщi А Домовiщi
А i Сварог тоiiмi правi
Всякъ Ръдъ iма Щуры а ПраЩуры
яковii суть пред вЪцы умретi яша
Тоiiмъ Бгъмъ почiтанiя iмеме датi
а одъ Нi Радощ iмiеме
И старое вспомним мы, и том, о (чем) ведаем, речем мы. Прежде был род Славный в горах очень высоких. Там землю раяли (пахали) и заботились об овнах и овцах, хранили (оберегали) и пасли (их) в травах. Однажды (один раз) случилось (стало), что люди пробудились и коней под облаками со страху вопиющими услышали, а те, страхом обьятые, уберечься то старались - и не могли (не можахуся). Был после того (по сия) мор и глад велик. И, выйдя из края Иньского (в другом месте в дощ.9 говорится: Утворiсе родi тоiе о СедмЪРЪцЪх iдЪже обiтващехом за морья о Краi Зелень а камо скотi водяi древны iсходу до КарпенстЪа горе То бяща она ляты пред тiсенщ трiесты за IерманрЪху - Сотворились роды те на семи реках (Семиречье), где мы обитали за морем в Крае Зеленом, куда скот водили древле до исхода к Карпатским горам. То были те лета за тысячу триста до времени Германреха. - На этой же дощечке упоминаются и синьцы (иньцы) - китайцы), идя, куда глаза глядят (пред очи идуща камо зрящети), шли мимо земли Фарсийской (Фарсы - Парсы - Персы, Фарсийское море - Персидское море - Каспийское море. Персия происходит от Persis, греческой передачи древнеперсидского слова Parsa), и пошли дальше, так как не благоприятна земля та. Шли горами (скорее всего Эльбурс— горная система на севере Ирана, у южного побережья Каспийского моря. Длина — ок. 900 км. Высота — до 5610м) и видели каменья, а на тех просо не сеять (а вот западнее, на территории Армянского нагорья (обычная высота — 1500–3000 метров) самым известным в древности государством было Урарту. Так при раскопках близ Еревана крепости Тайшебаини, построенной во времена государства Урарту, был найден хлеб, выпеченный из просяной муки 2700-2800 лет назад. Здесь же, в крепостных кладовых, обнаружили и запасы отлично сохранившихся просяных зерен), также мимо шли. И узрели степи цветущие и зеленые (Сакасена - между Араксом и Курой). Там остановились лета на два, а потом мимо шли (через эти степи), потому как хищники (стали) появляться. Мимо идя Каялы (на рЪцЪ на КаялЪ, у Дону Великаго - скорее всего, Калка Великая, ныне р. Маныч, старо-готское Гудило), пришли к Непре, так как та всякой пре (войне) границу имеет, и враги злые преткновенние на той Непре имели. И поселился (оседло - постоянно) род Славен. И были те огнищане, потому как имел каждый дыру земную (ямка в земле) и огнище, Сварога славить и Даждьбога, которые суть во Сварге Пречистой, Перуна и Стрибога, которые громами и молниями повелевают. И Стрибог ветры разьяряет на земле. И этим (?) Ладобог, который правит ладом родовственным и благостями всяческими. И Купалобог, который мытницами правит (имеет) и всяческими омовениями. И Яробог, который правит Весной цветущей. И Русалии и Водничи. И Лесичи. И Домовичи. Да и Сварог ими правит. Всяк Род имеет Щуров и Пращуров, яковые суть века назад умершие наши. И тем Богам почитание имеем (нам надобно) дать, а от Них - Радощ имеем
Влескнига. Дощ.38. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464
...имеется теория, подтвержденная многими фактами, что несколько тысячелетий тому назад огромная область к востоку от Каспийского моря имела значительно менее сухой климат и здесь развивались первичные цивилизации. Это подтверждается и тем, ныне прочно установленным фактом, что несколько тысяч лет тому назад область Сахары и северной Африки была совершенно иной: там текли реки, были леса и т.д. Фрески, открытые в пещерах в горах в Ахаггаре, в центре Сахары, доказывают это с полной несомненностью
С. Лесной. О происхождении славян на основании лингвистики. Из книги: С. Лесной. История "руссов" в неизвращенном виде
http://macedonia.kroraina.com/slinv/index.htm
...Предлагаемые методы установления центров происхождения культурных растений…Изучение культурной растительности Старого Света обнаружило один чрезвычайно важный факт, именно, что, несмотря на интернационализацию культурных растений, несмотря на многочисленные переселения народов, колонизацию, глубокую древность земледелия, до сих пор при систематико-географическом изучении можно устанавливать области определенных эндемичных разновидностей, рас, можно устанавливать области максимального первичного разнообразия сортов и ряд закономерностей в распределении наследственных форм. Сопоставление данных по географии разновидностей обнаружило, что культурные расы, разновидности, виды характеризуются определенными географическими ареалами и что в общем к решению вопроса о центрах формообразования культурных растений приложимы те методы, которые ботаник и зоолог применяют для видов диких растений и животных (с.97)
Географический центр происхождения проса Из видов проса, имеющих широкое распространение в Старом Свете, остановимся на обыкновенном метельчатом (Panicum miliaceum)...
Изучение состава проса в отдельных областях европейской и азиатской частей СССР, Бухаре, Хорезме, Персии, Афганистане, Монголии и Китае выяснило определенно, что разнообразие форм резко увеличивается к востоку, к Азии. Максимум разнообразия обнаруживают Восточная и Центральная Азия, где заключен полностью весь расовый и разновидностный состав линнеевского вида P. miliaceum...
По-видимому, просо продвинулось из Азии в Европу вместе с кочевыми народами. Из немногих хлебов, которые высевают кочевники в Азии, просо является излюбленным хлебным злаком. Оно может высеваться очень поздно, в разные периоды, не связывать кочевника. Для посева на десятину требуется очень малое количество семян; просо чрезвычайно транспортабельно, универсально в смысле использования, необычайно засухоустойчиво, идет даже на песчаных почвах, где не идут другие растения, кроме арбузов, и поэтому является до сих пор непременным атрибутом кочевого хозяйства полупустынных районов Азии и юго-востока европейской части СССР...
Исследования сортового состава проса и его географического распределения еще продолжаются, но уже и теперь можно определенно указать в общих чертах центр формообразования этой культуры. Он находится не в Египте, не в Аравии, как это предполагал Декандоль, а в Восточной и Центральной Азии. В Египте, согласно критическим исследованиям Бушана (Buschan, 1895), в доисторическое время наличие культуры проса не доказано. Персия и Турция (Малая Азия) мало возделывают просо и сравнительно бедны сортовым разнообразием. Невелико разнообразие, по нашим наблюдениям, и в Афганистане. Здесь, как в Турции и Персии, преобладают преимущественно светлозерные формы. По всем признакам разнообразие возрастает к Монголии, Китаю, к Восточной Азии. Восточносибирские темноцветные коричневые и темно-серые проса, как показали исследования В.Е. Писарева, идут из горных районов Монголии. В Восточную Европу, на юго-восток европейской части СССР, в Румынию просо пришло еще в доисторические времена, о чем свидетельствует нахождение проса археологами в Румынии (Coucouteni) в каменном веке. Есть определенные указания на культуру его в VI в. до н.э. (Buschan, 1895). Уже Плиний указывает в Historia naturalis, что просо было главным хлебом славянских племен (сарматов) (с.124-127)
Н.И. Вавилов. Избранные произведения. Т.1, 1967, с.124-127. Центры происхождения культурных растений (Впервые в Трудах по прикладной ботанике, генетике и селекции, т.16, вып.2, 1926)
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/V/VAVILOV_Nikolay_Ivanovich/_Vavilov_N.I..html

В прошлом просо было широко распространено в странах Западной Европы в качестве одной из основных культур; у жителей Швейцарии и северной Италии просо было в большой чести, как показывают обильные остатки его на местах древних свайных построек, ещё в эпоху неолита.
Оно было известно и древним обитателям Приазовья, южных степных просторов – скифам и сарматам – о чём свидетельствуют частые находки проса при археологических раскопках (например, Недвиговское городище в Ростовской области). От скифов, часть которых была знакома с земледелием (по свидетельству древнегреческих источников), и сарматов культура проса перешла к восточным славянам задолго до принятия христианства, на что явно указывают песни обрядового характера («А мы просо сеяли, сеяли. Ой, дид, Ладо, сеяли, сеяли»), где фигурирует древнеславянское божество Ладо – бог веселья, согласия, любви и благополучия у древних славян.
Благодаря своим хакактеристикам просо не уступает по древности культуре пшеницы, хотя вся область его выращивания в целом более сдвинута к югу, чем область выращивания пшеницы. От пшеницы просо отличается своей относительной однородностью и отсутствием гибридов с другими растениями, что вполне определённо говорит об одном – скорее всего, просо ведёт своё начало от единого предка и соответствует представлениям Чарльза Дарвина о механизме образования новых форм путём дифференциации нисходящих поколений больше, чем другие культурные злаки.
Сегодня общая мировая площадь под посевами проса – около пятидесяти миллионов гектаров, причём почти половина её приходится на долю Индии.
Не случайно научное название рода просо — Panicum происходит от латинского слова panis — хлеб. Да, просо в неурожайные на пшеницу годы может с успехом заменить хлеб, из просяной муки исстари пекли лепешки и блины.
До сих пор люди помнят, как в трудную военную пору, в 1943 году, казах Чаганак Берсиев получил небывалый урожай проса – 200 центнеров с гектара! До тех пор собирали по пять или чуть больше, а он – двести! Только представьте – десять стаканов пшена всего с одного квадратного метра! Фантастика!.. Трудно поверить! Однако – факт.
http://kvetok.ru/sad-i-ogorod/proso-botanicheskoe-opisanie

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2806
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.18 09:41. Заголовок: Путешествие в страну..


Путешествие в страну землетрудильцев
Влесо бо наущi
тоя земЪ ратi
а зърно сЪятi
Такооу боiща тоii ПраЩурi
огнiщанама статi
а бытi земетрудiцi
...Влес ведь научил их землю пахать и зерно сеять. Так и стали те Пращуры огнищанами и землетрудильцами...
Влескнига Дощ.4б. Исходные тексты

РигВеда IV, 57. К божествам Поля
Автор - Вамадева. Размеры: стихи 1, 4, 6, 7 - ануштубх, 2, 3, 8 - триштубх, 5 - пураушних. Гимн носит характер атхарванического заговора на плодородие поля (ср. соответствующие заговоры АВ III, 17; 24; II, 142). Автор обращается к божеству, именуемому господином поля ksetrasya pati, и к двум божествам урожая Шуна и Сира (cunastra - букв. лемех и борозда). Второе имя употребляется также самостоятельно; первое же является, по мнению Рену, сельскохозяйственной специализацией слова cunam на счастье, которое в данном гимне усиленно обыгрывается
4 Каждая пада этого стиха начинается со слова сunam счастье - звуковой намек на имя cunastrau, начинающее стих 5
8 Пады a-c начинаются словом cunam, пада d - cunastra cunam

1 Благодаря господину Поля,
Как с помощью доброго (друга) мы покоряем (Поле),
Кормящее скотину (и) коней.
Да смилуется он над таким, как мы!

2 О господин Поля, подоись у нас
Медовой волной, словно корова - молоком,
(Волной,) сочащейся медом, прекрасно очищенной, словно жир.
Да смилуются над нами господа закона!

3 Да будут нам медовыми растения,
Небеса, воды, медовым - воздух!
Господин Поля да будет нам медовым!
Невредимые хотим мы двигаться за ним вслед!

4 На счастье (пусть будут) тягловые животные, на счастье - мужи!
На счастье пусть пашет плуг!
На счастье пусть завязываются ремни!
На счастье помахивай стрекалом!

5 О Шуна и Сира, наслаждайтесь этой речью!
Та влага, которую вы создали на небе, -
Оросите ею эту (землю)!

6 Приблизься к нам, о борозда,
Приносящая счастье! Мы хотим славить тебя,
Чтоб была для вас приносящей счастье,
Чтоб была ты для нас очень плодородной!

7 Индра пусть вдавит борозду!
Пушан (Волос, Велес) пусть направит ее!
Богатая молоком, пусть доится она для нас
Каждый следующий год!

8 На счастье наши лемехи пусть взрезают землю!
На счастье пусть выйдут пахари с тягловыми животными!
На счастье Парджанья (пусть оросит) медом (и) молоком!
О Шуна и Сира, дайте нам счастье!

Саймалы-Таш, или вышитый, узорчатый камень - такое название носит высокогорное урочище Ферганского хребта, расположенное на высоте 3000-3500 м над уровнем моря, в труднодоступном и уединенном месте. Рисунки выбиты на гладких поверхностях обломочных пород базальта. Они создавались с помощью бронзовых и железных инструментов. Для того, чтобы увидеть удивительные наскальные рисунки, вам нужно запланировать путешествие на август. Потому что все остальное время горные вершины покрыты снегом, и он сходит только на один летний месяц.
Изображения распространяются по обе стороны Ферганского хребта. На северо-восточном склоне - 91900 изображений. На юго-западном - 15625. Более всего изображений на восточном склоне хребта, около небольшого ледникового озера.

Учеными-исследователями выделяются три вида наскальных рисунков, относящихся к разным временным отрезкам.
Первая группа скоплений рисунков представлена их самым большим количеством. Она самая древняя и самая многочисленная - насчитывается в 10 тысяч экземпляров. Датируется III и II тысячелетиям до нашей эры и относится к эпохе неолита и бронзы.
На этих камнях с рисунками изображены дикие звери, сцены охоты или пахоты. Они выполнены в геометрическом стиле, то есть характеризуется отображением живых существ и отдельных предметов с помощью прямоугольников или треугольников, как единичных и сдвоенных.
Вторую группу изображений относят к I тысячелетию до нашей эры - эпохе раннего железа. Рисунки на камнях в это время теряют свою художественность и геометричность. Они выполнялись менее детально, грубее и без сюжетной линии. Этот период особо известен зооморфной тематикой, сцена охоты на зверей, приручения животных. Также попадаются рисунки, которые выполнены в знаменитом «скифо-сакском зверином» стиле. Этот стиль был очень популярным у кочевников-скотоводов того времени.
Третью часть камней с рисунками ученые датируют I тысячелетием нашей эры. Изображения этого периода характеризуются линейностью исполнения, особой грубостью форм, полным отсутствием деталей и сюжета и считаются несколько примитивными.
https://www.youtube.com/watch?v=a4B3vEO5xrE&vl=ru
https://www.youtube.com/watch?v=xjhIuz4yGoU
https://www.youtube.com/watch?v=S74leZk_6rM

В 1902 году офицер Генерального штаба русской армии Н.Г. Хлудов во время военно-топографической съемки на Тянь-Шане (связанной со строительством почтовой дороги Нарын - Андижан) обратил внимание на любопытные камни с изображением загадочных надписей, фигур диких животных и людей. Рабочие-кыргызы, работавшими вместе с ним на строительстве этой почтовой дороги, рассказали ему об урочище Саймалы-Таш, находящемся за перевалом Кок-Арт в Ферганской долине, где имеются многочисленные камни с изображениями людей и животных. Местные жители называли камни - Саймалы-Таш, т.е. узорчатыми. Н.Г. Хлудова это очень заинтересовало. В один из выходных дней он нанял местного проводника с двумя лошадьми и попытался проехать в Саймалы-Таш, чтобы убедиться в достоверности рассказов собственными глазами. Дорога на узорчатый камень оказалась хлопотной и трудной. Преодолев трудные участки крутого ущелья, Н. Хлудов все-таки побывал на Саймалы-Таше, обследовав лишь небольшую его часть. Однако, ему не удалось добраться до самой сердцевины памятника. Для этого у него не было ни времени, ни средств, ни специального экспедиционного снаряжения., о чем он очень сожалел. Чуть позже он отправил письмо в г. Ташкент по адресу Туркестанского кружка любителей археологии, в котором писал: Здесь, в районе перевала Кок-Арт, влево от протока, ведущего на перевал, начинают попадаться камни с надписями...Этих камней с рисунками и надписями должно быть очень много. Мне пришлось насчитать их до пятидесяти штук, но кыргызы говорили, что по другую сторону перевала их еще больше, точно с такими же изображениями животных. Здесь мне пришлось наблюдать, кроме отдельных рисунков на камнях, целые картины из жизни какого-то охотничьего народа...Все изображения выбиты на камнях довольно глубокой бороздкою от 1-3 см. ширины. По-видимому, кремневым инструментом...
Н.Г. Хлудов. Перевал Саймалы-Таш, на котором найдены камни с надписями. Протоколы туркестанского кружка любителей археологии - ПТКЛА. Год 7. 1902, с.40-43

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2807
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.18 21:25. Заголовок: Этногенез кыргызов Э..


Этногенез кыргызов
Этногеографическое распространение гаплогруппы R1a
Наибольшее распространение имеет в Восточной Европе: среди лужичан (63%), поляков (ок. 56%), украинцев (ок. 45-54% в зависимости от региона), белорусов (51%), русских (47%), татар 34%, башкир (36%) (у башкир Саратовской и Самарской обл. до 48 %); и в Центральной Азии: у худжандских таджиков (64%), киргизов (63%), ишкашимцы (68%). Умеренное распространение в скандинавских странах (23% в Исландии, 18-22% в Швеции и Норвегии), в Иране (до 25%).

Генофонд киргизов
Процентный состав Y-гаплогрупп на основе работы Зерджала 2002 Гаплогруппа R1a — 63,4 %, Гаплогруппа С2b — 12,2 %, Гаплогруппа С2c — 7,3 %, Гаплогруппа Q — 4,9 % Гаплогруппа R1b — 4,9 %, Гаплогруппа J1 — 4,9 %, Гаплогруппа J2 — 4,9 % Гаплогруппа G — 2,4 % Гаплогруппа I 2,4 %, Гаплогруппа N3 — 2,4 %, Гаплогруппа K — 2,4 %.

От автора к читателю
Замысел этой книги возник еще в конце 80-х гг. ХХ в. Начало положило изучение симфонического произведения Д.Шостаковича «Увертюра на русские и киргизские народные темы» (соч. 115, 1963). «Почему же великий симфонист ХХ в. Д.Д. Шостакович написал данное произведение?», «Что на самом деле побудило его к этому?», «Отчего симфонический шедевр мастера остался без внимания специалистов?» – эти и другие вопросы постоянно волновали меня в то время.
Надо сказать, что изучение творчества Д. Шостаковича мной началось задолго до прихода к идее написания этой книги.
Еще, будучи студенткой Московской консерватории им. П.И. Чайковского, я приступила к исследованию бессмертного наследия великого композитора. Это был гармонический анализ Вокального цикла Шостаковича «Сонеты Микеланджело Буонарроти» – одиннадцатичастной сюиты для баса и фп. (1974). Далее, была сделана исследовательская работа на тему «Шостакович. Поздний стиль», куда вошли все его последние произведения: 15-я симфония (1971), 15-й струнный квартет (1974), Вокальный цикл на текст сонетов Микеланджело Буонарроти (1974), соната для альта с фп. (1975).
Позднее, по мере исследования кыргызской музыки (профессиональной и фольклора), а также по мере вхождения в историческую проблематику происхождения кыргызского народа, я начала остро ощущать необходимость серьезно заняться проблемой этногенеза кыргызов. Это подвигло меня на глубокое изучение многих исторических источников по этой теме – труды В.В. Бартольда, Н.А. Аристова, А.Н. Бернштама, Л.Н. Гумилева и т.д. Давно высказанное (еще в середине XX века) известным советским музыковедом В.С. Виноградовым утверждение, что «кыргызская народная музыка не похожа ни на какую-либо из народов Центральной Азии», что она «имеет отличную от других культур музыкальную основу» и побудило меня на данное исследование – рассмотрение музыки кыргызского народа (стиль, система) как ключ к решению вопросов его происхождения.
Ч.Т. Уметалиева-Баялиева. Этногенез кыргызов: музыковедческий аспект. Историко-культурологическое исследование. - Б., 2008. - 288с.
https://vk.com/doc399489626_472211898
К проблеме этногенеза кыргызского народа было приковано внимание многих поколений историков, этнографов, археологов, лингвистов, фольклористов и т.д. Более чем за 150 лет это внимание не только не ослабевает, но нарастает со временем. В первой и второй половине XIX в. выдвигается целый ряд русских исследователей, чьи пытливые поиски и научные интересы были связаны, так или иначе, с кыргызским этносом. Это – И. Бичурин (ценные сведения из китайских летописей о древних народах Средней Азии), В.В. Радлов (лингвистические, фольклорные, этнографические и исторические материалы), Н.А. Аристов (изучение этнического состава кара-кыргызов), казахский историк Ч. Валиханов (исторические и этнографические материалы). Крупный вклад в разработку проблемы этногенеза внесли русские ученые-географы, этнографы, фольклористы М. Венюков, А. Голубев, Н. Пантусов, а также русские путешественники П. Семенов-Тян-Шанский, Н.Северцов и др.
https://vk.com/doc399489626_472213883
`Новая, киргизская, как я ее называю, увертюра для симфонического оркестра - это мой скромный дар гостеприимной братской Киргизии, где, как я заметил, все люди поют`, - писал Шостакович за месяц до премьеры сочинения. `Признаюсь, я не думал что эти песни так глубоко западут мне в душу, посеют в моем сердце такие глубокие семена`.
Д.Д.Шостакович. Увертюра на русские и киргизские темы 09:29
Исполнитель: Д.Д.Шостакович
Продолжительность: 09:29
Размер: 17.37 МБ
Качество: 256 kbit/sec
Формат: mp3
https://ipleer.fm/song/4408561/D.D.SHostakovich_-_Uvertyura_na_russkie_i_kirgizskie_temy/


Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2808
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.18 11:35. Заголовок: Этногенез кыргызов Б..


Этногенез кыргызов
Бозо – распространенный напиток у кыргызов, делается из проса, ячменя, пшеницы. Бозо из проса считается крепким и питательным напитком (употребляется как алкогольный напиток)...с.57

Д.Д. Шостакович. Увертюра на русские и киргизские темы. Соч. 115
Исполнитель: Д.Д. Шостакович
Продолжительность: 09:29
Размер: 17.37 МБ
Качество: 256 kbit/sec
Формат: mp3
https://ipleer.fm/song/4408561/D.D.SHostakovich_-_Uvertyura_na_russkie_i_kirgizskie_temy/
Симфоническое произведение Д. Шостаковича «Увертюра на русские и киргизские темы» – гениальный отклик выдающегося советского композитора на тему родства кыргызской и русской музыки. Замысел произведения родился в результате поездки Шостаковича в Кыргызстан в связи с проходившей в республике Декадой русской советской музыки (с 1 по 10 июня 1963г.), совпавшей с началом подготовки к празднованию юбилея – 100-летия добровольного вхождения Кыргызстана в состав России.
Во время пребывания в Кыргызстане композитор знакомился с кыргызским фольклором, слушал в большом количестве народное пение, инструментальные наигрыши. «Мы не только восхищались красотами природы Киргизии, но и воочию убедились, как бурно процветает ее культура, как много нового, яркого и радостного встречаешь там на каждом шагу. К празднику 100-летия добровольного вхождения Киргизии в состав России я собираюсь написать симфоническую поэму (первоначально увертюра была задумана как симфоническая поэма) на русские и киргизские темы» (из аннотации к партитуре «Увертюра на русские и киргизские темы» Д. Шостаковича. Собр. соч, т.11, изд. «Музыка», М., 1984).
«Новая, «киргизская», как я ее называю, увертюра для симфонического оркестра – это мой скромный дар гостеприимной братской Киргизии, где, как я заметил, все люди поют» (там же.) - писал он за месяц до премьеры сочинения. «Признаюсь, я не думал, что эти песни так глубоко западут мне в душу, посеют в моем сердце такие глубокие семена. Но вот вчерая отдал в переписку мое новое, только что законченное сочинение – Увертюру на русские и киргизские народные темы» (Мое новое сочинение – «Киргизская увертюра». – Литературная газета, 1963, 12 октября).
Характеризуя сочинение в целом, Шостакович отметил: «Увертюра невелика – в ней всего 40 с лишним страниц. Ее исполнение будет длиться минут восемь. Но партитура, как мне кажется, трудна. В ее основе, как я уже сказал, лежат милые, нет, просто замечательные песни» (там же). В аннотации к партитуре «Увертюры» сказано, что Шостакович использовал мелодии русской народной песни «Эх, бродяги вы, бродяги», записанной А. Медведевым в Омской области в 1959 году, и киргизских народных песен «Шырылдан» и «Оп, майда» из сборника В. Виноградова «100 киргизских песен и наигрышей».
Шырылдан – обрядовая песня-колядка конских пастухов. Исполнялась она обычно ночью перед юртой. Хозяин юрты, услышав пение, выносил поющим подаяние. Песня содержит благопожелания по адресу хозяина юрты. И мелодика и слова ее относительно устойчивы. Ритмический рисунок стабилен. Шырылдан исполняется в строгом ритме, говорком. Старики говорили, что песни пелись и каждым поочередно, но и одновременно целой
группой исполнителей (В. Виноградов).
Оп, майда – песня, исполняемая во время молотьбы. Пел ее погонщик лошадей во время обмолота зерна. На току расстилалась сжатая пшеница. Лошади ходили по кругу и копытами обмолачивали зерно. Погонщик, сидя верхом на одной из них, звонко пел песню, в которой одновременно понукал лошадей, воспевал урожай и процесс обмолота (В. Виноградов).
Земледельческая по происхождению песня вызвала у В. Виноградова недоумение: «Остается не выясненным, каким образом кочевники-киргизы, в массе своей не знавшие земледелия, создали песни и обряды земледельческого цикла (например обряд зазывания ветра при веянии зерна). Не сохранились ли они от тех далеких времен, когда культура земледелия у киргизов находилась на относительно высоком уровне?» - (В. Виноградов. «100 киргизских песен и наигрышей». М., 1956. - Нотные примеры N3 и N8)
...В 50-е гг. ХХ в. известным советским музыковедом В.С. Виноградовым впервые предпринимается попытка исследования этнографической истории кыргызов на основе музыкального подхода (музыкальное мышление, ладовое строение, музыкальные стили). Однако, данное направление научных изысканий этногенеза кыргызов не нашло своего продолжения, т.к. выходило за рамки стандартизированного подхода советской историографии.
...Известный советский музыковед В.С. Виноградов в своей книге "Киргизская народная музыка" (Фрунзе, 1958) приводит классификацию родственных музыкальных культур тюркоязычных народов по группам. Именно ему принадлежит мысль о том, что кыргызская народная музыка не похожа ни на какую-либо из музыкальных культур Центральной Азии, что она имеет отличную от других культур музыкальную основу.
В. Виноградов писал: «…процесс музыкального развития совпадал с языковым,…шло гармоничное развитие музыки и языка (например, музыкальная культура русских, украинцев, белорусов)…Но такая картина наблюдается не у всех народов, входящих в одну языковую семью, и в частности, не то мы видим у тюркоязычных народов. Музыкальные культуры их очень различны, а подчас так далеки друг от друга, что никакой ни древней, ни позднейшей родственной основы у них обнаружить невозможно. Объясняется это, по-видимому, тем, что данные народы мигрировали, стали разобщенными в относительно ранний период их истории, утратили друг с другом тесные связи, установили общения с другими различными этническими, культурными, языковыми сферами». (В. Виноградов. «Киргизская народная музыка». Фрунзе, 1958, с.22)
...Так, В. Виноградов в своей книге «Киргизская народная музыка» приводит следующую классификацию родственных музыкальных культур тюркоязычных народов по группам:
1. азербайджанцы (обнаруживают сходство с армянами и лезгинами);
2. татары, башкиры, ойроты, тувинцы, некоторые тюркоязычные алтайские племена, у которых общность в музыке с монголами, бурятами, чувашами;
3. узбеки, по музыке родственные таджикам;
4. казахи и туркмены;
5. кыргызы, хакасы и некоторые алтайские племена
...«… установим ту компактную группу народов – киргизы, хакасы и некоторые алтайские племена, которая по многим показателям составит наиболее родственное, компактное объединение» (В. Виноградов. «Киргизская народная музыка». Фрунзе, 1958, с.23)
...Если сравнить музыку кыргызов и хакасов, то мы неизбежно приходим к выводу: «Музыка тех и других по ее общему характеру эпически уравновешена – импровизационна, лишена характерных экспрессивных красок Востока. Песня хакасов и киргизов широка, изобилует ферматами, не подчиняется привычному тактовому членению, звучит в менее напряженном среднем и низком регистрах. Лады, каденции, характерные интонации (движение мелодии по звукам тонического мажорного квартсекстаккорда), поэтика, формы взаимосвязи текста и напева у того и другого народов во многом совпадают. Встречаются случаи почти буквального совпадения хакасских и киргизских мелодий». (В. Виноградов. «Киргизская народная музыка». Фрунзе, 1958, с.25)
...Здесь уместно высказывание В. Виноградова о том, что «Исторические условия содействовали тому, что у ряда тюркоязычных народов музыка развивалась в направлениях, далеких друг от друга. И, конечно, в процессе этого развития подвергались изменениям и самые древние пласты ее, унаследованные от тех древних племен…» (В. Виноградов. «Киргизская народная музыка». Фрунзе, 1958, с.22)
...Из вышесказанного следует, что языковое родство тех или иных народов (например, кыргызов и казахов, кыргызов и туркменов и т.д.) вовсе не обязательно сопровождается родством музыкальных культур, а процесс формирования языка, языковых семей отличается от идентичных процессов в музыке (эта мысль была высказана еще в 1950-е гг. В.Виноградовым).
...«В музыке так же, как и в языке…проявляется колоссальная сопротивляемость насильственной ассимиляции» (В. Виноградов. «Киргизская народная музыка». Фрунзе, 1958, с.21)
«Музыка так же, как и речевой язык, обладает значительной устойчивостью, которая в известных исторических условиях проявляется чрезвычайно наглядно. Но при всем том эта устойчивость меньшая, чем у языка. Музыка чувствительнее, чем язык, относится к тем явлениям, которые вызывают влияния, скрещивания, дифференциацию. Такие факторы, как раздробленность народа, вклинивание неродственных племен, вторжения…, отражались на музыке гораздо заметнее, чем на языке» (В. Виноградов. «Киргизская народная музыка». Фрунзе, 1958, с.20-21)
...«Народная музыка киргизов…семиступенна, диатонична, т.е. в своей основе отлична от монгольской. Внутренние закономерности этой диатоники настолько своеобразны и выпуклы, что они легко обнаруживаются на слух и вызывают даже не у музыкантов родственные однотипные ассоциации» (В. Виноградов. «Киргизская народная музыка». Фрунзе, 1958, с.23)
...Мы не знаем, знаком ли был Шостакович до приезда в Киргизию с трудами А. Затаевича и В. Виноградова, с их характеристикой киргизской народной музыки. Но не это важно. Композитор своим сочинением засвидетельствовал этот непостижимый для многих исследователей народной музыки факт – родство музыки у народов разных языковых семейств
Ч.Т. Уметалиева-Баялиева. Этногенез кыргызов: музыковедческий аспект. Историко-культурологическое исследование. - Б., 2008. 288с.
https://vk.com/doc399489626_472211898

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2809
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.18 09:30. Заголовок: Прародина яблок http..


Прародина яблок

Жил царь,
у этого царя было три сына;
говорит царь детям своим:
Привиделось мне во сне,
что в некотором царстве,
за триста земель,
в трехсотенном государстве,
есть Елена Прекрасная,
и есть у ней живая и мертвая вода
и моложавые яблоки;
не можете ли вы, детки, достать?
Слово «яблоко» в славянских, в частности русском, языках является одним из самых древних. Точное время его происхождения неизвестно, наверняка можно сказать лишь то, что оно существовало уже в период общеиндоевропейского языка: Яблоко, укр. яблуко, стар. яблика, блр. яблык, др.-русск. яблъко, сербск.-цслав. iаблъко, болг. абълка, ябълка, сербохорв. jабука ж. яблоко, яблоня, словен. jabolko, чеш. jablko, стар. также jablo, слвц. jablko. польск. jablko, в.-луж. jаblоkо, диал. jаblуkо, н.-луж. jabluko, полаб. jobku. Праслав. ablъko из ablu - родственно лит. obuolas, obuolys яблоко, лтш. abuols - то же, др.-прусск. woble яблоко, лит. obelis ж. яблоня, лтш. abele - то же, д.-в.-н. арful яблоко, крым.-гот. ареl, др.-ирл. аbаll - то же, лат. Abella - название города в Кампании, который славился своими яблоками (еt quos maliferae dеsресtаnt moenia Аbеllае; см. Виргилий, Энеида 7, 740), кельтское – ablu.

Маршрут экспедиции Н.И. Вавилова и М.Г. Попова в Китайский Туркестан (Синьцзян), Киргизстан и Казахстан в 1929г. (сплошная линия - маршрут Н.И. Вавилова, прерывистая - маршрут М.Г. Попова, штрих пунктирная - сбор семян при помощи местного населения)
В начале 2006 года ученые сделали анализ ДНК примерно 2500 современных сортов яблонь. В результате выяснилось, что прародительницей всех яблонь есть яблоня, которая носит название Сиверса. Этот сорт произрастает в большом количестве в дикой форме, преимущественно в предгорьях города Алматы, который ранее носил название Алма-Аты, что дословно переводится на наш язык - отец яблок. Кроме того, ученые выяснили, что первые съедобные сладкие яблоки на нашей планете вырастали только в живописных районах на территории современного Казахстана.
Яблоня Сиверса - прародительница всех яблонь Земли
http://kartinamira.info/earth/1045-yablonya-siversa-praroditelnicza-vsex-yablon-zemli
Автохтонные культуры в Центральной Азии...Из диких плодовых исключительный интерес представляют яблони горных районов Центральной Азии. Алма-Ата в переводе значит - яблоневый город. По ущельям Тянь-Шаня около Алма-Аты можно наблюдать большое разнообразие диких яблонь (Malus pumila Mill.), составляющих целый цикл звеньев от типичных диких, терпких, несъедобных мелких яблок до хороших культурных, сравнительно крупных сладких форм. Некоторые из диких яблонь сами просятся в сад. В яблоневых лесах около Алма-Аты можно видеть формы с красными, желтыми, белыми удлиненными плодами, а также круглые плоские сегментированные плоды, мелкие и крупные. Все это разнообразие заслуживает самого тщательного помологического изучения. Такие же заросли известны у Лепсинска. Весьма вероятно, что некоторые из этих диких яблонь были перенесены в культурные сады и дали начало некоторым сортам.
Во всяком случае, здесь можно еще воочию видеть целые леса из диких яблонь и подойти вплотную к проблеме происхождения культурных яблонь, не говоря уже о значительном запасе генов яблони, которые должны представить интерес для будущей селекции яблонь.
Франк Мейер в его путешествии по Тянь-Шаню в марте 1911г. обратил особое внимание на дикие яблони. В Inventory of Seeds Департамента земледелия в Вашингтоне приводится характеристика диких яблонь Тянь-Шаня. Мейер обращает внимание на большой интерес этих форм для гибридизации, для выведения засухоустойчивых и холодостойких сортов, особенно с больших высот (2400 м).
Дикая яблоня (Malus pumila Mill.) характеризуется огромным ареалом от Пиренеев до Тянь-Шаня. Велико разнообразие ее на Кавказе, но там преобладают более мелкоплодные формы. Возможно и вероятно, что яблоня входила в культуру разновременно в разных местах; Семиречье могло и, вероятно, было одним из таких очагов генезиса культурной яблони, хотя и находится на периферии основного ареала дикой яблони (c.220-222)
Н.И. Вавилов. Избранные произведения. Т.1, 1967, с.203-224. Роль Центральной Азии в происхождении культурных растений (Впервые в Трудах по прикладной ботанике, генетике и селекции, т.26, вып.3, 1931)
Ареал дикой яблони очень широк; он идет от Пиренеев до Тянь-Шаня. Недалеко от Ташкента можно наблюдать целые леса дикой яблони, описанные В.В. Пашкевичем и А.П. Сиговым (1928) и Г.М. и М.Г. Поповыми (1925). Дикие яблони Кавказа сравнительно мелкие. Наоборот, дикие яблони Туркестана и в особенности Семиречья отличаются сравнительной крупностью. Столица Семиречья Алма-Ата в переводе означает - город яблок, ибо весь город окружен лесами, состоящими преимущественно из дикой яблони. Пересекая отроги северного Тянь-Шаня, можно ехать целыми километрами среди зарослей дикой яблони. Отдельные деревья несут плоды, не уступающие по качеству культурным формам. Некоторые поражают своей крупностью, исключительным плодородием. Можно наблюдать всю гамму переходов от типичного мелкого кислого дикого яблочка до культурных, вполне сьедобных форм. Среди дикарей, так же как и среди аборигенных культурных туркестанских сортов, можно наблюдать здесь любопытное яблоко Недзвецкого (Malus pumila var. Niedzwetzkyana C. K. Schn., M. niedzwetzkyana Dieck). Это яблоня с хорошо выраженной антоциановой фиалето-красной окраской, пронизывающей мякоть яблока, кору веток, жилки листьев; цветки у нее красные. Семена этой яблони также ярко окрашены. В Алма-Ате можно наблюдать весь процесс вхождения в культуру дикой яблони, так же как и на Кавказе. В Туркестане встречается как M. pumila Mill., пушистая яблоня, так и M. silvestris Mill. (M. acerba Merat) - лесная яблоня с голыми листьями снизу, а также с голыми цветоножками, чащечкой и столбиками (с.236-237)
Н.И. Вавилов. Избранные произведения. Т.1, 1967, с.225-247. Дикие родичи плодовых деревьев азиатской части СССР и Кавказа и проблема происхождения плодовых деревьев (Впервые в Трудах по прикладной ботанике, генетике и селекции, т.26, вып.3, 1931)
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/V/VAVILOV_Nikolay_Ivanovich/_Vavilov_N.I..html

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2810
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.18 09:07. Заголовок: Горные районы как оч..


Горные районы как очаги земледельческой культуры
А старая взпомнымо
а та о вЪмы речемо
ПредЪ бя родъ Слвенъ у горiЪхъ велiцЪ высоцхЪъ
Тамо земле ратi а дба овна i овча хрантi поасiтi въ тревiЪхъ
ЕдiнЪ ста iже людiе пробудiтiся
а комонiе под облацы страху вопiяшетi слыша
а тоii страхомъ объятлii убрежетiся
бо яшетi не можахуся
Бя по сiя мор а глд велiк
А iзшед iзъ края Iньска
пред очi iдуща камо зрящетi
И старое вспомним мы, и том, о (чем) ведаем, речем мы. Прежде был род Славный в горах очень высоких. Там землю раяли (пахали) и заботились об овнах и овцах, хранили (оберегали) и пасли (их) в травах. Однажды (один раз) случилось (стало), что люди пробудились и коней под облаками со страху вопиющими услышали, а те, страхом обьятые, уберечься то старались - и не могли (не можахуся). Был после того (по сия) мор и глад велик. И, выйдя из края Иньского (в другом месте в дощ.9 говорится: Утворiсе родi тоiе о СедмЪРЪцЪх iдЪже обiтващехом за морья о Краi Зелень а камо скотi водяi древны iсходу до КарпенстЪа горе То бяща она ляты пред тiсенщ трiесты за IерманрЪху - Сотворились роды те на семи реках (Семиречье), где мы обитали за морем в Крае Зеленом, куда скот водили древле до исхода к Карпатским горам. То были те лета за тысячу триста до времени Германреха. - На этой же дощечке упоминаются и синьцы (иньцы) - китайцы), идя, куда глаза глядят (пред очи идуща камо зрящети)
Влескнига. Дощ.38. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464

Мировые центры происхождения культурных растений. Первый вариант 1926г. (с.195)
Глава 4. Горные районы как очаги земледельческой культуры В обычном представлении происхождение растительных культур, так же как основание великих цивилизаций, связывается с великими водными бассейнами, с великими речными системами. Географ Лев Мечников развил подробно в своей книге Цивилизации и великие исторические реки - мысль о связи речных систем с цивилизацией. Основные цивилизации Старого Света расположены действительно по бассейнам Нила, Тигра и Евфрата, Ганга, Инда, Янцзы, Хуанхэ, и, естественно, являлась мысль, что и культурные растения пришли из долин этих великих рек Старого Света.
Ближайшее изучение Юго-Западной Азии, Малой Азии, Северной Африки, однако, показало в последние годы, что все сортовое разнообразие полевых и огородных растений заключено преимущественно в горных районах. Сосредоточием разновидностного и расового многообразия оказались горные области, и, по-видимому, взгляд на возникновение растительных культур в долинах великих рек является в корне ошибочным.
Горные районы, естественно, представляют оптимальные условия для выявления сортового разнообразия, для дифференциации разновидностей и рас, для сохранения всевозможных физиологических типов. В то же время горные районы являются прекрасными изоляторами, сберегающими сортовые богатства. Так же как для дикой флоры районы Кавказа, Горной Бухары, горного Туркестана, Афганистана, Малой Азии, Абиссинии, Кордильер в Южной Америке являются собирателями и хранителями видового и родового разнообразия, так для культурных растений они являются собирателями расового разнообразия.
Однако было бы большим заблуждением думать, что сосредоточие сортового разнообразия в горных районах Юго-Западной Азии, Малой Азии, Абиссинии есть результат только разнообразных условий.
Несомненно, еще в большей мере оно объясняется историко-географическими причинами, сосредоточившими именно в той или иной горной области формообразовательный процесс того или другого линнеевского вида.
Как ни разнообразен Афганистан условиями произрастания от пределов культуры по Гиндукушу до субтропического климата в районах, примыкавших к Индии, в нем совершенно отсутствуют целые виды пшениц, как Triticum durum, Т. dicoccum, столь обычные в горных районах Абиссинии. Афганистан, в котором сосредоточилась в силу исторических причин, главным образом близости к центру формообразования, исключительное мировое разнообразие мягких и карликовых пшениц, в то же время поражает однообразием ячменя. Горные районы Альп, Пиренеев, насколько известно, не являются сосредоточием сортового разнообразия.
Голые овсы в силу каких-то причин сосредоточились в своем формообразовании в горном Китае. Таких фактов можно привести бесконечное множество, и все они свидетельствуют о том, что решающую роль в определении за той или другой горной областью формообразовательного центра имели исторические причины, а не только разнообразие среды.
Вдумываясь в процесс развития земледельческой культуры, мы неизбежно должны признать, что периоду великих культур, объединивших многоплеменной состав населения, предшествовал, естественно, период обособленной жизни племен и небольших групп населения в замкнутых районах, и для этой цели горные районы могли служить прекрасными убежищами. Обуздание больших рек, овладение Нилом, Тигром, Евфратом и другими великими реками требовало железной деспотической организации, создания плотин, регуляторов затопления, требовало организованных массовых действий, о которых не мог мечтать первобытный земледелец Северной Африки и Юго-Западной Азии. Всего вероятнее поэтому, что, так же как центром сортового разнообразия, очагами первоначальной земледельческой культуры были горные районы. Овладение водой для полива не требует здесь больших усилий. Горные потоки легко могут быть отведены самотеком на поля. Высокогорные районы нередко доступны неполивной культуре в силу большего количества осадков в высокогорных зонах. В земледельческих районах Горной Бухары, в Бадахшане можно видеть до сих пор разнообразные примитивные этапы земледельческой эволюции, сохранившиеся, вероятно, неизменными целые тысячелетия и иллюстрирующие до сих пор различные фазы земледельческой культуры.
Дифференциации рас культурных растений несомненно способствовала также пестрота этнического состава горных районов Юго-Западной Азии и Северной Африки. Этнографические карты Кавказа, горного Туркестана, Афганистана, Абиссинии, Бухары, Северной Индии как бы отображают собой разнообразие сортового состава культурных растений этих областей. Указанные горные районы представляют не только очаги разнообразия культурных сортов растений, но и разнообразия человеческих племен.
Вертикальные и горизонтальные зоны распределения культурных растений Интерес этих горных районов как центров сортового разнообразия особенно велик в связи с тем, что распределение сортов по вертикальным зонам в горных местностях совпадает в значительной мере с таковым распределением по меридиану.
В высокогорных районах Кавказа, Бухары, Бадахшана мы находим сибирские и архангельские типы сортов яровой пшеницы и ячменя, характеризующиеся мягкими остями, легко осыпающимся зерном, низкорослостью, тонкими чешуями. Горохи Памира напоминают сибирские и североевропейские формы пелюшек. Льны высокогорных районов приближаются к северным долгунцам по скороспелости и малой ветвистости.
В азиатском Припамирье в районах, примыкающих к центрам формообразования ряда растений, хранятся северные типы культурных растений.
В долинах у подножия гор сосредоточены обычно совершенно иные расы, свойственные обширной территории Юго-Западной Азии, Северной Африки. Поднимаясь в горы, можно наблюдать любопытные смены сортов от крайних по скороспелости высокогорных рас до поздних низинных типов, обычно связанных с поливной культурой.
Максимальная амплитуда расовой изменчивости обыкновенно сосредоточена в горных районах не у крайних пределов культуры, а значительно ниже, для мягких пшениц в Юго-Западной Азии, по нашим наблюдениям, на высотах около 800-1800 м над ур. м. По мере продвижения вверх разнообразие разновидностей и рас заметно уменьшается как в смысле сортов, так и культур. Такое же убывание разнообразия растений и рас характеризует, как правило, продвижение культур с юга к северу.
Горные районы Юго-Западной Азии, Малой Азии, Кавказа, горных районов Северной Африки несут до сих пор всю амплитуду сортовой изменчивости для многих культурных растений, которая способна была заселить огромные территории от Месопотамии до сибирской тайги и пределов земледелия в Европе. Изучение мировой географии сортового разнообразия возделываемых растений приводит к признанию исключительной роли горных азиатских, африканских и южноамериканских районов. Эти районы являются рассадниками сортов и требуют детального специального изучения. В них до сих пор скрыты многие первичные формы, давшие начало всем культурным растениям, и отсюда станет понятен тот огромный интерес, который представляет в практическом и теоретическом отношении исследование этих районов.
Н.И. Вавилов. Избранные произведения. Т.1, 1967, с.88-202. Центры происхождения культурных растений (Впервые в Трудах по прикладной ботанике, генетике и селекции, т.16, вып.2, 1926, 248с.)
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/V/VAVILOV_Nikolay_Ivanovich/_Vavilov_N.I..html

Мировые центры происхождения культурных растений. Вариант 1935г. (с.360)

Из доклада на Дарвиновской сессии Академии наук 28.XI.1939г...В основу поисковой работы в смысле установления областей начального видообразования по существу легла дарвиновская идея, развитая им в XII главе «Происхождения видов», о единых географических центрах происхождения.
Рассматривая вопрос об эволюции видов с географической точки зрения, Дарвин без колебаний пришел к признанию связи возникновения видов с определенной единой областью.
«Тот, кто отбрасывает это воззрение, — писал Дарвин, — отказывается понимать, в чем заключается истинная причина обыкновенного зарождения вида с последовательным его расселением и призывает на помощь чудесное» (Дарвин, 1937, стр. 452).
«Мне, как и многим другим натуралистам, кажется, что то воззрение, по которому каждый вид появился первоначально только в одной области и потом расселился оттуда так далеко, как это ему позволяли его средства к странствованию и условия прошедшего и настоящего времени, наиболее вероятно» (там же, стр. 453).
И далее. «Идея, что единство центра происхождения каждого вида есть закон, мне представляется сравнительно наиболее надежной» (там же, стр. 454).
В переводе на язык современной биогеографии географическая идея эволюции Дарвина заключается в том, что каждый вид локализован в его начальном происхождении, эволюция исторична, и потому знание истоков вида, путей его географического расселения имеет решающее значение в понимании путей эволюции, в овладении ее этапами, в прослеживании динамики эволюционного процесса.
...Исправляя значительно схему географических центров происхождения культурных растений, набросанную нами впервые в 1926г. (Вавилов, 1926), остановимся здесь кратко на выводах, к которым приводит исследование возделываемых растений на сегодняшний день.
Общая возделываемая территория земного шара в настоящее время определяется приблизительно в 850 млн га, что составляет около 7% от всей суши. Из общего числа 1500 видов пищевых, технических и лекарственных культурных растений мы остановимся условно на 1000 главнейших видов, которые фактически занимают не менее 99% всей возделываемой территории. Остальные 500-600 видов при всем их разнообразии занимают менее 1% всей возделываемой территории.
Континентом, давшим наибольшее число культурных растений, является Азия, на долю которой приходится из рассматриваемых 1000 видов около 700, т.е. около 70% всей культурной флоры. На Новый Свет приходится приблизительно 17%. Австралия до прихода европейцев не знала культурных растений, и только в последнее столетие ее эвкалипты и акации начинают широко использоваться в культуре тропических и субтропических районов мира...
Н.И. Вавилов. Избранные произведения. Т.1, 1967, Учение о происхождении культурных растений после Дарвина (Впервые в журнале Советская наука, 1940, N2). с.303-327
https://vk.com/doc399489626_472391562

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2811
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.18 08:01. Заголовок: Родина народов арийс..


Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута
повiехомь старе словы
Слве нашеа
о СвентеСедьмiце
рiекы нашiе

Илья Глазунов (1930-2017). Вечная Россия (Сто веков). 1988. Холст, масло. 298 х 598
Все знают, что Волга впадает в Каспийское море, но не всем известно, что она называлась рекой Ра и впадала в море Воурукаша - так называлось Каспийское море в священных книгах арийской древности Ригведе и Авесте.
Но если полноводная Ра вливалась в море с севера, то с Востока несла свои воды другая река - Сарасвати, протекавшая по семи знаменитым землям, образующим арийские страны. И если река Ра начиналась маленьким ручейком у озера Селигер, то могучая кормилица Сарасвати, которую славили певцы Ригведы, брала свой исток от священной горы праведников и героев - Хараити (Гора Хараити упоминается в Авесте. Читатель вскоре убедится, что Сарасвати - священная река Веды - это река Авесты, именуемая Ардвисура-Анаита. Она омывала разноплеменные страны Арии, которых было семь и они делились на шестнадцать областей). Сарасвати текла на протяжении около шести тысяч километров, вбирая в себя воды шести рек-сестер. Гимны Вед славили нашу священную реку - кормилицу, дающую жизнь всем арийским странам благословенного Семиречья (зеленого края). Здесь, в центре арийских земель, на высоком берегу Дарьи вел беседы со всемогущим Господом пророк Заратуштра…И не случайно по прошествии долгих веков зороастрийцы - волхвы первыми пришли с Востока поклониться родившемуся Спасителю мира, которого они давно ожидали.
Гигантская катастрофа уничтожила великую арийскую реку, и сегодня от нее осталось лишь засохшее русло. Необозримые пустыни извергают бескрайние волны песка, заметающие, верю, не навеки - давно уже погребенные города и роскошные дворцы, одетую в золото систему оросительных каналов - шириной в спину боевого коня, свидетельствовавшие о счастливой, богатой и привольной жизни наших предков, называвших себя гордым словом арии, что значит возвышенные и благородные. А с востока все так же смотрят вечные горы, и среди них взывающая к памяти потомков священная гора арийцев Хараити (в Ведах - это сверкающая гора богов Меру - И.Г.), под которой широко раскинулось озеро Иссык-Куль со скрытым на дне его неведомым городом - градом Китежем арийского мира.
...Пока же скажу одно: легенда о граде Китеже уходит корнями в глубину веков, когда в результате гигантской катастрофы богатая и цветущая Страна совершенного творения была затоплена и очутилась на дне огромного озера, которое сегодня называется Иссык-Куль. Еще раз напомню, читатель, что все ученые Европы и Америки и вторящие им советские историки утверждают одно: география стран, где была создана Ригведа и Авеста, - фантастична. Единственный исследователь в мире, имя которого начисто предано забвению вместе с его великим трудом о том, как и почему была оставлена арийская прародина, ответил на этот вопрос. Будучи географом, он столкнулся, изучая природные условия Средней Азии, со следами гигантского геологического переворота - пересохшими руслами рек. Это катастрофа уничтожила арийские страны, которые протянулись с Востока на Запад более чем на шесть тысяч километров и которые окаймляли 2244 горных вершины. Опираясь на свидетельства Авесты и Ригведы, русский ученый в конце XIX века прочел и объяснил карту Средней Азии, или как тогда ее называли - Туркестана, явив всему миру блистательный пример научного подвига. Европейских ученых нельзя обвинять строго - они не были знакомы в достаточной мере с подробной картой Средней Азии, и мимо них, очевидно, по серьезным причинам, прошел труд великого русского исследователя, имя которого, я уверен, будет сиять в веках
Илья Глазунов. Россия распятая. 2004
https://libking.ru/books/prose-/prose-classic/103634-ilya-glazunov-rossiya-raspyataya.html
По указаниям Риг-Веды и Авесты, родина арийцев - страна совершенного творения, утренней зари, страна в средине между вод (рек или индов), ограниченная с востока, юга и запада высокими горами, откуда брали свое начало семь потоков рек, сливавшихся в одно общее русло, подобно ветвям дерева, сходившимся в один общий ствол и несшим свои воды в море Воурукаша.
Исследования показали, что страна эта - Семиречье - находилась в нашей Средней Азии, в нынешнем Туркестане, где текут реки: 1) Чу (Чумури или Сарасвати - по Риг Веде), бывшая когда-то главной рекой этой водной системы, бравшая свое начало в высокой горной долине из озера Иссык-Куль, а теперь полусухая, теряющаяся в песчаных степях; 2) Сыр-Дарья (Сира - по Риг-Веде); 3) Аму-Дарья (Ямуна - по Риг-Веде), 4) Яна-Дарья; 5) Ардви-сура-Анаити и др. Все эти реки, сливаясь в одну, несли свои воды на запад, в Каспийское море; сухие русла этой реки и теперь видны (Узбой и Джан-Дарья)
Евграф Петрович Савельев. История Дона и Донского казачества. Новочеркасск, 1918г.
http://passion-don.org/historydon/historydon_1.html
Согласно наиболее распространенной точке зрения, считается, что в период, предшествующий вторжению части племен в Индию, они занимали области Средней Азии, расположенные по Амударье и Сырдарье вплоть до Аральского и Каспийского морей (М. Майрхофер, И.М. Дьяконов, Т. Барроу и др.). Отсюда происходили миграции отдельных групп ариев в разных направлениях...
РигВеда. Мандалы I-IV. перевод Т.Я. Елизаренковой. Предыстория протоиндоариев. с.429
https://vk.com/doc271202244_457474418

А.П. Чайковский. Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута (Материалы к историко-географическому исследованию арийской проблемы). М.: Типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и Ко, 1914. 425c.
Часть первая. Общие данные для определения места родины Арийской расы
Глава I 1-18
Сказание пророка Иезекиля. "Всеобщая история" г. О. Йегера о переселении арийцев; продолжительность эпохи переселений по "Древней истории народов Востока" г. Ж. Масперо. Г.С. де Гарле об Авесте и о теории "оражизма" Исходное место арийских странствований по г. Ж. Масперо; нахождение его в области потрясенной речной системы Средней Азии. Показание пр. Иезекиля и Геродота на геологический переворот в Азии. Географический материал
арийских книг по г. В. де Сент-Мартену и г. М. Бреалю. Недостатки картографии Ср. Азии до середины XIX века
Глава II 18-35
Основные местности арийской земли по Авесте и Риг-Веде. Где началась проповедь Зороастра. Поиски "возвышенного берега Дарьи". "Империя середины" (l'Empire du Millieu) и "Мадиадеса" (Madhyadeca) по исследованию г. В. де Сент-Мартена. Г.С. де Гарле о народности Зороастра и месте его рождения в городе Раи (Raii). Совпадение "страны середины" с центром Туркестана на сухом русле Джан-Дарьи. Географическая база по арийским терминам, определяющая коренные арийские земли
Глава III 35-64
Горы Арии по Авесте и реки Арии по Риг-Веде. Г.В. де С.-Мартен о реке Сарасвати
Глава IV 64-96
Глава V 96-134
Перечень арийских земель в Авесте
Часть вторая. Отдельные данные к разъяснению Арийской проблемы по Авесте
Глава I 135-166
Сравнение географии Средней Азии при арийцах и теперь; в чем видна разница. Преимущество показаний реальных фактов из физической природы Средней Азии перед показаниями писанных источников. Вероятные составители арийских книг. Обширность оставленной арийцами литературы. Разный характер бедствий в арийских землях. Крушение религиозного учения арийцев. Чем начинается Авеста, какое зло и вред показывает она в разных областях Арии. Характер бедствия в стране "без названия" и в "Ариана-Ваеджа". Текст первых четырех §§ Авесты и разбор его. Важное значение толкований Авесты на языке пельви. Подтверждение факта потопления Иссык-кульской долины пельнийскими толкованиями
Глава II 166-184
Разница в существе бедствий, постигших страну "без названия" и "Ариана-Ваеджа". Текст §§ 5, 6, 7 и 8 Авесты; рассмотрение их содержания в связи с разными толкованиями "Serpent fluvial" § 8; внутренний смысл этого выражения. Сходство бедствия в "Ариана-Ваеджа" с таким же в области "Хараева". Теоретические рассмотрение последствий того случая, когда остановится течение главной реки в бассейне; сличение подобного события с тем, что говорят арийцы про свою речную систему. Жалобы арийцев на наводнения и зиму; справедливость этих жалоб. Разбор смысла §§ 9, 10, 11 и 12 Авесты. Сравнение перевода этих §§ г. М. Бреалем с переводом г. С. де Гарле; преимущество перевода первого
Глава III 185-193
Новое бедствие в "Ариана-Ваеджа". Бурные наводнения в этой области; подтверждение их на размытой местности в центре Туркестана. Содержание II фаргарда Вендидада Авесты; три его легенды. Сходство третьей легенды с библейским рассказом о Ноевом ковчеге. Содержание второй легенды в §§ 42-60. Разбо𠧧 57-60 с толкованиями к ним. Полное сходство "наводнений" по § 58 с тем, что должны были делать Сыр-Дарья и Аму после того, как потеряли свою главную реку. Последовательный ход переворота в речной системе Туркестана; отчего возникли "опустошительные наводнения". Очерк годового периода жизни среднеазиатских рек; их дебит в летнее половодье в цифрах. Что могло спасти Арию от губительных наводнений
Глава IV 193-203
Отзвук гибельного опустошения арийской земли в трудах классиков. Геродот и Страбон о речной системе в Ср. Азии; сходство их показаний о состоянии этой системы с теми явлениями, которые погубили, по словам арийцев, области "Хараеву" и "Ариана-Ваеджа". Какой жизненный фактор в Арии подорвал геологический переворот на Иссык-куле. Почему арийцы называли Ариана-Ваеджа страной "совершенного творения". Графическое изображение речной системы Средней Азии в арийские времена и теперь. Какую картину представляют теперь опустошенные наводнениями области по наблюдениям геолога профессора И.В. Мушкетова
Глава V 204-215
Сравнение географического положения родины арийцев по настоящему исследованию с указаниями гг. Ж. Масперо, Е. Бурнуфа и С. де Гарле. Почему арийские книги найдены не там, где они написаны. Объем потрясения в Арии оправдывает теорию "оражизма". Своеобразное включение в Авесту исторических событий в Арии. Была ли Ария оседлой страной; какая ее часть была поражена прежде всего. Откуда возникло родство индоевропейских языков. Земельное и общественное устройство в Арии по LXIV и XIX Йасна. Высокий уровень мышления арийцев. Когда наступила эпоха бегства народов из Арии. Заблуждение геологии о существовании Арало-Каспийского моря
Заключение
Часть третья. Отдельные данные для разъяснения Арийской проблемы по Риг-Веде
Глава I 216-245
Рассмотрение внутреннего смысла терминов "Индра", "Вритра" и "Маруты" в Риг-Веде
Глава II 245-281
Разбор внутреннего смысла терминов "Асура", "Асуры" в Риг-Веде
Глава III 281-309
Разбор внутреннего смысла термина "Сушна" в Риг-Веде
Глава IV 309-332
Связь мифа о "Золотом руне" и "походе Аргонавтов" с гибельным событием в Арии
Глава V 332-382
Аргонавты в ведическом мире Арии. "Язон" и "Армен" по Страбону и "Усан" и "Сарама" в Риг-Веде
Глава VI 383-395
Ближайшие причины оставления своей родины арийскими народами
Заключение 396

Чайковский Андрей Петрович (1841-1920). Двоюродный брат композитора Петра Ильича Чайковского. П.И. Чайковский посвятил Военный марш (1893) 98-й пехотному Юрьевскому полку, командующим которого был А.П. Чайковский
https://vk.com/doc399489626_472689554
Молiхомь Патаре Дiаiе
яко Тоi iзведе огнь
iждеть МатырьСваСлава
прiесеть на крыдлiех све
ПраОцем нашiем
I ту пiеснема поемь
одле къстрбоiцiе вещерне
iежды повiехомь старе словы
Слве нашеа
о СвентеСедьмiце
рiекы нашiе
iждехомь грады Оце наше
iмах бiяще
I тоу земе опоустiшiя
до земе iне iдьшя
iдеже смехомь
о щасы тоi держеве
i за древлесть iмяхомь кълоуне нашiе
i грады
i селы
i огнiце
о земiе оутворящете...
Молимся мы Питару Дию, потому как Он низвел Огонь, который Матерь Всех Слава приносит на крыльях своих Праотцам нашим. И ее песнями воспеваем мы возле костровищ вечерних, где рассказываем старые слова нашей у Святой Седмицы рек наших, где города Отцов наших были. И ту землю они оставили, в землю иную пошли, где была у нас во те времена держава и в древности округа наша, и города и села, и огнища, в земле устроенные (перевод Н. Слатин)
Влескнига. Дощ.19. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2812
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.18 08:29. Заголовок: Родина народов арийс..


Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута

А старая взпомнымо
а та о вЪмы речемо
ПредЪ бя родъ Слвенъ у горiЪхъ велiцЪ высоцхЪъ
Тамо земле ратi а дба овна i овча хрантi поасiтi въ тревiЪхъ
ЕдiнЪ ста iже людiе пробудiтiся
а комонiе под облацы страху вопiяшетi слыша
а тоii страхомъ объятлii убрежетiся
бо яшетi не можахуся
Бя по сiя мор а глд велiк
А iзшед iзъ края Iньска
пред очi iдуща камо зрящетi
шедша мiмо земе Фарсiiстi
а iдша далецЪ
яко не дбана овцЪмъ земеЪ тая
Iдша горЪма
i вiдЪша кменiе
а тоiя просъ не сЪяте
такоже мiмо iдша
А зрятi ступi квЪтна а зленая
Тамо сташа лЪта два
а по нiмъ мiмо iдша по нЪ
якъже хiснiцы поокаша
Мiмо iдЪ КаялЪ
iде ду НЪпрЪ
яко тоii вскЪi прЪ гранiщiтi iма
а ворозi злыя преткновЪнiе бя
на тоii НЪпрЪ iматi
Iма усЪдiтiся родъ Слвенъ
А тоii бя огнiщанi
якоже iма кiiждыi дiроу земну
а огнiще Сварогу слвiтi
а ДажьБгу кii же суть во СврзЪ ПрчстЪi
Перуну а СтрiБгу яковыi громы а блiскы пвелЪваяi
I СтрiБгъ вЪтрiе ярiтi на земь сiа iме
I тiымъ ЛадоБгъ iже правi
лады родовстii
а благстi всящестii
I КупалБг яковыi до мытнiщi правiтi iмЪ
а всящеская омовенiя
А ЯръБгъ iже правi Яры квЪтна
А Русалi i Воднiщi
А ЛЪсiщi А Домовiщi
А i Сварог тоiiмi правi
Всякъ Ръдъ iма Щуры а ПраЩуры
яковii суть пред вЪцы умретi яша
Тоiiмъ Бгъмъ почiтанiя iмеме датi
а одъ Нi Радощ iмiеме
Дощ. 38 И старое вспомним мы, и том, о (чем) ведаем, речем мы. Прежде был род Славный в горах очень высоких. Там землю раяли (пахали) и заботились об овнах и овцах, хранили (оберегали) и пасли (их) в травах. Однажды (один раз) случилось (стало), что люди пробудились и коней под облаками со страху вопиющими услышали, а те, страхом обьятые, уберечься то старались - и не могли (не можахуся). Был после того (по сия) мор и глад велик. И, выйдя из края Иньского, идя, куда глаза глядят (пред очи идуща камо зрящети), шли мимо земли Фарсийской (Фарсы - Парсы - Персы, Фарсийское море - Персидское море - Каспийское море. Персия происходит от Persis, греческой передачи древнеперсидского слова Parsa), и пошли дальше, так как не благоприятна земля та. Шли горами (Горная система Эльбурс (буквой зю)) и видели каменья, а на тех просо не сеять, также мимо шли. И узрели степи цветущие и зеленые. Там остановились лета на два, а потом мимо шли (через эти степи), потому как хищники (стали) появляться. Мимо идя Каялы (на рЪцЪ на КаялЪ, у Дону Великаго - скорее всего, Калка Великая, ныне р. Маныч, старо-готское Гудило), пришли к Непре (Днепру), так как та всякой пре (войне) границу имеет, и враги злые преткновенние на той Непре имели. И поселился (оседло - постоянно) род Славен. И были те огнищане, потому как имел каждый дыру земную (ямка в земле) и огнище, Сварога славить и Даждьбога, которые суть во Сварге Пречистой, Перуна и Стрибога, которые громами и молниями повелевают. И Стрибог ветры ярит на землю (имеет). И тем (?) Ладобог, который правит ладом родовственным и благостями всяческими. И Купалобог, который мытницами правит (имеет) и всяческими омовениями. И Яробог, который правит Весной цветущей. И Русалии и Водничи. И Лесичи. И Домовичи. Да и Сварог ими правит. Всяк Род имеет Щуров и Пращуров, яковые суть века назад умершие наши. И тем Богам почитание имеем (нам надобно) дать, а от Них - Радощ имеем
https://web.archive.org/web/20160430155728/http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_352.htm
А.П. Чайковский. Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута (Материалы к историко-географическому исследованию арийской проблемы). М.: Типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и Ко, 1914. 425c.
Предисловие В науке давно известны два старые недоумения, два вопроса, на которые не нашлись еще положительные ответы. Один из них относится к области истории, другой - к области географии. История не знает еще, для какой страны и где написаны открытые в Индии и вывезенные в Европу арийские священные книги - Авеста и Риг-Веда, хотя узнала уже из этих книг, что составлены они гением арийской народности и для народов этой расы; но где эти народности имели одну общую родину, этого истории пока еще не выяснила. География, в свою очередь, тоже не узнала еще, чему приписать и чем объяснить явно видимую перемену течения двух больших рек в Средней Азии, несомненно, иначе орошавших прежде среднеазиатскую равнину. И та и другая проблема, как видно, лежит еще в области неизвестного.
Между тем, если следовать указаниям арийских книг относительно общих земель арийских народов в древности и совместной тогда их жизни на какой-нибудь одной территории, то представляемые Авестой и Риг-Ведой данные настолько полно совпадают и сливаются с географическим остовом Средней Азии, что без колебания заставляют здесь искать общую родину народов Арийской расы. Такое мнение оказывается тем более вероятным, что почва Туркестана сохраняет явственные следы случившегося здесь величайшего геологического и затем гидрологического потрясения, на которое жалуются и о котором говорят авторы арийских книг; так что в этом, очевидно, грозном событии легко видеть столько же убедительное, сколько понятное объяснение не только того, почему арийские народы не могли здесь оставаться и должны были отсюда уйти, но и того, когда и отчего наступило явно видимое перерождение среднеазиатской речной системы, совершенно извратившее первоначальную природу этого края.
Таким образом изучение почвы Туркестана по самым древним источникам, какими являются арийские книги, представляет большой научный интерес, так как на арене этой страны получает, по-видимому, свое положительное объяснение проблема о родине Арийской расы.
Посильному рассмотрению арийских источников с этой стороны посвящена настоящая работа.
Вместе с этим необходимо сказать заранее, что нам пришлось коснуться вопроса о родине Арийской расы только потому, что он неожиданно оказался на той самой дороге, по которой мы шли к рассмотрению совсем другого вопроса, гораздо менее сложного и совсем не такого большого, как проблема об арийской родине. Нас интересовало очень давно собственно известный амударьинский вопрос, и ему посвятили ранее несколько небольших работ; следуя при этом за уходившими все дальше и дальше в глубину истории источниками, мы приведены были наконец к арийским книгам, в которых нельзя было не видеть, что не только амударьинский вопрос находит здесь свое полное и определенное разрешение, но что он неразрывно связан с оставлением арийскими народами равнины Средней Азии, в которой находилась их родина. Арийские книги ясно указывали на гидрологический переворот в речной системе той страны, где жили арийские народы; и так как из всех стран общего европейско-азиатского материка одна только Средняя Азия подтверждает фактическую справедливость такого показания явным изменением течения своих больших рек, то сам собой напрашивался вывод, что эмиграция арийских народов последовала из Средней Азии и началась тогда, когда вся речная система этой страны была коренным образом потрясена, а Сыр-Дарья и Аму начали изменять свое прежнее течение на новое, затопляя материк и тем лишая населявшие их берега народы возможности пользоваться водой из рек с оросительными целями.
Обе проблемы сливались, таким образом, в одну и ставили нас в необходимость рассматривать их в непосредственной связи; вот почему мы должны были коснуться вопроса о прародине Арийской расы в настоящей работе.
Относительно титула Арийская Раса необходимо тоже сказать, что под ним мы разумеем все индоевропейские народы обоих материков, родство языков которых заставляет предполагать общую их когда-то и где-то родину. Общая родина и язык у огромной группы народов справедливо предуказывают вероятную общность физиологического в ней типа людей, которые действительно и составляют белую расу; а в нее входят все арийские народы по своему бледнолицему типу. Кроме того, после появления арийских племен в Индии во времена доисторические, когда они там начали складываться в монархию, то первая династия получила название Чандраванса или лунная династия, как о том говорит г. Вивиен де Сен-Мартен в своем замечательном исследовании о географии и этнографии арийской книги Риг-Веды. Появление в Индии белых лицом арийцев и положило, вероятно, основание к известному там делению населения на две расы: солнечную и лунную; первую составил, по-видимому, обожженный солнцем тип аборигена страны, вторую - похожий по цвету лица на лунный свет тип пришельца. Таким образом, называя арийские народы отдельной расой, мы делаем это непроизвольно, а следуем примеру, положенному очень давно в Индии.

Часть первая. Общие данные для определения места родины Арийской расы
История не нашла еще на материке Азии той области, где зародилась и жила Арийская раса, впоследствии заселившая огромный пространства двух материков; неизвестна еще и та повелительная причина, которая сдвинула арийцев с места и заставила бросить свою родину. Древняя история встречает арийские племена уже в движение, появившимися в Индии, Передней Азии, на Балканском полуострове в Европе, но где находился исходный пункт арийских передвижений и чем оно было вызвано, это остается еще скрытым за пределами истории в глубине веков. Пророк Иезекиил, высланный с другими евреями в начале V века до Р.Х. в Вавилон на реку Ховар, левый приток реки Тигра в Иране, в XXXI главе своей книги говорит в аллегорическое форме про какое-то мировое потрясение в Азии, в стране Асур - шум падения которой привел в трепет народы -, так что - ушли оттуда все народы земли и оставили ее -, но никто из историков, как кажется, не ставил этого события в связи с оставлением Арийской расой своей родины. Между тем сказание пророка потому заслуживает особенного внимания, что он указывает, отчего это произошло...

Для большой наглядности и лучшего понимания того, какой была речная система в Азии до переворота, и какой она стала потом, приводим графическую схему (с.199)

Заключение Мы подошли к концу нашей работы и далее итти нам некуда; если и могут быть еще где-нибудь найдены более ясные и менее символические указания, скрывающие те реальные события, которые погубили Aрию в ее целом, то по всей вероятности этого надо искать в позднейшей, т.е. в упаведической литературе, из которой г. В. де С. Мартен цитирует фразу о том, что "Сарасвати потерялась в земле", или в пельвийских толкованиях Авесты, на которые ссылается г. С. де Герле относительно "потонувшего города"; но эта литература нам в подлинниках недоступна, а переводов ее мы не знаем.
Но нам кажется, что и тот материал историко-географического характера, который извлечен нами из арийских книг далеко, может быть, неудовлетворительно, завел нас настолько в глубину древности, что пришлось коснуться даже мифологии, чего мы не предвидели вначале и на что натолкнулись только потом, благодаря ссылкам на нее Страбона. Мы сами немало удивлены теми выводами, какие приходилось делать из того, что говорят источники; мы не выдумывали и не искажали фактов и брали только подлинные выражения источников, стараясь понять и растолковать внутренний смысл фраз в тех случаях, когда они скрывались в символическом языке гимнов или Авесты. Может быть не все мы толкуем правильно, не во всем угадываем действительный смысл символов, но главные вопросы, на которые наше изследование стремилось дать ответ, кажется нам, получили достаточное освещение.
На вопрос, - где была общая родина Арийской расы? – материалы нашего изследования говорят, что по показаниям хранившихся книг этой расы она была там, где была потрясена большая речная система и вследствие того потеряно "золотое" для края и народа "руно воды". А так как, из всех стран общего азиатско-европейского материка мы находим одну только Среднюю Азию в состоянии потрясения и полного перерождения ее колоссальной речной системы, то без недоумения должны дать положительный ответ в том смысле, что родиной этой расы была именно эта обширная страна и никакая другая. Отсюда сам собой вытекает ответ и на другой вопрос: для какой страны, где, когда и для какого народа написаны арийские книги? - они написаны для арийских народов тогда, когда они еще жили на берегах семиречного бассейна Средней Азии. Когда же главная река бассейна прекратила потом свое течение, то арийские народы вынуждены были бросить свои земли и разсеяться, так как исчезнувшая река перестала подавать воду на поля, оборудованные исключительно на искусственное орошение, оставшиеся же сильные притоки затопили земли Арии.
В этом же ответе кроется ответ и на чисто географический вопрос: чем объяснить и чему приписать явно видимую перемену течений двух больших рек в Средней Aзии? — это надо приписать тому и объяснить тем, что далеко за пределами известных уже времен истории, здесь последовало землетрясение в области Иссык-кульской долины, которая от того осела и оторвала самые сильные источники у главной реки, замкнув их в озере. Тогда течение реки остановилось и все земли равнины потеряли воду для искусственного ее орошения; бывшие же, на равнине огромные притоки исчезнувшей реки, с громадным дебитом и подъемом воды в летнее половодье, лишившись регулирующего влияния пропавшей главной реки, всею своею стихийной силой обрушились на материк, затопляли его каждогодно, пока не проложили себе новых русел к Аральской низине, в которой и установились.
В этом же ответе кроется ответ и на чисто географический вопрос: чем объяснить и чему приписать явно видимую перемену течения двух больших рек в Средней Азии? - это надо приписать тому и объяснить тем, что далеко за пределами известных времен истории, здесь последовало землетрясение в области Иссык-кульской долины, которая от того осела и оторвала самые сильные источники у главной реки, замкнув их в озере. Тогда течение реки остановилось и все земли равнины потеряли воду для искусственного ея орошения; бывшие же на равнине огромные притоки исчезнувшей реки, с громадным дебетом и подъемом воды в летнее половодье, лишившись регулирующего влияния пропавшей главной реки, всею своею стихийной силой обрушились на материк, затопляли его каждогодно, пока не проложили себе новых русел к Аральской низине, в которой и установились.
Таким образом оба интересовавшие нас вопроса сливаются в ответах в сущности в один и тот же, объясняя с одной стороны, место прародины индо-европейских народов, а с другой - географический факт перемены течения двух больших рек Средней Азии. Нам кажется, что Арийская проблема находит в собранном нами материале свое положительной решение.
Более 40 лет тому назад простое любопытство дилетанта увлекло нас на путь разыскания данных об одной только аму-дарьинской проблеме. Нам казалось невозможным согласиться с тем, чтобы Аму-Дарья ни с того, ни с сего повернула в другую сторону, или что она никогда ничего подобного не делала, как думает геология; мы старались найти причину и искали источников. Случайная – а может быть и счастливая - догадка, подкрепленная общей топографией Средней Азии о том, что сухое русло Узбой не есть старое течение Аму, а только последнее звено, низовье другой реки, потерявшей свои истоки в явно осевшей Иссык-кульской долине и в замкнувшемся в ней озере, раздвинули вопрос и подняли к нему еще больший интерес, указавший на его утилитарную сторону. Источники вели нас все глубже и глубже в древнейшие времена, пока из труда г. Ж. Масперо мы не узнали, что арийские народы бродили по берегам Сыр Дарьи и Аму, разсеивались по их верховьям и покидали равнину Средней Азии. Г. Ж. Масперо ссылался при этом на арийские книги; и вот в них, наконец, удалось найти правильный ответ, как мы думаем, не только на аму-дарьинскую, но и на тесно и неразрывно связанную с ней проблему о родине Арийской расы (с.397-398)
А.П. Чайковский. Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута (Материалы к историко-географическому исследованию арийской проблемы). М.: Типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и Ко, 1914. 425c.
https://web.archive.org/web/20171014123342/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_411.htm

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2813
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.18 08:42. Заголовок: Родина народов арийс..


Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута
Заключение:...Более 40 лет тому назад простое любопытство дилетанта увлекло нас на путь разыскания данных об одной только аму-дарьинской проблеме. Нам казалось невозможным согласиться с тем, чтобы Аму-Дарья ни с того, ни с сего повернула в другую сторону, или что она никогда ничего подобного не делала, как думает геология; мы старались найти причину и искали источников. Случайная – а может быть и счастливая - догадка, подкрепленная общей топографией Средней Азии о том, что сухое русло Узбой не есть старое течение Аму, а только последнее звено, низовье другой реки, потерявшей свои истоки в явно осевшей Иссык-кульской долине и в замкнувшемся в ней озере, раздвинули вопрос и подняли к нему еще больший интерес, указавший на его утилитарную сторону. Источники вели нас все глубже и глубже в древнейшие времена, пока из труда г. Ж. Масперо мы не узнали, что арийские народы бродили по берегам Сыр Дарьи и Аму, разсеивались по их верховьям и покидали равнину Средней Азии. Г. Ж. Масперо ссылался при этом на арийские книги; и вот в них, наконец, удалось найти правильный ответ, как мы думаем, не только на аму-дарьинскую, но и на тесно и неразрывно связанную с ней проблему о родине Арийской расы (с.397-398)
А.П. Чайковский. Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута (Материалы к историко-географическому исследованию арийской проблемы). М.: Типо-лит. т-ва И.Н. Кушнерев и Ко, 1914. 425c.

А.П. Чайковский. Туркестан и его река по Библии и Геродоту. Владимир, 1884
Разсказы Иезекилля и Геродота о перевороте в Туркестане должны изменить взгляд на так называемый Аму-Дарьинский вопрос. Теперь очевидно, что Аму-Дарья не имеет никакого права на Узбой - как свое бывшее ложе; последний является непосредственным продолжением русла реки выходившей с Иссык-куля. Аму-Дарья была только притоком этой реки, а потому если-бы и удалось повернуть ее в русло изсякшей главной реки, то нет сомнения, что пользы от этого не может быть никакой, ни в смысле орошения, ни тем менее судохотства. Струи ея могут дойти до Каспийского моря, как доходили они с небольшим 300 лет тому назад, о чем совершенно точно свидетельствует султан Абуль-Гази: но производительная польза от них будет только в отношении обеспечения водою пути (по Узбою) в этой безотрадной и безводной пустыне. Аму-Дарья одна не может наполнить такое русло, какое дружно наполняли все выходящие на равнину Туркестана реки, - ей это не по силам; и потому собственно Аму-Дарьинский вопрос делается, так сказать безполезным. Он может разрешиться сам собою при решении другого, более великого вопроса, общего для рек равнины и закрытого в озере Иссык-Кульской долины.
Надо отворить бездну Иезекииля, надо Геродотово - ровное место внутри гор ставшее озером - опять обратить в ровное место, т.е. возстановить выход водам Иссык-Кульской долины, дать сток озеру; тогда вода из озера свяжет Туркестанские реки в один общий бассейн, который Узбоем начнет вливаться в Каспийское море.
Вот этот вопрос получает величайший интерес. В самом деле, что может последовать, если дать постоянный сток водам Иссык-Куля?
Возстановится-ли великая река, или 24 века времени в союзе с бывшими сильными ея притоками настолько разрушили, размыли, видоизменили ложе этой великой реки, что надежды на это быть не может?
Нам кажется есть основание доверять тому, что такое великое предприятие может иметь полный успех. Со стороны технической затруднений быть не может, так как для того чтобы прорыть канал, менее 10 верст длиною, от берега Иссык-Куля до русла реки Чу, - не потребуется конечно особенного труда и средств; затем вода сама дойдет руслом Чу до Сыр-Дарьи, и далее руслом Яны-Дарьи до Аму-Дарьи и Узбоя, потому что, как-бы не было размыто местами пустое русло главной реки, оно все-таки составляет магистральный тальвег Туркестанской равнины. С этой стороны следовательно затруднений представиться не может.
Но основательные возражения может вызвать опасение об участи тех, хотя и незначительных поселений, которые имеются по низовьям Сыра и Аму и которым может грозить затопление. Можно также ожидать, что уровень Каспийского моря поднимется от прибыли воды по Узбою, и прибрежные поселения этого моря могут подвергнуться тоже опасности.
Но и это опасение в значительной степени умаляется тем обстоятельством, что Сыр и Аму, предоставленные в течении 24 веков самостоятельной жизни, успели создать себе новый приемник в Аральском море, которое, при спуске воды из Иссык-куля, будет представлять некоторого рода предохранительный клапан, отвлекая часть воды, при значительном ея подьеме, к себе. Кроме того, спуск воды из Иссык-Куля на первое время может быть из осторожности урегулирован шлюзами. Словом, в этом предприятии можно действовать постепенно, медленно, наблюдая последствия и своевременно принимая меры к устранению опасности затопления, если-бы такая опасность возникла.
Во всяком случае, по своим неисчислимым выгодам вопрос о возстановлении великой реки слишком заманчив. Открыт выход жизненным сокам Туркестана, скрывшимся в озере Иссык-Куле много веков назад; вызвать снова к жизни эту громадныю страну. Дать ей опять то множество вод, благодаря которым вырос и развился величественный - кедр -, которому завидовали - все дерева Едемские в саду Божием - и, прибавим, сделать это для блага России, - такая задача обещает слишком великие результаты, чтобы остановиться ея выполнением ради сомнительных опасений затопления, легко устранимых.
А. Чайковский

Введение Десять лет тому назад мною высказано было мнение, что истоки реки, впадавшей когда-то в Каспийское море. С большим вероятием могут быть отнесены к Иссык-Кульской долине, и что посему известное сухое русло Узбой могло принадлежать не Аму-Дарье непосредственно, а той изсякшей реке, которая выходя из долины Иссык-куля и изливаясь руслами Чу-Яны-Дарья-Узбой в Каспийское море, составляла главную реку, а реки Сыр и Аму принимала как притоки. В последствии возвышенная и многоводная Иссык-Кульская долина осела и замкнулась в огромное горное озеро, потерявшее связь с верховьями главной реки, отчего последняя изсякла; а могучие притоки, предоставленные самостоятельной жизни, после многовековой работы в направлении своих тальвегов, перерезали пустое русло главной реки и создали себе новый приемник в Аральском море. Словом, я предполагал, что Туркестанские реки составляли когда-то один общий бассейн, излившийся в Каспийское море.
Доказывая тогда это предположение в статье: Опыт решения вопроса о причине, изменившей течение Аму-Дарьи (Туркестанские Ведомости 1873-1875, N 30,39,40) - я основывал его, главным образом, на изследованиях последнего времени; на известном превышении Аральского моря над Каспийским, на общем склоне Туркестанской равнины к этому морю, на существующих следах непрерывного русла от озера Иссык-Куля до Каспийского моря, на несомненном провале возвышенной долины этого озера и образовании на ней замкнутого водоема, не имеющего в настоящее время стока.
При всей реальности этих оснований предположение мое не могло однако иметь значения полной достоверности, так как не опиралось на свидетельства исторические, тогда как таковые, казалось, должны были быть в столь чрезвычайном явлении, как потеря огромною рекою своих истоков. По отношению к Туркестану подобный переворот тем менее мог иметь ничтожной значение, что последствия его непременно должны были затронуть самую существенную и чувствительную сторону жизни страны, отразившись разрушительно на системе орошения, без которой немыслимо развитие в ней жизни. Уничтожение всегда правильно рассчитанной ирригации неизбежно должно грозить гибелью благосостоянию населения всякой страны; а разрушение ея в таком обширном крае как Туркестан, должно было вызвать слишком шумное отчаяние, чтобы история осталась к нему глуха. Обстоятельство это, усиливая значение переворота до степени мирового события, вызывало уверенность, что если время его совершения не вышло за границы истории, то в той или в другой форме сказания о нем не миновало ея страниц.
С этой точки зрения обратился я к изучению сведений о Туркестане с древнейших времен и вскоре убедился, что на мою долю выпал счастливый случай только повторить теперь то, о чем 24 века тому назад с достаточною ясностью занесли в свои творения такие авторитеты, как Геродот и пророк Иезекиил (стр.3-5)
…В IV веке до P.X. Туркестан составляя часть обширной Персидской монархии, был вместе с нею завоеван Александром Македонским. Отсюда весною 327 года до P.X. Александр Македонский предпринял поход в Индию. В V веке до P.X. народы населявшие Туркестан и подвластные Персам, принимали участие в нашествии Ксеркса на Грецию. Народы эти были: Гирканяне, Бактрияне, Xopacмиaнe и Сарангеяне.
Туркестан одним из первых подчинился возраставшему могуществу Кира. Пример этому подали Гирканяне, передавшиеся на сторону Кира в первом его сражении с союзными войсками Креза Лидийского и Вавилона, как об этом говорит Ксенофонт в истории о Кире. За ними последовали по-видимому и другие народы населявшие эту страну, так как Геродот описывая Туркестан говорит: Но с тех пор, как Персы владеть начали, принадлежит она (равнина Туркестана) царю.
При Дарии Гистаспе Туркестан составлял две сатрапии (Геродот, История, III,93), 14-ю и 16-ю. Всех сатрапий было 20-ть.
По количеству уплачивавшейся в казну подати Туркестанские сатрапии были из главных, так 14-я сатрапия, населенная, по Геродоту, Сарангеянами и Фоманиянами, вместе с другими входившими в ее состав народами, была третьей по размеру подати и платила 600 талантов серебра. Парфяне и Хорасмияне с прочими, входившие в состав 16-й сатрапии, платили подати 300 талантов. Обе Туркестанские сатрапии вместе платили 900 талантов серебра, т.е. значительно более цветущего Египта, платившего только 700 талантов.
Следовательно было время когда Туркестан превосходил благосостоянием Египет.
На чем же основывалось тогда благосостояние Туркестана? Мы знаем что количество земель, качество почвы и климат, как величины почти неизменные, едва-ли могли с тех пор придти в такое безотрадное состояние, чтобы низвести эту страну на степень пустыни, а между тем при наличности тех же условий в настоящее время, Туркестан совсем не может назваться цветущим краем?
Ответ на этот вопрос мы можем видеть в коротком, но веском разсказе Пифагора (Путешествие Пифагора, перевод с французского, 1804г.), посетившего Туркестан проездом в Индию при Дарии Гистаспе, следовательно в конце VI века до Рожд. Христова.
Пифагор, находившийся в Египте во время завоевания его Камбизом и получивший здесь разрешение посетить Персию, направился из Египта в Вавилон, был в Халдее, посетил Персеполь и наконец направился к Мидийским мудрецам в Экбатан. Отсюда, в сопутствии трех магов, Пифагор предпринял путешествие в Индию «через северные пустыни, и уклоняясь несколько к югу, чтобы избежать песков, окружающих границы Гедрозии и Арагозии, двух смежных обширных провинций, в которых честолюбивая Семирамида и безразсудный Кир потеряли свои войска».
Экбатан, по свидетельству Пифагора, лежал у южной оконечности Кавказских гор, и так как из этих мест Пифагор направился в Индию северными пустынями, уклоняясь несколько к югу, то очевидно что путь его лежал по северную сторону гор, окаймляющих равнину Туркестана с юга, как ближайший с Кавказа в северную Индию. Следуя этим путем, Пифагор разсказывает далее: Мы разсматривали Артоксану, столицу государства Арийского, получившего имя свое и изобилие от реки Apия, протекающей близ озера Зере, которое напояет земли Зарангейские-.
Зарангеяне или Сарангеяне, как названы они у Геродота, были в числе народов населявших равнину Туркестана; если река Apия протекала близ земель этого народа, то очевидно, что и сама река и государство называвшееся именем этой реки, лежали по северную сторону Гиндукуша, в пределах Туркестана, и Пифагорова река Ария, создававшая изобилие, есть несомненно Туркестанская и разсказ Пифагора относится к этому краю.
И так, современник Дария Гистаспа говорит, что изобилие в Туркестане основывалось на реке; для нас это должно быть тем понятнее, что в этом крае невозможна культура земли без орошения, почему вода получает первенствующее значение и есть источник благосостояния (с.9-12)
…Приведем в подлиннике короткий разсказ о Туркестане Геродота: В Азии, говорит Геродот, есть такая равнина, которая по всем сторонам горами смыкается. Но горы имеют пять прорезов. Cия равнина прежде сего принадлежала Хорасмианам, живущим на горах, также Ирканянам, Парфянам, Сарангеям и Фоманиянам. Но с тех пор, как Персы владеть начали, принадлежит она царю. Из лежащих в округе гор выходит великая река Ак именуемая. Оная напояла прежде сего земли всех вышеобъявленных народов, будучи проведена прорезами особливо во всякой народ. А доставшись они Персам, долженствуют такую терпеть нужду. У прорезов гор сделал царь плотины и шлюзы. Как вод выход запер, ровное место внутри гор стало озером, потому что реки туда впадают, но не имеют выхода оттуда. И так до сего водою пользовавшиеся претерпевают ныне великой вред. Ибо хотя зимою Бог и дает им дождь как и прочим людям: но летом, когда они пшено и сисам сеют, недостаток имеют в воде. И так ежели им воды недостает, приходят они сами и их жены в Персию, и приступая ко двору царскому, вопят и плачут. Тогда повелевает царь отворить шлюзы тем, которые имеют великую нужду в воде. Напоивши довольно их землю, запирают оные опять, и отворяют другие для других, имеющих в воде крайнюю нужду. Сим отверстием, как слышал я, достает он, опричь податей, много денег. Таким. порядком cиe происходит -.
В разсказе Геродота мы имеем описание состояние Туркестана в V веке до P.X. Выдающиеся черты разсказа заключаются в том, что всю Туркестанску равнину «напояла» прежде великая река, которая в последствии, от образования внутри гор озера, перестала давать достаточно воды для орошения полей летом, что привело население к бедствию, выражавшемуся воплем его и плачем у двора Персидского царя (с.20-21)

Схема Арало-Каспийского бассейна до образования Иссык-Кульского озера

Схема современного положения Арало-Каспийского бассейна
А.П. Чайковский. Туркестан и его река по Библии и Геродоту. Владимир, 1884, 30с., 1 л. схем
https://vk.com/doc399489626_472693908 1 Мб (без схем)
По наиболее оригинальному мнению А. Чайковского (А.П. Чайковский. Опыт решения вопроса о причине изменения течения Аму-Дарьи. Туркестанские Ведомости. 1873-1875. N30,39,40), высказавшего мысль, что в доисторические времена по Закаспийской низменности по Узбою Устюртскому протекала в Каспийское море одна большая река Гихон, служившая продолжением реки Чу, реки Кочкар, Сарысу, Сырдарья и Амударья были только притоками этой грандиозной реки. После провала на месте теперешнего озера Иссык-Куль река Чу иссякла, заполняя этот провал, а приток Сырдарья, не встречая уже больше упругой среды в виде вод реки Чу, стал размывать в осушившемся русле противоположный берег, образуя болота близ Акмечети, и после долгих блужданий выработала себе современное русло в Арал.

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2814
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.18 08:29. Заголовок: Родина народов арийс..


Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута

А.П. Чайковский. Далекое прошлое Туркестана. СПб, 1896
В 1873 году, после довольно продолжительной службы в Туркестане и хорошего знакомства с краем, я напал на мысль, что в каспийское море впадала со стороны Туркестана не Аму-Дарья, а другая река, теперь не существующая, которая истоки брала на Иссык-Куле, а Аму-Дарью имела притоком.
Предположение это, с доказательствами его вероятности, я высказал тогда в Туркестанских Ведомостях за 1875г. в статье: Опыт решения вопроса о причине, изменившей течение Аму-Дарьи.
Хотя типография края, положение и направление сухих русл и - главное - очевидное позднейшее появление на поверхности земли Иссык-кульского озера - давали совершенно наглядные подтверждения правильности и возможности сделанной мною догадки, однако, я не мог привести тогда в доказательство исторических указаний, потому что вовсе не был знаком с древними описаниями этого края.
Знакомясь после того с источниками, относящимися к истории этого края, я последовательно нашел - сперва в Библии, в книге пророка Иезекииля, а затем у Геродота - указания, вполне сходные с моим предположением. В 1884 году я написал об этом в брошюре: Туркестан и его река по Библии и Геродоту.
В настоящей работе я представляю разбор сведений по этому же вопросу, извлеченных из географии Страбона, а также привожу вообще все доказательства, подтверждающие правильность моего первоначального предположения.
А. Чайковский

Общее состояние орошения Туркестана до эпохи образования на Иссык-Куле озера, т.е. до потери главною рекою своих истоков или река Ак Геродота, орошавшая земли всего Туркестана, или Библейский Гихин, а китайский Джихун
1. Узбой 2. Яны-Дарья 3. Урочища Иски-Дарья-Буи-Дарьялык (т.е. Старое речное русло) 4. Река Чу 5. Иссык-кульская долина 6. Река Сыр-Дарья 7. Река Аму-Дарья 8. Река Сары-су

Современное состояние орошения Туркестана
1. Узбой 2. Яны-Дарья 3. Урочища Иски-Дарья-Буи-Дарьялык (т.е. Старое речное русло) 4. Река Чу 5. Иссык-кульская долина с озером

Истина, говорят, всегда бывает проста. Надо думать, что и давно возникшее недоумение о причине, вызвавшей загадочный поворот Аму-Дарьи из одного моря в другое, найдет когда нибудь свое простое и наглядное объяснение.
Нет сомнения, что для изследования явления с Аму, особенно за время давно прошедшее, имеется очень немного сведений и данных, чем значительно затрудняется изучение вопроса вообще; но нельзя все-таки сказать, что таких данных нет совсем, когда, начиная с самых первых известных времен истории, встречаются уже определенные указания древних писателей на какой-то особенный и большой перевороты в орошении того именно края, по поверхности которого протекает Аму-Дарья. Поэтому нельзя ссылаться на совершенное отсутствие всяких сведений о том крае - напротив, такие сведения есть, хотя и не в большом числе, но они остаются не разработанными и неизвестными потому, что вообще не пользуются доверием.
Между тем, как бы недоверчиво ни относиться к ним - все-таки будет безошибочнее признать, что они нам просто непонятны, что мы не так, может быть, беремся за них - неверно сравниваем, неправильно оцениваем, - нежели прямо отвергнуть в них всякую достоверность, всякое значение потому только, что они неполны и неясны для нашего понимая. Для такого отношения к ним нет достаточно серьезных оснований.
То, что случилось с Аму, прежде всего и во всяком случае составляет изменение или нарушение в орошении известной страны; но вот и древнейшие источники удостоверяют тоже, что именно этот край подвергся многоразличным изменениям в орошении - только сущность выставляемых ими изменений совсем расходится с теми явлением, какое мы видим на Аму.
Последняя изменилась в том, что приняла повидимому новое направление, повернула под прямым углом к своему первоначальному течению; а древние писатели говорят совсем другое, разсказывают, будто землетрясения оторвали где-то часть земли, что от этого реки подверглись различным изменениям; что задержалась где-то вода, образовалось в горах озеро, отчего началось во всем крае общее бедствие, потому что неожиданно стало недоставать воды для поливки полей; - словом совершенно ясно говорят, что Туркестан потерпел переворот в орошении, только сущность их разсказов вовсе не похожа на явление, замечаемое на Аму.
Но если различна сущность, то характер явлений один и тот же, относящийся к переменам в орошении.
Отсюда, казалось бы, сам собою возникает огромный интерес к древним сказаниям и понятное желание и необходимость всеми силами добиться правильного толкования их смысла, чтобы раз на всегда установить на них определенный взгляд; а между тем не только не замечается такого отношения к ним, но, напротив, они отвергаются совсем, как не имеющие будто бы никакого значения. Едва ли это можно назвать правильным.
Недоверие, например, к Геродоту и известному его разсказу о неожиданном недостатке воды в Туркестане для поливки полей, случившемся в начале владычества Персов (Геродот, перевод Мищенка, III, 117; пер. Нартова III,112) основано исключительно на том, что в нем нет объяснения поворота Аму-Дарьи. Но на чем основано, и кем и когда установлено, что размеры переворота в орошении того края ограничивались одним только поворотом одной реки?
Разве неизвестно совершенно достоверно, что окончательный поворот Аму-Дарьи в Аральское море и слияние в нем с Сыр-Дарьею - совершилось далеко после Геродота, незадолго до рождения того знаменитого правителя Хивы, Султана Абуль-Гази, которому провидение как будто нарочно вложило в руки дары повествования, чтобы занести его на страницы истории и не дать уйти незамеченными от потомства (Абуль-Гази, пер. Демизона, с.312 (франц. издание).
Можно ли же ожидать от Геродота указания и объяснения такого события, какого при нем не было совсем и не могло быть? Очевидно что нельзя.
Стало быть далеко не будет смелым, если иначе отнестись к рассказу Геродота и приложить к нему такое толкование, какое прямо вытекает из самого содержания его рассказа; если понять его в том смысле, что не объясняя поворота Аму и все-таки утвердительно говоря о большом и бедственном для всего населения перевороте от недостатка в воде, - Геродот ведет речь о таком событии, которое имело не частное, а общее значение, которое коснулось не одной реки, а всей водной системы края, всегда состоявшей не из одной, а из совокупности нескольких рек (стр.5-8)...
Группируя сведения пророка Иезекииля, Геродота, Дуриса и Поссейдония, мы можем составить правдивую легенду потрясения, выпавшего на долю этой страны и дальнейшей печальной ея судьбы.
Легенда эта представится следующею. Туркестан был чрезвычайно населенным и в высшей степени цветущим краем, потому что обилие воды способствовало умножению и благоденствию населения. Своим процветанием он выделялся из всех стран мира (Иезекиил) (До сих пор в Туркестане сохранились предания о такой чрезвычайной густоте населения в древности, что кошка по крышам домов, а соловей с ветки на ветку - достигали от гор до моря. Слышано нами в одном из древнейших поселений края, в городе Сайрам Чимкентского уезда). Изобилие в крае во всем поражало путешественников (Пифагор). Из всех его гор, охватывающих страну с большей части сторон, вытекала прежде цельная система одной реки, которая и орошала земли всех живущих на равнине народов (Геродот). Судя по топографии поверхности края и направлению древних русл, водная система края действительно составляла одну цельную, связную систему и занимала нормальное положение вообще, подходя к общему типу положения рек горной страны. Истоки главной реки системы находились в местности высшего подьема поверхности, в обширной горной долине, лежащей глубоко в горах на высоте более 5 тысяч футов над уровнем моря, и оттуда вытекала и тянулась параллельно горам через весь Туркестан в Каспийское море главная река края (русла Чу-Яны-Дарья-Узбой), занимавшая господствующий склон бассейна, а потому удовлетворявшая нормальному условию направления главной реки вообще и горного бассейна в частности.
В таких условиях обводнений, когда к нынешним большим рекам края прибавлялась еще водная артерия в 2,800 верст протяжения, орошавшая плодоносные берега, Туркестан действительно обладал самыми благоприятными данными для развития в нем самой широкой жизни.
Но благоденствию и процветанию края наступил конец. По воле провидения (Иезекииль) землетрясения потрясли край (Дурис, Поссейдоний), опрокинули и разрушили многие города и 2000 деревень (Дурис и Поссейдоний) и оторвали большую площадь земли (Дурис) в горной долине, обратившейся вследствие того в озеро (Геродот), не имеющего стока. В этой горной долине (Иссык-Кульской) лежали истоки и вершина главной реки края. В задержавшихся навсегда в озере больших водах страна потеряла свой питомник (Иезекииль), который перестал посылать свою воду на плоскость Туркестана (Иезекииль), т.е. питать главную реку края, течение которой прекратилось (Иезекииль); а остальные реки края подвергнулись многоразличным изменениям (Дурис). Целость водной системы нарушилась; возник общий и бедственный недостаток в воде для поливки полей во всем крае (Геродот, Иезекииль); всякая возможность к существованию пропала, потому что летом не было воды для ирригации полей (Геродот). Народы населявшие страну пришли в уныние и трепет и должны были покинуть страну (Иезекииль).
Такою представляется в общих чертах легенда первоначального цветущего состояния и последующей печальной судьбы нашего Туркестана. Опирающаяся на точные указания древних источников, сверенных с топографическим данными края и с признаками на его поверхности. Ничего сверхьестественного, невозможного, невероятного в них нет; все было в крае так, как должно было быть, и все изменилось потом от самой простой причины, с неизбежными ея последствиями (стр.53-55)...
А.П. Чайковский. Далекое прошлое Туркестана. СПб, 1896, 95с., 6 л. схем
http://www.knigafund.ru/books/125635/read с.1-20,80-101
https://vk.com/doc399489626_472693981 7.5Мб с.8-89 без схем

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2816
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.18 08:38. Заголовок: Тi щасе соуте велма ..


Высыхание Евразии
Тi щасе соуте велма прчеста
бо теден же сме
такоу ясна
А сушна бя на ны зурiва
Тако жiтва се не уроде
А пре то ж iдяхом
на земе iну
а тамо сме удержехом
Влескнига. Дощ.6е Те времена суть весьма пречисты, потому как таким образом нам ясно (т.е. возможно, помня о том, что случилось в прошлом, нынешнее нам ясно, и как вести себя). И сушь нашла на нас суровая. Так жито не уродилось, и оттого пошли мы на землю другую, и там удержались (перевод и комментарий Н. Слатина)

Стремительное высыхание Аральского моря
В 1904г. Петр Алексеевич Кропоткин прочитал в Королевском Географическом обществе доклад «Высыхание Евразии». Суть его новой идеи заключалась в утверждении закономерной смены ледникового периода озерным с последующим прогрессирующим высыханием территории, некогда занятой ледником. В подтверждение этой мысли он приводил известные факты сокращения размеров озер признаки былого впадения Амударьи в Каспий и предлагал систему мероприятий, с помощью которых человечество смогло бы замедлить или вовсе предотвратить развитие этого нежелательного природного процесса. Это - искусственное облечение безводных местностей, шлюзование рек и устройство артезианских колодцев в степях и пустынях. Можно ли воспрепятствовать процессу высыхания озер - тем одной из статей, помещенных Кропоткиным в «Санкт-Петербургских ведомостях» еще в 1869 году.
Также давнюю историю имеют истоки его концепции существования озерного периода. Они обнаруживаются в письмах Кропоткина из Финляндии и в «Исследованиях о Ледниковом периоде». Спустя 23 года он развил давние свои наблюдения в целостную теорию и в докладе на заседании Географического общества в Лондоне утверждал, что наблюдавшееся в Евразии ослабление увлажненности - прямое следствие ледникового периода, завершившегося периодом озерным. При этом Кропоткин ссылался на карту почв Европейской России, составленную В. В. Докучаевым, на работы европейских географов и климатологов. О том, что идеи Кропоткина о послеледниковых изменениях климата повлияли на взгляды основателя науки о почвах Докучаева, писал в 1909 году В. И. Вернадский.
Обсуждение доклада о высыхании Евразии было оживленным. В нем приняли участие Мартин Конвей, рассказавший о наблюдавшемся им понижении уровня озера Титикака в Южной Америке; исследователь Кавказа Дуглас Фрешвильд, подтвердивший идею Кропоткина данными о повсеместном сокращении ледников, что является очевидным признаком иссушения, и другие ученые. Кропоткин поблагодарил выступивших, выразив особое удовлетворение тем, что дискуссия осветила проблему с разных сторон. Доклад был напечатан в журнале Общества, а затем издан отдельной книгой. И тогда у нее появились критики. Сред них - русский географ и биолог Л.С. Берг, доказывавший в своей работе «Высыхает ли Евразия?» что факты не подтверждают концепции Кропоткина. По данным Брега, уровень Аральского моря в последнем двадцатилетии XIX века неуклонно поднимался. Однако согласно современным представлениям, речь может идти о циклических колебаниях увлажннености материков: периоды сухие и влажные чередуются. Эта теория как бы примиряет две точки зрения...
В.А. Маркин. Неизвестный Кропоткин. М., 2002
https://vk.com/doc399489626_473292903

1. Многочисленные факты, собранные исследователями за последнее время в Центральной Азии, свидетельствуют о том, что весь этот обширный регион с начала исторической эпохи находится в состоянии быстрого высыхания. В настоящее время величина испарения во всей Центральной Азии намного превышает количество выпадающих осадков, вследствие чего из года в год пределы пустынь расширяются, и лишь в близком соседстве гор, на вершинах которых конденсируется влага, жизнь и сельское хозяйство возможны благодаря ирригации.
Повсюду в Центральной Азии в изобилии встречаются следы высыхания, которое идет с большой скоростью в течение всего исторического времени. Не только у подножия гор, окружающих Восточный Туркестан, но и в глубине безжизненной песчаной пустыни Такла-Макан исследователи, среди которых особого упоминания заслуживает Свен Гедин, открыли руины богатых городов и монастырей, остатки оросительных систем среди засушливых пустынь, где теперь жизнь невозможна. Далее на восток в бассейне Лоб-нора вся треугольная низменность между Таримом на западе, сухим руслом Конче-дарья на севере и южным берегом озера Кара-кошун-куль на юге, занятая теперь безжизненной пустыней, по всем данным, в не слишком отдаленные времена была занята огромным озером Лоб-нор, которое в позднейшую эпоху, согласно китайским историкам, распалось на несколько меньших озер, последним из которых и является Кара-кошун-куль.
Область южных предгорий Восточного Тянь-Шаня, включая впадину Люкчунь и далее равнины Джунгарии, была занята многолюдными городами, монастырями и селами. То же можно сказать и о большой части Гоби, а также, без сомнения, о большей части нижней террасы высокого плато Восточной Азии.
В целом совершенно ясно, что в историческое время Восточный Туркестан и Центральная Монголия не были той пустыней, какой они являются теперь. Здесь было многочисленное население, обладавшее некоторой цивилизацией, имевшее самые живые связи с различными областями Азии. Все это теперь исчезло; по всей вероятности, именно быстрое высыхание заставило жителей этого края устремиться через Джунгарские ворота на равнины Прибалхашья и Приобья и, тем самым вытесняя оттуда прежних обитателей, породило великие переселения и вторжения в Европу первых веков нашей эры.
На западе Центральной Азии Аральское и Каспийское моря являются лишь небольшими остатками огромного морского бассейна, который некогда занимал территорию нынешних туркменских пустынь. Свидетельства древних греков и арабских географов, собранные воедино несколько лет тому назад проф. Оскаром Ленцем для Русского географического общества, не оставляют никаких сомнений в том, что около 2000 лет тому назад, а возможно, и гораздо позже Аму-дарья впадала в Каспийское море. Однако русские исследователи Закаспийской области, можно считать, доказали, что не Аму-дарья несла свои воды далеко на запад к нынешнему Каспию, а Каспийское море тянулось дальше на восток, до соединения с нынешним Аральским озером, простираясь в северной части до Перовска на Сыр-дарье (65°30' в.д.), а в южной принимая Оксус (античное название Аму-дарьи) под 60° в.д.

Постплиоценовая трансгрессия Каспийского моря в конце ледникового периода

Постплиоценовая трансгрессия Каспийского моря в Арало-Каспийской низменности
Однако признаки недавнего высыхания не ограничиваются одной только Центральной Азией, т.е. областью, не имеющей в настоящее время стока в океан.
Разительные свидетельства высыхания имеются в Юго-Западной Сибири в виде группы больших озер - Чаны, Абышкан и Сумы-Чебаклы. Случайно мы располагаем съемками этих озер, относящимся к 1786, 1813-1824, 1850-1860 и 1880г.; эти съемки опубликованы Н. Ядринцевым. Быстрота высыхания мелководных озер этой группы просто поразительна. Озеро Чаны значительно уменьшилось в размерах за последние сто лет, и вскорости оно распадается на два озера, тогда как озера Сумы, Молоки и Абышкан за время с 1850 по 1880г. сократились до размеров небольших прудов. Вдоль берегов озера Чаны, на земле, которая еще в начале XIX в. была под водой, выстроена дюжина деревень, а еще восемь деревень стоят там, где раньше было дно озер Абышкан и Молоки. Правда, согласно недавним сообщениям, озера этой группы незначительно увеличились в размерах; они, по-видимому, снова достигли тех размеров, которые имели в середине прошлого века, однако они не достигли и, по всей вероятности, никогда не достигнут тех размеров, какие они имели в конце ХVIII в.
То же самое справедливо и для озера Арал. Благодаря периоду повышенного количества осадков, который начался несколько лет тому назад, Аральское озеро с 1891г. вновь начало затоплять части побережья, некогда оставленные им. Его воды, поднявшись за последние 12 лет примерно на 4 фута, вновь заполнили часть Айбугирского залива; но никто не ожидает, конечно, что озеро, скажем, достигнет плавней в низовьях Сыр-дарьи, у Перовска, когда-то входивших в состав того же Арало-Каспийского бассейна, и снова затопит их.
Высыхание не ограничивается Азией. Имеются многочисленные свидетельства того, что огромные пространства Европейской России, когда-то занятые озерами и болотами, сейчас совершенно высохли. Так, известно, что монголы, вторгшиеся на территорию России в 1238г., не могли достичь Новгорода на своих лошадях, потому что эта северная республика была окружена непроходимыми болотами, которые можно было пройти только зимой. Подъем территории, составивший за восемь веков, прошедших с монгольского нашествия, не менее 16 футов, и улучшение стока, вызванное естественным углублением речных русел, в значительной степени осушили болота озерного Новгородского края. То же самое произошло во всей Северной России. Все исторические свидетельства указывают на то, что семь-восемь веков назад Северная и Средняя Россия была покрыта гораздо большим числом озер и болот, чем в настоящее время.
Высыхание болот, озер и рек в центре и особенно на юго-востоке Европейской России - явление, также повсеместно отмечаемое в течение XVII, ХVIII и XIX вв. Этот факт объясняют, конечно, уничтожением лесов. Не отрицая того, что оно оказывает определенное влияние на уменьшение количества осадков и особенно на сокращение количества влаги, удерживаемой почвой после таяния снега, мы не можем не согласиться с выводами Богуславского относительно Волги. Своими плювиометрическими измерениями он доказал, что даже то огромное уничтожение лесов, которое имело место в России за последние два века, совершенно не может объяснить значительного сокращения годового стока Волги, которое наблюдалось в течение XIX в.
2. Таким образом, нужно признать, что в течение всего исторического времени в Северной Азии и Европе происходит высыхание в широких размерах; однако можно задаться вопросом, не является ли это высыхание лишь временным явлением, не начнет ли маятник двигаться в другую сторону, вследствие одного из тех колебаний, которым мы знаем столько примеров в природе, и не начнут ли страны, ставшие пустынями за последние тысячу лет, снова получать обильные осадки, не сделаются ли они снова плодородными и цветущими. Однако факты говорят о том, что высыхание, о котором свидетельствуют исторические документы, является лишь частью того высыхания, которое идет во всем Северном полушарии в течение геологического периода, в котором мы живем, т.е. послеледникового периода.
Высыхание Евразии - не только физико-географический, современный факт. Это - геологический факт, который всецело обусловлен предшествующей геологической эпохой, и его следует рассматривать в связи с ней.
...
10. Словом, по всей поверхности Европы и Азии, особенно в северных, а также в возвышенных областях, мы находим следы высыхания, шедшего непрерывно с конца великого оледенения и продолжающегося в настоящее время. Это не временное явление, с которым можно было бы бороться. Мы живем в геологическую эпоху высыхания - в эпоху, для которой высыхание так же характерно, как для ледникового периода ежегодное накопление не испарявшейся и замерзавшей влаги. Более того, эта эпоха высыхания с необходимостью вытекает из предшествовавшей эпохи оледенения.
Феномен высыхания не ограничивается и какой-либо небольшой частью континента. Оно охватывает всю область, некогда покрытую ледником. Высыхает не только Центральная Азия; такое же будущее ожидает Прикаспийские степи Нижней Волги, а также и весь юго-восток России. Высыхание этих областей становится все более и более очевидным. Однако его нельзя объяснять, как это часто делается, уничтожением лесов в Северной России. Мы должны видеть в высыхании геологический факт, независимый от желаний человека; и поскольку этот факт для людей науки должен явиться важным направлением будущих исследований, имеет смысл озаботиться о мерах борьбы - по крайней мере в пределах возможного - с наступающей засухой. Такими мерами, я думаю, могут стать крупномасштабные лесонасаждения с помощью артезианских скважин в угрожаемых районах, которое, кажется, дает хорошие результаты в Северной Африке, или любые другие меры, которые подскажут сознание опасности, и будущие исследования
Публикуется по: The Desiccatien of Eur-Asia / Geogr. J. 1904. Vol. 23. P.726-741. Пер. с англ. А.В. Бирюкова
Петр Алексеевич Кропоткин. Естественно-научные работы. Москва, Из-во Наука, 1998г. Серия - Научное наследство. Том 25. Высыхание Евразии (1904). с.210-218, комментарии с.257-258 (Доклад, прочитанный 1 февр. 1904г. в Королевском географическом обществе (Лондон) и напечатанный в Geographical Journal (1904. Vol.23, N6). После доклада выступили…Милль указал, что крупномасштабное высыхание должно нарушить баланс влаги в атмосфере и привести к увеличению влажности климата в районах, не подвергающихся высыханию)
https://vk.com/doc399489626_473286768 5.5 Mb djvu

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2817
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.18 11:00. Заголовок: Высыхание Евразии Ко..


Высыхание Евразии
Колдовскими чарами, о Индра, колдовского
Шушну ты поверг ниц.
Мудрые знают это о тебе.
Возвысь их славу!
РигВеда I,11.7. К Индре. - Шушна (cusna) — Nor. pr. Демон засухи (cus - сохнуть), побежденный Индрой
Тi щасе соуте велма прчеста
бо теден же сме
такоу ясна
А сушна бя на ны зурiва
Тако жiтва се не уроде
А пре то ж iдяхом
на земе iну
а тамо сме удержехом
Влескнига. Дощ.6е Те времена суть весьма пречисты, потому как таким образом нам ясно (т.е. возможно, помня о том, что случилось в прошлом, нынешнее нам ясно, и как вести себя). И сушь нашла на нас суровая. Так жито не уродилось, и оттого пошли мы на землю другую, и там удержались (перевод и комментарий Н. Слатина)

Из архивов П.А. Кропоткина. Наука и жизнь, 1976(10), с.106-111
https://vk.com/doc399489626_473417792
Из «Записок революционера» (1898, опубл.: русск. издание 1902)...Кто испытал раз в жизни восторг научного творчества, тот никогда не забудет этого блаженного мгновения. Он будет жаждать повторения. Ему досадно будет, что подобное счастье выпадает на долю немногим, тогда как оно всем могло бы быть доступно в той или другой мере, если бы знание и досуг были достоянием всех.
...Наука - великое дело. Я знал радости, доставляемые ею, и ценил их, быть может, даже больше, чем многие мои собратья. И теперь, когда я всматривался в холмы и озера Финляндии, у меня зарождались новые, величественные обобщения. Я увидел, как в отдаленном прошлом, на заре человечества, в северных архипелагах, на Скандинавском полуострове и в Финляндии скоплялись льды. Они покрыли всю Северную Европу и медленно расползлись до ее центра. Жизнь тогда исчезла в этой части северного полушария и, жалкая, неверная, отступала все дальше и дальше на юг перед мертвящим дыханием громадных ледяных масс…Прошли многие тысячелетия, прежде чем началось таянье льдов, и наступил озерный период. Бесчисленные озера образовались тогда во впадинах; жалкая субполярная растительность начала робко показываться на безбрежных болотах, окружавших каждое озеро, и прошли еще тысячелетия, прежде чем началось крайне медленно высыхание болот, и растительность стала надвигаться с юга. Теперь мы — в периоде быстрого высыхания, сопровождаемого образованием степей, и человеку нужно найти способ, каким образом остановить это угрожающее Юго-Восточной Европе высыхание, жертвой которого уже пала Центральная Азия.
Из статьи «Послеледниковые изменения климата» (1894)...И, наконец, мы имеем верные доказательства того, что мириады озер покрывали в послеледниковом периоде Европу и Северную Азию так же, как и Северную Америку. То, что мы теперь видим в озерных районах Финляндии, Канады, Юго-Западной России и на севере высоких плоскогорий Азии, являлось тогда характерным обликом всей страны. Где бы мы ни проводили исследования, мы обнаруживали следы мириадов и мириадов озер всевозможных размеров: мелкие вытянутые бассейны были выработаны в скалистых плато «ледниковым плугом»; многие старые дренирующие каналы выполнены ледниковыми отложениями, и текущая вода затем прорыла новые каналы таким же образом, как это теперь делается в Финляндии, где мы видим будущие реки, образованные цепочкой постепенно вытягивающихся озер. Очень медленное в самом начале, высыхание этих озер теперь достигло такого темпа, который допускали лишь некоторые геологи около тридцати лет тому назад. Они высыхают на наших глазах. Даже в сравнительно влажном климате Западной Сибири мы можем наблюдать высыхание озер группы Чаны по картам, возраст которых меньше, чем восемьдесят лет, и видеть, как деревни возникают там, где полвека тому назад было озерное дно. Но в Восточной Сибири и Центральной Азии высыхание идет еще быстрее: Каспийское море отделилось от Аральского в течение послеледникового периода, а их блуждающее соединение через Сары-Камышские солоноватые озера - совсем недавно. Большой залив Альбугир Аральского моря полностью исчез после 1821 года.
Из рукописи научного доклада, последнего в жизни Кропоткина, сделанного им в январе 1919г. для сотрудников Дмитровского краеведческого музея...В этом есть несомненные (доказательства) всеобщего высыхания со времени исторического периода во всей Средней Азии. Достаточно ознакомиться из личного наблюдения бесчисленных бывших озерных равнин по течению всех рек Северной Азии, чтобы понять, какое громадное высыхание идет по всей Средней и Северной Азии, а также в Персии, Месопотамии, Египте и т.д. Тот факт, на который указал Л.С. Берг, чрезвычайно интересный сам по себе, - что в размерах Аральского озера происходят колебания, - имеет так же мало отношения к вопросу о всеобщем высыхании в Северном полушарии со времени ледяного периода, как и периодические колебания ледников - к вопросу о ледниковом периоде и оледенению всей Северной Европы и Северной Америки. Этот факт оледенения Северного полушария, вплоть до 50° с.ш., и затем медленного исчезновения этого ледяного покрова, очевидно, не мог не иметь последствием высыхание всей этой (а также) и прилежащей к ней области.
Из доклада «Высыхание Евразии» (1904)...Словом, по всей поверхности Европы и Азии, особенно в северных, а также в возвышенных областях, мы находим следы высыхания, шедшего непрерывно с конца великого оледенения и продолжающегося в настоящее время. Это не временное явление, с которым можно было бы бороться. Мы живем в геологическую эпоху высыхания - в эпоху, для которой высыхание так же характерно, как для ледникового периода ежегодное накопление не испарявшейся и замерзавшей влаги. Более того, эта эпоха высыхания с необходимостью вытекает из предшествовавшей эпохи оледенения.
Феномен высыхания не ограничивается и какой-либо небольшой частью континента. Оно охватывает всю область, некогда покрытую ледником. Высыхает не только Центральная Азия; такое же будущее ожидает Прикаспийские степи Нижней Волги, а также и весь юго-восток России. Высыхание этих областей становится все более и более очевидным. Однако его нельзя объяснять, как это часто делается, уничтожением лесов в Северной России. Мы должны видеть в высыхании геологический факт, независимый от желаний человека; и поскольку этот факт для людей науки должен явиться важным направлением будущих исследований, имеет смысл озаботиться о мерах борьбы - по крайней мере в пределах возможного - с наступающей засухой...
Петр Алексеевич Кропоткин. Естественно-научные работы. Москва, Из-во Наука, 1998г. Серия - Научное наследство. Том 25. Высыхание Евразии (1904). с.210-218, комментарии с.257-258
https://vk.com/doc399489626_473286768 5.5 Mb djvu
В.А. Маркин. Неизвестный Кропоткин. М., 2002
https://vk.com/doc399489626_473340744 doc

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2818
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.18 11:05. Заголовок: Высыхание Евразии Бо..


Высыхание Евразии
Борьба Индры с демоном-засухи Шушной
Была на сём свети засушейца


Замечательно предание, занесенное в стих о голубиной книге:
У нас Индра-зверь всем зверям отец:
Была на сём свети засушейца,
Ня было добрым людям воспитанница,
Воспитанница, обмыванийца;
Iон копал рогом сыру мать-землю,
Выкопал ключи все глыбокии,
Доставал воды все кипучий;
Iон пускал по быстрым рякам
И по малиньким ручьявйночкам,
По глубоким, по большим озярам;
Iон давал людям воспитанница,
Воспитанница, обмыванийца.
Приведем варианты:
a) Куда хочет (зверь) — идет по подземелью, Аки солнце по поднебесью,
Он происходит все горы белокаменные,
Прочищает ручьи и проточины,
Пропущает реки, кладязи студёные:
Куда зверь пройдет — тута ключ кипит.
Когда этот зверь возыграется,
Словно облацы по поднебесью,
Вся вселенная (мать-земля под ним) всколыбается.
b) Когда этот зверь (рогом) поворотится, Воскипят ключи все подземные (Калеки Пер., 11, 371-2)
Священные песни Вед утверждают, что бог Индра низводит из облачных гор стремительные потоки дождя и, собирая их в особые вместилища, творит земные источники, ручьи и реки, умножает их воды, роет для них широкие русла и направляет их бег. Сходство русского предания с ведаическим — в высшей степени поразительное! Спрашивается: должно ли индийского Индру считать за первообраз нашего мифического зверя или в совпадении их имен следует видеть не более как случайное созвучие?
Мы более склоняемся в пользу второго мнения; слово Индра (другие формы, встречаемые в разных списках стиха о голубиной книге: Индрик, Вындрик, Единорог)...

Молния — неразлучная спутница темной тучи; она нарождается из ее недр и в гимнах Ригведы называется ее детищем. Это повело к расширению понятия о небесной Змее, к сочетанию с ее именем не одной только молнии, но и вообще громовой тучи. В народных преданиях змей выступает то с тем, то с другим значением, и даже в большинстве эпических сказаний он — представитель громоносных облаков; вместе с этим ему придаются те исполинские фантастические формы и тот демонический характер, какие издревле соединялись с мрачными тучами, непримиримыми врагами бога-громовника. В гимнах Ригведы хотя и встречаются указания на представление молний змеями, например, в следующем воззвании: «да обрадуют утомленный скот щедро дарующие колодцы и змеи (= дождевые тучи и молнии), да ниспошлют земле дождь от облаков, гонимых Марутами»; но преимущественно змей принимается за воплощение тученосного демона Вритры, с которым сражается громовержец Индра...Вритра окутывает небо мрачными покровами и, запирая дождь в своих облачных горах, не пускает его на жаждущую землю — до тех пор, пока горы эти не будут отомкнуты молнией Индры. Потому он называется разбойником, похитителем небесных коров и укрывателем водных источников; другие имена, даваемые Вритре: Çushna — иссушающий и Kuyava — производящий бесплодие, ибо он запрятывает, таит божественную сому (= живую воду дождя) и тем самым порождает на земле засуху и неурожай (Кун, 99-100,151-2)
Афанасьев Александр Николаевич. Поэтические воззрения славян на природу. 2т., Москва, 1868
https://vk.com/doc36607616_472157615
Шушна (cusna) — Nor. pr. Демон засухи (cus - сохнуть, cosa - высыхание, ср. др.слав. - сушь, литов. - sausas), побежденный Индрой. Шушна упоминается только в наиболее древних частях Ригведы, в гимнах посвященных Индре. В Атхарваведе о нем нет упоминаний. Из 1028 гимнов Ригведы, больше всего гимнов посвящено именно Индре – 243, Агни – 196, Соме - 118. Число сюжетов, посвященных Индре-громовержцу, совсем небольшое. Обычно в центре находятся два основных сюжета, имеющих космогоническое прочтение: убийство Индрой змея-демона Вритры, перегородившеи течение рек (vrtra - «препятствие») и/или змея-демона засухи Шушны, а также освобождение Индрой (или другими мифологическими персонажами) коров из пещеры Вала, спрятанных туда жадными демонами Пани. Про демона засухи Шушуну см. I:11 (Шушну ты поверг ниц), 33 (Индра рассек рогатого Шушну),51 (Он взорвал твердые крепости Шушны),55,56 (колдовского Шушну),63,101 (низверг прожорливого Шушну),103,121 (ты окружил Шушну),175; II:14,19 (прожорливого Шушну, несущего неурожай); III:31; IV:16,30; V:29,31,32; VI:18,20,26 (прожорливого Шушну, портящего урожай),31; VII:19 (дасу Шушну, приносящего неурожай); VIII:1,6,40 (разобьет яйца Шушны...(Индра), который задумывает непременно разбить яйца Шушны - ...яйца Шушны (cusnasyandani). Шушна здесь предстает в виде змея, потомство которого Индра уничтожил в зародыше. Сравни описание смерти Кащея в сказке: «Моя смерть далече: на море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке – заяц, в зайце – утка, в утке – яйцо, а в яйце – смерть моя». В некоторых вариантах русских сказок упоминается ещё и игла, а в других сохраняется только яйцо),51; X:22,23,49,61 (У Шушны, богатого потомством, неудержимый обнаружил завязанное (уязвимое место), которое было спрятано),99,111

Ригведа X, 22. К Индре
Размер - пурастадбрихати (11.8.8.8.), стихи 5, 7, 9 - ануштубх, 15 - триштубх.
В основе этого гимна лежит миф о Шушне, демоне засухи, побежденном Индрой. Этот демон, прожорливый и вызывающий дурной урожай, описывается как змеевидное чудовище - он шипит и откладывает яйца, но он также и с рогами. Шушна в РВ не раз упоминается как противник Кутсы, ради которого Индра его и убивает. Победа Индры над Шушной связана также с освобождением вод. Связного изложения сюжета, как обычно, нет. Эта тема проступает в виде реплик отдельных лиц-участников мифа об убийстве Шушны среди многочисленных просьб к Индре о помощи и восхвалений его
…4a-b Запрягая… коней…- По Гельднеру, это слова Ушанса - древнего риши-провидца, который перед битвой с Шушной посоветовал Индре взять коней у бога ветра Ваты: его кони считались самыми быстрыми
5 Ты пришел…- По Гельднеру, слова бога Ваты
7d…нечеловека amanusam! - Частый эпитет Шушны
8a Не совершающий обрядов akarma…- Это толкование поддерживается и эпитетом Шушны в следующей паде: верный другим обетам anyavrata
9c Во многих местах purutra te vi purtayo - В оригинале звукопись
11 Быстро (получится)…- Гельднер предполагает, что это могут быть слова Ушанаса
11b…в битве за ось и чеку (колесницы) aksane…- У древних индийцев, как и у древних греков, в сражении на колесницах воины старались выбить чеку из колесницы противника
14 Когда безрукая…- По Гельднеру, вновь слова Ушанаса. Гельднер понимает этот стих как сговор Земли, Ушанаса и Индры против Шушны

1 Где слышно об Индре? Среди какого народа
Сегодня он известен как друг,
(Тот) кто в жилище ли риши
Или втайне прославляется хвалебной песней?

2 Здесь слышно об Индре. У нас сегодня
Восхваляется громовержец..,
Который как друг среди людей
Создал себе безраздельное величие,

3 Кто безраздельный повелитель великой силы,
Возбудитель великого мужества,
Кто несет отважную дубину грома,
Как отец любимого сына.

4 Запрягая двух храпящих коней
Ваты, (ты,) бог, (коней) бога, о громовержец,
Мчась сверкающим путем,
Хвали (коней), когда ты (их) пускаешь вскачь по дорогам!

5 Ты пришел, чтобы самому ездить
На тех самых двух светлых конях Ваты,
Для которых ни бог, ни смертный -
Никто не найдется, чтобы править.

6 Когда вы двое прибыли, Ушанас спрашивал вас:
Зачем вы (пожаловали) в наш дом?
Вы прибыли издалека:
С неба и с земли - к смертному.

7 Если бы ты, Индра, спросил о нас,
О воссылаемой нами молитве!
Мы просим тебя о такой помощи,
Чтобы ты убил Шушну-нечеловека!

8 Не совершающий обрядов дасью нас у(гнетает), неразумный,
Верный другим обетам, нечеловек.
Ты, о убийца недругов, уничтожь
Смертельное оружие этого дасы!

9 Ты нас, о Индра-герой, героями (поддержи),
И мощно поддержанные тобой, (мы победим).
Во многих местах твои щедрые дары
Ревут, как дружины.

10 Ты этих мужей возбуди для убийства врагов,
Для сражения мечами, о герой, наделенный дубиной грома,
Если ты тайно принадлежишь провидцам,
Как людям, сильным властью.

11 Быстро (получится) у тебя, богатого дарами, о Индра,
О герой, наделенный дубиной грома, в битве за ось и чеку (колесницы) то,
Что ты перехитришь весь род
Шушны со (своими) спутниками.

12 Да не пропадут бессмысленно, о Индра-герой, (твои) благие
Поощрения! Да будут они у нас!
Только мы пусть будем
У них в милости, о громовержец!

13 У нас пусть сбудутся эти твои истины, о Индра:
Соприкосновение (с тобой) не приносят вреда,
(Те,) пользу от которых мы хотели бы узнать,
Как от дойных коров, о (бог) наделенной дубиной грома!

14 Когда безрукая, безногая Земля вырастет
Благодаря силе (своей) решимости,
Обо(иди) вокруг Шушны справа,
Столкни его на вечные времена!

15 Пей же, пей, о Индра-герой, сому!
Не промахнись, о носитель добра, тот кто добр!
Защити также воспевающих (тебя и) щедрых покровителей!
Сделай нас богатыми огромным богатством!
Ригведа. Мандалы IX-X (перевод с санскрита Т.Я. Елизаренковой). Москва, "Наука", 1999г.
http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o286

Се бо хрнящехомь Пытаре Дiаiе
якожде тоiе особеные стащеть
о Матрi Протiеве
Се бо те беньще о совстенпленiа до крынь
i Та iдяшеть ренцемы вздiа до хленбь
I се дащеть даже
якожде iде i насiце Ть
I то iмяхомь жытень нашю
i жню вiенхомь о славе Iе
Се бо Протiеве iе Земе нашiа
i Ту хранiхомь
якожде Оцы нашiе
I се повiенцехомь Сварзе i Земiе
i правiхомь свадiебь о Тоi
яко ждехомь
Се Тварiць iе Сварежь
i Протiеве iе Жена Iе
I се празденсты iмяхомь дiеяте
якожде о Муже i Женiе
I сьме дiце Iе
I тако рецiехомь
Бендещете Те здравiе быте
iа щстене i iмате деты многа
I се бо ухвалiщетесе
I тако зря Те до вод
боуде велеплодьня
i се даяще Те менже о све Пiтаре
I да о обенщете Твiем будiеше
плнiа плдiе i овощь i зрны
I се радiехомь о Тоi
i огураздь ящеть Тiе
i то бящете тако
до конещень ден
Се бо вiерны Твiе
омолящуть о блазiех i добiех
Да бендещете iхма жывоть уснцень
о птрiебны i ожряте се тiе о тому
i дрзещете сен о воладносще Твiа
Вiергунь бо можащеть
о хлiабе даящете
со iмяхомь нуже нашiе
I молiхомь о те
Се бо Ондере iмiяхомь
якевь iе iнь Парунець
I се вержде врзе на хрбетеще
i такожде отрще главы iе
i жещеть о небы
i кiдь нiе о моря i пуще
I се суше натеце брзiе о краiе цужде
I тамо iе до щасы
ажьде Пытаре iе одовенде
можде носще
iдяшете оспiете
i верждесе те на не
i тленщете iе
А то сен моляху Бзем
о та Жалiе i Горунiе тоiе
i сiце ста Бозе о меже тоi
пернде Сварегь
I Тоi одевтще руце своя оде браде
i повелящеть дажьде тецащете сен
до гомыте тоя
I се перст усхлiа насiцете сен
можащеть о Волiе Бождесьте
i злаще сен можащуте се
трцате до ТварДее
I сен зряцете Суре
О се бо Суре жiвящете о ньвоу
i плняцете сылоу зеленех крiа i злаще
I се с Ее реньце ожiеть i зеленесеть
i та вiены ращiе
i оберехомь овiа до жiтенець нашiех
I се вiеноу одевержехомь до нiе
I рещехомь
яко Вергунiець Ондере оупаднеть до ны
iа е расще вiена i злаце тiа
I се iмяхомь iсце ядете хлiебы свiа
Се бо се верзждехомь онiе дроу
i то дiеяхомь брвне опросще
I рiецiехомь яко iе iздiе
...а по тiем заждiехомь огены сыльныа
i верждiехомь до не брвене тое
якожде агень быеть до небесы
i тамо язень iе се трзещеть
i се двоiа i трiе сен дiелыте
I те iес знаце од Бозе
яко любiсце жерьтва теа Онiем
i хотящуть оноу
Аще боть iе блоудень
iнь якове олещашеть Бозе тоя
одiелящеве о Свргы
iзверзждень буде iз Рды
яко нiе мяхомь Бозiа
развiе Вышень
I Сврг i iны
соуте множествы
яко Бг iе iедiнь i мнъжествень
Да сен не раздiлящеть нiкiе тоа множьства
i не рещашеть
якожде iмяхомь Богы многоа
Се бо Свентыре iде до ны
i да боудiемь достiщены овiа
Се, храним мы Питара Дия (Санскр. Дий/Дьяус Питар - Небо Отец), потому как Он особо стоит, подле Матери Протевы (Протева/Притхиви, Мать Земля (ср. санскр. prithivi земля; страна; nom. pr. Богиня земли). Се, ведь то бывает при совступлении в источники, и Она идет, руки воздымая ко хлябям. И это дает дождь, который идет и насыщает Ее. И имеем мы жито наше и жатву жнем во славу Ее. Ведь Протва есть земля наша, и Ее храним, как и отцы наши. И вот венчаем Сваргу и Землю (Здесь хорошо видна идентичность Сварога как Божества Неба и Сварги-Неба, а также мужской род слова сварга. Небо-Сварга отождествляется здесь с другим небесным Божеством, Дием (Дьяусом) Питаром). И справляем свадьбу Их, как мы ждем того. Се, Тварич есть Сварог, а Протева есть жена Его. И вот, праздник мы устраиваем, как для Мужа и Жены. И мы есьмы дети Их. И так речем: Да быть Тебе здоровой и счастливой, и иметь детей многих! И да прославишься! И так, зря Тебя в водах, будь многоплодной, и даешься Ты мужу своему Питару. И дай обещание Твоим, что будешь полна плодов, фруктов и зерна. И вот, радуемся о Тебе, и огураздь охватывает Тебя, и будет так до конечного дня. Вот, верные Твои молят о благах и добре, чтобы была им жизнь снабжена потребным, и жертвы приносить ради того и уповать на руководство твое. Вергун (Эпитет молнии Перуна (Перунца): Перун же - в свою очередь эпитет Ондера/Ондры (Индры), означающий то же, что и вергун, тогда как Перунец/Вергунец - тот, кто эту молнию мечет - вержет) ведь может с хлябей дать, в чем нужда наша. И молимся о том. Вот ведь, Ондер есть у нас, Который есть по-другому Перунец. И вот, повергает Он врагов на хребетища, а также отрывает головы их, и говорит с неба (видимо, иносказательно о громе), и кидает их на море и пущи (лесные чащи). И вот, сушь налетает из краев чужих. И там она до того времени, пока ее Питар на отведет, сырость неся, идет воспять и бросает их на тех, давя их. И молятся они Богам, той Жале и Горюне той, и так встают Боги от мужей тех (возможно , из-за их молитв и жалоб) перед Сварогом. И Он отнимет руки свои от бороды и повелевает дождям течь на поля те. И вот, персть засохшая насытиться может по Воле-Божеской, и злаки могут подняться к Лицу Дия (к Небу-Сварге). И се, видите Сурью; вот ведь, Сурья живит ниву и полнит силою зеленые кусты и злаки. И те от Ее рук (лучей-рук) оживают и зеленеют, и то жнивье вырастает, и собираем его в житницы наши. И те снопы складываем в них. И речем, что Вергунец (то, что повергают, бросают, т.е. молния, ожитворяющая растения) Ондера падает к нам и начинает растить жнивье и злаки те. И вот, есть у нас поистине хлеб наш. Вот, бросаем то в яму и приговляем бревна ровные. И говорим, что есть iздiе, а после того зажигаем огонь сильный и бросаем в него бревна те, а огонь бьет до небес, и там язык его трепещет и раздваивается и натрое делится. И то есть знак от Богов, что любится жертва та Им и хотят Они ее. А будь блудень (заблуждающийся) какой, который будет пересчитывать Богов тех, отделяя от Сварога, извержен будет из рода, потому как нет у нас Богов кроме Вышня. И Сварог и иные суть множество, потому как Бог есть Един и Множествен. Да не разделяет никто того Множества и не речет, что имеем Богов многих. Се, ведь Свет от Ирея идет к нам, и да будем того достойны
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2819
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.18 09:46. Заголовок: Арийские или индоира..


Арийские или индоиранские языки
А так семе Го Арецко
прiдша од земе Арстii
до края Iнська
Итак, мы - Арийский народ, пришедших из земель Арийских в край Иньский.
Влескнига. Дощ.31б. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662
Согласно наиболее распространенной точке зрения, считается, что в период, предшествующий вторжению части племен в Индию, они занимали области Средней Азии, расположенные по Амударье и Сырдарье вплоть до Аральского и Каспийского морей (М. Майрхофер, И.М. Дьяконов, Т. Барроу и др.). Отсюда происходили миграции отдельных групп ариев в разных направлениях...
РигВеда. Мандалы I-IV. перевод Т.Я. Елизаренковой. Предыстория протоиндоариев. с.429
https://vk.com/doc271202244_457474418

В настоящее время в большей части Индии говорят на языках, произошедших от одного языка, принесенного в Индию завоевателями с северо-запада более трех тысяч лет назад. Вторгшиеся народы назывались на их собственном языке аrуа-; это слово употреблялось и как прилагательное, означавшее «знатный, благородный». За ними в Азии остались родственные народы, постепенно занявшие все Иранское нагорье и обширные пространства Центральной Азии. Эти народы называли себя тем же самым именем, на языке Авесты airya, и от родительного падежа множественного числа этого слова образовалось в конце концов современное название Иран (Iran). В соответствии с этим употреблением термин «арийский» употребляется теперь как общее название этих народов и их языков, наряду с этим широко применяется также термин «индоиранский».
...Самым ранним памятником лингвистической истории индоарийского является Ригведа (Rgveda), весьма предположительно относимая к периоду около 1000г. до н.э. Язык, с которым мы там встречаемся, является источником, из которого развились все позднейшие языки Индии. Но сам он развился из еще более ранней формы речи, тем же точно медленным ходом изменений и преобразований, которые постепенно заставили его превратиться в нечто иное. Эта ранняя эволюция не засвидетельствована никакой непосредственной документацией, но ее можно реконструировать довольно детально путем сравнения с родственными языками. Таким методом можно установить две стадии в предыстории индоарийского:
1) Путем сравнения раннего индоарийского языка с очень близким ему иранским можно получить довольно точное представление о первоначальном индоиранском, или арийском, языке, из которого развились оба эти языка.
2) Сравнивая индоарийский и иранский с другими индоевропейскими языками (перечисленными ниже), возможно также пойти дальше и реконструировать в общих чертах особенности того исходного языка, из которого все они произошли.
Иранский ввиду его очень близкого родства с индоарийским чрезвычайно важен для индоарийской филологии, поэтому следует дать краткое описание его распространения и документации. Миграция индоарийцев в Индию вызвала или, может быть, была последней стадией разделения первоначальной арийской общности на две отдельные ветви, которые с тех пор стали развиваться самостоятельно как в языковом, так и в других отношениях. Иранцы, оставшиеся в долине реки Оксус (Аму-Дарьи)х, стали быстро расселяться в разных направлениях, занимая не только Иранское плато, всегда остававшееся центром их распространения, но и обширные пространства Центральной Азии, доходя с одной стороны до границ Китая, а с другой—до южнорусских степей. С древнейшей поры иранский проявлял очень заметную тенденцию к дифференциации на отдельные диалекты, которые вскоре стали самостоятельными языками; не так было с индоарийским, который по географическим и иным причинам сохранял относительное единство на большей части территории Северной Индии в течение очень длительного периода.
Для древнего периода иранский представлен документами на языке Авесты и древнеперсидском, и именно эти тексты наиболее важны для сравнения с ведическим санскритом. «Авеста» — название, данное древнему сборнику священных текстов, сохраненных последователями зороастрийской религии, и язык назван по имени этого сборника. По-видимому, это был восточноиранский диалект, распространенный в области Хорезма. Древнейшая часть, Гаты (Gaθa), приписывается самому Заратуштре, чья жизнь, согласно местному преданию, может быть отнесена ко времени около 600 г. до н.э. Если принять эту датировку, то древнеиранский оказывается значительно более поздним, чем самые ранние ведические тексты. С другой стороны, язык этот ничуть не менее, а в некоторых случаях и более архаичен, чем язык Ригведы. Древнеперсидский — это югозападный диалект, имеющий тенденцию к модернизации по сравнению с древней Авестой; он сохранился в надписях царей Ахеменидов, выполненных особой клинописью, специально для этого изобретенной.
Связи между древнеиранским и ведическим так тесны, что невозможно успешно изучать один без другого. В области грамматики различия незначительны, главное отличие в древнейший период заключалось в некоторых характерных и весьма определенных фонетических факторах, повлиявших, с одной стороны, на иранский, с другой — на индоарийский. В древнейшей части Авесты вполне возможно подыскать стихи, которые путем замены некоторых звуков согласно установленным фонетическим законам можно превратить во вполне понятный санскрит...
Томас Барроу. Санскрит. (1955-1959). Пер. с англ. Н. Лариной. Редакция и комментарий Т.Я. Елизаренкова. М., 1976
https://vk.com/doc399489626_473466035
https://vk.com/sanskryaz

Текст Влесовой книги (дощечки 31б и 32). Из архива Ю.П. Миролюбова. Следующий текст из дощ.31б заметно отличается от всех других текстов Влескниги
Iда домi сва
анда мi суштi
Да светiтася iмено Го
Iндра
Ак бо то нес нас
Бга меше
Бгi а Ведi знаштi
Так оспiем бяхом моште Го
А iмамы стадi скотя
iж брежехом от злогобзя вiсi
А та стады убржен бяшет
А так семе Го Арецко
прiдша од земе Арстii
до края Iнська
А тлуцемехом до прi дятi
да раi трвня скот злi злащенiя
Тамо вселiе влiко нас обояша
А тамо рЪше Отец глс Арiув
трi сыны дЪлятi на трi родя
iда до полудне
а то западаню слонцевъ
А т(о) бясте Кiй Щк а Хрiв
А так пдЪлав
кт iдша iнь трi ръдя
Та сiда вськ до гмть сву
А Кiй бо рще става грдо
а тому iме дано ес Кiев
Тамо зiму жiвахом
а тецем овсьне сiц до плдне
А там скт псемо до првалЪта
Дощ.31б Идем в домы свои, где мы живем. Да святится имя Его - Индра (Это единственное место во Влескниге, где форма имени Индры буквально совпадает с санскритской (не считая Ондере; в остальных местах — Интра). Потому как несет нас Бог мечей, Богов и Веды знающий. Так воспеваем мы мощь Его. И есть у нас и стада скота, которые бережем от злокозненных всяких, и те стада убережены были. Итак, мы - Арийский народ (это единственное место во Влескниге, прямо называющее Русов Арийским народом), пришедших из земель Арийских в край Иньский. И ввязались мы в битву, дать чтобы рай травный скоту, злаки злачные. И там веселье великое нас охватило. И рек Отца голос Ариев, трем сынам разделиться на три рода и идти на полдень, либо на заход солнца. А то были Кий, Щек и Хорив. И так содеяв, вышли в другие места три рода. И сел всякий в своей области. Кий же рек ставить град, и ему имя дано Киев. Там зиму (?!) мы живем и идем по Овсеню (по осени) так на полдень, и там скот пасем до начала лета.
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2821
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.18 09:19. Заголовок: Арийцы на Ближнем Во..


Арийские или индоиранские языки
Предыстория протоиндоариев
Арийцы на Ближнем Востоке


Самые ранние сведения о следах поселений арийских народов приходят не из Индии и не из Ирана, а с Ближнего Востока. Присутствие арийцев в этом районе засвидетельствовано главным образом в документах Митаннийского царства в северной Месопотамии в течение периода 1500—1300 г. до н.э. Список царских имен, сохранившихся в ряде клинописных памятников, носит явно арийский характер, даже если не во всех случаях их толкование абсолютно точно. Имена этих царей таковы: Sutarna, Paršasatar, Sauššatar, Artadāma, Artašumara, Tušratha, Matiwāza, то есть в индоарийской форме это Sutaraņa- (ср. Вед. sutárman-), Praśāstár- „руководитель, правитель", Saukşatra- „сын Sukşatra-", (?) Rtadhāman- (им. Ŗtádhāmā), Вед., скр. Rtasmara-„помнящий справедливость", Tvişratha- (ср. Вед. tveşáratha-„имеющий мчащиеся колесницы"), Mativāja- „побеждающий молитвой". Кроме того, в частных документах из этих районов, написанных на ассирийском языке, встречается ряд личных имен местных выдающихся лиц, которые можно понять как арийские. Например, Artamna, Bardašva, Biryašura, Puruša, Saimašura, Satawaza, то есть Ŗtamna- „блюдущий закон", Vārddhāśva- „сын Vŗddhāśva-", Vïryaśūra- „доблестный герой", Púruşa- „человек, мужчина", Kşemaśūra- „герой мира или безопасности", Sātavāja-„завоевавший добычу" (ср. вед. Vâjasāti-).
Это был период распространения митаннийского влияния на прилегающие страны, — это подтверждается тем фактом, что на территориях, простирающихся вплоть до границ Сирии и Палестины, у правителей княжеств, соседних с Митаннией, встречаются аналогичные арийские имена. Среди них назовем Suvar-data : svardāta- „ниспосланный небом"; Šatuara : satvara-, основа, находящаяся в таком же отношении к скр. sátvan- „могущественный, победный; воитель", в каком скр. īśvará- „господин" находится к Ав. isvan-; Artamanya : Ŗtamanya- „блюдущий закон"; Biridašva : Vrddhāśva- „обладающий большими конями"; Biryawāza : Vīryavāja- „восхваляемый за доблесть"; Indarota : Indrotá- (Ригведа) „тот, кому помог Индра"; Subandu : Subandhu-.
Тогдашнее Хеттское царство имело тесные связи с Митаннийским царством как в мирное, так и в военное время, и некоторые документы из хеттской столицы дают важные сведения, касающиеся присутствия арийцев в Митаннии. Наиболее интересным из этих документов является договор, заключенный между хеттским царем Суппилулиумой и митаннийским царем Мативазой (ок. 1350г. до н.э.). Среди божеств, которыми клянутся в этом документе, мы встречаем четыре хорошо известных ведических имени. Это Indara, Mitraš(il), Našatia(nna), Uruva-našš(il), и, отбросив их неарийские окончания, мы безошибочно получим ведические имена Indra-, Mitra-, Nāsatya и Varuņa-. Ясно, что не только арийский язык, но и арийская религия в форме, близко напоминающей ту, которая известна из Ригведы, были распространены в течение этого периода в данном районе Ближнего Востока.
Появление лошади в странах Ближнего Востока, относящееся к началу второго тысячелетия до н.э., по-видимому, обязано главным образом этим арийцам. Полезность этого животного во время войны вскоре сделала его популярным в соседних царствах, в том числе и у хеттов. В архивах хеттской столицы имеется трактат об уходе за лошадьми и их тренировке. Написан трактат на хеттском языке, но автор его, которому был поручен уход за царскими конями, был митанниец по имени Киккули. Кроме того, некоторые технические термины, употребленные в этом трактате, — арийские слова. Это aika vartanna, tera v°, panza v°, satta v° и navartanna (гаплология вместо nava-v°), что тождественно скр. eka-vartana—„один поворот (бега)", и то же для номеров 3, 5, 7 и 9. Наличие этих заимствований в хеттском тексте ясно указывает на приоритет арийцев в этой области.
Кроме вышеприведенных данных имеются еще немногочисленные следы арийцев в документах вавилонской династии касситов (ок. 1750—1170 г. до н. э.). Сами касситы были пришельцами с Востока, с Иранского нагорья, и их язык, о котором кое-что известно, не имеет связи ни с арийским, ни с индоевропейским. Однако в списке имен божеств с вавилонскими эквивалентами мы встречаем имя бога солнца Suriaš (передаваемое как Samaš), которое определенно можно отождествлять с скр. Surya-. Кроме того имя бога войны Maruttaš (передаваемое как En-urta) сравнивается с скр. marút-, хотя здесь возникает некоторое затруднение, потому что санскритское слово всегда выступает во множественном числе. Среди царей этой династии один носит имя, которое можно считать арийским: Abirattaš—abhi-ratha- „стоящий лицом к колесницам (во время битвы)".
О существовании арийцев в этом ареале не подозревали до обнаружения этих имен в клинописных памятниках. Даже если считать сомнительным детальное толкование некоторых из этих имен, то все равно материал вполне достаточен для того, чтобы не оставалось никакого сомнения в том, что в этом ареале имел место заметный приток арийцев, их расположение на Ближнем Востоке также совершенно очевидно. Сначала они осели в Митаннийском царстве, и если следы их встречаются где-то за пределами этого ареала, то это всегда районы, подпавшие под влияние политической и культурной экспансии митаннийцев. Нет сомнения, что даже небольшое количество касситских имен следует возводить к этому источнику, так как в Иране, откуда эмигрировали касситы, мы не находим следов арийцев до начала следующего тысячелетия, когда на историческую арену выступают мидийцы и персы.
Арийцы как правящая династия появляются в Митаннии с 1500г. до н.э., а это означает, что сначала они вступили в эту страну как завоеватели. В этом отношении судьба их сходна с судьбой их индийских и иранских братьев, но в двух важных пунктах имеется существенное расхождение. Во-первых, здесь им не удалось, как в других местах, в принудительном порядке распространить свой язык в оккупированной ими стране. Родной язык народа, хурритский, остался в употреблении и был усвоен завоевателями. Неизвестно даже, сохраняли ли они (помимо личных имен) свой собственный арийский язык в течение какого-то времени. До сих пор не найдено никаких документов, написанных на нем. Во-вторых, мы не находим никаких следов того жестокого антагонизма между арийцами и неарийцами, какой характерен для индийской и иранской экспансии. Помимо обычных классовых различий мы не находим никаких различий между арийскими правителями и народом побежденной страны. Даже в области религии арийские и местные божества почитались одинаково, что прямо противоположно поведению народов ведического периода (c.30-32)
Томас Барроу. Санскрит. (1955-1959). Пер. с англ. Н. Лариной. Редакция и комментарий Т.Я. Елизаренкова. М., 1976
https://vk.com/doc399489626_473466035
Предыстория протоиндоариев…В конце первой половины II тысячелетия до н.э. на территории Малой и Передней Азии встречаются языковые следы пребывания ариев, которые получили условное название «митаннийского арийского языка». С начала XX в. в результате находок клинописных архивов из Эль-Амарны и Богазкёя, а затем также документов из Митанни, Нузи и Алалаха ученым стали известны слова арийского происхождения, вкрапленные в тексты на других языках. Это были имена царей и знатных людей (датируемые 1500—1300 гг. до н.з.), коневодческая терминология, отдельные имена богов. Их «арийский» характер не мог вызывать сомнений, хотя из-за особенностей клинописи детали фонетического облика могли оставаться неясными…
Обращает на себя внимание та особенность, что арийский облик имеют только мужские имена знати, а женские имена в тех же документах принадлежат местным языкам, что говорит о смешанных браках знатных ариев с женщинами из местных царских и высокопоставленных семей. Результат — быстрое растворение немногочисленной арийской верхушки, и полное исчезновение арийских имен с середины XIII в. до н.э.
…Таким образом, три разных круга лексики свидетельствуют пребывание ариев в этом регионе в середине II тысячелетия до н. э. Видимо, их было мало и они быстро растворились среди местного населения. В социальном плане они принадлежали к верхушке общества. В том, что их язык относился к арийской ветви индоевропейской семьи языков, нет никаких сомнений. Возникали разногласия по поводу того, как их отождествить в пределах этой ветви, т.е. являются ли они индийскими, иранскими или представляют какую-то третью группу этих языков. В настоящее время большинство ученых считает, что «митаннийский арийский» на основании его лингвистических особенностей следует считать индо-арийским языком. При этом Т. Барроу справедливо отмечает неудачность такого названия для языка, носители которого никогда не были в Индии, и предлагает называть его протоиндоарийским. Согласно Барроу, разделение арийского языка на индоарийский и иранский должно было произойти до того, как эти языки распространились и закрепились соответственно на территории Индии и Ирана, т. е. оно произошло в период предшествующих миграций. Лингвистически протоиндоарийский относится к стадии развития языка до миграции в Индию и после отделения от иранцев.
…Возникает естественный вопрос о том, как соотносятся «митаннийские арии» с теми племенами ариев, которые мигрировали в Индию и были создателями РВ. По мнению большинства ученых, здесь, видимо, имеют место две разные волны миграции. Более раннюю представляют те арии, которые стали правителями государств на территории современных Сирии и Палестины. Они появились здесь, судя по всему, еще до 1500г. до н.э. и исчезли через несколько веков. Ригведийские арии должны были появиться на исторической арене позже. Они тоже явились как завоеватели на легкоходных боевых колесницах, тоже одерживали победы над местным населением, но им, в отличие от митаннийских собратьев, предстояла долгая и славная история развития в Индии (c.429-431)
РигВеда. Мандалы I-IV. перевод Т.Я. Елизаренковой. Предыстория протоиндоариев
https://vk.com/doc271202244_457474418
Burrow, T. (1973), "The Proto-Indoaryans", Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (2): 123–140
https://ru.scribd.com/document/101603507/Proto-IndoAryans-T-Burrow-1973

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2822
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.18 10:20. Заголовок: Свободное Слово Карп..


Свободное Слово Карпатской Руси

Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914–1918гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах
Настоящий алфавитный указатель является результатом долголетней кропотливой работы покойного доктора Мировича Р.Д. по собиранию и обработке документальных данных о терроре и преследованиях австро-мадьярскими властями русского населения Прикарпатья в первую мировую войну 1914–1918гг.
Таковые материалы собирались Талергофским Комитетом во Львове, основанным в 1923 году. Они хранились в Талергофском музее (отдел музея Ставропигийского Института во Львове) и были частично опубликованы в четырёх выпусках Талергофского альманаха, издававшегося во Львове в 1923–1933гг.
В 1940 году музей Ставропигийского Института был упразднён как самостоятельная единица, а его экспонаты и архивные фонды, в том числе и материалы Талергофского музея, были перевезены в государственные музеи и архивы.
Во время второй мировой войны многие материалы были уничтожены фашистами.
Цель настоящей работы – собрать и систематизировать уцелевшие материалы, разбросанные по разным учреждениям и частным семейным архивам, и подготовить их к публикации.
В настоящем алфавитном указателе фамилии жертв размещены следующим образом:
В книге первой: от А до Г, нн.1–2091. с.1–239.
В книге второй: от Д до К, нн.2092–4284. с.240–506.
В книге третьей: от Л до О, нн.4285–5751. с.506–670.
В книге четвёртой: от П до Р, нн.5752–6722. с.670–777.
В книге пятой: от С до Я, нн.6723–9051. с.778–1036
Предисловие ко 2-й редакции
3адуманному опубликованию полного списка Талергофцев, которое было намечено для очередного 5-го выпуска "Талергофского Альманаха" (см. «Талергофский Альманах», выпуск 4-ый, Львов, 1932, с.III) не суждено было осуществиться, так как издание "Талергофского Альманаха» прекратилось на четвертом выпуске, а вспыхнувшая в 1939 году война и последующие затем события не благоприятствовали продолжению этого издания. Но годы шли, материалы терялись и, главное, живые свидетели прошлого уходили от нас, следовательно, назревала крайняя необходимость сохранять для памяти потомков имена жертв страшного австро-мадьярского террора, постигшего Галицкую Русь в первую мировую войну.
Когда в 1954 году вся русская земля праздновала 300-летие всенародного решения Переяславской Рады о воссоединении приднепровской окраины с остальной матерью Русью, желалось помянуть имена тех, кто ради такого же единения отдавали свою жизнь, свою свободу, переносили неслыханные муки и страдания от рук австро-мадьярской солдатески при немалом наущении и радении не только чужих врагов, но и своих же иуд-отщепенцев. Так родилась мысль приступить к составлению этого указателя, который раньше, в более благоприятное время, мог бы оказаться полнее и точнее.
Не является тайной, что в это роковое время первой мировой войны стоило только назвать себя русским именем, заявить свою кровную принадлежность великому русскому народу, чтобы повиснуть на первом встречном придорожном дереве или получить смертоносную пулю от любого австрийского жандарма или мадьярского гонведа, которым предоставлена была неограниченная безответственная власть расправляться без суда и допроса с «неблагонадёжными» по их собственному усмотрению гражданами своего же государства, или же - в лучшем случае - попасть за крепостные стены Терезина, за колючую проволоку Талергофа и других концентрационных лагерей смерти, где попавшие туда узники обречены были на бесчеловечные издевательства, голод, холод, эпидемические заболевания и в многих, премногих случаях ожидала эти жертвы произвола сырая, безымянная могила на чужой земле.
Реализуя предпринятое намерение, приходилось при составлении указателя прибегать не только к печатным источникам, но прежде всего и в первую очередь к уцелевшим, еще неопубликованным письменным материалам и, что важнее, к свидетельству оставшихся еще в живых участников упомянутых событий или же из близких родственников, с которыми при данных условиях была возможность связаться.
...Таким образом к 50-летию Талергофа удалось составить Указатель жертв террора, насчитывающий около 6000 человек. Список этот, конечно, далеко не полный. Он требует постоянного пополнения, к чему призываются все люди доброй воли, кому дорога память мучеников-страдальцев, кому дорога идея – любовь Родины, за которую они страдали и отдавали свою жизнь.
К указателю приложены списки использованной литературы (так печатной, как и рукописных материалов), список применяемых условных сокращений и перечень лиц, которые благосклонно способствовали своими сведениями пополнению указателя, за что следует выразить им на этом месте глубокую благодарность.
Львов в 1964 году
Р.Д. Мирович
Предисловие к 3-ей редакции указателя
Со времени составления второй редакции (в 1964г.) «Алфавитного указателя жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914-1918 гг. на областях Галицкой и Буковинской Руси» покойным Романом Денисовичем Мировичем (умер 14.9.1971г.) прошло семь лет.
С тех пор благодаря неусыпному самоотверженному труду Р.Д. Мировича и его настойчивым непрерывным поискам были дополнительно собраны и обработаны и включены в указатель им же новые значительные материалы, подлинные документы, фотокопии, снимки, дневники, альбомы, воспоминания и пр. об этом грозном периоде истории карпато-русского народа, когда за одно название «русский» ждала смерть от озверевших солдат австро-мадьярской армии, их союзников немцев и их прислужников.
Труд, вложенный в составление этой работы Р.Д. Мировичем, поистине громадный по своему объему, по кропотливым поискам новых данных и их добросовестной, систематической разработке, по продолжительности времени, по удивительной энергии и жертвенности, с которыми автор посвящал почти всё своё свободное время, все свои силы и личные средства - не щадя живота - на завершение этого именного указателя пострадавших лиц.
Следует подчеркнуть исключительное упорство и последовательность в осуществлении задуманной Р.Д. Мировичем работы, а также трудности по сбору достоверных сведений и их проверки. Во время отпусков, вместо отдыха он разъезжал по живущим еще талергофцам, записывая от них новые данные, просиживал в душных библиотеках и архивах, просматривая запыленные первоисточники (протоколы, административные донесения, газеты, журналы и пр.), записывая сведения на карточки, критически их обрабатывая, систематизировал и сам же результаты своих трудов печатал на пишущей машинке. Не жалея своих скромных средств на оплату билетов по разъездам, на многочисленные фотокопии, покупки бумаги и прочие расходы, чтобы только полнее и достовернее пополнить этот указатель. Будучи уже тяжело больным, он продолжал работать и даже незадолго до смерти, в постели, еще диктовал своей дочери Марии последние страницы своего исследования.
Больше полувека прошло от периода "Талергофской трагедии", через многострадальную Карпатскую Русъ прошли четыре войны, проходили десятки фронтов и битв, в огне которых пропали многочисленные свидетельства изуверских преследований карпатороссов в 1914-17гг. и сами пострадавшие рассеялись в разные стороны, если не погибли и тем труднее было Р.Д. Мировичу собирать данные к своему исследованию. Несмотря на это настоящая (третья) редакция указателя значительно пополнилась и составляет около 10000 наименований (во 2-ой редакции было около 6000 лиц).
Следует заметить, что данные и материалы о преследованиях австро-мадьярами карпатороссов в Закарпатской Руси были собраны Талергофским Комитетом и подготовлены к печати в 1938 году, но вследствие вспыхнувшей войны в сентябре 1939г. пропали, ровно же как и другие ценнейшие документы об этом периоде.
Львов, 15.12.1971г.
Вс. В. Труш
Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914 – 1918 гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ, в рукописи с параллельным топографическим указателем). Львов, 1971
https://vk.com/doc399489626_474071139
http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt
https://web.archive.org/web/20101125011101/http://talergof.org.ua/alfavitnyi_ukazatel-pred.html

…Роман Денисович по образованию был юристом, однако своей профессии уделял он только время, необходимое для заработка куска хлеба для семьи. Его влекла к себе история, главным образом его родного края и народа, с его борьбой за сохранение своего русского имени и вековых традиций. Неутомимо, с удивительной настойчивостью Роман Денисович разыскивал и собирал по библиотекам и у людей необходимые, часто неизвестные материалы, затем тщательно, с большой затратой сил и времени, обрабатывал эти материалы, приготовляя для будущих поколений историю мученичества и страданий галицко-русского народа. Последний тяжелый труд, над которым Роман Денисович работал, является список всех наших страдальцев, томившихся в первую мировую войну в австрийских застенках Талергофа, Терезина и других местах заключения. В „Альфавитном указателе жертв австрийско-мадьярского террора в первую мировую войну на областях Галицкой и Буковинской Руси", между прочим указано, что только по доносам украинских самостийников было арестовано 5767 человек русских общественых деятелей: интеллигенции и крестьян.
Свободное Слово Карпатской Руси. март.-апр. 1972г. с.16
https://vk.com/doc399489626_448634258

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2823
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.18 09:14. Заголовок: Свободное Слово Карп..


Свободное Слово Карпатской Руси
Спондробенце се
защатi намо тоя околы
Рщемо тако
iжде ляты до Дiроу
за тенсенце пентеста
iдоша ПраДы нашы
до гуре Карпанеске
а тамосе осЪднеща
а жiвя кладно
Подробности вот о том, как начались мы в округе этой. Скажем так, что лет за тысячу пятьсот до Дира пошли Прадеды наши к горам Карпатским и там поселились, и жили ладно
Влескнига. Дощ.5а. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Свободное Слово Карпатской Руси. март.-апр. 1972г.
Закарпатская Русь
= Русское Закарпатье в IX веке
ii Русское Закарпатье теперь
Карта на обложке указывает, где русский народ жил в Карпатах и на равнинах Притисья лет 800-1000 тому назад и что им было утеряно.
Как следует из приведенной карты русский народ удержал в Карпатах не более, как одну десятую часть той земли, которая тысячу лет тому назад была русской.

А. Геровский. Конец Карпатской Руси?
Краткий обзор истории Закарпатья В древности почти все Карпатские горы были русскими. Словаки жили за Татрами, а Волохи за Дунаем. - Целый Ардял (Семигород, Трансильвания) был русским. - Когда и каким способом Мадьяры, Волохи и Словаки захватили русские земли? - Теперь коммунисты насильно укранизируют Карпатскую Русь.
***
Карпатской Руси действительно угрожает большая опасность. Народ там останется, но удержит ли он свою русскость? Выживет ли Русь? Не превратится ли она в Украину? Русь в Карпатах старались уничтожить Австрия, мадьяры, Рим и немцы, но никому из них это не удалось. Наш народ остался русским. Но то что не удалось ни Австрии, ни мадьярам, может удастся коммунистам, которые решили во что бы то ни стало уничтожить Русь в Карпатах и насадить там украинство.
История знает наш русский народ в Карпатах уже более чем тысячу лет. За это время через Карпаты с востока прошло много народов: готы, гунны, обры, мадьяры, печенеги, татары. Они уничтожали все, сжигали села, убивали людей. Но все это наш народ перетерпел и пережил и остался тем, чем был: русским.
Не вся та земля в Карпатах, что тысячу лет тому назад была русскою, осталась таковой, далеко не вся. Много стародавной русской земли в Карпатах пропало. Где тысячу лет тому назад жил русский народ, теперь живут словаки, волохи, мадьяры.
Больше всего русской земли в Карпатах присвоили себе волохи. Некогда целый Ардял был русским. Теперь там уже нет ни одного русского села, живут там одни волохи и мадьяры. Волохов в Ардяле - три миллиона, а мадьяр-секелов - полмиллиона.
В западной части Закарпатья вся земля на восток от Татранских гор была русской. На Спише, Шарише, Земплине не было ни одного словацкого села. А кроме того и в долине реки Грои жили русские достигая самого Будапешта. Теперь в долине этой реки народ говорит по-словацки, и на восток от Татр большая часть Спиша, Шариша и Землина населена словаками или ословаченными русскими.
Карта на обложке указывает, где русский народ жил в Карпатах и на равнинах Притисья лет 800-1000 тому назад и что им было утеряно.
Как следует из приведенной карты русский народ удержал в Карпатах не более, как одну десятую часть той земли, которая тысячу лет тому назад была русской.
Когда наш народ потерял эти земли и почему так случилось?
Причина была не одна, их было много. Главные из них следующие:
1. Нашествие мадьяр в девятом столетии;
2. Нашествие татар в XIII столетии;
3. Переселение волохов (румын) с балканского полуострова на север, начавшееся в XII ст. и продолжавшееся в следующих столетиях;
4. Завоевание турками Угорщины в XVI ст.;
5. Борьба ардяльских князей с Габсбургами, продолжавшаяся 150 лет на карпаторусской земле.
Нашествие Мадьяр В конце IX столетия с востока появились мадьяры. Под давлением печенегов они перешли Карпаты и поселились в Паннонии на равнине, на берегах рек Тисы и Дуная. Мадьяры были кочевниками, привыкшими пасти скот в степях и ловить рыбу. Вот почему они поселились на равнине при Тисе. Земледелия они не знали. Со временем они научились обрабатывать землю у славян, среди которых поселились, то есть, у наших предков на востоке и у словаков и словенцев на западе. Мадьяры не имели в своем языке земледельческих терминов и выражений. Вместе с земледелием взяли они у славян и нужные для земледелия слова. Так они и теперь еще называют сено - сейно, солому - солмо, грабли - геребле, а косу - косо, вилы - вило, колос - колас.
Копать - по-мадьярски будет копалки. От наших православных предков мадьяры приняли также и христианскую веру (На коронационной мантии мадьярского короля св. Стефана вышит иконостас и над ним надпись на церковно-славянском языке: Буди, Господи, милость Твоя на нас, ныне и во веки -, а под ним слова: Господи, ущедри ны, и благослови ны, просвети лице Твое на ны и помилуй ны -. Св. Стефан предоставил своему сыну Емериху титул: Дукс Рутенорум, то есть русский князь). Поэтому еще и теперь они называют своих священников попами; хотя они позднее поддались Риму, но попы остались попами. Вечерню мадьяры называют вечернье, крест - керест, а чудо - чодо. Некоторые дни недели мадьяры называют по-русски. Среда по мадьярски - сердо, четверг - чутёртёк, пятница - пентек, а суббота - сомбот. Один сорт токайского вина мадьяры называют самородни - самородное.
Наши предки, жившие на равнине, перемешались с мадьярами и таким образом исчезли. Мадьяры основали на придунайской равнине свою державу и мало-помалу подчинили себе соседние земли и народы.
Нашествие Волохов Мадьяры забрали от нашего народа равнину, а волохи - горы, верховину в восточных Карпатах. Волохи начали селиться в русских ардяльских (семиградских) горах в двенадцатом столетии. Они не завоевали Ардял силою. Не было никаких войн. Они в Ардяле не основали своей державы. Волохи пришли из-за Дуная и мало-помалу переходили через Карпаты в Ардял со своими стадами овец и селились среди русского населения. Места было много. Волохи были одной веры с русскими. Они были православными и молились они по-русски или по церковно-славянски. Только пятьсот лет спустя, т.е. в семнадцатом столетии церковные книги были переведены на волошский язык. Но еще и потом двести лет волохи писали и печатали свои книги хоть и по-волошски, но церковно-славянским письмом. Вот почему наш народ в Ардяле так легко смешался с волохами. Волохов пришло на ардяльскую верховину великое множество и среди них русские как бы растворились. Но еще в XV столетии во многих частях Ардяла народ говорил по-русски. И теперь еще повсюду там сохранились русские названия рек, гор и сел. На самом юге, недалеко от сербской границы, имеются горы, которые румыны называют русскими и река, называющаяся русской.
Д-р Ядор Н. Сприпский в своей брошюре Где документы старинной истории Подкарпатской Руси? сообщает: Антропологические и этнографические признаки румын, заселяющих теперь соседние с Мороморышем жупы (округа), ясно указывают исследователю, что они румынизированные русские, которые до 1900-х годов даже и говорить еще умели по-русски, особенно в жупах Насад и Быстрица. Я сам встречал таких в 1902 году.
То же самое явление наблюдаем в гористых областях Семиградья, заселенных секлерами (мадьярами).
Вкратце скажу, что в жупах Чик, Гаромсек, Марош-Торда, Колош, Быстерица, Силадь и Бихор очень часто повторяются следующие названия: Oroszi, Orosz-Idecs, Oroz hegy, Valal, Korotno и т.п. Подобные русские названия находятся в огромном количестве. В быту и языке нынешних обывателей Семиградья - секлеров и румын - много этнографических, археологических и языковых русских особенностей. Характерный для русских оборог (сеновал) находиться только у семиградских румын и мадьяр. Припомню здесь один факт.
Король Эмерик говорит в грамоте от 1201г. о некоей местности под названием Форум Рутенорум, находящемся в саксонской части Семиградья. Это очевидно перевод из русского Русский торг, русское торговище. Саксонцы поселены сюда 1212г., и переняли от русских их название и зовут это место и доныне Reussmarkt, в старых грамотах Ruz mark, что обозначает русский торг. Мадьяры прозвали его Szerda-hely; так как ярмарки состоялись здесь по средам, наподобие Csutortokhely, Szombat-hely; а румыны переняли у мадьяр их форму и зовут его по своему Mercuri, что обозначает также среду. Место находится недалеко от великой полонинной области, которая называется по-румынски, по-мадьярски и по-немецки и доныне Poiana Rusca!
Волошские (румынские) пастухи проникали в карпатских горах далеко на северо-запад за Татры, но уцелели они только в южной части Мороморыша. На запад от Мороморыша они исчезли, смешались с русскими и словаками. Лишь топономические названия рек и гор Закарпатья, как например, Мунчел или Менчул, что по румынски значит малая гора, Пикуй, Томнатик (Осенняя), Пиетрос (Каменистая) и др. названия говорят о местах их былого расселения.
Самую восточную часть Семиградья (Ардяна) заняло в XII столетии мадьярское племя - секлеры. Вследствие того, что мадьяры заняли придунайскую равнину (Паннонию), а румыны - восточные Карпаты, русский народ не только потерял эти земли, но был разобщен, отрезан от южных славян - болгар и сербов, хорватов и словенцев - от северных славян, то есть русских и словаков. До того времени русские соседили с сербами, а словенцы и хорваты с словаками.
Словаки Каким способом ословачились восточные Татры, часть Спиша, Шариша и Землина?
Римо-католики на Спише, в Шарише и Земплине, которых теперь именуют словаками, возникли там только недавно, в шестнадцатом и семьнадцатом столетиях. До того времени римо-католиками там были только немецкие колонисты, ципсеры, поселившиеся на Спише в XII-ом и XIII-ом столетиях. Кроме немцев в Спиш стали проникать в четырнадцатом столетии римо-католики поляки, после того, как угорский король, нуждавшийся в деньгах, заложил часть Спиша польскому королю. Эта часть Спиша находилась под владычеством поляков триста лет, до конца XVIII столетия, до раздела Польши. Потом Спиш взяла Австрия. Под Австриею всем римо-католикам на Спише дали словацких плебанов (попов), которые внушали полякам и ополченным русским, что они словаки.
Части Шаришской, Земплинской и Ужанской столицы ополячились во время долгой войны, которую австрийские Габсбурги вели 150 лет с ардяльскими (семиградскими) князьями. Эта война началось в половине XVI ст., после того как турки разбили угорское войско под Могачем и завоевали всю угорскую равнину. В этой битве погиб последний угорский король Лайош. Фердинанд Габсбург захватил западные Карпаты (Словакию). Весь же восток, Ардял, обьявил независимость под властью своих князей. Таким образом Угорщина распалась на три части.
Наша Карпатская Русь осталась по середине. С одной стороны была Австрия (Габсбурги), а с другой - был Ардял. Турки не вмешивались в дела Карпатской Руси, но Габсбурги и ардяяльские князья старались подчинить Карпатскую Русь своей власти. Габсбурги обьявили себя преемниками угорских королей и старались завоевать не только Карпатскую Русь, но и Ардял и всю Угорщину. Этой цели они достигли после многих войн, длившихся полторастолетие.
150 лет длилась война на нашей земле, аж до конца XVII столетия. Наши предки стояли на стороне протестантского Семиградья, потому что Габсбурги не только хотели завоевать всю Угорщину, но они всюду старались завести насилием латинство, а наш народ не желал окатоличения. Ардяльские князья, будучи протестантами, кальвинистами, также противились папе. Таким образом война за освобождение от габсбургов велась как война за свободу веры, за свободу от Рима. Габсбурги преследовали кальвинистов и православных. В Пряшеве Габсбурги вешали кальвинистов. В Ужгороде горстка высшего православного русского духовенства, тайно от народа, подписала унию. Русские города Ужгород, Мукачево, переходили из рук в руки. То господствовали в них Габсбурги, то ардяльские князья. Русские села сжигались, а население бежало в леса и горы, туда, где не было дорог и куда габсбургским солдатам было трудно добраться. Равнинное, южное Закарпатье обезлюдело. Места, насиженные русскими, заняли поляки, которые через Спиш переселились в Шаришскую, Земплинскую и Ужанскую столицы. Они заселили разбитые и сожженные русские равнинные села. Габсбургам это очень нравилось, потому что поляки были католиками. Они не только забрали русские хаты, русские земли, но во многих случаях им передали и русские церкви, даже и в тех селах, в которых уцелела часть русского населения. Всех русских попов подчинили римским плебанам-словакам. Православное священство не имело право вести метрическую запись новорожденных. Ее вел словацкий плебан. Таким образом часть Шаришской, Земплинской и Ужанской столицы окатоличилась. Словацкие племена вбивали в головы пришлым полякам и окатоличенным русским, что они словаки. Но русские люди, сохранившие свою веру и свое русское имя, и теперь еще называют тех латынян лясами или ляхами, то значит поляками.
Почему так случилось? - Некому было помочь нашему народу? Как уже было сказано, больше всего русской Земли в Карпатах забрали волохи, которые переселились с юга, с Балканского полуострова через Дунай, заняли большую часть Карпатских гор, всю Трансильванию, часть Буковины и всю Молдавию. Только малая часть волохов обрусела.
Почему это произошло? Во-первых, русское население было редким, земли было много, а волохов пришло великое множество. Во-вторых, наш народ там не имел своей организации, не имел своей державы. Он состоял из многих племен, многих ватаг. Племена те были небольшими, как например, бойки, или гуцулы. Они занимались земледелием, и еще больше скотоводством. Многие ватаги переходили из места на место, туда, где были лучшие пастбища и полонины. Было время, когда Молдавия аж по Дунай, принадлежала русско-галицкому княжеству, но это длилось недолго. Карпатская Русь на юг от Карпат принадлежала также некоторое время Галицкому княжеству. Но мы не знаем, как долго длилось это. В начале, когда мадьяры перешли через Карпаты, горы их не интересовали; им нужна была равнина для выпаса их скота. Границей между Угорщиной и Галичем служили горы, в которых жили русские. Но теми русскими в те отдаленные времена не интересовались ни мадьярские короли, ни галицкие князья. Мадьяры забрали нашу верховину (гористую местность) без боя, без войны, так же, как и волохи, только с той разницей, что мадьяры в наших горах не селились, а волохи в Карпатах и Трансильвании осели и растворили в своей массе наш народ.
Почему же Галич или Киев не пришли на помощь однокровным братьям? Ведь были времена, когда Галич и Киев были сильными державами! Причина была та, что вся южная Русь, и Киев и Галич, находилась между двумя сильными державами, между Польшей, с одной стороны, и татарами с другой. Польский король Болеслав уже в начале XI столетия пошел войной на Киев, а в половине XIV столетия польский король Казимир завоевал Галич, который более четырехсот лет оставался под Польшей, а потом перешел к Австрии.
В 1240 году татары напали на Киев и разрушили его до основания. Киев, мать городов русских, как исторический центр, исчез из русской истории на сто лет. Потом он стал частью литовского великого княжества и, вместе с ним, перешел под власть Польши. Таким образом ни Киев, ни Галич не могли помочь русскому народу в Карпатах.
Место Киева заняла Москва. Но и Москву завоевали татары. Вся Восточная Русь была под татарским ярмом более двухсот лет. Освободившись от татар, Московская Русь продолжала смотреть на восток и юг, откуда на нее сотни лет нападали татары, турецкие и монгольские племена. Победив татар, Московская Русь мало-помалу начала освобождать русские земли от поляков. При Богдане Хмельницком освободился Киев, а спустя сто лет, начиная с 1772 до 1815 года, Россия освободила от Польши все русские земли кроме Галичины, которую взяла Австрия.
Две последние войны Казалось, что в первую мировую войну Россия освободит остатки Русской Земли в Карпатах: Галичину, Буковину и Карпатскую Русь. Но революция помешала этому. Россия не только не освободила русские земли, находившиеся под Австрией, но коммунисты отдали полякам еще много русских земель, которые уже были свободными.
Наконец возникла вторая мировая война. Советский Союз забрал не только все русские земли, но и Польшу, Чехословакию, Венгрию, Румынию. Многие наши люди думали, что наконец пришла свобода, что пришло русское войско, и что вся Русь обьединится и будет свободной. Оказалось не так. Советское правительство, во главе стоял не русский человек, а грузин Джугашвили (Сталин), начало насилием уничтожать Русь в Карпатах. Оно отдало всю Пряшевщину Чехословакии, а галицкую Лемковщину - полякам. Многие русские села в Буковине оно отдало Румынии. Кроме того из галицкой Лемковщины советы изгнали всех русских и на их место поселили поляков. Старые русские княжеские города, как Перемышль и Холм, с большими районами, они также отдали полякам.
Восточную часть Карпатской Руси с Ужгородом, Мукачевом и Хустом коммунистическое правительство СССР взяло себе, но и там идет искоренение всего русского. Наших людей из русских переводят в украинцев и украинизируют весь народ посредством школы, прессы и литературы. В Пряшевщине сразу после войны не трогали русского имени и там несколько лет издавалась русская газета Пряшевщина и выходили другие издания на русском языке. Но потом, по приказу сталинского правительства, русские издания были закрыты и печать должна была перейти на украинскую мову.
Оторвать нас от русского народа в течение тысячелетия пытались поляки, мадьяры, немцы, чехи и папский Рим. Но это им не удалось. Почему же Советский Союз должен продолжать их работу?
А. Геровский. Конец Карпатской Руси? ССКР, 1972, март.-апрел. 3/4 (159/160), стр.2-5
https://vk.com/doc399489626_448634258

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2824
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.18 08:24. Заголовок: Свободное Слово Карп..


Свободное Слово Карпатской Руси
Конец Карпатской Руси?

Русины-Лемки Наконец погорье Низкого Бескида, от р. Сяна по самую Попрадскую долину в Сяноцком Уезде, заселяет современный Галицкой Руси народ, который называет сам себя Русинами или Русняками, а у соседей известен под именем Лемков (Лемко, Лемак, жен. р. Лемчанка). Название Лемки стало известно только в самое новейшее время, по чему и нельзя сказать, на сколько оно древнее. Не смотря на это Шафарик считает вероятным, что известные в III и IV стол. Sarmatae Limigantes были предками нынешних Лемков. Алексей Торонский составил в 1860г. обстоятельное описание этого замечательного племени (Русины-Лемки в Галицкой Заре, Львов). Он производит название Лемков от частицы лем, которую горцы той стороны употребляют вместо лишь-только. Торонский находит это прозвище совсем естественным: так как наречие лем - не Русское, а, с многими другими словами, заимствованное у Словаков, то легко могло статься, что неправильный их говор показался странным для соседей русских, и, они, подсмеиваясь над ним, начали называть и говорящих лем Лемками
...Вдове, зап. в с. Ряпеди Сяноцкого уезда. т.II с.43
Ей верх Бескида, верх зеленого,
Синя мгла, ей, синя мгла,
Полонинойки залегла!
Ходит вдовойка, глядеть сынойка,
Ей встречать еи светле сонейко,
Бог помогай, Бог, светле сонейко!
- Боже, дай здоровя, бедне вдовице!
А ты сонейко яснейко светишь,
Яснейко светишь, далеко видишь,
Ци сь не видало мого сынойка,
Мого сынойка, ей Иванойка?
- Нет, не видало, не не слыхало,
Твого сынойка, ей Иванойка.
Ой пошла она дале стежейков,
Стречать же еи ясен месячок:
Бог помогай, Бог, ясен месячок!
- Боже, дай здоровя, бедне вдовице!
А ты месячку высоко светишь,
Высоко светишь, далеко видишь,
Ци сь не видав мого сынойка,
Мого сынойка, ей Иванойка?
- Нет, не видав, не не слыхав,
Твого сынойка, ей Иванойка.
Ой пошла она дале стежейков,
Стречать же еи ясна зорничка:
Бог помогай, Бог, ясна зорничка!
- Боже, дай здоровя, бедне вдовице!
А ты зорничку высоко сходишь,
Высоко сходишь, далеко видишь,
Ци сь не видала мого сынойка,
Мого сынойка, ей Иванойка?
- Ой я видала, ой я слыхала,
Твого сынойка, ой Иванойка.
Ему сваткове - в лесе птачкове,
Ему музыки - в лесе словеки,
Ему женойка - дробна рыбойка,
Ему дружина - воде лозина
...В настоящем Сборнике помещены песни, собранные у Лемков в селах: Калнице, Суковатом, Середнем, Рапеде, Завадке, Поляне, Высове и проч. В заключение сообщим, что Торонский составляет статью об отношениях Лемков к своим соседям и сообитателям. Ближайшие соседи Лемков - это Мазуры на северном и Словаки на южном склоне Бескидов, частью перемешанные с Угорскими Русскими (Лемаками, Маковичанами, Краиняннами и Спижаками). Не смотря на частые сношения Лемков с Мазурами, они резко отличаются друг от друга. Лемко никак не выучится по Польски; даже служащие по дворам и в войске и извощики, побывавшие в Кракове и других городах, не могут построить свой язык на Польский лад, чтобы нельзя было узнать их происхождения. Лемко не роднится с Мазуром, не перенимает от него ничего, ни платья, ни обычаев. Напротив того он охотно сообщается с Словаками, легко привыкает к Словацкой речи, любит иногда похвастать знанием Словацкого наречия, которое даже считает чем-то лучшим и высшим своего родного. Побывав на заработках или в услужении за Бескидом парни и девки легко перенимают Словацкую речь, Словенцкий наряд и часто переменяют свои имена: Натка, Феня, Парася на Словацкие: Анница, Катица или Марця. Предания, обычаи, песни, все тянет Лемка за Бескид к своим с древнейших времен единомышленникам и соседям
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878г.
https://vk.com/doc399489626_474172774
...Вы все наверно еще помните большую карту Лемковщины, которую нарисовал Ваня Гунянка и издал Лемковский Союз за несколько лет до последней войны. Тогда эту карту можно было видеть на стенах в домах многих лемков. Вероятно и теперь еще эта карта у них сохранилась. Тогда наши лемки уповали на слова и обещания вождей, что в случае войны Россия победит и освободит всю Прикарпатскую Русь, в том числе и Лемковщину.
А где теперь эта Лемковщина? Что с ней случилось? Свободна ли она? Что от нее осталось? Осталась только карта Лемковщины...

Карпаторусский Календарь Лемко-Союза На Год 1939. Карпатска Русь (мар)
http://carpatho-russian-almanacs.org/LEMKO/LEMKOContents.php

Кресты и могилы - вот что осталось от родного края
Вечная Память

На прилагаемом рисунке названия части русских сел, которые были насильственно выселены из западной части Галичины, так назыаемой Лемковщины и отданы полякам для польской колонизации. Советское правительство разделило русский народ в Карпатах на три части: одну часть, восточную, оно взяло себе; Пряшевщину оно отдало Чехословакии; а галицкую Лемковщину - Польше. С панами в Праге и в Варшаве московские господа заключили договор, по котором руснаки из Лемковщины и из Пряшевщины могут добровольно переселиться в Советский Союз. Никто не спросил наш народ, чего он хочет. На Пряшевщине наших людей еще не трогают, но галицких лемков насильственно переселяют в Советский Союз. Гонят их как скот, в снег, в стужу и дождь на железнодорожные станции, и там они ожидают поезда под открытым небом по целым неделям, иногда и по пять недель. Во многих случаях их хаты разрушают и жгут целые деревни, дабы люди не могли вернуться домой. Из Лемковщины пишут, что вместо освобождения там теперь плач и рыдание и что пришел конец Руси на Лемковщине.
Будем на страже и будем организовываться, дабы такая же судьба не постигла и Пряшевщину и всю Карпатскую Русь…

Соколики, Смольник, ТЪсна, Ветлина, Водя, Чертеж, Шкляры, Волковыя, Синява, Водица, Вислок, Яворник, Дубровка Русска, Долина, Команча, Вороблик, Завадка, Кудяшне, Мокре, Горб, Дальова, Липовец, Черемха, Лупков, Щавне, Нижня Воля, Вышня Воля, Святковка, Ставища, Незнайова, Перегримка, Яблоница, БЪлцарева, Яворье, Крампна, Граб, Перунка, Королева Русска, Ожинна, Вышеватка, Тиханя, Дошница, Красна, СнЪтница, Камянка, Поляны, Берест, Мщана, Избы, Чарна, Брунары, Флоринка, Тылява, Барвинок, ЧорнорЪки, Ольховец, Смерековец, Высова, Ждыня, Липна, Регетов, Рыхвалд, Новица, Лещины, Ропица Русска, Воловец, Шимбарк, Радоцина, Ганчова, Блихнарка, Гладышов, Устье Русске, Конечна, Зубрик, Луг, Прислоп, Нова Весь, Воднарка, Лабова, Бортне, Роздолье, Щавник, Ростока, Верхомля, Поворозник, Ястребик, БЪла Вода, Чорна Вода, Шляхтова, Яворки, Криница, Лосье, Мушинка, Тылич, Мохначка, Лелюхов, Солотвина, Угрин
...Д-р А. Геровский, лет 10 тому назад обратился со следующим словом к делегатам XII-го Сьезда Лемко-Союза:
Братья лемки!
Русские люди!
Уже прошло больше четверти века с тех пор, как Ваня Гунянка и д-р Пыж создали при помощи выдающихся русских патриотов Лемковский Союз. Д-р Пыж умер несколько лет тому назад, а Ваня Гунянка если он еще жив, находится где-то в Советском Союзе, куда он уехал после последней войны. В свой родной край, Галицкую Лемковщину, он не попал потому, что ее забрали поляки и русских людей там уже нет.
Цель Лемковского Союза была освободить Лемковщину от чужого господства, т.е. от поляков и от чехов.
Вы все наверно еще помните большую карту Лемковщины, которую нарисовал Ваня Гунянка и издал Лемковский Союз за несколько лет до последней войны. Тогда эту карту можно было видеть на стенах в домах многих лемков. Вероятно и теперь еще эта карта у них сохранилась. Тогда наши лемки уповали на слова и обещания вождей, что в случае войны Россия победит и освободит всю Прикарпатскую Русь, в том числе и Лемковщину.
А где теперь эта Лемковщина? Что с ней случилось? Свободна ли она? Что от нее осталось? Осталась только карта Лемковщины. А вся галицкая Лемковская Русь, теперь превратилась в пустыню, поросшую тернем и буряном. Как когда-то в 1945 году написала одна женщина, вывезенная в Советский Союз: Мы все надеялись, что нас русских людей, освободит Россия, а теперь тота Советская Россия освободила наш край от русского народа -.
Свободное Слово Карпатской Руси, 1972, сент.-октябр. 9-10 (165-166), А. Геровский. Конец Лемковщины. обложка и с.10-11
https://vk.com/doc399489626_474165395
Лемковина сегодня Благодаря бандитским событиям, происшедших в Карпатах при конци другой cвiтвовой войны, а вытвореных украинскими и польскими националистами, в маю 1947 року насильственно выселено лемков из Карпатских гор и загнано их на западно-польскы земли. В тот способ лемкы утратили свою потом загосподаровану отчизну, свои хаты, свое господарство и цiлый свой маеток, на котрый трудилися цiлы поколiния. На мiсце лемков спроваджено осадников, рекрутующых з польскых безземельных мазуров, котры о проваджению горского господарства не мали зеленого понятии, а в додатку не были привыкнены до тяжкой працi. Были то люде по большой части свихнуты, чужым коштом и кривдом жиющы, без найменьшых засад етичных и моральных. Лемкы, оставляючи свои горы, полишили всю землю засiяну и засаджену. Осадникы прийшли на готове, штобы забрати працу лемковскых рук. В осени зобрали всьо з поля. Через зиму iли, пили, бавилися, а прийшла весна не было кому и не было чым поле засiяти. Необроблене поле зачало яловiти и пустiти. Замiст зерном и картофлями, зачало покрыватися сорняком и буряном. Меже осадниками настал голод. Президия громадскых и повiтовых Рад народовых были облiганы. Осадникы кричали: давайте запомогу, давайте хлiб, бо гинеме з голоду, лемковска земля не хоче родити – и т.д. Правительство давало осадникам на тот крик великы суммы титулом запомогы и на загосподарованье земли, основувало колхозы и державны господарства и докладало всяких усилий, штобы урухомити господарку, всьо то однак не мало жадного ycпixa, бо не стало людей, котры потрафили бы, як колиси лемкы, управляти горску землю. Як в каледойскопi осадникы змiнялися, на мiсце отходячых приходили иншы, але состояние господаркы не ишло до лучшого помимо асигнования правительством десяткы миллионов на тоту цiль. Лемковска земля завзято спротивилася новым господарям и не xoтiлa родити. Осадникы провадили рабункову господарку. Полишеный лемками мертвый инвентарь, як рольничы знаряды и машины, продавали, а коли не стало инвентаря, розберали будинкы и продавали або палили, вытинали сады, нищили огородженя и т.д. В протягу десятилiтной господаркы осадникы перетворили Лемковину на африканску пустыню, де што найлiпше 50% хат и будинков господарскых щезло из лиця землi, а ест много такых сел, што лишилося заледво кiлька хат, а и тоты понищены. Смутный вид представлят нынi Лемковина. Край тот пустый, вылюдненый, покрытый згарищами спаленых сел, а на тых згарищах, покрытых буряном, росплодилися здичены коты, гады и рiжне паскудство. Орны поля заросли лiсом, кряками и бодаками. Дорогы порозбиваны и зарослы кряками сут цiлковито нечинны. Кто хотiл бы зайти на Лемковину, то муciл бы сокыром торувати coбi дорогу, подiбно, як то робится в африканской джунглi, бо дiйствительно давны веселы лемковскы села перетворены на джунглю. Колиси по полях и лiсах розносился гармонiйный спiв лемковскых пiceнь и музыка лемковскых пищалок, а днесь житье там замерло. Не чути спiву даже бiдной пташины ани рахтаня жаб, а только от часу до часу загучит вiтер преразливым скомлiньом, як бы хотiл высказати жаль за тым вciм, што колиси там было. Навет солнце не свiтит так ясно, як колиси свiтило, а Лацкова, Магура, Кичера и иншы окрыты мраком, штобы не смотрiти на тоту кривду, яка сталася на той земли (с.31)
И.Ф. Лемкин. История Лемковины. Юнкерс, Нью-Йорк, 1969
http://lemko.org/books/index.html 108 Мб
https://vk.com/doc399489626_474171589
То бо Магура
спЪва пЪсне сва до сЪще
А тая Птыця од Iнiтра iде
бо НIтро бя
а пребенде до вЪк Iнтра само
Кiе да Паруне все бране
абысте Тоiе да вржешет iу
Да прiбде Ярове наше до лунче
А лЪпе iмемо сен согмiзете
нiколi бо сва бытi одереньце
а жрятi бозем iхва
То ведь Магура (мать-гора в образе птицы) поет песни свои к сече. И та Птица - от Интры идет, потому как Интра был и пребудет Интрой только, Который дает Перуну (Паруне) все брани, чтобы Тот да поверг их, да чтобы пришел Ярый наш до лунче. И лучше нам сгинуть, но никогда не быть рабами и жертвы творить богам их
Влескнига. Дощ.6г. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2825
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.18 12:37. Заголовок: Этнографическая карт..


Этнографическая карта русского народонаселения в Карпатской Руси
Руской была 'мь и буду, Руска моя мати,
За Руского молодца хочет мя отдати.
Чужей матери сынов я не потупляю,
Но к Руской моей крови большу любовь чую;
Всегда, вездЪ, по Руски я буду спЪвати,
А всЪх Руских молодцов буду чаровати.
Очарую каждого Рускима словами,
А всЪх серца наполню Рускими чувствами.
ВсЪх Руской мамы сынов серца очарую,
Дабы ся любили, як я их любую.
Пока дух во мнЪ живет, буду ворожити,
Должны Руски молодцы Русчизну любити.
Старый Бескид, наше дЪдо, он мнЪ поворожит,
Он чародЪйный огень до серца положит;
Будут серца любящи любовью горЪти,
При том огнЪ небесном мы будем ся грЪти.
При том сердечном огнЪ пЪснь будеме пЪти,
ВсЪ в соединеньи друг друга любити.
Русска мене родила мати моя мила,
От мамы розлучит гроб и могила
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878г. III часть, с.257

До недавнего времени Карпатская Русь была столь мало известна, что Шафарик восточную Галичину и северную Yrpию, в историческом и языкословном отношениях. назвал «terra incognita.»
Объяснение Этнографической карты Галичины, Северо-Восточной Угрии и Буковины. III часть (отд.2) с.671-747
https://vk.com/doc399489626_474172774


Этнографическая карта русскаго народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковине. Составлена Я.Ф. Головацким Предлежащая этнографическая карта представляет Карпатскую Русь, т.е. Карпатское погорье и прилежащие к нему земли, издревле заселенные преимущественно Русским народом. На ней обозначены, со всей возможною тонкостию, границы Русского народонаселения, а также соседних, непосредственно ему прикасающихся и среди Русской области живущих народностей. При обозначении нынешних государственных границ показаны и особые, до сих пор у народа сохранившиеся, географические и этнографические названия и племенные разности. Особенное внимание обращено на местописные названия. Имена местностей, рек и гор, сохранены те же, какие во всеобщем употреблении у местного Русского народа. Они во многом различаются от навыка правительственного и вообще книжного употребления. До сих пор ни одна карта, ни одно сочинение, не дало, в отношении верности названий, удовлетворительного указания; даже сочинения Ступицкого, Поля, Шараневича, полны ошибок и недостатков. Правительственные органы держатся навыка и проторенной дорожки, в Галичине Польского, в Буковине Румунского, в Угрии же Мадьярского произношения, с троякого рода правописанием - Польским, Мадьярским и Немецким.
На этнографической карте выставлены границы народностей на основании языка или наречия, на котором ныне говорит народ. Это самый верный и неотьемлемый признак народности. Если примем в соображение показания истории, то в старину Русское племя распространялось далее на запад до реки Вислоки и Вислы, а также на востоке и юге вся Буковина, Бессарабия и даже Молдавия, вероятно, заселены были народом Русским, за Карпатами же Русские поселения простирались далеко в над-Тиские долины и даже в Семиградию. Но коль скоро народ, силою обстоятельств, променял свой язык на другой, соседний, то он уже и примкнул к другой народности; это до поры до времени дело поконченное. Впрочем, на рубежной черте и в странах смешанного населения народы часто говорят на двух языках, вовсе не отказываясь от своей народности. Тут борется, так сказать, первобытная народность с пришлой, а время и обстоятельства покажут, на чей стороне будет перевес.
Для удобнейшего осмотра на прилежащей карте опишем подробно, что на ней находится. Прежде всего обозначены политические границы Государств, отделяющие Галичину и Буковину от России и Молдавии, а также отмечены границы Угрии и Семиградии. Галичина разделена на 19 Уездов (Округов, Kreise). (В последние годы разделили Галичину на 74, а Буковину на 8 мелких Уездов или Станов (Bezirka); но так как в Сборнике песен говорится о прежних Уездах, то мы придерживаемся прежнего, почти целым столетием утвердившегося разделения), а Угрия на Комитаты или Жупанства, которые обозначены Римскими числами.
За тем на карте обозначены главные реки с их притоками, горы и горные цепи, все железные дороги, шоссе и даже главные столбовые и проселочные дороги. Города и местечки писаны печатным письмом (антиквой), а села скорописью (курсивом). Все местности, в которых были собираемы песни нашего сборника и те, о которых упоминается в них, подчеркнуты красной краской. Теперь обратим наш взор на географико-этнологические и племенные названия у Карпатской Руси, которые, не употребляясь нынешним правительством, мало известны, или вовсе не известны, из письменности, а сохраняются только в преданиях народа и по большей части принадлежат отдаленной древности.
2 Горяне и Верховинцы Книжного названия Карпаты народ вовсе не знает, называя весь Карпатский Хребет общим именем Горы. Так говорится по обеим сторонам Карпат: жити в Горах, ехати в Горы, ити за Гору. В народных песнях выражение Горы, высокие Горы, принимается в том же значении:
Ой, у Горах снеги впали, Горы побелели
(Песн. II, 270).
Кобы нам ся та бук розвив
Та подемо в Горы;
Вынесено молодицям
Шовку на заборы
(Песн. II, 398).
Ой, нема, де, в Горах добра, та й, ведай, не буде
Доки ся в нас по Немцеви заваждати буде
(Песн. II, 300).
Точно в таком же значении употреблялось слово Горы в древних летописях Русских…
Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. 1876. Апрель-Июнь. Книга вторая. Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким и изданные О.М. Бодянским. Продолжение дополнений: IV. Объяснение Этнографической карты Галичины, Северо-Восточной Угрии и Буковины. С Этнографическою картой. c.223-302
https://www.runivers.ru/bookreader/book471756/#page/223/mode/1up
Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, Северо-Восточной Угрии и Буковине. Составлена Яковом Ф. Головацким
https://vk.com/doc399489626_474540134 1 Мб
https://vk.com/doc399489626_474540105 1.2Мб
То бо Магура
спЪва пЪсне сва до сЪще
А тая Птыця од Iнiтра iде
бо НIтро бя
а пребенде до вЪк Iнтра само
Кiе да Паруне все бране
абысте Тоiе да вржешет iу
Да прiбде Ярове наше до лунче
А лЪпе iмемо сен согмiзете
нiколi бо сва бытi одереньце
а жрятi бозем iхва
То ведь Магура (мать-гора в образе птицы) поет песни свои к сече. И та Птица - от Интры идет, потому как Интра был и пребудет Интрой только, Который дает Перуну (Паруне) все брани, чтобы Тот да поверг их, да чтобы пришел Ярый наш до лунче. И лучше нам сгинуть, но никогда не быть рабами и жертвы творить богам их
Влескнига. Дощ.6г. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2826
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.18 09:38. Заголовок: Этнографическая карт..


Этнографическая карта русского народонаселения в Карпатской Руси
Статистические показания

З за ной горы, з за высокои,
Гей, волы, гей!
Видны ми выходят, трех братов родных,
Едень братцейко, светле сонейко,
Другий братцейко, ясен месячок,
Третий братцейко, дробен дожджейко.
Месячок ся бере заморозити
Горы, долины и верховины,
Глубоке поточейки и бистры речейки;
Сонейко ся бере розморозити
Горы, долины и верховины,
Глубоке поточейки и быстры речейки;
Дожджичок ся бере зазеленети
Горы, долины и верховины.
Будь Богу хвала з нашого слова!
Богу на хвалу, ледём на славу!
***
Ой рано, рано, куроньки пели,
Ой дай Боже!
Ой а ще ранше наш панок устав,
Ой устав, устав, три свечи зсукав:
При одной свече личенько вмывав,
При другой свече шатоньки вберав,
При третьей свече коника седлав,
Ой седлав, седлав, в поле выежджав,
В поле выежджав, з конём розмовлять:
Ты коню сивый, будь ми счастливый,
Будь ми счастливый на три дорозе,
На три дорозе, та у три земли:
Одна дорога - та в Волоськую,
Друга дорога - та в Немецкую,
Трета дорога - та в Турецкую;
З Волощины йде - волики веде,
З Немеччины йде - грошики несе,
З Туреччины йде - коники веде;
Ой волики на хлеб робити,
А грошиками войську платити,
А кониками з войськом ся бити.
***
В мене бучок деревяный, а на конце бляшка,
Як замахну, то не лишу ни Жида, ни Ляшка
(Часть II. Обрядные песни. IV. Песни плясовые. Коломийки. 301)



Статистические показания
Принимая в соображение, что между Карпатскою Русью в большем или меньшем количестве живут еще и другие народы, каковы: Словаки, Мадьяры, Немцы, Румуны и Евреи, не лишним будет в заключение привести некоторые данные о пространстве и народонаселении Галичины, Буковины и Угрии.
Площадь всей Галичины или Королевства Галиции и Лодомирии вместе с областью Краковской, назначают в 1364 Австрийских или 1425 географических квадратных миль, из коих Уезды, занятые Русскими, составляют около 1000 квадратных миль.
В политическо-административном отношении Галичина по 1861 год разделялась на 19 Уездов (Kreise), а с 1864 она распадается на 74 Стана (Bezirke).
По новейшим показателям всего народонаселения считалось в 1874 году 5,417,966 —
да служащих в войске 26,673 —
И того 5,440,039 душ обоего пола (См. Ludnosc Galicyi, przer Wladyslawa Rapackiego. Lwow, 1874)
Это народонаселение распределяется по Вероисповеданиям следующим образом:
Греко-Униятов 2,312,000 —
Римско-Католиков 2,400,499 —
Протестантов 37,425 —
Евреев 575,433 —
Других Вероисповеданий 3,200 —
И того 5,447,966 душ
Главные народности распределены так, что 1874 года было в 47 Станах Восточной Галичины: Русских 2,230,242, Поляков (ополяченных) 70,245, Евреев 424,684; в 27 Западных Станах Русских 81,788, Поляков 1,788,444, Евреев 1507,49 д. И того Русских 2,342,000, Поляков 2,490,299, Евреев 575,423 д., т.е., во всей этой Галиции, вместе с Краковом Поляков 3% более, чем Русских, Евреи же составляют 10% долю всего народонаселения; но в 47 Восточных Станах пропорция Поляков к Русским относится, как 1:3, т.е., Русских в три раза больше, чем Поляков, а этих последних почти два раза столько, сколько Евреев. В 27 Западных Станах Галиции Русские составляют только 4%, Евреи же 7% общего населения.
Буковина, считавшаяся прежде Уездом с 1864 года составляет особый Коронный край (Kronland) под наввашем «Герцогство Буковина» (Herzogthum Bukovina) с особым сеймом.
Она занимает пространство 181 Австрийских или 189 географических квадратных миль.
В политическо-административном отношении она разделена на 16 Станов (Bezirke).
Всего народонаселения в Буковине считалось в 1874 году 499,830 душ обоего пола.
По Вероисповеданиям население распределяется так:
Православных считается 385,000 —
Униятов 16,045 —
Раскольников: Поповцев 3,100 —
Безпоповцев 450 —
Римско-Католиков 52,970 —
Претестантов 10,500 —
Армян: Григориенцев 1,510 —
Католиков 960 —
Евреев 30,295 —
И того 499.830 душ.
В отношении народности, считалось в Буковине:
Русских: Малороссов 200,000 —
Великороссов 3,550 —
Румун 205,000 —
Немцев 47,000 —
Армян 2,470 —
Мадьяр 6,745 —
Евреев 30,295 —
Других народностей 4,780 —
И того обоего пола 499,930 душ.
Об Угорской или Закарпатской Руси представляем следующие статистически данные:
Угорское (Венгерское) Королевство, за исключением присоединенных областей (provinciae adnexae), занимает площадь 3727 Авcтрийских или 3896 географических квадратных миль, на которой живет 10,684,511 душ. Королевство Угорское разделяется на Комитаты (Жупанства или Столицы) и Уезды.
Десять Комитатов в которых живут Русскиe, образуют пространство в 937 квадратных миль, в коих считается жителей около двух миллионов.
По Вероисповеданию считалось в 1872 году Греко-Униятов: в Спижской, Шаришской, Абауйварской, Гёмёрской, Торнянской и(в пяти Благочиниях) Земненской Столице, иначе в Греко-Униятской Пряшевской Епархии 154,825 душ.
В Ужгородской, Бережско-Угорской, Мараморошской, Сабодцкой, Сатмарской и (в восьми Благочиниях) Земненской Столицах т.е., в Мукачевокой Греко-Униятской Епархии 421,775
И того 576,600 душ.
(Naveny Slownik. V Praze, 1872, IX, cтр.712).
В тех же 10 Комитатах или Столицах (Жупанствах) живет также, вместе с Русскими:
Католиков (Словаков, Немцев, Мадьяров) 354,932 —
Лютеран (Словаков и Немцев) 8,248 —
Кальвинов (Мадьяр) 156,400 —
Евреев 88,370 —
Из выше показанной суммы по народности можно считать Русских:
В Пряшевской Eпapxи 132,400 —
В Мукачевской Eпapxии 375,500 —
Сверх того находится в Велико-Варадинской
Греко-Униятской Eпapxии среди Мадьяр 8 селений
Русских 5,100 —
В Бацкой Столице, бывшей Воеводины Сербской 7,090 —
И того обоего пола Русских в Угрии 520,000 душ.
Пропорция Русского народонаселения к другим народностям, но разным Жупанствам разнообразна. И так как Pyccкие в Мараморошском, Бережском и Ужгородском Жупанствах составляют 58%, в Шаришском и Земненском 48%, в Угоцком 38%, то в Спижском считается их 12%, в Абауйнарском 8%, а в Гёмёрском, Саболцком и Сатмарском едва 3%, всего народонаселения.
Общий итог Русского народонаселения:
В Галичине - 2.312.000
В Буковине - 203.540
В Угрии - 520.000
Итого обоего пола в АвстроУгрии - 2.835.549 душ
Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, Северо-Восточной Угрии и Буковине. Составлена Яковом Ф. Головацким
https://vk.com/doc399489626_474540134 1 Мб
https://vk.com/doc399489626_474540105 1.2Мб
Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. 1876. Апрель-Июнь. Книга вторая. Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким и изданные О.М. Бодянским. Продолжение дополнений: IV. Объяснение Этнографической карты Галичины, Северо-Восточной Угрии и Буковины. С Этнографическою картой. c.223-302
Народные песни Галицкой и Угорской Руси. Собрание, составленное Профессором Русского языка и Словесности в Львовском Университете, Я.Ф. Головацким,1863. кн. 3 и 4; 1864, кн. 1, 3 и 4; 1865, кн. 4; 1866 кн. 1 и 3; 1867, кн. 2; 1870. кн. 3 и 4; 1871, кн. 1, 2 и 4; 1872, кн. 1-4; 1876, кн. 1-3; 1877, кн. 2

https://www.runivers.ru/bookreader/book471756/#page/223/mode/1up
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878г.
https://vk.com/doc399489626_474172774

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2827
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.18 20:52. Заголовок: Ять пишет: Книжного..


То бо Магура
спЪва пЪсне сва до сЪще
А тая Птыця од Iнiтра iде
бо НIтро бя
а пребенде до вЪк Iнтра само
Кiе да Паруне все бране
абысте Тоiе да вржешет iу
Да прiбде Ярове наше до лунче
А лЪпе iмемо сен согмiзете
нiколi бо сва бытi одереньце
а жрятi бозем iхва
То ведь Магура (мать-гора в образе птицы) поет песни свои к сече. И та Птица - от Интры идет, потому как Интра был и пребудет Интрой только, Который дает Перуну (Паруне) все брани, чтобы Тот да поверг их, да чтобы пришел Ярый наш до лунче. И лучше нам сгинуть, но никогда не быть рабами и жертвы творить богам их
Влескнига. Дощ.6г

Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, Северо-Восточной Угрии и Буковине. Составлена Яковом Ф. Головацким
https://vk.com/doc399489626_474540134 1 Мб
https://vk.com/doc399489626_474540105 1.2Мб
Книжного названия Карпаты народ вовсе не знает, называя весь Карпатский Хребет общим именем Горы. Так говорится по обеим сторонам Карпат: жити в Горах, ехати в Горы, ити за Гору. В народных песнях выражение Горы, высокие Горы, принимается в том же значении:
Ой, у Горах снеги впали, Горы побелели
(Песн. II, 270).
Кобы нам ся та бук розвив
Та подемо в Горы;
Вынесено молодицям
Шовку на заборы
(Песн. II, 398).
Ой, нема, де, в Горах добра, та й, ведай, не буде
Доки ся в нас по Немцеви заваждати буде
(Песн. II, 300).
Точно в таком же значении употреблялось слово Горы в древних летописях Русских…
Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. 1876. Апрель-Июнь. Книга вторая. Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким и изданные О.М. Бодянским. Продолжение дополнений: IV. Объяснение Этнографической карты Галичины, Северо-Восточной Угрии и Буковины. С Этнографическою картой. c.223-302
https://www.runivers.ru/bookreader/book471756/#page/223/mode/1up

В 1906 году американская компания по выпуску географических карт и атласов Rand McNally издала Атлас Мира с подробной картой Австро-Венгерской империи.
Надо сказать, что во всём мире репутация «Рэнд МакНэлли энд К0» считается безупречной, её издательская марка признана знаком высокой надежности картографических сведений.
Так вот, на этой карте в том месте, где должна находиться Говерла, обозначена гора под названием Rusky Mt., то есть гора Русская.
http://alternatio.org/articles/tribune/item/4454-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B0
ЧЕРНОГОРА. Высокогорный массив, самая высокая часть Восточных Карпат. Протянулся 40 км дугой от Яблонецкого перевала на стыке Водораздельного и Полонинского хребтов до Марморошского
(Раховского) кристаллического массива. В центре его возвышается самая высокая вершина Восточных Карпат Говерла (2058 м). От Говсрлы в радиальном направлении расходятся: на запад -гребень с вершиной Петрос (2020 м), на север - гребень с вершиной Кукуль (1542). на юго-восток - гребень с вершинами Туркул (1932). Гугни (2016), Поп Иван (2026).
И. Поп. Энциклопедия Подкарнагской Руси. Ужгород: Изд-во В.Падяка, 2001.- 431с..- ил.
https://vk.com/doc399489626_474691647
Среди дощечек Влесовой книги чрезвычайна интересна дощечка 17, где приводится прямая речь русского князя (русичи-словутичи) Кисека (Кисько, Кышек) перед своим войском во времена гуннских нашествий (более подробно см. дощ. 35 об Кышеке, Ории, и Огузах). В этой речи, Кисек перечисляет главные исторические события, предшествующие новой надвигающейся угрозе, вспоминает о первом приходе гуннов (?) и призывает, как и ранее отцы, которые бились за каждую пядь своей земли, сплотиться и отразить неприятеля. Это не миф, не сказка, не проповедь, а прежде всего историческое повествование, причем от первого лица Кисека, переданное будущим поколениям достаточно точно, так как в дощечке настойчиво говорится о необходимости не пропустить ни одного слова из сказанного.
В прямой речи Кисека, в самом начале, очень кратко, приводится легендарная история о братьях Славене и Скифе, об уходе на север Славена и основании града Славянска (Словенска), о сыне Славена Бастарне, оставшегося на севере от Дуная, о Скифе, оставшегося у моря, о сыне Бастарна Венде, после которого также были внуки, которые владели степью полуденной (южной).
Более подробно говорится о многочисленных войнах по обеим сторонам Дуная (и до гор Русских и до пастбищ Карпатских). В результате - о необходимости сотворения единой округи-союза (Кола), с единым вечем
I се бящете кньзеве Славну
со братаре му Скiвьу
А се пре весте вьлкiке на въстенце
i се i тоi рещете
Iдемо до земе Iльемерсте
а Дунае
I тако iещете
I Бъстаре сна све оставе
о страце Iiломере
О се теце на полуносще
i тамо све гърд Славень утврже
А се брате го Скфе
у морже бящете
I се Бъстаре iме сна све Венде
i по не сiтце бяще внущец Кiсек
кiже владец бящ ступе полудене
А крве многа а тамо iесоi
а отва бяще пре вьлка
за се те
а зурете на обаполе оде Данiу
до горе Русiще
а до хопе Карпенсте
А тамо рящете
се бо утвре Коле
а бендешете опрец за не
а такожде врзем упоре творяе
О се уразе оне
а одстрще од се
I се родем о томо рещете
а Веще созве едiно
творящете земе нашю
А тако стояте земе теiе
пентесты лете
И вот, был князь Славен с братом своим Скифом. И вот, о войне вести (они узнали) большой (великой) на востоке (первый приход хуннов-гуннов?), и вот он (тот Славен) и говорит: Пойдем в землю Ильмерскую (в варианте Ю. Миролюбова добавлено – и к Дунаю). И так сделал. И Бастарна, сына своего, оставил у старца Ильмера. И потом вот отправился на полночь (на север), и там свой город Славен сотворил (создал). А вот брат его Скиф у моря был (остался). И вот Бастарн имел сына своего Венда, а после него был внучек, который владел степью полуденной. И крови многая там было, потому как была пря (война) вликая за все то и свирепствовала по обеим сторонам (полам) Дуная, до гор Русских и до пастбищ (хорп) Карпатских. И там рящете (договорились?) и вот ведь утворили Кола (Округа-Союз), чтобы опираться на него (а бендешете опрец за не?) и также врагам упор создавать. И вот поразили их и отбросили от себя. И вот, родам о том сказали и Вече созвали едино (общее), создавая землю нашу. И так стояла земля та пятьсот лет
Влескнига. Дощечка 17. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662`

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2828
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.18 08:39. Заголовок: Галичина и еи русски..


Галичина и еи русски жители
Статистическа часть


Галичина и еи русски жители. Книжечка для народа с многими образками и картами старой Руси и Польши и теперешной Галичины. Написал и издал Григорий Купчанко. Ведень (Вена). 1896г. 89с.

Мили и дороги мои русски братья и сестры! Сію книжечку я написалъ и издалъ для тихъ изъ васъ, котори мало просвЪщени або еще совсЪмъ не просвЪщени и не знаютъ о нашой русской земли ГаличинЪ або Галиціи и о еи жителяхъ всего того, що они знати повинны и що знати повиненъ каждый русскій человЪкъ.
То, що написано въ сей книжечцЪ, я выписалъ изъ розличныхъ великихъ книгъ, котори написали высокоучени люди, и то: историки або по-русски дЪеписатели, географы або по-русски землеписатели, статистики або по-русски числописатели и этнографы, або по-русски народописатели.
Мой трудъ при писанью сей книжечки состоялъ лишь въ томъ, що я представилъ коротенько, ясно и легкосрозумЪло найважнЪйше изъ того всего, що писали о ГаличинЪ и о еи жителяхъ въ толстыхъ книгахъ высокоучени люди, и то, якъ сказано, историки, географы, статистики и этнографы. А простонароднымъ русскимъ языкомъ я написалъ сію книжечку для того, що она призначена для нашого простого народа, и то въ первой линіи въ ГаличинЪ, потомъ въ БуковинЪ, потомъ въ Угріи, потомъ въ Россіи и т.д.
Таку саму книжечку я недавно написалъ и издалъ о сосЪдной съ Галичиною БуковинЪ, а за короткій часъ я напишу и издамъ таку саму книжечку и о сосЪдной съ Галичиною и Буковиною Угорской Руси. Недавно я написалъ и издалъ также таку саму книжечку о сосЪдной съ Галичиною Холмской Руси. Во всЪхъ тихъ книжечкахъ я помЪстилъ много хорошихъ образковъ и картъ.
Читайте, мили и дороги мои русски братья и сестры, тЪ мои книжечки, и то не лишь сами для себе, но также и для тихъ межи вами, котори не умЪютъ читати и не знаютъ того, що потребно имъ знати о своемъ родномъ краю и о своемь родномъ народЪ. А знанье своего родного края и своего родного народа есть дуже важна, полезна (корыстна), добра рЪчь, бо кто знаетъ свой родный край и свой родный народъ, тотъ знаетъ, якъ жити и поступати въ отношенію до своего родного края и до своего родного народа, и такій человЪкъ не такъ легко станется ворогомъ, измЪнникомъ або зрадцемъ своего родного края и своего родного народа, а останется на все свое житье пріятелемъ и любителемъ своего родного края и своего родного народа, то есть патріотомъ (Слово патріотъ походитъ отъ латинского слова раtrіа, которе значитъ по-русски отечество, отчина або родный край. Отже слово патріотъ значитъ по-русски любитель своего родного края) и народолюбцемъ.
ЦЪль (задача) сей книжечки и другихъ подобныхъ моихъ русскихъ книжечокъ есть отже та, абы наши малопросвЪщенни и непросвЪщенни русски люди знали, поважали и любили самыхъ себе и все, що свое родне. А коли мы всЪ русски люди отъ высокопросвЪщенныхъ до совсЪмъ непросвЪщенныхъ будемъ себе, то есть одни другихъ знати, поважати и любити, тогди мы будемъ держати и стояти всЪ разомъ, якъ одинъ мужъ, и тогди мы будемъ сильни и богати. А яко такихъ насъ будутъ тогди всЪ други, нерусски люди и народы на свЪтЪ поважати и цЪнити.
Въ твердой надЪЪ, що съ Божою помощью и съ нашою доброю волею се такъ станется, кончу сЪ слова до васъ, мили и дороги мои братья и сестры, и желаю вамъ всЪмъ на семъ свЪтЪ здоровья, счастья, долголЪтія, мира, согласія, любви и крЪпкого соединенья, а на томъ свЪтЪ - царства небесного.
Григорій Купчанко (редакторъ-издатель газеты ПросвЪщеніе въ ВЪдни. ВЪдень 1896)

II Статистическа часть
Слово статистика походитъ изъ латинского яэыка и значитъ по русски: почисленье природныхъ (натуральныхъ) и просвЪтительныхъ (культурныхъ) силъ державы (края, округа, мЪста, села и т.д.) и представленье, въ якомъ состоянъю тЪ численни силы находилися або находятся.
Пространство и политическій роздЪлъ Галичины Галичина мЪритъ 78.497 квадратныхъ километровъ поверхности (земли), занимаетъ межи стома 26 частей Австрійской державы и есть найбольшій коронный край Австрійской державы.
Въ политическомъ отношенію Галичина роздЪлялася въ 1890-мъ роцЪ на: 74 окружни староства або капитанства, 180 судовыхъ округовъ, 76 школьныхъ округовъ, 152 податкови округи, 74 санитарни (лЪкарски) округи и 11 мЪстскихъ и 27 сельскихъ выборчихъ округовъ для державной рады.
Въ томъ самомъ 1890-мъ роцЪ въ ГаличинЪ числилися (були): 2 мЪста (Львовъ и Краковъ) съ особнымъ уставомъ для политическихъ справъ, 11.550 мЪстскихъ и селъскихъ громадъ, 15.576 селъ и 5940 податковыхъ громадъ. Межи 11.550 мЪстскими и сельскими громадами були 5293 помЪстья (пански добра). Въ военномъ отношенію Галичина составляла (и составляетъ) разомъ съ сосЪдною Буковиною 19 военныхъ допольнительныхъ округовъ.
Жители Галичины При послЪдной народной переписи, котора була переведена во всей Австро-Угорской монархіи дня 19-го русского грудня 1890-го року, въ ГаличинЪ числилося (було) 6,607.816 душъ всЪхъ жителей, и то 3,260.433 души мужеского и 3,347.383 души женского пола. Изъ жителей мужеского пола були 3,207.032 души гражданского (цивильного) и 53.401 душа военного стану. Жители Галичины составляли въ 1890-мъ роцЪ 27-мый процентъ всЪхъ жителей Австрійской державы. На каждый квадратный километръ поверхности (земли) Галичины припадало по 84 души. На кажду 1000 мужчинъ припадало по 1027 женщинъ.
Народность и вЪроисповЪданіе жителей Галичины По народности, то есть по языку, бесЪдЪ або мовЪ, до якой кого записано при народной переписи дня 19-го русс. грудня 1890-го року, въ ГаличинЪ при той переписи записано: яко Русскихъ або Русиновъ 2,835.674 души, яко Поляковъ 3,509,183 душй, яко НЪмцевъ 227.600 душъ, яко Чеховъ и Словаковъ 5827 душъ, яко Ромыновъ або Волоховъ 283 души, яко Словинцевъ 208 душъ, яко Итальянцевъ 58 душъ и яко Сербовъ 2 души. Остатокъ, т.е. 28,981 душу приписано до розличныхъ другихъ народностей.
По вЪроисповЪданію, то естъ по вЪрЪ або религіи при той самой народной переписи записано: 2,790,577 душъ греко-католической вЪры, 2,999.062 души римско-католической и армяно-католической вЪры, 770.468 душъ іудейской або жидовской вЪры, 43.279 душъ евангелической, лютеранской або протестантской вЪры, 1420 душъ православной вЪры и 3001 душу розличныхъ другихъ вЪроисповЪданій.
Що касается сего почисленья жителей Галичины по народности и вЪроисповЪданію, то лишь почисленье по вЪроисповЪданію можно назвати больше-меньше вЪрнымъ, точнымъ або правдивымъ. Почисленье-же жителей Галичины по народности або по языку було въ 1890-мъ роцЪ, що до насъ, Русскихъ або Русиновъ, совсЪмъ односторонне и отже невЪрне, неточне и неправдиве, бо якъ долго существуетъ Галичина або Галическа Русь, насъ, Русскихъ, було и есть въ семъ краю далеко больше якъ родовитыхъ Поляковъ.
Що се естъ такъ, то потверждаютъ всЪ давни народни переписи въ Австріи взагалЪ и въ ГаличинЪ въ особенности. Такъ при загальной народной переписи въ 1857-мъ роцЪ въ ГаличинЪ записани 2,085.431 житель русской и 1,981.076 жителей польской народности и 2,077.112 жителей греко-католического и 2,072.633 жители римско-католического вЪроисповЪданія (СЪ числа выписяни изъ офиціального (урядового) изданія Stаtistische Наndbuchlein fur dіе Оеstеrrеісhіsсhе Моnаrсhіе, составленного ц. к. тайнымъ совЪтникомъ барономъ Карломъ Фонъ Чернигомъ и изданного ц. к. дирекціею административной статистики въ ВЪдни). Отже въ 1857-мъ роцЪ въ ГаличинЪ було русского народа о 104.355 душъ больше якъ польского народа. И при слЪдующой народной переписи, котора була въ Австріи въ 1869-мъ роцЪ, въ ГаличинЪ оказалося русского народа больше якъ польского народа, бо при той народной переписи записано въ ГаличинЪ 2,379.000 душъ русского и 2,292.000 душъ польского народа и 2,315.782 души греко-католической и 2,509.015 душъ римско-католической вЪры. Отже въ 1869-мъ роцЪ въ ГаличинЪ було русского народа о 87.000 душъ больше якъ польского народа.
Коли-же въ ГаличинЪ Поляки достали въ свои руки всЪ власти и уряды и всЪми силами и способами зачали полячити и католичити русскій греко-католическій народъ а особливо русску греко-католическу молодежь и всЪхъ зависимыхъ отъ властей и урядовъ слабодушныхъ русскихъ греко-католическихъ особъ и коли и темни русски греко-католически мужики зачали позволяти, записовати себе при народныхъ переписяхъ яко Поляковъ и римскихъ католиковъ, то число русскихъ греко-католическихъ жителей Галичины зачало быстро уменьшатися а число польскихъ римско-католическихъ жителей Галичины зачало сильно убольшатися. Такъ при народной переписи въ 1880-мъ роцЪ въ ГаличинЪ було записано уже 3,058.400 душъ яко Поляковъ и 2,549.707 душъ яко Русскихъ и 2,714.977 душъ римско-католической и 2,510.408 душъ греко-католической вЪры. Наконецъ, коли и многи жидовски, нЪмецки и всЪ армянски жители Галичины зачали позволяти, записовати себе при народныхъ переписяхъ яко Поляковъ моисеевого, лютеранского и армяно-католического вЪроисповЪданiя, то число Поляковъ въ ГаличинЪ еще больше увеличилося и при послЪдной народной переписи въ 1890-мъ роцЪ були записани въ ГаличинЪ, якъ сказано, ажъ 3,509.183 души, то есть 53 проценты яко Поляки 2,835.674 души, то есть 43 проценты яко Русски и 2,999.062 и лишь души римско- и армяно-католической и 2,790.577 душъ греко-католической вЪры!
Якъ много однихъ Жидовъ и НЪмцевъ записано при переписи въ 1890-мъ роцЪ въ ГаличинЪ яко Поляковъ, видно изъ того, що при той переписи записано по вЪрЪ 770.468 душъ жидовской и 43.279 душъ лютеранской вЪры, то есть 813.747 душъ Жидовъ и НЪмцевъ, а тимчасомъ по народности або языку записано лишь 227.600 душъ НЪмцевъ, або, лучше сказавши, Жидовъ и НЪмцевъ. Отже изъ сихъ двохъ непольскихъ народовъ приписано не менъше якъ 586.147 душъ, то есть больше якъ полъ милліона душъ до Поляковъ! Изъ сего поровнанья легко можно представити собЪ, яке огромне число приписано при послЪдной народной переписи въ ГаличинЪ отъ русской до польской народности. Въ виду сихъ неоспоримыхъ фактовъ мы не скажемъ неправду, если наведемъ тутъ, що въ ГаличинЪ есть около 3,050.000 душъ Русскихъ и около 3,277.000 душъ Поляковъ разомъ съ ополяченными Русскими, Жидами, НЪмцами, Армянами и т.д.
Жилища русского и польского народа въ ГаличинЪ Русскій народъ жіетъ въ цЪльной масЪ въ всходной половинЪ а польскій народъ жіетъ въ цЪльной масЪ въ западной половинЪ Галичины. Но русска або всходна половина Галичины есть о много больша, якъ польска або западна половина Галичины. За то-же въ русской або всходной половинЪ Галичины находятся цЪли поселенія (колоніи) съ польскими жителями. КромЪ того въ мЪстахъ русской або всходной половины Галичины жіютъ многи Поляки яко мЪщане, ремесленники, учители, урядники, ксёндзы, професоры и т.д. Въ польской або западной-половинЪ Галичины жіютъ лишь переведенни туда русски учители, урядники, професоры и т.д. и часть русскихъ роботниковъ, ремесленниковъ, студентовъ и т.д. На помЪщенной въ сей книжечцЪ картЪ Галичины русска або всходна половина представлена бЪлою а польска або западна половина представлена темною. Темни пятна въ русской або всходной половинЪ Галичины представляютъ польски и нЪмецки поселенія (колоніи). На сей картЪ представлени также где-яки больши мЪста и мЪстечка, рЪки и желЪзни дороги Галичины.
Найбольше число жителей Галичины послЪ Русскихъ и Поляковъ составляютъ Жиды, которыхъ, якъ уже сказано, въ конци 1890-го року въ ГаличинЪ було 770.468 душъ мужского и женского пола. Такъ много Жидовъ, якъ въ ГаличинЪ, нема ни въ одномъ другомъ краю Австрійской державы, въ которой въ 1890-мъ роцЪ числилося всего-на-всего 1,141.615 душъ Жидовъ. Отже въ одномъ краю ГаличинЪ есть больше Жидовъ, якъ въ остальныхъ 16-хъ краяхъ Австрійской державы разомъ. Найбольше Жидовъ послЪ Галичины числитъ край Нижна Австрія съ мЪстомъ ВЪднемъ, и то 128.784 души.
Въ поровнанью съ христіанскими жителями Галичины Жиды въ томъ краю составляютъ 12 процентовъ, то есть на кажду сотку жителей Галичины припадаетъ 12 Жидовъ. Но такъ якъ Жиды въ ГаличинЪ жіютъ по большой части въ мЪстахъ, то мЪста въ ГаличинЪ суть по большой части населени (заполнени) Жидами. Такъ составляютъ Жиды въ мЪстахъ: ЛьвовЪ 28, КраковЪ 30, КоломыЪ 51, Тернополи и РжешовЪ 52, СтаниславовЪ и РавЪ Русской 59, Бучачу 63, Бродахъ 76, ЗалЪщикахъ 79, БорыславЪ 80 и БолеховЪ 96 процентовъ (то естъ на 100 жителей мЪста Болехова припадаютъ 4 христіане и 96 Жидовъ).
Що касается иныхъ народовъ Галичины, кромЪ Русскихъ, Поляковъ и Жидовъ, то они суть таки незначни и такъ тЪсно соединени съ Поляками, якъ напримЪръ НЪмци (около 40.000 душъ) и Армяне (около 3000 душъ), що о нихъ и не стоитъ говорити яко о особныхъ народахъ. НЪмци въ ГаличинЪ отличаются отъ Поляковъ лишь своею вЪрою, бо суть по большой части лютеране, кальвинисты и меннониты, тимчасомъ коли Поляки принадлежатъ до римско-католической вЪры. Армяне-же принадлежатъ до той самой вЪры, до которой принадлежатъ Поляки, хотя они называютъ свою вЪру армяно-католическою вЪрою. До римско-католической вЪры принадлежатъ и Чехи, Италіанци и Словинци и часть НЪмцевъ, Словаковъ и Русскихъ въ ГаличинЪ. Головна-же часть Русскихъ въ ГаличинЪ, и то, якъ сказано 2,790.577 душъ есть греко-католической вЪры и называетъ свою вЪру по части православною, по части уніатскою вЪрою. Въ церквахъ-же всЪ русски греко-католически священники Галичины говорятъ подчасъ богослуженія до народа: И васъ, всЪхъ православныхъ христіанъ, да помянетъ Господь Богъ во царствiи Своемъ, всегда, нынЪ, и присно, и во вЪки вЪковъ.
Греко-католически жители Галичины маютъ одного архіепископа въ ЛьвовЪ и двохъ епископовъ въ СтаниславовЪ и ПеремышлЪ. Жіющи въ ГаличинЪ православни Русски и Ромыны, которыхъ, якъ сказано, въ 1890-мъ роцЪ було 1429 душъ, принадлежатъ до буковинской православной митрополіи. Римско-католически жители Галичины маютъ двохъ архіепископовъ, и то въ ЛьвовЪ и КраковЪ и трёхъ епископовъ въ ТарновЪ, ПеремышлЪ и ЛьвовЪ. Армяно-католически жители Галичины маютъ одного архіепископа въ ЛьвовЪ. Лютерански и кальвинистски жители Галичины маютъ по одному суперъ-интенденту (епископу) въ ЛьвовЪ. Жидовски жители Галичины маютъ одного головного раввина въ ЛьвовЪ и 26 раввиновъ въ другихъ мЪстахъ Галичины. Маленька часть галическихъ Жидовъ принадлежитъ до такъ называемой караимской або караитской секты, на челЪ которой стоитъ особный начальникъ (названіе караимъ ноходитъ отъ еврейского (жидовского) слова кара, которе значитъ по-русски писаніе, и караимы дЪйствительно держатся лишь одного св. писанія старого завЪта а не также зловредного талмуда, якъ Жиды).
Григорий Купчанко. Буковина и еи русски жители. Галичина и еи русски жители. Угорска Русь и еи русски жители. Ведень. 1895-1897
https://vk.com/doc399489626_474635879
Григорий Купчанко. Избранное
https://vk.com/doc399489626_474719174

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2829
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.18 09:06. Заголовок: http://sg.uploads.ru..


Положение и нужды Галицкой Руси
Русско-народная партия в Галичине


Ф.Ф. Аристов. Библиотека карпато-русских писателей. Москва, 1915. Помещаемый здесь очерк (с.7-33) О.А. Мончаловского - Положение и нужды Галицкой Руси, прочитан автором в Петрограде в 1903г.

I. Положение и нужды Галицкой Руси
Ощая характеристика положения Галицкая Русь начала двадцатый век при весьма тяжелых условиях и обстоятельствах. Над нею нависли и сгустились зловещи тучи, надвинувшиеся с латино-польского запада. На Галицкую Русь наступает латинская и польская рать, вспомощенствуемая иезуитами и всяким иноплеменным сбродом, поселившимся в течении пяти веков польского безпутного владычества и шестого века австрийского господства на благодатной галицко-русской земле. Оставшееся после польского владычества наследие - жиды и насажденные на галицко-русской почве российскими социалистами и сепаратистами (М.П. Драгоманов и др.) социализм и национальный сепаратизм разьедают здоровый и крепкий доселе организм русского населения Галичины. Ему, - исконному владельцу и отчичу насиженной им земли, достояния св. Владимира, - угрожает уже не стеснение в его природных и законных правах, но прямо или превращение в безродную массу, управляемую жидовскими и украинофильскими социалистами, или выселение из его векового владения. Русскому языку, внешней и главной отличительной черте русской народности, угрожает смешение с польским, официальным, а потому господствующим языком, и постепенное слияние и растворение в нем. Русскому письму, вытесняемому официально из повсеместного употребления и австрийским правительством, и польскими в Галичине руководителями, все более и более угрожает замена латинским письмом. В русскую Церковь и восточный ея обряд со славянским богослужебным языком, сохранившиеся у нас, несмотря на официальное введение унии, - все чаще и чаще вкрадываются латинские обряды и обычаи, вносящие элемент разложения в священное создание вселенских отцов Церкви и свв. славянских первоучителей Кирилла и Мефодия. Со всех сторон, всеми путями, тропинками и дорожками, ведущими в галицко-русскую деревню, днем и под прикрытием ночи, покровительницы воров и злодеев, под видом польских хозяйственно-экономических обществ, польских читален, польских газет и книжек, врывается польщизна, вносящая в среду русского населения смущение и разлад, - эти первые признаки ослабления и разложения. На русских нивах, искони возделываемых русским крестьянином, или доставшихся во время польского владычества, путем захвата и грабежа, изменившим русской Церкви и русской народности шляхтичам, поселяются жиды или выходцы с берегов Вислы и худосочных мазовецких песков, разстраивающие своими нравами, своим языком и своею верою цельность и гармонию русских сел. Вслед за поселением в русской деревне хотя бы и самого незначительного числа мазуров, в ней, рядом с бедною деревянною церковью, уцелевшею еще от татарских нашествий, возникает величавый каменный костел или по крайней мере каплица, из которых, как из крепостей латинства и польщинизны, латинско-польские ксендзы делают набеги на беззащитное русское селение и душехватством увеличивают число своих прихожан, внося хитростью и лестью, подкупом и угрозами деморализацию, вражду и ненависть не только в среду русских членов общины, но и в самыя их семьи, и приготовляя таким образом почву для дальнейших завоеваний...

VI. Борьба русской партии в Галичине с латинством, полонизмом и украинофильством
Русское население Галичины, особенно же русское крестьянство, в общем - руссофильское. Грамотная и образованная часть населения - сознательно, а неграмотная - стихийно-руссофильская. Вследствие сознания своей национальной принадлежности к великому русскому народу и вследствие претерпеваемых обид со стороны правительства, политиков и иезуитов, русское население всеми своими помыслами склоняется к России и к русскому в ней народу, надеется на его помощь и ждет от него спасения. Это известно правительству, политикам и иезуитам, и этим обьясняется нравственная и материальная поддержка с их стороны украинофильства, так как оно отрицает национальное малорусской и великорусской ветвей русского народа и возбуждает вражду к России. Польские политики, поддерживающие украинофильство, совершенно не стесняются заявлять, что этим они хотят создать антирусскую Русь, которая, связанная унией с поляками, будет для Австрии крепким оплотом против России (Gazeta Narodowa от 8 и 9 августа 1866г.).
Выражением неподдельных национальных убеждений и культурных стремлений русского населения Галичины служила, начиная с 1848 года, со времени национального возрождения Галицкой Руси, и служит ныне русско-народная партия. Видя все больший и больший натиск со стороны противников русского населения и со стороны заблудших братьев, называющих себя, - чтобы порвать всякие узы, связывающие их с единою, неделимою Русью, - украинцами, русско-народная партия постановила реорганизовать себя, дабы таким образом сплотить свои силы и вооружиться для упорной и, даст Бог, победной борьбы с врагами русского народа. По случаю своей реорганизации, совершившейся в 1899 году, русско-народная партия обнародовала свою программу, которая в выдержках гласит следующим образом:
Русско-народная партия в Галичине исповедует, на основании науки, действительной жизни и глубокого убеждения, национальное и культурное единство всего русского народа и поэтому признает своими плоды тысячелетнего национального и культурного труда всего русского народа;
Русско-народная партия твердо убеждена в необходимости для русского населения Австрии образовываться и развиваться без разрыва связи с традиционными основами русского народа.
Задача русско-народной партии состоит в стремлении не только русское население в Австрии от его национальных противников и от убийственного для русской народности и Церкви социализма, но и в развитии, путем просвещения народа в направлении, указанным историей, и на религиозных основаниях его национальных сил.
Принимая во внимание принадлежность русского населения Галичины к малорусскому племени русского народа, а также местные условия, русско-народная партия признает необходимым и целесообразным просвещать русское население Галичины на его собственном, галицко-русском наречии, не отказываясь, однако, от помощи, какую русскому народу в Австрии могут принести и действительно приносят общерусский язык и общерусская литература, представляющие национальное и культурное выражение всего русского народа...
О.А. Мончаловский. Положение и нужды Галицкой Руси; Марков Д.А. Русская и украинская идея в Австрии. Москва: Прогрессивное издательство А.С. Дзюбенко, 1915. 70с. Библиотека карпато-русских писателей. Под ред. Ф.Ф. Аристова
https://vk.com/doc399489626_474728868
https://www.twirpx.com/file/2334882/
О.А. Мончаловский. Положение и нужды Галицкой Руси
https://vk.com/doc399489626_474813240 doc
Д.А. Марков. Русская и украинская идея в Австрии
https://vk.com/doc399489626_474725848 doc

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2830
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.18 07:50. Заголовок: Литературное и полит..


Литературное и политическое украинофилство
и задача русской партии в русских землях

...Книга Осипа Мончаловского - Литературное и политическое украинофилство - это реквием (заупокойная католическая месса) по «Украине» XXI века, написанный в далёком 1898 году в столице Восточной Галиции. Читая её, чётко понимаешь, что все наши сегодняшние украинские проблемы возникли не вчера, и не в 1991 или 2005 году, а были созданы более ста лет назад на одной из украйн Австрийской империи.
На страницах этой книги, очевидец галицийского «этнического чуда» в деталях поведал о том, как и для чего в Восточной Галиции конца XIX века создавались первые «украинцы». По горячим следам тех событий, Мончаловский подробно описал, как из кучки фанатиков-украинофилов вылупилась т.н. «украйинська нация», и науськиваемая поляками и австрийцами, со злобным остервенением набросилась на всё русское в Червонной Руси. Показав наизнанку идеологического мифа об «Украине», Мончаловский самым гениальным образом воссоздал в конце XIX века психологию «свидомых украйинцив» новейшего времени, и смог передать тот зловонный дух, который они сейчас испускают в стране победившего «свидомизма».
Читая Мончаловского, возникает ощущение, что он с точностью хирурга описал набухающий гнойник украинизирующейся Галиции, лопнувший в 1914 году кровавым террором, а в 1917 году отравивший своим идеологическим ядом весь организм юго-западной Руси.
Благодаря книге «Литературное и политическое украинофилство» начинаешь чётко понимать, что жизненные установки, ценности, нравственность и умственные способности «свидомых» современной Украины, заимствованы у галицийских политических фанатиков образца 90-х годов XIX века. Всё те же человеческие образы, всё те же примитивные страсти, всё та же ложь, с пеной у рта выдаваемая за правду.
...Читая книгу Мончаловского, невольно переживаешь состояние дежавю, ведь сто лет назад, как и сейчас, «свидоми украйинци» привычно поют старую заунывную песню о «притеснениях» и «угнетениях», о том, что малорусская/украинская литература и язык «уже сто лет подвергается угнетению так, как никакая иная литература во всём мире». Нет уже ни злобного «царату», ни «тюрьмы народов» СССР, 20 лет как существует «нэзалэжна» Украина, а притеснение и угнетение «мовы» и «украйинськойи» литературы, по мнению «свидомых», не утихают.
Сто лет назад, точно так же как и сейчас, сознательные украинцы продолжают искать «пятую колонну» москофилов и обвинять всех, кто думает иначе, чем они, в непонимании своего национального самосознания, в том, что они «не пожелали быть хозяевами в собственном доме, предпочитая стать лакеями другого народа». Тогда, как и сейчас, «свидомэ» панство игнорирует тот факт, что многими на Малой Руси доктрина украинства отвергается как раз по причине русского самосознания. Ничего с тех пор не изменилось в головах сознательных украинцев. Только теперь Малороссия повторяет судьбу Галиции...

О.А. Мончаловский. Литературное и политическое украинофильство - работа опубликована в газете Галичанин, a затем была издана отдельной брошюрой во Львове в 1898г. Описание очевидцем и активным участником политической жизни самостийнического и русского движений в Галиции с 1840 по 1890
...быть может, для русской закордонной публики, так как в России, исключая десяток-другой сторонников украинофильства, на этот национальный сепаратизм смотрят с улыбкою, как на шалости избалованного ребенка. Дело в том, что большинство русской закордонной публики не понимает нынешнего украинофильства и считает его не только естественным, но и похвальным выражением привязанности к особенностям родного малорусского слова, к природе мягкого юга и к особенностям южнорусской жизни. Такое понимание украинофильства было бы, однако, непростительным заблуждением. Нынешнее украинофильство - не благородное и естественное украинофильство Костомарова, Шевченка и Кулиша, а раньше их Котляревского и Кветки Основяненка, так как с течением времени и под влиянием враждебной русскому народу, но хитрой политики его противников, первоначальное чистое, литературное украинофильство, выражавшееся в любви к родному слову, к преданиям козацкой старины, к обычаям южной Руси, выродилось в национально-политическое сектантство, которое, при благоприятствующих для него обстоятельствах могло бы принести много вреда русскому народу. Зло нынешнего украинофильства в том, что оно, под покровом народничества, впрочем карикатурно извращенного, каплею по капле отравляет несведущих ложью.
...Мы, русские галичане, однако, больше тридцати лет боремся с украинофильским сепаратизмом, мы были свидетелями его развития и вырождения в политическую секту, мы, наконец, перенесли по причине борьбы с украинофильством столько неприятностей и гонений, что можем считать себя компетентными в оценке этого движения и в издании справедливого о нем суда. Мы постараемся сделать это в кратком обзоре литературного и политического украинофильства, отношений польских политических деятелей к украинофильству и отношений украинофильских вожаков к русской партии в Галичине, чтоб под конец вывести заключение, логически вытекающее из фактов и могущее, по нашему мнению, служить практическим руководством и наставлением для деятельности в настоящем и будущем. Печальная роль вырожденного украинофильства есть в действительности несчастье галицко-русской интеллигенции, несчастье русского населения Австрии, несчастье всего русского народа. Мы уже теперь видим в Галичине и Буковине печальные плоды украинофильства, порожденного плохо понятым местным патриотизмом, извращенного невежеством и поддерживаемого политической хитростью противников русского народа из боязни перед его грозным единством, именно - национальное обезличение вольных или невольных сторонников украинофильства. Мы видим, как гибнут не только безплодно, но даже вредно, силы по природе хорошие, но увлеченные примером или матерьяльными разсчетами и как уклонение от твердой национально-исторической почвы приводит заблудших к рабскому подчинению чужим идеям, чужим планам.
...Украинофилы вообще, а галицкие в особенности, любят ссылаться на неживущих уже выдающихся деятелей и делать их своими единомышленниками, благо - мертвые срама не имутъ - и протестовать не станут. В России они сделали своим родоначальником И.П. Котляревского, а в Галичине Маркиана С. Шашкевича. Что касается галицких сепаратистов, то они считают М. Шашкевича родоначальником своей литературной самостоятельности на том основании, что - Русалка Днестрова - составлена на галицко-русском наречии и напечатана наполовину фонетикою, именно с опущением (и то не во всех статьях и словах) буквы - ъ -, хотя другие буквы, ныне украинофилами выброшенные, Ъ (ять) и - ы - в Pyсалке задержаны. Между тем разве одному г. Маковею неизвестно, что в 1837 году в Галичине вся местная русская интеллигенция, состоявшая почти исключительно из священников, говорила и писала по польски и за малыми исключениями о русском языке и письме меньше имела понятия, чем псаломщики, обучавшие тут и там детей грамоте на Часословах и Псалтырях. Сочинители и издатели Русалки Днестровой, составляя ее на галицко-русском наречии, решительно не имели намерения выразить этим самостоятельность малорусского языка и народа, а что касается опущения буквы - ъ - в Русалке, то оно произошло по причине незнания правильнаго правописания и под влиянием чеха Добровского, который выбросил -ъ - из славянской азбуки и серба Вука Караджича, употребившего в издании сербских песен фонетическое правописание. По свидетельству Якова Головацкого, товарища и сподвижника Маркиана Шашкевича и главного автора Русалки, М. Шашкевич после выхода Русалки сожалел о своем увлечении и в появившихся позже своих сочинениях всегда употреблял этимологическое правописание. Замечательно также и то обстоятельство, что галицкие украинофилы только в 1893 году додумались произвести M.C. Шашкевича в родоначальники галицкого украинофильства. До того времени их авторитетом был Т. Гр. Шевченко, котораго поэтические произведения составляли альфу и омегу их литературных, культурных, политических и социальных знаний и стремлений. Но с поры провозглашения в львовском сойме г. Романчуком пресловутой программы в 1890 году, в которой католицизм был объявлен основой русько-украинской народности, Т. Гр. Шевченко, как православный, должен был уступить, особенно, что язык произведений Шевченка слишком пахнет московщиной для нынешних украинофилов. Котляревский и Кветка-Основьяненко то же не могли занять места корифеев галицкого украинофильства, так как и они были православными. Оставалось выбрать кого-либо из галицких униатов в сепаратистские авторитеты и выбор пал на М. Шашкевича. Сепаратисты не имеют, однако, ни малейшего права анектовать для своих целей М. Шашкевича. Русалка Днестрова была созданием не одного М. Шашкевича, но также Я. Головацкого и И. Вагилевича.
Впрочем, если бы М. Шашкевич один составил Русалку, то сепаратисты не в праве злоупотреблять его имя для своих целей, так как в разсуждении: Azbuka i abecadlo, odpowiedz na zdanie o wprowadzeniu abecadla polskiego do pismiennictwa ruskiego, написанном M. Шашкевичем в 1836 году против попытки ввести латинскую азбуку в русское письмо и в составленном ним учебнике Читанка для малых детей до школьного и домашнего употребления, изданном в 1850 году, нет и следа украинофильского сепаратизма. По этому галицкие сепаратисты напрасно облекают М. Шашкевича в свой халат и незаслуженно оскверняют память человека, которого высоко чтит галицкая Русь.
(С Маркианом Семеновичем Шашкевичем сыграли ґалицкие сепаратисты еще иного рода комедию. Возведши его в родоначальники галицкого украинофильства, сепаратисты постановили отпраздновать торжественно в 1893 году 50-летнюю годовщину его смерти, перенести из деревни Новоселок, где он умер, его тленные останки во Львов и напечатать его портрет. За портретом искали долго и, наконец, нашли и напечатали. Но когда портрет появился, то крылошане Михаил Малиновский и А.С. Петрушевич, знавшие лично М. Шашкевича, решительно заявили, что портрет - подложный. - Прим. авт.)
...До 1848 года русско-народное движение в Галичине было исключительно последствием пробуждавщегося сознания у немногих просвещенных галичан об их принадлежности к русской народности без розличия на ветви, малорусскую, белорусскую и великорусскую, составляющия русскую народность. Указания о принадлежности русских галичан к русскому народу вообще наши предки находили в среде простонародия, где под соломенными крышами прятался русский дух и приютилось живое народное предание, находила в истории, а также в церковных книгах, где часто упоминается, особенно в службах св. Владимиру, св. Ольге, свв. Борису и Глебу, о „русском роде". Год 1848 застал у нас „мерзость запустения". Отделенная в продолжение целых столетий от общей жизни с остальною Русью, Червонная Русь влачила жалкое существование в качестве производительницы рабочьей силы для панов-помещиков и предмета прозелитских опытов и покушений со стороны польских патриотов и римских иезуитов. Русское дворянство, сманенное „Польши шумными пирами", уже давно и всецело находилось на польской стороне, увеличив таким образом не только число польских панов, но и вскрепив матерьяльныя силы Польши русским добром и русскою землею. Ныне говорят, что Червонную Русь составляют одни „хлопы и попы", а в 1848 году и этого нельзя было сказать. Русское духовенство было почти поголовно ополячено. Редко в доме русского священника был разговорный галицко-русский язык. Проповеди в церквах, если вообще говорились, то по польски. Тут и там вспыхивало иногда пламя русского национального самосознания и патриотизма; в 1816г. возникло в Перемышле за старанием каноника перемышльскаго капитула, Ивана Могильницкого, „Общество священников," которое поставило ceбе целью - распространять просвещение среди народа, но для осуществления этой цели не было средств, так как кроме „Бу кваря," изданного в 1807 году Ставропигийским Институтом, в Червонной Руси не было никаких других учебников; в 1829 году учредил епископ Иоанн Снегурский в Перемышле типографию и всячески поощрял молодых людей к национальному труду; там-же, в Перемышле, каноник Иван Лавровский основал капитульную библиотеку; из древнего Перемышля искра русского самосознания перескочила в младший Львов и тут зажгла в первой половине 30-ти годов в сердцах молодых семинаристов яркий пламень патриотизма; Маркиян Шашкевич, Яков Головацкий и Иван Вагилевич образовали кружок, который начал усердно действовать в пользу национального движения; результатом его деятельности явилась изданная в Будапеште в 1837 году первая галицко русская книжка, напечатанная гражданскими письменами, вышеупомянутая „Русалка Днестровая". Но это движение показалось опасным австрийскому правительству и оно, подавленное в самом зародыше, "отцвело, не успевши разцвесть"
...Еще не успели наши деятели организоваться и устроиться в 1848 году в политическом и общественном отношениях, как уже рядом с возникновением „Головной Русской Рады" польские политики учредили общество Ruskij Sobor и рядом с возникновением первой галицко-русской газеты „Зори Галицкой" возник орган польской партии Dnewnyk Ruskij. Ruskij Sobor задался целью сбивать с толку неокрепших еще в национальном сознании русских галичан, a Dnewnyk Ruskij, в редакторы которого польские политики приобрели способного, но безхарактерного Ивана Вагилевича, имел противодействовать „Зopе Галицкой". Одновременно польские политики засыпали Червонную Русь летучими листками, отзывами, подложными письмами и дерзнули даже составить адрес к императору, по галицко-русски и кириллицею, яко бы от имени русского населения края („Вселаскавейший Пане! В Львове 18 марця 1848") Все это имело на цели недопустить организации русского элемента и внести в ряды его замешательство. Как и ныне, и тогда уже нашлись отступники, которые будучи русского происхождения, действовали в мысль люблинской унии и служили польским целям. Тогда и возникла крылатая фраза: Puscic rusina na rusina, т.е. русскими отступниками поборивать русское движение. Роль русинов, которых польские политики, подобно гончих на дичь, выпускали на русских патриотов, играли первоначально ополяченные галичане; с временем эта незавидная роль перешла в руки украинофилов, которые усердно ее исполняют под видом „истребления москвофильства" в Галичине и во имя „самостоятельности русько-украинскаго народа".
...гр. Перген не советовал центральному правительству поддерживать развитие русской народности. По тем-же политическим соображениям возникло в Галичине гонение на русское гражданское письмо. Польские политики, желая отрезать Червонную Русь от культурного сообщения с остальной Русью, и доказать, что галицко-русское наречие только разновидность польского языка, уже в 1848 году стали употреблять в русском письме латинскую азбуку. Против этой затеи мужественно выступили галицко-русские деятели и отстояли кирилловское письмо.
...Украинофильское движение усилилось значительно после возстания 1863 года. В Галичину нахлынули толпами польские эмигранты из России и, замечательно, все они оказались ярыми украинофилами. Среди них особенно выдавался некто Павлин Стахурский, поляк, которому гр. Голуховский не без цели дал место учителя малорусского языка в академической гимназии во Львове. Этот Стахурский, принявший фамилию вымышленную Свенцицкий, усердно распространял среди молодежи украинофильство, фонетическое правописание и употребление латинских букв в русском языке.
Газета „Слово", орган русской партии и всего русского населения Галичины, печатала сначала корреспонденции и статьи некоторых украинофилов. Когда, однако, вышла на явь цель литературного сепаратизма и когда показалось, что малорусским движением управляют польские политики, „Слово" отказалось служить безусловно вредному для Червонной Руси направлению, неоправданному ни с исторической, ни с языковой, ни с этнографической точек зрения. Тогда молодые сепаратисты постановили основать свой собственный орган, которым стал в 1862г. еженедельник „Вечернице", издаваемый Федором Заревичем и Владимиром Шашкевичем. „Вечернице", впрочем, представляли еще довольно умеренный сепаратизм, за то начавшая выходить в 1863г. под редакциею Ксенофонта Климковича „Мета" (Цель), сразу вступила в борьбу с русскою партиею, обвиняя ее в „москвофильстве" и в "московских агитациях". В „Mете" появилась впервые песня: „Ще не вмерла Украина", составляющая парафразу известной польской песни: Jeszcze Polska nie zginela. „Мета" впрочем не долго существовала. За то журнал Siolo (село), в состав редакции которого Стахурский-Свенцицкий сумел привлечь двух способных русских галичан, Осипа Федьковича и Ивана Вагилевича, продолжал усердно дело разъединения галицко-русского общества. В Siol-е проводилась практически мысль гр. Голуховскаго, выраженная им в заседании „азбучной комиссии" в 1857 году. Чтоб die ruthenische Sprache und Schrift gegenuber dem Grossrussischen gehorig abzugrenzen. Siolo печатало русские статьи латинскими письменами. Замечательно, что название "русско-украинский народ", употребляемое ныне украинофилами, выдумано редактором Siol-a, польским революционером Стахурским-Свенцицким.
В 1867 году появился даже Abecadlnik dla ditej ruskich. Галицко-русская публика, за малыми исключениями, сторонилась от модных нововведений и относилась к ним с понятным недоверием. Тогда было придумано новое средство в цели успешной пропаганды малорусского сепаратизма. Латинские буквы слишком возбуждали подозрение у русских галичан, ибо явно обнаруживали полонизацийные стремления, поэтому отделение галицко-русского языка и письма от великорусского было возложено на фонетическое правописание. Возникли два журнала, „Правда" и „Русь", которые выбросили буквы „ы" и „Ъ" и стали вести украинофильскую пропаганду преимущественно таким образом, что ожесточенно нападали на русскую партию и представляли ея членов „ренегатами" и „запроданными москалям наймитами-перевертнями". Фонетическое правописание называли тогда у нас „кулишевкою", по имени его изобретателя П.А. Кулиша. П.А. Кулиш, однако, заметив, куда стремятся галицкие украинофилы, написал им письмо, в котором их заклинал, не вводить раздора в русскую семью, не извращать литературного сепаратизма в политический и даже угрожал отказаться от фонетического правописания, раз оно имеет служить средством разъединения русского народа. Кулиш написал в этом деле два письма, учителю в Тернополе, О. Партицкому и редактору „Слова", В.А. Дедицкому. Письмо к О. Партицкому гласит (См. „Правда" н-р 9 за 1867г.): „Завітую, що коли Ляхи печатати-муть моею правописію на ознаку нашого розмиру зъ великою Русcю, коли наша фонетичня правопись виставляти-метця не яко пiдмога народовi до просвіти, а яко знамено нашоі руськоі розні, то я, писавши по своему, по вкраінськи, печатати-му этимологичною старосвіцькою ортографиею. СебЪ то - мы собі дома живемо, розмавляемо и пісень співаемо не однакова, а коли до чого дійдетця, то половинити себе нікому не попустимо. Половинила насъ лиха доля довго, и всловувались ми до одностайности руськоі крівавимъ робомъ и вже теперь шкода лядського заходу насъ розлучати". В письме к В.А. ДЪдицкому Кулиш прямо заявляетъ: „Видя это знамя (кулишевку) въ непріятельскихъ рукахъ, я первый на него ударю и отрекусь оть своего правописанія во имя русскаго единства" (См. „Боян" н-р 10 от 8 июня 1867).
Заклинания „патриарха" украинофильства ничего, однако, не помогли. Первые украинофилы в Галичине с одной стороны слишком увлеклись самостоятельностью „Руси-Украины", с другой слишком подчинились влиянию польских политиков, чтобы могли последовать совету П.А. Кулиша и с той поры начинается открытая и упорная борьба между украинофилами и русскою партиею. Кто стоял по стороне украинофилов, видно из предыдущего и поэтому та борьба привела к тому, что русская партия исподволь была вытеснена из законодательных репрезентаций.
...Мы видели выше, что украинофильство, как всякое тенденциозное произведение, уже в самой своей основе носит ложь и элементы разложения, вследствие чего его последователи перескакивают от одной программы к другой и не могучи ни при одной из них остаться, распадаются на фракции и группы, взаимно друг друга ненавидящие и поборивающие. Мы видели, что украинофильство, сознавая свое безсилие даже в одной Австрии бороться с национально-историческим направлением развития галицких и буковинских малороссов, призвало на помощь польских политиков, которые, под видом любви и сострадания к малороссам, желают их втянуть в дело столь им чуждое и враждебное, сколь оно чуждо и враждебно всему русскому народу - и создать весьма существенное затруднение в культурно-историческом развитии малорусской, а по крайней мере галицко-русской и буковинско-русской ветвей русского народа. Мы видели примеры братоубийственной борьбы, ведомой в Галичине украинофилами против русской партии, искренно верящей в необходимость для русского населения Австрии культивироваться и развиваться без разрыва связи с традиционными устоями, на основаниях, указанных ему историей, и убежденной, что только на культурно-исторической почве лежат пути для духовного сближения веками отчужденной Червонной Руси с великим русским миром и для развития и возвышения нашего теснейшего отечества. Мы видим, как во имя национального сепаратизма и в школе и в церкви Галичины и Буковины уничтожают следы, указывающие связь Червонной Руси с остальным русским миром и как, наконец, стараются даже историческое имя нашей родины заменить другим, отвечающим стремлениям сепаратизма. Мы, наконец, видим, что украинофильство, заставив своих последователей отрицать единство русского народа и искать помощи у польских политиков и правительства, тем самым понизило национальное самосознание, а между тем каждый маломальски образованный человек поймет, что с понижением национального самосознания естественно изсякает и национальное творчество. Благодаря понижению национального самосознания, у нас, вместо здорового, естественного развития национальных основ, способных улучшить условия человеческой жизни, в деятельность народа внесен раздор не только партийных, но и частных желаний и апетитов. Национальная жизнь мельчает и поглощается напряженною борьбой за преобладание партий и личными счетами. Отсутствие патриотизма является неизбежным признаком такого национальнаго упадка.
В чем-же лежит задача русской партии в русских землях, принадлежащих Австрии? В старании не только защитить русское население перед тлетворным влиянием полонизма и латинства и убийственного для национальности и веры западного социализма, но и путем просвещения самой себя и народа в духе и направлении, указанном историею, развивать наши национальные силы. Так как на пути своих стремлений русская партия встречается с украинофильством, то естественно, она принуждена и ему противодействовать. Однако она противодействует украинофильству не путем накликания на него жандармов и всей рати польских политиков, как это часть политических украинофилов делает относительно русской партии, но указанием на те органические связи, которые Червонную Русь соединяют в языковом и этнографическом отношении с русским народом в один национальный организм и доказывают несбыточность украинофильской утопии...
О.А. Мончаловский. Литературное и политическое украинофильство. Львов. 1898г. 193с.
https://vk.com/doc399489626_474724123
https://vk.com/doc399489626_474723955 doc
http://bookre.org/reader?file=748474 6.7Мб дежавю

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2831
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.18 09:08. Заголовок: Влескнига, Жар-Птица..


Влескнига, Жар-Птица и историческая память

Да iмете Птыцiу тую на щеле вашем

Сергей Лесной (Парамонов). Влесова книга. Виннипег, 1966, сдано в печать 1,VI-1965, подписано к печати 15,II-1966, тираж 1000
Русинам Прикарпатья, сумевшим удержать имя, язык и народность от 650г. до нашей эры и до наших дней, посвящает автор свой труд, склоняя голову перед столь тяжелым подвигом
Название Влесовой книгой пишущий эти строки назвал языческую летопись, охватывающую историю Руси по-видимому от 1500 лет до Дира, т.е. приблизительно от 650г. до нашей эры, и доведенную до последней четверти 9-го века. Она упоминает Рюрика и, главным образом, Аскольда для этого участка времени, но ни слова не говорит об Олеге; этим самым время ее написания устанавливается сравнительно очень точно, именно ее последних страниц. Первые же страницы идут, вероятно, значительно глубже во времени.
Летопись была написана на деревянных, очень древних, значительно разрушенных временем и червем дощечках, найдена была полковником Изенбеком и получила название дощечек Изенбека.
Однако дощечки являются дощечками, а произведение, написанное на них, естественно, должно иметь свое собственное название. Так как в самом тексте произведение названо книгой, а Влес упомянут в какой-то связи с ней, - название Влесова книга является вполне обоснованным.
История находки Смутные сведения о существовании дощечек со старинными русскими письменами дошли до ученого-этимолога А.А. Кура (фамилия в эмиграции сокращена), и он обратился к читателям журнала Жар-Птица (сентябрь 1953г.), издававшегося в Сан-Франциско тогда еще на ротаторе, с просьбой: не знает ли кто-нибудь подробностей о них...
Влесова Книга Сергей Лесной. 2002.djvu
https://vk.com/doc399489626_475295879
С. Лесной. Влесова книга.docx
https://vk.com/doc399489626_475296025

Из архива Ю.П. Миролюбова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 47. Рулон 10
7-2-1...39 (Выписка из книги Н.Ф. Скрiпника. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Лондон - Гага, 1968, с.40)
Жар-Птица, Сентябрь 1953, ст.II. Письмо в Редакцию
Случайно мне попалась на глаза статья Русские Архивы в Европе, известного журналиста Юрия Миролюбова, в которой автор, перечисляя архивы и частные библиотеки, вспоминает, что у русского художника, бывшего командира Марковского артил. дивизиона А. Изенбека имелась небольшая, но ценная библиотека, среди которой находились уники, так наз. Дошки (досочки из дерева) Новгородско-Киевской Руси, чуть ли не V века. Подумайте, дорогой, какое сокровище. Этих досок у А. Изенбека было около 37-38 Дошек.
На них были выжжены тексты на греко-готских письменах (вспомните мой доклад Русскы Писмены). Среди этих текстов были записи: молитвы Перуну, Велесу, Даждьбогу и др. богам - говорит автор статьи. Были торговые тексты, были записи об Ории - отце пращуров, выведшем славян из степей...
Как то давно я получил от моего знакомого из Брюсселя один текст, который у меня имеется и сейчас. Есть у меня предположение, не является ли этот текст содержанием одной из таких досочек. Он начинается так:
В исконные веки, память о коих в стародавности утопла, сидело наше славянское племя в полуденной Земле, несказуемой красы и обилия всяческого.
Стих 2...Есть ли Земля та ище на миру, али сгинула невозратно в морской пучине, то незнаемо, только ведомо, што праотцы наши после долгия и мирныя жизни, премного горестей, бед всяческих и напастей перетерпели от чернова злова племени, имя же ему Дасуй, из за гор прибывшего.
Вот частичка древняго сказа, полученного мною в 1928 году. Согласно данных полученных мной, или обьяснений, весь текст был записан без раздела на слова, фразы, без знаков препинания.
Кто делал перевод древнего языка, я не знаю. Не знаю также какими знаками все это было записано. Я написал здесь этот отрывок так, как он был напечатан и прислан мне. Всего было получено 11 предложений или стихов.
Искренне Ваш А. Кур

В октябре 2002г. Государственный архив Российской Федерации (ГА РФ http://www.rusarchives.ru/federal/garf ), пополнился новым поступлением микрофотокопий зарубежной россики, получившим название Коллекция микрофильмов Музея русской культуры в Сан-Франциско (ф. 10143). Проект микрофильмирования документов этого известного эмигрантского музея был осуществлен в 1999-2001гг. благодаря гранту Национального фонда развития гуманитарных наук (США), полученному Гуверовским институтом войны, революции и мира при Стэнфордском университете (штат Калифорния). Реализация проекта позволила обеспечить широкий доступ к некоторым наиболее важным материалам Музея (85 фондов и коллекций), микрокопии которых с 2001г. стали использоваться в читальном зале Гуверовского архива. В августе 2002г. Росархив, ГА РФ и Гуверовский институт заключили трехстороннее соглашение, по которому одна позитивная копия микрофильмов в порядке взаимного обмена была передана в Москву.
архив Александр Александровича Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41
архив Юрия Петровича Миролюбова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 47
архив Павла Тимофеевича Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80

https://vk.com/doc399489626_475296278

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2832
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.18 09:43. Заголовок: Влескнига, Жар-Птица..


Влескнига, Жар-Птица и историческая память

То бо МатыреСва
бiящет крыдляма о боце сва обапол
якова возгена сяще свентем до ны
А вшяко перо iне красне
чермено сiне мондре жолуте а стрбрне злате а беле
Из архива Ю.П. Миролюбова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 47, Рулон 10
7-2-1,2,3…39
- Дощечки Изенбека (Тексты): Н. Скрипник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1968 (пронумеровано 50 стр.: от 2 до 23 тексты (фото) из Жар Птицы Дощ.1,2а,б,3а,б,4а,б,в,г,5а,б,6а,б,в,г,д,?? (где е,э); 7а,б,в,г,д,е,э,з,8,9,10,13,12,11а,б,15а,б,16а,18а,б,17а,б,в,20(отрывки),24а,б,г(?),в,27(готская); от 24 до 32 из С. Лесного. Влескнига (фото - 8 дощек + Дощ.16а); от 33 до 36 тексты из С. Лесного. История Руссов; от 37 до 48 - выписки из Жар-Птицы, С. Лесного, С. Ляшевского, писем (есть 1 письмо Ю. Миролюбова А. Куру, других источников); 49 - перечень выпусков текстов Дощек в Жар Птице по месяцам, 50 - перечень отрывков текстов дощечек из Жар Птицы и у С. Лесного в Истории Руссов

Стр.41 - Жар Птица, ноябрь 1953г. Екстра-страница
Колоссальнейшая историческая сенсация
При некотором нашем содействии - воззвании к читателям журнала в cентябрьском номере журнала - и журналиста Юрия Миролюбива, отыскались в Европе древние деревянные дощьки V века с ценнейшими на них историческими письменами о древней Руси.
Мы получили из Бельгии фотографические снимки с некоторых из дощьчек, и часть строчек с этих старинных уник уже переведена на современный литературный русский язык известным ученым-этимологом Александром А. Кур и будет напечатана в следующем, декабрьском номере нашего журнала...
Жар Птица, декабрь 1953, с.36, От редакции: Анонсированное наше обещание - напечатать в этом номере Великие Новости Древней Руси, по независящим от Редакции причинам, не смогли и переносим их на январский выпуск

Стр.50 - Перечень отдельных отрывков текстов Дощек в Жар Птице 1953-1955
В изданиях Жар Птицы в 1953-1955 А.А. Кур публиковал статьи, в которых были следующие отрывки из текста:
сент. 1953 стр. 11 - пересказ 2 отрывков (или стихов) - В исконные веки, память о коих в стародавности утопла, сидело наше славянское племя в полуденной Земле, несказуемой красы и обилия всяческого. Стих 2...Есть ли Земля та ище на миру, али сгинула невозратно в морской пучине, то незнаемо, только ведомо, што праотцы наши после долгия и мирныя жизни, премного горестей, бед всяческих и напастей перетерпели от чернова злова племени, имя же ему Дасуй, из за гор прибывшего (из письма в редакцию А. Кура, сент. 1953 с указанием на письмо из Брюсселя 1928г. с 11 отрывками)
янв. 1954 стр. 11-16 (из статьи А. Кура - О Дощьках) - Отрывки из Дощ.4 и Дощ.11Б(15-18) - с.14,16
февр. 1954 стр. 33-35 (из статьи А. Кура - Дощьки) - Отрывки из Дощ.4 - с.33,34
сент. 1954 стр. 29-34 (из статьи А. Кура - Дощечки Изенбека. Отрывки из Дощ.9,10 и Дощ.4)
дек. 1954 стр. 33-36 - Дощ. 8(15-17), 9(31-43), 6Е(6-14), 6Э(2-6)
янв. 1955 стр.22,22,26 - Дощ. 7А(1-11), 6Э(3-6), 11Б(15-18)
февр. 1955. стр.23-28,32 - 16(1-10), Дощ. фотостат 16а(1-10), 9(31), 3А(10-11), 6Е(9-10), 18А(15-17), 7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18)

Стр.49 - Перечень выпусков текстов Дощек в Жар Птице 1957-1959
Дощ. 1 (1-18), раздел., март 1958, с.10
Дощ. 1 (1-2), раздел., март 1958, с.10
Дощ. 2А (1-21), раздел., март 1958, с.10
Дощ. 2Б (1-6), сплошной, май 1959, с.14
Дощ. 3А (1-15), сплошной, май 1959, с.14
Дощ. 3Б (1-3), сплошной, май 1959, с.14
Дощ. 3Б (27-38), сплошной, май 1959, с.14,15
Дощ. 4А (1-21), сплошной, май 1959, с.15
Дощ. 4Б (1-25), сплошной, май 1959, с.16
Дощ. 4В (1-17), сплошной, май 1959, с.15
Дощ. 4Г (1-21), сплошной, май 1959, с.16
Дощ. 5 (осколки), сплошной, сентябрь 1957, с.10
Дощ. 5А (1-10), сплошной, сентябрь 1957, с.10,11
Дощ. 5Б (1-10), сплошной, сентябрь 1957, с.11
Дощ. 5А (1-10), раздел., октябрь 1957, с.11,12
Дощ. 5Б (1-10), раздел., октябрь 1957, с.12,13
Дощ. 6А (1-19), раздел., декабрь 1957, с.12
Дощ. 6Б (1-18), раздел., декабрь 1957, с.12,13
Дощ. 6В (1-20), раздел., январь 1958, с.8
Дощ. 6Г (1-21), раздел., январь 1958, с.8
Дощ. 6Д (1-13), раздел., март 1959, с.14
Дощ. 6Е (1-14), раздел., март 1959, с.14
Дощ. 6Э (1-9), раздел., март 1959, с.15
Дощ. 7А (1-19), раздел., июнь 1958, с.8,9
Дощ. 7Б (1-19), раздел., июнь 1958, с.9
Дощ. 7В (1-19), раздел., июль 1958, с.7,8
Дощ. 7Г (1-21), раздел., июль 1958
Дощ. 7Д (1-19), раздел., август 1958, с.13
Дощ. 7Е (1-21), раздел., август 1958, с.13,14
Дощ. 7Э (1-24), раздел., сентябрь 1958, с.16,17
Дощ. 7Ж (1-23), раздел., сентябрь 1958, с.17
Дощ. 7З (1-12), раздел., сентябрь 1958, с.17
Дощ. 8 (1-45), раздел., август 1957, с.8,9
Дощ. 9 (1-42), раздел., март 1957, с.13,14
Дощ. 10 (1-15), сплошной, апрель 1957, с.9,10
Дощ. 10 (1-15), раздел., апрель 1957, с.10
Дощ. 11А (1-21), раздел., февраль 1959, с.15,16
Дощ. 11Б (1-18), раздел., февраль 1959, с.16
Дощ. 12 (1-9), раздел., февраль 1959, с.17
Дощ. 13 (1-6), раздел., февраль 1959, с.17
Дощ. 15А (1-14), раздел., май 1958, с.11
Дощ. 15Б (15-27), раздел., май 1958, с.11
Дощ. 16 (1-10), раздел., ноябрь 1958, с.16
Дощ. 17А (1-17), раздел., апрель 1958, с.8
Дощ. 17Б (1-17), раздел., апрель 1958, с.8
Дощ. 17В (1-16), раздел., апрель 1958, с.9
Дощ. 18А (1-18), раздел., январь 1959, с.15
Дощ. 18Б (1-18), раздел., январь 1959, с.15,16
Дощ. 20 (1-24), раздел., декабрь 1958, с.19
Дощ. 24А (1-16), сплошной, июль 1957, с.9
Дощ. 24Б (1-14), сплошной, июль 1957, с.9
Дощ. 24В (1-20), сплошной, июль 1957, с.9,10
Дощ. 24Г (1-6), сплошной, июль 1957, с.10
Дощ. 27 (1-18), раздел., октябрь 1958, с.17
Страница 44 - Жар Птица май 1959 с.10
I примечание: буква И вставлена вместо I (по тексту) для облегчения чтения текста. В тексте И нет, везде I.
II примечание: буква Я (IА по тексту) поставлена вместо IА, поставлена в тексте для облегчения чтения текста. А.А. Кур
Из архива Ю.П. Миролюбова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 47, Рулон 8
5-7-1 - письмо Миролюбову от Н. Чиркова 28 июня 1951. Сан-Франциско (внизу - кланяйтесь еще куму мово Борису Солоневичу, а от меня Вам сердечный привет и пр. Н. Чирков)
5-7-2 - 24 октяб. 55 получил 120 доллар, как задаток за передаваемое дело издательства журнала Жар Птица Ю.П. Миролюбову. Оставшиеся двести долларов должны быть уплачены в два срока: 1 ноября - сто долларов и 10 ноября оставшиеся 100 долларов. Сто двадцать долларов получил. Н.С. Чирков
5-7-3 - 31 октября 1955. Получил от Ю.П. Миролюбова двести долларов за проданное ему Издательство журнала Жар-Птица с правом издания журнала под этим именем.
Ник. Семен. Чирков. Сан-Франциско.
5-20-11 - 20 ноября 1955. Девять лет Николай Семенович Чирков стоял на посту, был директором Жар Птицы...
Ю.П. Миролюбов. Опись архива Гуверовского института. перевод Н. Слатина.pdf
https://vk.com/doc399489626_475395336

Жар-птица: Альм. рус. мысли и современ. искусства. Под ред. Н.С. Чиркова. Сан-Франциско, 1947-1959. Подзаг. с апр.1951-дек.1954: Ежемес. лит.-худож. журн. Ред.-изд. с апр. 1956: Ю.П. Миролюбов.
1947 июль (№ — Московский юбилейный). — ИНИОН.
1951 апр., июль, авг. — ИНИОН.
1952 янв.-март, май, авг., сент., дек. — ИНИОН.
1953 нояб., дек. - ИНИОН.
1954 янв.-март. окт.-дек. — ИНИОН.
1956 апр. - ИНИОН.
1957 янв.-дек. - ИНИОН.
1958 янв.-дек. - ИНИОН.
1959 янв.-июнь, окт., нояб. — ИНИОН.
Сводный каталог периодических и продолжающихся изданий Русского зарубежья в библиотеках Москвы (1917–1996 гг.) / Сост. А.И. Бардеева, Э.А. Брянкина, В.П. Шумова. – М.: РОССПЭН, 1999. 464с.
https://dlib.rsl.ru/viewer/01000596377#?page=84
Жар Птица - РГБ. шифр: Рос 4-4/331; Тим 4-4/152
1951 май-июнь, окт.-дек.
1953 фев-апр, авг
1954 янв-июнь,авг-дек
1955 янв-авг.
1956 янв. фев, мартя, апр-окт. дек.
1957 янв., авг-нояб (окт. – украден)
1958 янв, фев, май, июнь-дек.
1959 янв-дек

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2833
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.18 08:33. Заголовок: Влескнига, Жар-Птица..


Влескнига, Жар-Птица и историческая память

Ту бо преленте до ны Птiце Бжеска
а рще
Тут вот прилетела до нас Птица Божья
И говорит
Влескнига. Дощ.6а. Исходны тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Жар Птица. январь 1954. Статья редактора Н.С. Чиркова - Дощьки; первое письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 26 сент. 1953; письмо А. Кура Н. Чиркову от 28 окт. 1953; статья А. Кура - О Дощьках, с.11-14,16
Дощьки
От Редактора

Медленно, из тьмы вЪков встает истина о происхожденiи наших предков, об их Исторiи, шагом к ней надо считать обнаруженныя, много вЪков лежавшiя под спудом дощьки с письменами наших далеких родичей.
Радостно бьется сердце, что мы дЪлаем цЪннЪйшiй вклад по изученiю и возстановленiю древнЪйшей страницы Исторiи нашего народа.
До сих пор хуже всего у нас дЪло обстояло с вопросом о началЪ Исторiи Государства Россiйскаго. Стыдно до нестерпимости когда представишь, как в теченiи около 200 лЪт, поколЪнiе за поколЪнiем дурманилось нелЪпой сказкой о насажденiи государственности среди русских славянских племен, норманнами. К великому сожалЪнiю эту сказку даже и теперь, в нЪкоторых эмигрантских школах, невЪжественные учителя исторiи продолжают повторять и искажать этим у дЪтей истинное понятiе о прошлом Русскаго народа.
Как учили нас и как учат даже иногда и теперь о началЪ Русской Исторiи? - От Новгорода до Кiева, на обширной равнинЪ по обЪ стороны ДнЪпра - было дико и пусто; эта дикая равнина была населена бЪдными дикарями - славянами и финнами, которые жили без правленiя, подобно звЪрям и птицам. Начатки государственности в эту дикую страну были занесены пришельцами из Скандинавiи, варягами, около половины IX века.
Так была создана норманнская теорiя о началЪ Руси нЪмцем Шлецером (в правленiи Екатерины II), и, несмотря на протесты тогда Ломоносова и др. русских ученых, правительство Екатерины эту теорiю одобрило. Из нее вытекает, что никакого собственно начала русской Исторiи нЪт: жили подобно звЪрям, в дикой пустынЪ, дикiя славянскiя племена, к ним пришли норманны-варяги, которые не только положили среди них зачатки государственности, но даже дали ей само названiе: Русь, т.к. эти варяги-норманы происходили из племени Русь. Но раз народ не способен был создать свою государственность и даже свое имя принял от чужого племени, то какая цЪна такому народу и стоит ли с ним вообще считаться с точки зрЪнiя всемiрной цивилизацiи?
Нормандская теорiя поставила Русскiй народ в положенiе Ивана не помнящего родства, философам дала повод считать его народом неисторическим и осужденным на духовное рабство у других нацiй, у политических дЪятелей вызвала вожделенiе властвовать над Русской территорiей и Русским Народом.
Но норманнскiй дурман начинает проходить; идет борьба научных сил по возстановленiю истинной нашей древней Исторiи и цЪлый ряд статей молодого ученого А.А. Кур напечатанных в нашем журналЪ свидетельствует об этой работЪ. За послЪднее время смутно замелькали свЪдЪнiя, что гдЪ-то в ЕвропЪ нашлись древнЪйшiе документы: русскiя-дощьки. Начались их поиски. А.А. Кур в СентябрЪ мЪсяцЪ текущаго года напечатал в нашем журналЪ обращеніе к читателям нашим с просьбой сообщить что-нибудь об этих дощьках, кто о них знает, и чрез нЪкоторое время пришел отвЪт из далекой Бельгiи от писателя Ю. П. Миролюбова.
Так началась подниматься завЪса над ушедшими в вЪка, утерянными страницами жизни наших далеких родичей, и мы начинаем расшифровывать и печатать эти замЪчательные письмена.
ОтвЪт - письмо Ю.П. Миролюбова.
Уважаемый госп. Ал. Кур. К сожалЪнiю, не знаю Вас, как только под этим, несомнЪнно сокращенным именем.
Дощьки библiотеки А. Изенбека (не Изембек как Вы пишете ошибочно), русского художника, скончавшегося 13 августа 1941г. в БрюсселЪ, видЪл я, наслЪдовавшiй имущество покойного, еще задолго до его смерти.

Эти дощьки мы старались разобрать сами, несмотря на любезное предложенiе Брюссельскаго Университета (византiйскiй отдЪл Факультета русской исторiи и словесности, профес. Экк, русскаго ассистента кажется Пфефера) изучить их по вполнЪ понятным причинам. К сожалЪнiю, послЪ смерти Изенбека, благодаря небрежности храненiя имущества послЪдняго куратором, дощечки исчезли.
Изенбек нашел их в разграбленной усадьбЪ не то князей Задонских не то Донских или Донцовых, точно не помню, т.к. сам Изенбек точно не знал их имени. Это было на Курском или Орловском направленiи. Хозяева были перебиты красными бандитами, их многочисленная библiотека разграблена, изорвана и на полу валялись разбросанныя дощьки, по которым ходили невЪжественные солдаты и красногвардейцы до прихода батареи Изенбека. Дощьки были побиты, поломаны, а уцЪлЪли только нЪкоторые, и тут Изенбек увидЪл что на них что-то написано. Он их подобрал и все время возил с собою, полагая, что это какая либо старина, но, конечно, никогда не думал, что старина эта была, чуть ли не до нашей эры. Да, и кому это могло прiйти в голову! Дощьки благополучно доЪхали до Брюсселя, и лишь случайно я их обнаружил; стал приводить их в порядок, склеивать, а нЪкоторые из них, побитыя червем, склеивать при помощи химическаго силикатнаго состава, впрыснутаго в трухлявую середину. Дощьки окрЪпли. Надписи на них были странными для нас, так как никогда не приходилось слыхать, что- бы на Руси была грамота до Христiанства. Это были греческо-готскiя буквы, вперемешку, слитно написанные, среди коих были и буквы санскритскiя. Частично мнЪ удалось переписать их текст. О подлинности я не берусь судить, т.к. я не археолог. Об этих дощьках я писал лЪт пять тому назад в Русскiй Музей Архив Сан Франциско, гдЪ вЪроятно сохранился документ об этом. Так как дощьки были разрознены, да и сам Изенбек спас лишь часть их, то и текст оказался тоже разрозненным; но он, вЪроятно, представляет из себя хроники, записи родовых дЪл, молитвы Перуну, Велесу, Дажьбогу и т. д.
Настоящее рассматриваю, ввиду неожиданнаго интереса с Вашей стороны к записям этим, как показаніе, данное под присягой, и готов принести присягу по этому поводу дополнительно.
Искренне уважающій вас Юрiй Миролюбов, 26 сентября 1953 г. Брюссель.
П.С. Прошу это письмо напечатать в журналЪ Жар-Птица. Фотостатов мы не могли с них сдЪлать, хотя гдЪ то, среди моих бумаг находится один или нЪсколько снимков. Если найду, то я их с удовольствіем пришлю. Подчеркиваю, что о подлинности дощьек судить не могу.
Реакцiя А.А. Кур на письмо Ю. Миролюбова выразилась письмом в Редакцію, датированным 28 октября 1953г.
Дорогой Николай Семенович. Сегодняшнiй день является для меня самым счастливым днем в моей жизни в АмерикЪ, и причиной тому - дощьки. Никогда еще в жизни я так не радовался, как сегодня, получив два ваших письма и в одном из них...о дощьках.
Вот думаю сейчас, - как причудливо сплетены нити событій в нашей жизни. Видите сами - полковник Изенбек выгоняет красную рвань из древней усадьбы князей Задонских, которые молчаливо хранили в своей богатейшей библіотекЪ и другія уники нашего прошлого. Напавшіе красноармейцы разорили усадьбу, покончили с князьями, разграбили дом, расхитили имущество, а что не смогли - исковеркали, уничтожили, разрушили. ДрагоцЪнныя дощьки, наслЪдіе наших предков, были брошены на пол, частью были растоптаны, расколоты, поломаны, а нЪкоторые случайно сохранились. Видя какія то письмена, неизвЪстные ему, Изенбек собрал все, что можно, и довез до Бельгіи, где жил инженер Ю. Миролюбов, любитель древности, первый увидевшiй и оцЪнившiй эти дощечки; любовно и бережно отнесся к ним, перекопировал, разобрался в древнем текстЪ и нашел возможным их прочитать.
В далеком от Россiи - Сан-Франциско, в бЪдности, но с богатой любовью к порабощенной РодинЪ, денно и ночно работая, издает журнал Н.С. Чирков, будя горячим словом совЪсть людей, забывших Россiю...Судьбы нити связали лучших в вашем журналЪ, так давайте зажжем огонь любви к РодинЪ ярче, ослЪпительнЪе.
И судьба же нам дала дощьки, открыла широкій путь для вашего журнала, а за читателями обязанность - помочь журналу перейти на типографский станок. ДЪло вЪдь это общее. Ваш А. Кур.

Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16,14
14-5-61,62 Первое письмо Ю. Миролюбова. 26 сент. 1953г. Бельгия. Письмо инженера Юрия Миролюбова N1

Посланное на основании моего открытого письма к читателям в Жар Птица в Сентябрьском N.
Первым ответил известный журналист Юрий Миролюбов.
Копия письма Ю. Миролюбова 26 сент. 1953г. Бельгия. Письмо инженера Юрия Миролюбова
Копия его письма
Дощьки Изенбека
Уважаемый господин Ал. Кур. К сожалению, я не знаю Вас иначе как под этим, несомненно, сокращенным именем.
Дощьки библиотеки А. Изенбека (не Изембек, как Вы пишете ошибочно), русского художника, скончавшегося около 13 августа сорок первого года, на авеню Брюгманн, в Юккле-Брюсселе, видел я, наследовавший имущество покойного, еще задолго до его смерти. Эти дощьки мы старались сами разобрать, несмотря на любезное предложение Брюссельского университета (византийский отдел факультета русской истории и словесности, проф. Экк, русск. ассистента, кажется, Пфефера), изучить их, по вполне понятным причинам. К сожалению, после смерти Изенбека, благодаря небрежности хранения имущества последнего куратором дощьки исчезли.
Изенбек их нашел в разграбленной усадьбе не то князей Задонских, не то Донских или Донцовых, точно не помню, так и сам Изенбек точно не знал их имени.
Это было на Курском или Орловском направлении. Хозяева были перебиты красными бандитами, их многочисленная библиотека была разграблена, изорвана, и на полу валялись разбросанные дощьки, по которым ходили невежественные солдаты и красногвардейцы, до прихода батареи Изенбека. Дощьки были побиты, поломаны, но некоторые уцелели, и тут Изенбек увидел что-то написанное на них. Он их подобрал и все время возил с собой, полагая, что это какая-то либо старина, но, конечно, никогда не думая, что старина эта была чуть ли не до нашей эры! Да и кому это могло прийти в голову? Дощьки эти благополучно доехали до Брюсселя, и лишь случайно я их обнаружил, стал приводить в порядок, склеивать, а некоторые из них, побитые червем, склеивать при помощи химического силикатного состава, вспрыснутого в трухлявую середину. Дощьки окрепли. Надписи на них были странными для нас, так как никогда не приходилось слыхать, чтобы на Руси была грамота до христианства!
Это были греческо-готские буквы, вперемежку, слитно написанные, среди коих были и буквы санскритские. Частично мне удалось переписать их текст.
О подлинности не берусь судить, т.к. я не археолог. Об этих дощечках я писал лет пять тому назад в Рус.Музей-Архив в Сан-Франциско, где, вероятно, сохранился документ об этом. Так как дощьки были разрознены: да и сам Изенбек спас лишь часть их, то и текст оказался тоже разрозненым; но он, вероятно, представлял из себя хроники, записи родовых дел, молитвы Перуну, Велесу, Дажьбогу и так далее.
Настоящее разсматриваю, ввиду неожиданного интереса с Вашей стороны к этим записям, как показание, данное под присягой, и готов принести присягу по этому поводу дополнительно.
Искренне уважающий Вас Юрий Миролюбов, двадцать шестое сентября пятьдесят третьего года, Брюссель, Бельгия, Европа.
(подписано чернилами) Юрий Миролюбов
П.С. Прошу это письмо напечатать в Жар Птице.
Фотостатов мы не смогли сделать с них, хотя, где-то, среди моих бумаг, находится один или несколько снимков. Если найду, то я их с удовольствием пришлю.
Подчеркиваю, что о подлинности дощек судить не могу.

(от руки - с подлинного верно: Александр А. Кур. 4 ноября 1953г.)
опись архива Павла Тимофеевича Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80
https://vk.com/doc399489626_475296278

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2834
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.18 02:00. Заголовок: И приспЪ осень. Славянские праздники


Славянские праздники. И приспЪ осень

…Спорно представляется и реконструкция статьи 6453г., каково она могла быть в Нач. своде. Начало ее, по А.А. Шахматову, таково: «В лЪто 6453. И живяше Игорь, мир имЪя ко всЪм странам, княжа КыевЪ. И приспЪ осень, и нача мыслити на древляны, хотя примыслити большюю дань…Весь текст реконструкции восходит к ПВЛ (только в первой фразе имя «Олег» заменен на «Игорь» и слова «в лЪто 6453» перенесены в другое место).
О.В. Творогов.Повесть временных лет и Начальный свод: (Текстологический комментарий). Труды Отдела древнерусской литературы. АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. Т. XXX: Историческое повествование Древней Руси. 387с.
http://feb-web.ru/feb/todrl/
http://feb-web.ru/feb/todrl/t30/019.pdf
Се бо то не iмяхом iна прiбезенце
яко Она
а обiрахом кнезе од вутце
Тоi бо бяшете од Овсене дОвсене
коема же платхом дане о полюдя
а страшащеся водяхком стады сва
а робiхом земе жiтва нашiя
Дощ.6е...И так не было у нас иного прибежища, как Они (т.е. Боги), и выбирали мы князей из вождей. Они же были от Овсеня до Овсеня (т.е. их выбирали на срок от одного осеннего праздника до другого), им же платили мы дань от полюдья и, страшась (т.е. опасаясь врагов), водили стада свои и обрабатывали землю, жито наше (перевод и комментарии Н. Слатина)

Якъ iдяшуть отре конче Святы
окуде Святы iдоуть до ны
I тоi Святы
первено Колядь
i друзе Ярь
i Красня Гуре
i Овсiена Влiка i Мала
Влескнига. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2836
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.18 10:50. Заголовок: Статья Ю. Миролюбова..


Статья Ю. Миролюбова: По поводу одной старинной рукописи. (1941г.)

________________________________________
Получаемые нами письма г.г. читателей свидетельствует о том интересе, который пробудили печатаемые нами тексты Дощечек Изенбека и потому мы должны еще раз сказать, что Дощечки пронумерованы в первый раз Куром по порядку их поступления, и эта нумерация носит форму - документ N такой-то, а затем г. Кур их перенумеровал в зависимости от смысла текста, то есть в соответствии с темой повествования (Жар Птица, октябрь 1957)
________________________________________
Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 8
6-0-63,64,65,66 - По поводу одной старинной рукописи
(На каждой из трех страниц в правом верхнем углу приписка - К Документу N1, вернуть архив Ю.П. Миролюбову, чуть ниже - цифра 1(2,3)). В тексте приведены два отрывка из дощечек, с разбивкой на слова и с последующим переводом. Т.е. это одна из первых статей Ю. Миролюбова о Влесовой книги, написанная в 1941г., и приложенная к первому письму Ю. Миролюбова А. Куру от 26 сент. 1953г.
Очень важно отметить, что в тексте нет отрывков, написанных слитно (сплошняком). Все отрывки с разбивкой на слова. В дальнейшем, например в копиях этой статьи А. Куром, отрывки пишутся почему-то слитно.
6-0-63 (в правом верхнем углу приписка - К Документу N1, вернуть архив Ю.П. Миролюбову, чуть ниже - цифра 1)

По поводу одной старинной рукописи
Автору сих строк потребовались материалы по русской старине. Долго пришлось разыскивать, пока случай не помог напасть на одного русского любителя старины. У него оказались дощечки березового дерева с выжженным на них текстом. Одни - разрозненные, другие, наоборот, следуют друг за другом.
Долго пришлось разбирать, т.к. специальными познаниями автор не обладал, но с помощью русских и иностранных пособий удалось, все же кое что прочесть. Прежде всего, самый текст представляет несколько странностей. Во-первых, буквы весьма сходны с прописными греческими, причем буква Че везде заменена Ще. Так, слово НИЧЕСОЖЕ написано, как НИЩЕСОЖЕ, слово СОЛНЦЕ, как СЛОНЦЕ, СЕРДIЕ - СРЕДIЕ, ВЕЩЬ - ВЯЖШЩЬ, СТIЙ, СТIИ, как ШТIЙ, ШIИ, и так далее. Но в общем, судя по стилю, сначала начертательному, где буква Ще заменена греческим ипсилионом, а буква Же тем же ипсилионом, только перевернутым, причем, частью буквы повернуты наоборот, среди которых есть даже две норманнских, можно судить о безусловной древности рукописи. Сами дощечки достаточны попорчены, поизьедены временем и представляют несомненную ценность исторического содержания. Стиль же литературный тоже не лишен интереса, причем в середине текста попадается сложная буква ИОУ, соединенная общей чертой, все почти О заменены твердым знаком, а Е заменена мягким знаком, хотя иногда и через О и Е. Слова все без исключения слиты, так что иной раз по часу приходится сидеть над тем или другим местом (текста дощьки).
Вот, пример текста:
СЛАВАБГУ ПЕРУНУ ОГНЕКУДРУ ИЖЕ СТРъЛIЕ НА ВРЗИ ВЬРЗЕ А ВЪРНАИА ПРДВЕДЕ ВЪ СТЬЗъПЪНЕВъЖДъ ЕСТЬТЫИ ВОИНЪМЪ ЩЕСТЬ А СОУДЪ ИАКО ЗЛТРОУНЪ МЛСТВЪ И ВСПРВДЬНЪ ЬСТЬ
Или другой: Иакоже бьити намъ русищи а таиа земя руська есть а руська земе есть а мнъзи комоньсти щелести в селiЪхъ тихъ занщити в травЪх иако ндба iтi на русь...тамо згибоша мнози идолищи а такъжде гиноути всiъмъ...срящети имъ а бояшетися о мздЪ слъвианщия...
6-0-64 (в правом верхнем углу приписка - К Документу N1, вернуть архив Ю.П. Миролюбову, чуть ниже - цифра 2)

Эти два отрывка можно перевести приблизительно так:
Первый: Слава Богу Перуну огнекудрому, повергающему врагов стрелой (стрелами) и предводящему верными на пути, потому что (он) есть честь и суд воинам, будучи, златоруный, милостив и всеправеден.
Второй:
Потому быть нам русскими, что земля наша русская земля и русская земля есть...Множество конских челюстей в полях тех осталось, так как не гоже идти на Русь..Там погибли многие идолищи (?), а так погибнуть должно всем...Бежать им и бояться славянской мести...(мзда - награда, плата, наказание, месть)...
По наведенным справкам оказалось, что подобные тексты неизвестны в русской истории. Вообще из древне-киевского периода ничего не известно. Рукописи того времени, бывшие особенно обильными во времена Ярослава Мудрого погибли во время Татарского нашествия.
Может быть Брюссельская рукопись представляет из себя одну из них, попавшая через католических монахов в Бельгию?
Автору не удалось почти ничего узнать о происхождении дощечек. Единственно, что можно с уверенностью сказать, это, что любитель старины их нашел среди разного хлама, продававшегося с молотка.
Текст не ограничивается двумя отрывками. Эти отрывки как раз из разрозненной части. Наоборот, шестнадцать других дощечек говорят о каких-то выборных до-норманских князьях, причем цитируется ряд имен совершенно неизвестных, как например, Зеленослав и другие. Говорится о безпорядках вечевого управления, о сильных, орудующих вопреки воле князя. Упоминается о том, что СЕВЕРЯНЕ ИДША В ГОДЬ ОД ОВСЕНИ ДО ОВСЕНИ. Не есть ли это Готское государство, как известно бывшее в четвертом веке на Дону? Если так, то перед нами несомненно один из древнейших памятников. В другом месте говорится о коварстве Хозар, и снова РАБОТАТИ ГОДЬ ХОЗАРИНУ. Не оттуда ли и слово ГОД, в смысле 12 месяцев от осени до осени. И не оттуда ли и слово ХОЗЯИН? Эти филологические догатки нас занимают только постольку, поскольку мы сами в состоянии их формулировать. Остальное предоставляем специалистам.
6-0-65 (в правом верхнем углу приписка - К Документу N1, вернуть архив Ю.П. Миролюбову, чуть ниже - цифра 3. Исправления по тексту рукой Ю. Миролюбова)

Скажем лишь одно: если эти дощечки не являются подделкой, они безусловно должны пролить свет на некоторые детали начала русской государственности.
Работы по возстановлению текста еще очень много (так как требуется сделать изследование ультрафиолетными лучами) и когда она будет закончена, автор предполагает выпустить книгу с описанием текстов и с фотографиями подлинников.
Во всяком случае, если это даже апокриф, он сам по себе любопытен, т.к. разсказ ведется сухо, как бы без претензии на описательность, о вещах якобы всем известных.
К описанию содержания остальных дощечек, счетом до тридцати восьми, мы еще вернемся в будущем.
Ю. Миролюбов. 1941г. (приписано от руки)
6-0-66 (обратная сторона 3 страницы. Приписка рукой Ю. Миролюбова - Увы. Оригинал дощек исчез из ателье покойного полковника Изенбека, брюссельскаго художника, в 1942-3 гг. будучи украден)

Статья Ю. Миролюбова: По поводу одной старинной рукописи. (1941г.); Перепечатанная А. Куром копия статьи Ю. Миролюбова: Заметки. По поводу одной старинной рукописи (выдержки из этой статьи); Стефан Ляшевский о записках Ю. Миролюбова, относящихся к 1941г. (1973г.); П. Филипьев о статье: Ю.П. Миролюбов. Заметки по поводу одной старинной рукописи (выдержки из этой статьи) (1973г.); Исходные материалы из книги: Экспертиза Велесовой книги. Том I. М.: Концептуал, 2015. с.250-251 (текст перепечатан из моей статьи: Влес Кнiга. Iсходны словесы. Письма Ю. Миролюбова - А. Кура. от 09.06.10) - Составил Игорь Бабанов
https://vk.com/doc399489626_475993091

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2837
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.18 10:21. Заголовок: Приложение к первому..


Приложение к первому письму Ю. Миролюбова от 26 сент. 1953г.
Ещё к первому письму Ю. Миролюбова А. Куру от 26 сент. 1953г. было приложено 7 страниц заметок, написанных от руки, с графическими примерами и пояснениями чтения букв и текста дощечек Влескниги и некоторыми общими историческими комментариями, связанными с текстами из дощечек. В конце заметок говорится: Посылаю пока эти записи. В папках у меня они скопились от руки весьма близко к оригинальному начертанию...Так как я сильно занят в эти дни, то посылаю Вам содержимое одной из дощек, а после по мере сил и других, какие сумел расшифровать в 1940-1941 годах. Разберите пока это...Остаюсь, уважающий Вас Юрий Миролюбов. 26 сент. 1953г. Бельгия
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80. 16 рулон (14.4-15.4)
14-5-22 (рукой П. Филипьева - а где же листы 1 и 2?)
14-5-23,24,25,26,27 (вверху в правом углу надпись - Документ N1, чуть ниже обведена в кружок цифра 3-7)
14-5-23 (вверху в правом углу надпись - Документ N1, чуть ниже обведена в кружок цифра 3)


Одной из особенностей начертаний текста было присутствие готских букв, например: НАШIМ
…=C МОЛIХОМСЯ БЗЕМ НАШIМ
Последнее слово я прочел как “нашiм”, хотя буква…должна бы произноситься как С. Твердый знак видимо изображался над чертой.
Б’ЗЕМ , а читали, вероятно как О. Часто С изображалась…Вообще трудно читать эти дощечки, так как О было похожа на славянское… (…). Отбросив черту, находящуюся над буквой, получим …=, которая похожа на …– (дельта) греческого алфавита. Русский алфавит, видимо был использован Кириллом и Мефодием, прежде чем эти миссионеры создали славянский (церковный) алфавит.


14-5-24 (вверху в правом углу надпись - Документ N1, чуть ниже обведена в кружок цифра 4)
Иногда Б – в тексте было начертано таким образом…, что весьма похоже на санскритское начертание, а именно как…, что похоже на церковно-славянское…
Звук Я изображен был как…, что тоже равно санскритской букве...Черта над буквами – явно санскритская. Она до сих пор сохранилась в священных книгах, о которой между прочим в дощках было сказано, что “крова земЪ лежi ополуднЪ краю iньску” , то есть, совпадает с Ферганой, где была по-видимому Арийская земля. Об этом говорят и китайские источники, называя ее “землей Т-Син”. Русских Скифов они называют “Сака”. Саки пошли на юг, дошли до Средиземного моря, и подались к северу (“свередзi”).…собой пленных египтян,…их…рабами (вот почему египетские…имеются в русских названиях (…).


14-5-24 (вверху в правом углу надпись - Документ N1, чуть ниже обведена в кружок цифра 5)
Дело, таким образом обьясняет гораздо проще, нежели, по словам что мы “русские-египтяне”. Арийцы шли не отдельными племенами, а были друг с другом смешаны. Германцы, например, были и среди славян, а славяне – среди германцев. Однако, всю… Европу, …занимала Иллирийская нация, праславяне. Их дощки называли “илмерцами”. Арийские народы…осели на их землях и слились с ними. Особенно же слилась с ними славяне и наибольший % иллирийцев впитали в себя юго-славяне. Об этом говорил я в моих книгах, доказывая…Озеро Ильмень было средоточием северной группы Иллирийцев.
Вот, пока “что” могу сказать Вам в ответ на обращение Жар-Птицы.
Уважающий Вас Юрий Миролюбов


14-5-27 (вверху в правом углу надпись - Документ N1, чуть ниже обведена в кружок цифра 7)
Посылаю пока эти записи. В папках у меня они скопились от руки весьма близко к оригинальному начертанию, но я должен сейчас тратить много времени на пуск в ход построенного завода и не могу порыться в моем архиве, отчасти уже упакованном, готовым к пересылке в Штаты. Думается мне, что там есть и несколько фотостатов. Впрочем, я в этом не вполне уверен. Как видите, стиль записей, пожалуй, древнее многих известных, хотя годы не указаны.
Желаю всего доброго, искренно уважающий Вас, Юрий Миролюбов


14-5-26 (вверху в правом углу надпись - Документ N1, чуть ниже обведена в кружок цифра 6)
Так как я сильно занят в эти дни, то посылаю Вам содержимое одной из дощек, а после по мере сил и других, какие сумел расшифровать в 1940-1941 годах. Разберите пока это. О древности текста не могу судить. Однако, мне кажется, что тут двух мнений не может быть, что язык необычайно архаичен. В частности попадалась в тексте буква А такого вида:...что несомненно указывает на ея санскритское происхождение. Другое ея начертание было: ...что несомненно, еще ближе к санскритскому.
Остаюсь, уважающий Вас Юрий Миролюбов. 26 сент. 1953г. Бельгия
https://vk.com/doc399489626_476094915

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2839
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.18 12:16. Заголовок: Документ имени А. Из..


Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова
...посылаю Вам содержимое одной из дощек, а после по мере сил и других, какие сумел расшифровать в 1940-1941 годах. Разберите пока это...Остаюсь, уважающий Вас Юрий Миролюбов. 26 сент. 1953г. Бельгия - Из первого письма Ю. Миролюбова А. Куру от 26 сент. 1953г.
Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон
5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним
5-9-2,3,4,22 - Вверху справа - Копия 2/XI - 53 (т.е. эта копия сделана до второго письма Ю. Миролюбова, полученного А. Куром 19/XI-53). Пронумерованные исходные тексты на Листах 1-5. Это копия текстов из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру, состоящая из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых впоследствии будет (нумерация по А. Куру) соответствовать тексту Дощ.1, 2а, 2б, 3а, 3б, 4а, 4в, 4б, 4г, 5б(1), и что очень важно, именно в такой последовательности. Это приложение было перепечатано А. Куром (заверена копия 2/XI - 53), причем строки пронумерованы А. Куром. Сколько было листов в оригинале (первом письме Ю. Миролюбова), была ли какая-нибудь нумерация, был ли этот текст слитнонаписан, напечатан или от руки написан - неизвестно. В начале каждого из пяти листов текста написано: N линий. Текстъ. листъ N 1(5)-й. Нумерация линий во всех листах, кроме 5 - от единицы. Общее число линий-строк текста - 160. На 4 и 5 листах отмечены 5 отрывков. Конец текстов отмечен словом - конецъ. После чего идет заметка А. Кура - Этот документ должен быть известен для исторической науки, как Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова...(см. ниже).
На Листе 1 (линия 1-31) - тексты Дощечек 1 и 2а (не до конца). В тексте Дощ.1 (строки (линии по Куру) 1-18)
На Листе 2 (линия 1-36) - тексты Дощечек 2 (строки 1-12) и 3а (13-25), 3б (26-36)
На Листе 3 (линия 1-39) - тексты Дощечек 4а (строки 1-21) и 4в (22-39)
На Листах 4 и 5 (линия 1-41, 1-7, 1-4, 1-2) - тексты Дощечек 4б (строки 1-23) и 4г (24-41,1-7,1-4,1-2). Тексты Дощ.4г и 5(осколки) обьединены (между ними маленькими буквами - iдЪмо а тоi)
Необходимо отметить, что полная публикация этих текстов была осуществлена лишь через 3 года в ЖарПтице, причем кодирование по листам сохранилось, а нумерация линий изменилась (как пишет С. Лесной: По всей видимости, с нумерацией произошла большая путаница):
Дощ. 1 (1-18), раздел., март 1958, с.10
Дощ. 1 (1-2), раздел., март 1958, с.10
Дощ. 2А (1-21), раздел., март 1958, с.10
Дощ. 2Б (1-6), сплошной, май 1959, с.14
Дощ. 3А (1-15), сплошной, май 1959, с.14
Дощ. 3Б (1-3), сплошной, май 1959, с.14
Дощ. 3Б (27-38), сплошной, май 1959, с.14,15
Дощ. 4А (1-21), сплошной, май 1959, с.15
Дощ. 4Б (1-25), сплошной, май 1959, с.16
Дощ. 4В (1-17), сплошной, май 1959, с.15
Дощ. 4Г (1-21), сплошной, май 1959, с.16
Дощ. 5 (осколки), сплошной, сентябрь 1957, с.10
хотя отдельные отрывки из этих текстов были опубликованы и ранее в ЖарПтице:
янв. 1954 стр. 11-16 (из статьи А. Кура - О Дощьках) - Отрывки из Дощ.4
февр. 1954 стр. 33-35 (из статьи А. Кура - Дощьки) - Отрывки из Дощ.4 - с.33,34
сент. 1954 стр. 29-34 (из статьи А. Кура - Дощечки Изенбека. Отрывки из Дощ.9,10 и Дощ.4)
февр. 1955. стр.23-28 - 3А(10-11)
5-9-2 Вверху надпись от руки - Дощьки. В правом верхнем углу - Копия 2/XI 53


5-9-3 Вверху надпись от руки - Документ А. Изенбек - Ю. Миролюбов. В правом верхнем углу - цифра 2


5-9-4 Вверху надпись от руки - Документ А. Изенбек - Ю. Миролюбов. В правом верхнем углу - цифра 3


5-9-22 Вверху надпись - тексты (продолжение). В правом верхнем углу - лист 5


Этот документ должен быть известен для исторической науки, как
Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова
Полковник А. Изенбек - командир Марковского артиллерийского дивизиона армии ген. Деникина нашел эти Дощьки в разоренном дворянском имении на полу разрушенной и разграбленной библиотеки, собрал наиболее целые, спас и сохранил и привез с собою в Брюссель, Бельгию. Они находились у него в библиотеке, когда их увидел инженер-химик Ю. Миролюбов, который привел их в порядок, склеивал, препарировал и наконец сделал транслитерацию с древнего скрипта на русскую азбуку, скопировал и сделал фотографические снимки с досчечек.
Специалисты предполагают, что дощечки были написаны в разное время, причем самое раннее еще не установлено, но найдено, что некоторые дощечки писаны в 5-м веке н.э.
Записи делались по методу санскритского способа - под линией, т.е. буквы ставились под линией, одной общей, а какие то знаки (неизследованы) были над линией. Знаки-буквы архаические греко-готские и санскритские.
Здесь образец этих знаков-букв: нашiм молехомся бозем нашiм
Всего дщьк было 37-38 штук.
После смерти А. Изенбека 13-го авг. 1941 года Дощьки исчезли.
Распределение записей на слова сделаны Александром А. Кур
Перевод на Русский язык сделан Александром А. Кур.
Поверка перевода сделана Александром М. Кондратьевым
Комментарии - Александра А. Кур.
Сан-Франциско, Калифорния, САСШ
20 декабря 1953
(Подпись Ю. Миролюбова (уже после приезда в Сан-Франциско), А. Кура (уч. этимолог и историк), А. Кондратьева и т.д.)

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2840
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.18 09:47. Заголовок: Документ имени А. Из..


Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова
Листы 1-4, содержащие древние тексты Влескниги, были перепечатаны А. Куром, после получения первого письма Ю. Миролюбова (от 26 сент. 1953) и судя по штампу в правом углу первого листа - Копия 2/XI 53 (т.е. до второго письма Ю. Миролюбова, полученного А. Куром 19/XI-53). Эти листы имеют общий стиль, и похоже написаны в одно время. Надпись вверху на втором листе: Документ А. Изенбек - Ю. Миролюбов - написана от руки уже потом. На листе 5 сначала напечатано несколько строк текстов, а потом заметка А. Кура, озаглавленная: Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова, и в конце проставлена дата: 20 декабря 1953 и затем подписи Ю. Миролюбова, А. Кура (уч. этимолог и историк), А. Кондратьева и т.д. Т.е. Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова состоит из 4 листов, содержащих древний текст, и напечатанный 2/XI 53 и приписки к 5 листу, сделанная уже 20 декабря этого же года. Сначала на пятом листе была только одна подпись А. Кура, а затем на протяжении месяцев дополнялись другие, в том числе и Ю. Миролюбова (по приезду в Сан-Франциско).
В архиве П.Т. Филипьева (ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 16 рулон) сохранилась более ранняя копия 5 листа, с подписью только А. Кура, и еще одна более поздняя копия 5 листа, датированная по штампу авг. 21 1954.
14-5-54 - Лист 5. Внизу: 20 декабря 1953. Только одна подпись А. Кура (т.е. наиболее ранняя копия) уч. этимолог и историк. В самом низу уже приписка от руки П. Филипьева - Где же этот перевод? То что было опубликовано в Жар Птице


14-5-59,60 - Лист 5. (тоже в архиве Кура, опись 41, рулон 7, 5-9-22). со всеми подписями, нижний правый край вырезан (В левом нижнем углу приписка - Здесь была подпись гна Душеника, которую он вырезал тайно и без указания причин - А. Кур - штамп - AUG 21 1954)


Также в архиве П.Т. Филипьева (ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, 14 рулон) сохранилось 2 фрагмента текста из листов 1-3, еще раз перепечатанного А. Куром, для подготовки к публикации в Жар-Птице (передал для журнала Жар Птица 29/IV 57), с новой перекодировкой: с разбивкой на отдельные дощечки (1,2,3) или отрывки (IV, V), с новым формированием строк, с их новой нумерацией в дощечке или отрывке. Но ссылки на листы 1-3 и номера линий из Документа имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова - осталась прежними. Копия трудночитаемая, но дающая общее представление о механизме последовательных преобразований текста, с формированием кодов дощечек.
13-1-115


Лист N1 линiи 1-18 /продолженiе/ ДОЩЬКА N1 ТЕКСТЪ
Лист N1 линiи 19-31; ДОЩЬКА N 2(написано от руки). ТЕКСТЪ.
ОТРЫВОКЪ

ЛИСТЪ N2, линiй 1-7 ДОЩЬКА N 2(написано от руки). ТЕКСТЪ.
13-1-116 Сбоку слева от руки - передал для журнала Жар Птица 29/IV 57


ЛИСТЪ N3, линiи 7-12 вкл. ОТРЫВОК ? ДОЩЬКА N 3 (написано от руки). ТЕКСТЪ.
ЛИСТЪ N3, линiи 13-26 ОТРЫВОК IV (написано от руки) ДОЩЬКА N 3 (написано от руки, зачеркнуто, знак вопроса). ТЕКСТЪ
ЛИСТЪ N3, линiи 35-38 ОТРЫВОК V (написано от руки) ДОЩЬКА N 3 (написано от руки, зачеркнуто, знак вопроса). ТЕКСТЪ
То что ссылки на листы и номера линий из Документа имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова - оставались прежними, приводим одну из страничек ЖарПтицы:
Жар Птица май 1959 с.14-15


Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2841
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.18 09:45. Заголовок: Предварительные заме..


Предварительные замечания первого чтения текста Дощек
Влесо бо наущi
тоя земЪ ратi
а зърно сЪятi
Тако оубо iща тоii ПраЩурi
огнiщанама статi
а бытi земетрудiцi...
Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 1
1-18-1,2,3,4,5,6,7,8,9 - Статья А. Кура - Дошчьки. 9 стр. Вверху первой страницы от руки - Предварительные замечания первого чтения текста. В левом верхнем углу тоже надпись от руки - В Музей-Архив. Остальные страницы пронумерованы. В тексте приводится большой отрывок из первого письма Миролюбова за 26 сент. 1953г., указывается на 161 линию слитнонаписанных слов одной Дошчьки, приводятся отдельные слова, многочисленные отрывки и прориси древнего текста - МОЛIХОМСЯ БОЗЕМ НАШIМ СУРОЖЕ. Статья написана до прихода 2 письма от Ю. Миролюбова к А. Куру, т.е. до 19/XI-53г. В следующей редакции этой статьи (штамп 1-Dec- 1953) сказано уже следующее: В настоящее время в Историч. отделе имеется 181 линия древних записей, составляющих содержание - текст двух дощечек. Статья - Предварительные замечания первого чтения текста - послужила основой для опубликованной в Жар Птице за январь 1954г. с.11-14,16 статьи А. Кура - О Дощьках.


1-18-1
Дошчьки
Благодаря тому, что наша летописная литература писалась на церковно-славянском языке, то предполагалось, что летописное дело на Руси началось лишь после Крещения Руси или спустя некоторое время (с.1)
1-18-3


…Теперь время настало, и мы-русские можем этот документ представить. И этот документ не клочек древней писменности, а целая библиотека из 38 дощечек, древних, старых березовых дощечек или, как в древности их звали - Дошчьк.
История этих дошчьк такова: случайно мне попалась на глаза статья известного журналиста Ю. Миролюбова - Русские Архивы в Европе, из которой я узнал, что у русского художника А. Изенбека, бывш. Командира артил. дивизиона в армии ген. Врангеля, имеется или имелась какая то коллекция деревянных дощечек, чуть ли не V века, исписанных какими то неведомыми письменами, смесью санскритских, готских и русских букв. Запросив письмом через журнал Жар Птица, я получил не только историю этих дошчьк, но и текст одной из этих дошчьк в 161 линию слитнонаписанных слов. Архаичность языка настолько поразительна, что нет никакого сомнения, что древность текста необычайна (с.2,3)

1-18-4
…мы все же имеем переписанный текст с этих дошчьк, а в моем распоряжении целых 161 строка древнего текста, который сейчас изучается и надеюсь, в недалеком будущем будет подробно напечатан.
А пока я считаю за честь и счастье представить некоторые его части, которые были изучены и переведены (с.4)


1-18-5
…Солнце Сури-Сурож (с.5)
…Для примера укажу на слова: АЗОРНIИ - лазурный; ЗМА - земля; СЕКТИ - течь; КУРОСТЬ - добыча; ЕМ, ЕМАТИ - брать; ВОСПIАТ - воспевать; АДОНЬ - госпожа; СЛОНЦЕ - солнце; ВЯЖШЩ - вещь; и т.д. Имеются целые выражения древне-санскритские, как например: АНИ МАРАНИ МОРОКА (с.5)

1-18-6
…В одном отрывке текста имеется указание (текст разделен на слова): А БЯ ТАЯ СЛАВНАЯ ДъЯНА ОД ПРЕНАХОДУ СЛОВЕНСТИ ЛЮДIЕ НА РУСЬ ЕДЕНСЕНТЕ СТА ТРЕТШIГО ЛъТА...В отрывке говорится о победе над народом ГОДЬ (готами), которых победил ЛЯР ГОРДЫНЯ...Неизвестный герой, который не только победил Готов, но истребил их. КОМОНЬСТЕНИ КОЛИ ЖЕ ПЕША, т.е. конными и пешими - не много не мало, как ДЕСЕНТ ТЕМЕ…ИЗБОРНЯ БОЯНУВ…(с.6)

1-18-6
…Наличие имен Сури-Сурожа - бога солнца, Дажьбо (а не Дажбога), Велеса, Перуна указывает на До Христианский Период.
Интересны молитвы и славословия к этим богам: СЛАВА БОГУ ПЕРУНУ ОГНЕКУДРУ ИЖЕ СТРъЛIЕ НА ВРАЗИ ВЬРЗЕ А ВЪРНАIА ПРЕДВЕДЕ ВО СТЬЗъ ПОНЕВъЖДъ ЕСЬ ТЫИ ВОЙНОМ ЩЕСТЬ А СОУД ИАКО ЗЛТРОУН МЛСТИВ И ВСПРАВДЬН ЬС...
(перевод) Слава богу Перуну Огнекудрому, кто бросает стрелы на врагов; верных ведущий по неведомому пути Ты есть честь и суд воинам, златовласый милостивый и всеправедный бог…так звучит славословие к Перуни Огнекудрому, а это молитва к Велесу (ВЛЕСУ): ВЛЕСО БО НАУЩИ ТЫ А ЗЕМЕ РАТИ, А ЗЕРНО СЪЯТИ ТАКО УБО ИЩАТЫ И ПРАЩУРЫ ОГНИЩАНАМ А СТАТИ АБО ИТИ ЗЕМЕТРУДИЦЫ…или моления к СУРИ (женское начало Солнца-бога): РЕКОСТА ТЫ КАМО ГРЯДЕМО АДОНАЯ КАМО ЖИВОТ ВОЛЬНО БРЯЩЕМО. ЕСМЫ В ЛИЦъ СИРЫ А РЕНКА БОЖЬСКА ОДНА СЕ ОТВРАТИ (с.6)


1-18-7
Между тем текст разсказывает, что г. Сурож был построен пращурами и разсказывает, как…ГРЕЦИ НАЛъЗШЕ НА РУСЬ И ТВОРЯЩИ ЗЛАЯ ВО ИМЯ БОГОВУ…Кроме Сурожа имеются города БИЛОЯР, КРИВОРОГ, БъДАГОЛОМЕЯ;..греки нападают на колесницах НА Нь БОЯНОУВ ВО ЖЕЛъЗАХ (с войнами в железных латах), берут город Сурож.
Имеется отрывок, где упоминается сообщение, что строится город Кiев, а также отрывочно сообщается о захвате Кiева Хазарами, а потом варягами…ТАМО БО УСъДШЕСЯ ВОРЯЗИ ИЖЕ СОУТЕ ХИЩНИЦИ (с.7)


1-18-8
…СЕ ЗЫВАТ ТЕ ПОЛЯНИ, СВЕРЕДЗИ (т.е. Северяне) И ДРЕВЛЯНЫ ТО УБО СУТЕВШИ ОТ РОСКУЛУНИ (Раксолаки) АМЕ МАI, ОТДъЛЕНЕСТИ ЯКО СУМЕ, ВЕСЕ И ЧУДЬ И ОТУДЕ ПРИДИ НА РУСЬ УСОБИЦЕ…И ПОДПАДЬШЕ РАЗДъЛУ И УБУДЕ СЕ САМО НЕСШАСТНО ЧУЖИМ РОБИТИ НА ПЕРВЫ ГОДИ, ЯКОВА КРъПЦЕ ДЕРЖАЩА И ДРУЗЕ ХОЗЯРИНОМ, ЯКО ТЫЕ ЗАБIЯ ВИШАСЯ С КОГАНОМ…потому что все эти несчастия произошли…НЕРАДЕНИЕМ НАШИМ (с.8)
…ИТАКОЖЕ БЪИТИ НАМ РУСИЩИ, А ТАЯ ЗЕМЯ РУСЬКА ЕСТЬ А РУСЬКА ЗЕМЕ ЕСТЬ А МНЪЗИ КОМОНЬСТИ ЩЕЛЕСТИ ВЪ СЕЛIЕХ ТИХ ЗАНЩИТИ В ТРАВЕХ ИЯКО НДБА ИТI НА РУСЬ..ТАМО ЗГИБОША МНОЗИ ИДОЛИЩИ И ТАКЪЖДЕ ГИНОУТ ВСIЪМ.., т.е. Потомучто быть нам русскими, потомучто Земля наша есть русская и русской останется...и много конных воинов селений движутся в травах для защиты от тех, кому надобно идти на Русь…Там погибло много ненавистных и так должно сгинуть всем (кто нападает на Русь)…заканчивает в одном из отрывков древний летописец.


1-18-9
В заключении приведу отрывок из текста Дошьки так, как он был слито записан летописцем. Для примера берем текст-обращение к богу Велесу (Влесо): ВЛЕСОБОНАУЩIТООIАЗЕМЕРАТIАЗЬРНОСЕЯТИТАКОУБОIЩАТОI
ПРАЩУРIОГНИЩАНАМАСТАТIАИТИЗЕМЕТРУДИЦИ…этот текст разбиваем на отдельные слова. Получаем:…ВЛЕСО БО НАУЩI ТЫ А ЗЕМЕ РАТИ А ЗЕРНО СЕЯТИ ТАКО УБО ИЩАТЫ И
ПРАЩУРЫ ОГНИЩАНАМ А СТАТИ ИТИ ЗЕМЕТРУДИЦИ…что в переводе на наш теперешний язык дает: БОГ ВЛЕСО НАУЧИ НАС И ЗЕМЛЮ ПАХАТЬ И ЗЕРНО СъЯТИ, ТАКЖЕ, КАК ПРАЩУРЫ ЗАВъЩАЛИ ОГНИЩАНАМ СДъЛАТЬСЯ ЗЕМЛЕРОБАМИ…А ПРАЩУРЫ эти были те, кто по отрывочному преданию, сохранившемуся в тексте этой дощечки, пришли из Индии, ведомые СТАРОТЦОМ ОРIЕМ, кто вывел три славных (в смысле древних) племени наших пращуров. Отрывок сообщает, что на пращуров напало злое племя ДАСУВО (Дасунов - черное племя), кто грабил имущество и убивал детей…И защищал поход от нападения врага…СЫНЕ ТРIЕДОРIЙ СО СВОЕЙ ДРУЖИНОЙ…На этом я закончу предварительный анализ содержания текста 161 линии древних записей Дошьки.
Для тех, кто интересовался бы изображением самих записей, здесь прилагаю образец: МОЛIХОМСЯ БОЗЕМ НАШIМ СУРОЖЕ
А.А. Кур

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2842
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.18 10:14. Заголовок: Влескнига. Дощ.1


Влескнига. Дощечка 1
Эта дощечка раскрывает нам всю глубину миропонимания древних Славян лучше, чем все другие, доступные нам тексты. Эту философию никто не смог бы выдумать или подделать - Б.А. Ребиндер
Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон
5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним
5-9-2,3,4,22 - Лист 1-5. В начале каждого из пяти листов текста написано: N линий. Текстъ. листъ N 1(5)-й. Пронумерованный текст - Дощ.1, 2а, 2б, 3а, 3б, 4а, 4в, 4б, 4г, 5б (в современной кодировке)

5-9-2 Пронумерованный А. Куром текст Дощ.1,2а. Вверху надпись от руки - Дощьки. В правом верхнем углу - Копия 2/XI 53. Это из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру (так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова, состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1, 2а, 2б, 3а, 3б, 4а, 4в, 4б, 4г, 5б(1) именно в такой последовательности). Это приложение было перепечатано А. Куром, причем строки пронумерованы (А. Куром) для каждой из пяти страниц. На Листе 1 - тексты Дощечек 1 и 2а (не до конца). В тексте Дощ.1 (строки (линии по Куру) 1-18) во многих местах буква ять (зрЪмо, вЪдЪте, свЪт, налЪзе, и т.д.), пропущено (?) слово праве (стыдiхомся Наве Яве знатi а обаполо тьрла ведете) и отдельные буквы (навецо - навен бо, конЪзЪ - комонЪзЪ), зато есть - а вржемощемося душi наша в Онь

Жар Птица март 1958 с.10 (Посылаю Вам нередактированные тексты дощечки N1 и N2 и редактированные тексты дощечки N8 и ее перевод - Из письма А. Кура к Ю.П. Миролюбову от 14 февраля 1957)


Б.А. Ребиндер. Влесова книга. Вторая часть. Борис Ребиндер, Руая, Франция, окт. 1985
Вотсще оупамятохом
доблiа наша стары часы
да iдемо камо не весте
А тако сьмы зрЪмо воспять
а рщемо же
бо есьмы стыдiхомся
Наве Яве знатi
а обаполо тьрла вЪдЪте а доумiтi
Се бо ДаБо створящ нам овЪ i це
яково же iесте
СвЪт Зоре намЪ сiaще
i во Тоiя безоднi
повЪсi ДажьБо Земе наше
абi Тая удьржена бя тако
Се дуще ПраЩурi соуте
А Тi свЪтi зорЪма намо од Iру
...Но Грьцi налЪзша на Русi
твьрящi злая во iмь богоув
Мы же сьмы не вЪхом ужi
камо тещатi а щча творiтi
Праве бо есь
невiдомо уложена ДажьБом
А по Нь яко пряже сiа
тЪце Яве
I Та соутворi жiвото нашо
А То колi одiде
сьмртье есь
Явь есь текоуща
а творено о Правi
Навен бо есте по Тоiя
До ТЪ есте Нава
А по ТЪ есте Нава
А в Правi же есте Явъ
Поучiхомся стару
а вржемощемося душi наша в Онь
Бо есь То наше
яко се бо уж Iна iде
Се бо на Коло ны
...тврящу Богоум сiлу
сооузрЪхом в себi
То бо дано дар Бъгов
а не потребу Емо
Бо се напраснi тi
...Се душi ПраЩуры наша
од Iру срящетi на ны
А тамо Жале плакатiся
а вырЪщатi намо
яко сьмы не бржехомо
Праве Наве а Яве...
Не бржежехом бо се на То
а глузiхомсе iстая
...НЪ сьмы достоiнi бытi
ДажБовi внуцi
...То бо моляi Богоум
да iмЪмо чiстЪ душi
а тЪлесi наша
А да iмЪмо жiвот
со ПраОтцi наша
во БъзЪх слiяшетесе
воедiн Прауда
Тако се бо сьме
ДажБовi вноуцi
Зрi Русек Оуме
якож Оум вьлiк Божьск
Есте едiн со ны
А Тому творяете
а рЪщашете
со Бъзi воедiнЪ
...брене бо есь наше жiвоте
а ось мы такожде
iдЪже конЪзЪм нашiм работатi
жiвящЪ во зЪмЪх
со тЪле овна а скътiе наша
…оде вразЪм текущ на
...свередзь
Напрасно (вотсще - тщетно) упоминать нам (оупамятохом) доблестные наши старые времена (стары часы), дабы идти куда неведомо (да iдемо камо не весте). А так смотрим (зрЪмо) воспять и говорим (рщемо), что вот (же бо есьмы), стыдимся мы Нави-Яви (Правь не познаваема) знать и обе стороны бытия (обаполо тьрла - поле жизни?) ведать и понимать (доумiтi - постигать, доходить умом). Вот, Даждьбог сотворил нам то и это (овЪ i це) - все, что существует (яково же iесте). Свет звезд (СвЪт Зоре) нам сияет, и в той бездне (безоднi) Даждьбог подвесил (повЪсi) Землю (Земе) нашу, чтобы она удерживаема так была (удьржена бя тако). Это души Пращуров по-сути (Се дуще ПраЩурi соуте), и Они светят звездами нам из Ирья (Тi свЪтi зорЪма намо од Iру)...Но Греки напали (налЪзша) на Русь и злое творят (твьрящi злая) во имя богов. Мы же не знаем уже (мы же сьмы не вЪхом ужi), куда бежать и что творить (камо тещатi а щча творiтi). Правь ведь невидимо устроена Даждьбогом (Праве бо есь невiдомо уложена ДажьБом). А по ней - как пряжа сия течет Явь (А по Нь яко пряже сiа тЪце Яве). И та творит жизнь нашу (I Та соутворi жiвото нашо). Навь (смерть) есть после Яви (жизни) (Навен бо есте по Тоiя). До Яви есть Навь (До ТЪ есте Нава). А после Яви есть Навь (А по ТЪ есте Нава). А в Прави же есть Явь (А в Правi же есте Явъ). Получили мы поучение о древнем (поучiхомся стару) - и ввергнемся душами нашими в него (а вржемощемося душi наша в Онь). Вот, оно ведь наше (Бо есь То наше), потому как, (смотри) уж другое идет (яко се бо уж Iна iде). Вот, на Коло (временной цикл, связанный с понятием судьбы и мирового закона) нам…творящу Богам силу соузреем в себе (Се бо на Коло ны...тврящу Богоум сiлу сооузрЪхом в себi). То ведь дано (нам) как дар Богов, и на потребу Им (То бо дано дар Бъгов а не потребу Емо). Ведь вот, напрасно те...Вот души наших Пращуров из Ирия глядят на нас (Се душi ПраЩуры наша од Iру срящетi на ны). И Жаля (букв. жалеющая, плакальщица) плачет и вырейщает (плакатiся а вырЪщатi) нам, что пренебрегаем мы Правью-Навью-Явью (яко сьмы не бржехомо Праве Наве а Яве)...Пренебрегаем ведь мы этим и насмехаемся над истиной (Не бржежехом бо се на То а глузiхомсе iстая)...Не достойны мы быть Даждьбожими внуками (НЪ сьмы достоiнi бытi ДажБовi внуцi)...То вот молим Богов, да имеем чистые души и телеса наши (То бо моляi Богоум да iмЪмо чiстЪ душi а тЪлесi наша). А да имеем жизнь (нашу) со Праотцами нашими во Богах слившись во единую Правду (А да iмЪмо жiвот со ПраОтцi наша во БъзЪх слiяшетесе воедiн Прауда). Так как мы Даждьбожи внуки (Тако се бо сьме ДажБовi вноуцi). Зри, русский ум, сколь велик Ум Божеский (Зрi Русек Оуме якож Оум вьлiк Божьск). Един Он с нами (Есте едiн со ны). И Ему творите (требы) и воспевайте с Богами воедино (А Тому творяете а рЪщашете со Бъзi воедiнЪ)...бренна ведь наша жизнь и мы также как и князья наши (?), работать, живя на земле с телятами, овцами и скотом нашим,…от врагов спасаясь на...север (брене бо есь наше жiвоте а ось мы такожде iдЪже конЪзЪм нашiм работатi жiвящЪ во зЪмЪх со тЪле овна а скътiе наша…оде вразЪм текущ на...свередзь)
Влескнига. Дощечка 1. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2843
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.18 09:24. Заголовок: Влескнига. Дощечка 2..


Влескнига. Дощечка 2. О древних временах Славян-Русичей
Стыкраты пощiнасе Русе
а стыкраты розбiена бя
од полуноще до полудене
Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон
5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним
5-9-2,3,4,22 - Лист 1-5. В начале каждого из пяти листов текста написано: N линий. Текстъ. листъ N 1(5)-й. Пронумерованный текст - Дощ.1, 2а, 2б, 3а, 3б, 4а, 4в, 4б, 4г, 5б (в современной кодировке)
5-9-2 Пронумерованный А. Куром текст Дощ.1,2. Вверху надпись от руки - Дощьки. В правом верхнем углу - Копия 2/XI 53. Это из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру (так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова, состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1, 2а, 2б, 3а, 3б, 4а, 4в, 4б, 4г, 5б(1) именно в такой последовательности). Это приложение было перепечатано А. Куром, причем строки пронумерованы (А. Куром) для каждой из пяти страниц. На Листе 1 - тексты Дощечек 1 и 2а (не до конца). На Листе 2 - тексты Дощечек 2 (1-12) и 3. В тексте Дощ.2а (строки 19-31 - лист 1, 1-12 - лист 2) во многих местах буква ять (и в слове рЪком), пропущены буквы (?) а тако о (а тако оуселiщася) и отдельные буквы (буква т - бо нЪ сте, буква о,е - сото рЪещено), зато твердо есть - двiе теме до суть, кънязi, род зол


В архиве П.Т. Филипьева (ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, 14 рулон, 13-1-115-116) сохранились фрагменты текста из листов 1-3, еще раз перепечатанного А. Куром, для подготовки к публикации в Жар-Птице (передал для журнала Жар Птица 29/IV 57), с новой перекодировкой: с разбивкой на отдельные дощечки (1,2,3) или отрывки (IV, V), с новым формированием строк, с их новой нумерацией в дощечке или отрывке. Но ссылки на листы 1-3 и номера линий из Документа имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова - осталась прежними. Копия трудночитаемая, но дающая общее представление о механизме последовательных преобразований текста, с формированием кодов дощечек.


13-1-115
Лист N1 линiи 1-18 /продолженiе/ ДОЩЬКА N1 ТЕКСТЪ
Лист N1 линiи 19-31; ДОЩЬКА N 2(написано от руки). ТЕКСТЪ.
ОТРЫВОКЪ
ЛИСТЪ N2, линiй 1-7 ДОЩЬКА N 2(написано от руки). ТЕКСТЪ.

13-1-116 Сбоку слева от руки - передал для журнала Жар Птица 29/IV 57

Жар Птица март 1958 с.10

Жар Птица май 1959 с.14
Муж прав
ходяi до мовЪ
нЪсть
iже рЪком
есте
хощяшет прав бытi
но есь
iже слъвесы...го
...а вьршена
до цЪ съвпадашет
...Тому рщено есь о стара
або сьемы творялi бяхом лЪпая
а яко Дядi нашi рЪклi
То у семь а боуду
...Такождь за часi ЗьльноСлавлi
Русь потятя бя рукоу върозiу
а злощiна твъряi
...i коняз тоi немоцен бя
а оусла сынi сва до брань
а i тоi върягом подлегоша
ВЪща не бгрегошiа
а чесо то рЪщено ВЪщем
не оуважi
Тому бысте ростърженi
а одерень взятi
А тако ле рЪщемо днесе
Кънязi соуте наша тому
бо нЪсте
...до полудене ходяi
да iмемо земЪ
...намо бо а дЪцкЪм нашiм
А тамо Грьцi налЪзша на не
яко бо усЪдьлiца на нь
А бiя сЪща велька
а многая мЪсящi
...Стыкраты пощiнасе Русе
а стыкраты розбiена бя
од полуноще до полудене
...тако скътi вЪдша
ПраОцове наша
а бя Оцем Орiем
до крае Руська веденi
поневждi тамо пребытi
А утрпенiа многая несоуща
ранi а хлудне
Се тако отыдша до сiу
а тако оуселiщася
огнiщаны на земЪ РуштЪi
То бо се оутворi
за двiе теме до суть
А по тема двЪ темi
врязi прiдоша
...а земе беряi од Хъзаром
до роуце сва
тем бо одерене работахомо
Бя нароуд родiщеск Iльмерстii
а сто корежене о дво ста
Народо наш
яко прiде поздЪ до Русе земЪ
а селiщеся среде Iльмерштi
Тii бо суте брачке наше
а намо...подобi соуте
Аще колiво роужнЪтi
бо нас хранiша од злы
ВЪща iмяiаще
сото рЪещено...о ВещЪ
тако iессте
Аще сого не рЪшена
не есте бы
...iзбiраща кънязi
од полудiа до полюдiа
а тако жiвяi
Мы же сьмы
iмо помоще даяхом
А тако бяхом
...зеле бо знаiа
i твърiтi сосудi пецене во огнiщЪх
а соуте бЪ гонцарi доблi
земе ратi
а скотiя водящетi
бъ розоумЪяi
Тако i Отце наше соуте
А прiде род зол на не
а налезЪ
А тому бяхом понузенi
оскощiтi до лясii
А тамо жiвемо ловце а рiбанi
абыхому мoглicя
oд cтpaci yклoнщecя
Тaкo бяxoм eдiнy тeмy
a пoщaшxoм градiе ставiтi
огнiца повсуде роскладаятi
По друзе теме
бя хлуд велiк
а потягшеся есьме
до полудене
Тамо бо суте
мяста злащна
А тамо то Iронеiстi
скотi наша ящi
десецiноу о то
се оугодiхом
Ащi бытi
камо словесы держетi
А потягохомсе семы
до полуднена...зеленотрвiе
а iмхомо скотi мнозi
Муж праведен (прав), ходящий на омовение (ходяi до мовЪ), не есть тот (нЪсть), о котором говорят, что хочет праведным (он) быть (iже рЪком есте хощяшет прав бытi), но есть тот (есь), которого слова его (слъвесы...го) и деянья (вьршена - срав. свершения) полностью (до цЪ) совпадают (съвпадашет - (санскр.) cампадана - след в след, пада по паде)...Поэтому как говорится еще с древности (тому рщено есь о стара), чтоб мы творили лучше (або сьемы творялi бяхом лЪпая), как деды наши говорили (яко Дядi нашi рЪклi). Так о том, и буду (то у семь а боуду)...Также и во времена Зеленославовы (за часi ЗьльноСлавлi - В дощ. 9а.б - Утворiсе родi тоiе о СедмЪРЪцЪх iдЪже обiтващехом за морья о Краi Зелень). Русь разграблена (потятя - от тать - вор) была рукою вражеской (рукоу върозiу), и злодеяния творилось (злощiна твъряi)...и князь (коняз) тот немощен был (немоцен бя - мощи мало), и послал сынов своих на брань (до брань), а они врагам (върягом) и поддалися (подлегоша - букв. подлегли). Вечем пренебрегли (ВЪща не бгрегошiа), и, что Вечем сказано (решено), не послушали (не уважили - а чесо то рЪщено ВЪщем не оуважi). Потому были они разбиты и в неволю взяты (Тому бысте ростърженi а одерень взятi). И так ли говорим сегодня? (А тако ле рЪщемо днесе?) - Князи (вы) наши, и потому (вам) не надлежит...на полдень ходить, чтобы землю...нам-то и детям нашим (Кънязi соуте наша тому бо нЪсте...до полудене ходяi да iмемо земЪ...намо бо а дЪцкЪм нашiм). И там Греки напали (налЪзша) на нас, чтобы поселиться у нас (яко бо усЪдьлiца на нь). И сеча была великая и много месяцев (А бiя сЪща велька а многая мЪсящi)...Сто раз Русь начиналась и сто раз была разбита от полуночи и до полуденя (Стыкраты (на санск. - шатакрато) - пощiнасе Русе а стыкраты розбiена бя од полуноще до полудене)...так скот водили (вЪдша) Праотцы наши, и были Отцом Орием в край Русский (до крае Руська) приведены (веденi), чтобы (поневждi) там пребыть (пребытi). И тяготы (утрпенiа) многие несли (несоуща), и раны (ранi), и холода (хлудне). Вот, так отошли (отыдша) досюда (до сiу - до сю) и так поселились огнищане (оуселiщася огнiщаны) на Русской земле (на земЪ РуштЪi). То утворилось (То бо се оутворi) за две тьмы (тьма - период времени, более тысячи лет) до настоящего (времени) (за двiе теме до суть). И после тех двух темей (по тема двЪ темi) варяги пришли (врязi прiдоша)...и землю забрали у Хазар (беряi од Хъзаром) в руки свои (до роуце сва), у которых мы были в порабощении (одерене работахомо). Был народ (бя нароуд) родственный (родiщеск) Ильмерский (Iльмерстii - племена, селившиеся обычно по берегам озер-ильменей (?). По М. Фасмеру - Илмень - небольшое озеро, остающееся после половодья-. В древнейшие времена, может быть, так назывались озера, образовавшиеся после оледенения, как сейчас, например, в стране Озер, в Финляндии). И сто корней из двухста (а сто корежене о дво ста - т.е. были и иные (не-родственные) племена). Народ наш, как пришел позднее на Русскую землю (прiде поздЪ до Русе земЪ) и селился среди Ильмерцев (селiщеся среде Iльмерштi). Те ведь, (по) суте, братья наши и нам подобны (Тii бо суте брачке наше а намо...подобi соуте). А когда была война (Аще колiво роужнЪтi), ведь нас (они - вспомним о Нерцах, о Жмуди, о Литавах, о Мери, о Голяде, о Мещоре) хранили от злых (бо нас хранiша од злы). Вече имели (было у них), что речено...на Вече, так и было (тако iессте). А что не речено - не есть было...Избирали (они) князей от полюдья к полюдью (в Дощ.6б: а обiрахом кнезе од вутце Тоi бо бяшете од Овсене дОвсене коема же платхом дане о полюдя), и так жили (а тако жiвяi). Мы же им помощь даем (Мы же сьмы iмо помоще даяхом). И так мы были...травы (они) знали, и (как) творить сосуды печенные (обожженные) во огнищах, и (по) сути (они) были гончарами умелыми (доблестными, хорошими), и (как) землю раять (пахать, облагораживать) и скот водить - были разумны (А тако бяхом...зеле бо знаiа i твърiтi сосудi пецене во огнiщЪх а соуте бЪ гонцарi доблi земе ратi а скотiя водящетi бъ розоумЪяi). Таковы и Отцы наши (по) суте (Тако i Отце наше соуте). И пришел род злой на нас, и напал (А прiде род зол на не а налезЪ), и потому пришлось нам отойти (а тому бяхом понузенi оскощiтi) в леса (до лясii) и там жить охотниками и рыбаками (а тамо жiвемо ловце а рiбанi), чтобы смогли мы бедствий избежать (абыхому мoглicя oд cтpaci yклoнщecя). Так мы жили одну тьму (Тaкo бяxoм eдiнy тeмy), и стали ставить города, огнища повсюду раскладывать (a пoщaшxoм градiе ставiтi огнiца повсуде роскладаятi). После другой тьмы (по друзе теме) был холод великий (бя хлуд велiк), и потянулись мы на полдень (а потягшеся есьме до полудене). Там ведь места злачные (Тамо бо суте мяста злащна)...И там то Ироны (А тамо то Iронеiстi - до сих пор Иронцами называют одно из племен осетин (древних аланов)) скот наш забирали (ящi) десятиною (скотi наша ящi десецiноу), о которой мы уговорились (о то се оугодiхом), и словом своим закрепили (?) (Ащi бытi камо словесы держетi). И потянулись мы к полуденному (потягохомсе семы до полуднена)...зеленотравью (зеленотрвiе), и было множество скота у нас (а iмхомо скотi мнозi)
Влескнига. Дощечка 2. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2844
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.18 09:33. Заголовок: Влескнига. Дощечка 3..


Влескнига. Дощечка 3. Ежедневная молитва
Мълiхом Влеса
Отце наше
Да потягне в небi
комнощь Суражоув
Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон
5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним
5-9-2,3,4,22 - Лист 1-5. В начале каждого из пяти листов текста написано: N линий. Текстъ. листъ N 1(5)-й. Пронумерованный текст - Дощ.1, 2а, 2б, 3а, 3б, 4а, 4в, 4б, 4г, 5б (в современной кодировке)
5-9-2,3 Пронумерованный А. Куром текст Дощ.1,2. Вверху надпись от руки - Дощьки. В правом верхнем углу - Копия 2/XI 53. Это из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру (так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова, состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1, 2а, 2б, 3а, 3б, 4а, 4в, 4б, 4г, 5б(1) именно в такой последовательности). Это приложение было перепечатано А. Куром, причем строки пронумерованы (А. Куром) для каждой из пяти страниц. На Листе 1 - тексты Дощечек 1 и 2а (не до конца). На Листе 2 - тексты Дощечек 2 (строки 1-12) и 3а (13-25), 3б (26-36). В тексте Дощ.3а и 3б: строка 18 - внуцi стре (внуцi сте), Божьскi (Бъжьскi); строка 19 - вечерЪ (вчерЪ); строка 27 - а осуборiтiся (а соуборiтiся); строка 32 - раде влаiще (раде владiще); в строке 28 после слова - главноще - комментарий: неразборчиво; в строке 30 после слов - по вЪцi Трояню якi - комментарий: выцвЪло, трудно прочесть


В архиве П.Т. Филипьева (ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, 14 рулон, 13-1-115-116) сохранились фрагменты текста из листов 1-3, еще раз перепечатанного А. Куром, для подготовки к публикации в Жар-Птице (передал для журнала Жар Птица 29/IV 57), с новой перекодировкой: с разбивкой на отдельные дощечки (1,2,3) или отрывки (IV, V), с новым формированием строк, с их новой нумерацией в дощечке или отрывке. Но ссылки на листы 1-3 и номера линий из Документа имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова - осталась прежними. Копия трудночитаемая, но дающая общее представление о механизме последовательных преобразований текста, с формированием кодов дощечек...
ЛИСТЪ N3, линiи 7-12 вкл. ОТРЫВОК ? ДОЩЬКА N 3 (написано от руки). ТЕКСТЪ.
ЛИСТЪ N3, линiи 13-26 ОТРЫВОК IV (написано от руки) ДОЩЬКА N 3 (написано от руки, зачеркнуто, знак вопроса). ТЕКСТЪ
ЛИСТЪ N3, линiи 35-38 ОТРЫВОК V (написано от руки) ДОЩЬКА N 3 (написано от руки, зачеркнуто, знак вопроса). ТЕКСТЪ
13-1-116 Сбоку слева от руки - передал для журнала Жар Птица 29/IV 57


В изданиях Жар Птицы в 1953-1955 А.А. Кур публиковал статьи, в которых были следующие отрывки из текста:...
февр. 1955. стр.23-28,32 - Дощ. фотостат 16а(1-10), 9(31), 11Б(15-18), 3А(10-11), 7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18)...
Перечень выпусков текстов Дощек в Жар Птице 1957-1959...
Дощ. 3А (1-15), сплошной, май 1959, с.14
Дощ. 3Б (1-3), сплошной, май 1959, с.14
Дощ. 3Б (27-38), сплошной, май 1959, с.14,15

Жар Птица февраль 1955. Статья А. Кура - Религия пращуров-предков. Перевод с дощечек Изенбека (Продолжение), с.24
...В религиозных текстах Дощечек Изенбека упоминается еще другой титул солнца - Сурож и Сурiа. Этот титул андрогинный и обозначает у предков Жизненную Силу Солнца, т.е. его мужское (Сурож) и женское (Сурiа) начала. Так символически представляли себе действие солнца на природу наши предки.
В Дощечках Изенбека имена СУРОЖ-СУРiЯ упоминаются часто. ПримЪром могут служить, приводимыя здЪсь отрывки из текстов Дощечек:
(Дощечка N3, линiя 22 и 23, лист 2, отрывокЪ) -
...ВОСПОЕМО СЛВУ СУРАЖУ А ТЕ КОМОНЬ ЗЛАТ СУРАЖІЕВ СКАКЩЕТ В НЕБЕСІ ...
или (Дощечка N1, линiя 29-30, лист 2, отрывокЪ)
...СУPІA СВЪТІ НА НЬ АДОНЬА ВІДІМО ВСЯЩСКАЯ...(ИСПОРЧЕНО)...ПЕРВЪ БО СЛВА СУРІУ СТЛУ ДІДУ ЕТЕНЬ ИЖДЕ НЕ ЗЛАЯ...


Жар Птица май 1959 с.14-15

Дощ.3а Отче Наше
Мълiхом Влеса
Отце наше
Да потягне в небi
комнощь Суражоув
А да внiде на ны
Сурi вЪшатi
злотi Колове въртеще
То бо Суньце наше
iже святiаi
на домове наша
i пред Онь лiк
блiед есь лiк
огнiщ домацен
Сему БгуОгнiкуСьмурьглЪ
рцемо показатiсе
а восташетiсе небесi
а се взетi
ож до мудра свЪта
...нарцемо Му iме iе
ОгнеБъже
а iдемосе трудiтi
акi вск ден
мъленiа утврша тЪлесы
Ядымо а iдемо до поле нашi
труддятiсе
яко Бъзi велЪша вску мужу
iже чiнен есъ трудiтсеся на хлЪб свуi
ДажБове внуцi сте
любiмiчi Бъжьскi
А Бъзiско рорала
вы тако деснiце дьржащi
...Воспоемо Слву Суражiу
а такожде мыслiхом до вчерЪ
а пентократо слвiхом
Бзi ве дене
Пiiмо бо сурiцу
в знак благъстi а обцностще со Бзi
кii бо суте во Сврзiе
тако бо пiоут за щасте нь
...Воспоемо Славу Суражiу
а те комонь злат Суражiщiев
скакщет в небесi
...Дому iдяхом
потрудьщеся
тамо огiнь утворджiхом
а ядяхом покоръм наш
Рцемо
якова есте ласкоще Божьска до ны
а отыдемо к сну
Ден оубо прiде
а теме не ясть iе
...Такоже дадехом десету ОцЪм нашiм
а сенту на власве
...А тако пребухомо Слвнi
якоже Слвiм Бъзi наше
а мълiхомся
з телесы
омовленi водоу щiстоу
Влеса37 молим мы, нашего Отца38, чтоб двинулся по небу Конник Суражий39, и чтоб взошел над нами Сурье сказать колеса золотые вращать40. Ведь это Солнце41 наше, что светит на наши дома, и перед ликом Его бледнеет лик огнищ домашних. Огоньку сему, Семургле42 Богу говорим мы появиться и обьявиться в небе, и приняться за дело свое до самого до синего до света43...называем Ему имя Его: Огнебоже!44 и идем трудиться, как и всякий день, омовенья телу сотворя; едим и в поля идем трудиться наши, как Боги всякому велели мужу, кто способен трудиться ради хлеба своего. Даждьбоговы вы внуки, любимцы Божьи, и Божие орало45 вы так в деснице держите...Славу воспоем Прекрасному46, и до вечера думаем мы таково и пятикратно Богов мы славим в день. Пьем сурицу47 в знак благости и общности с Богами, Которые во Сварге48 суть49, так же пьют за счастье наше...Воспоем Солнечную славу, и золотой Суражий50 конь поскачет в небе...Домой идем мы, потрудившись, огонь мы там творим и пищу нашу едим. И говорим, любовь к нам Божья какова, и отходим ко сну. Итак, прошел ведь день и теме нь настает...Также даем51 десятую мы часть нашим Отцам и сотую - властям52...И так и пребываем славными, поскольку славим мы Богов и молимся с телами, омытыми водою чистою
37 Влес/Велес (позже Волос и Св. Власий), Бог, давший письменность, научивший пахать и сеять, покровитель скота, что было в древности главным богатством
38 Бог есть един и Множествен, говорится во Влескниге, потому и Влес-один из аспектов Единого Отца
39 Солнечный Всадник/ Вестник, от суре. Сурья - Солнце
40 Поэтическое иносказание, описывающее круговое движение Солнца по небосводу
41 Возможно, санскритское слово суре, Сурья было уже несколько архаичным, и приходилось уже обьяснять, что это - то же, что русское суне/суньце Солнце
42 сьмурьгль/семарьглоi (Семаргл) - другое имя (эпитет) Бога огня Агни, часто выступающего как Солнце, т.е., фактически, еще один эпитет Солнца
43 Т.е. до рассветных сумерек
44 Т.е. обращаемся к нему по имени: Огнебоже! Агни Боже
45 Т.е. плуг
46 Т.е. Солнечному - суражiу, притяжат. от суре Солнце. Суражий - как и Хороший (Хоросий) - имея смысл солнечный издавно означало прекрасный, благой
47 Сура/ сурица / сурина (притяжат. форма от суре), тж. квасура - алкогольный ритуальный напиток
48 В небесном пространстве, на небе
49 Глагол-связка наст. вр. 3.л. мн. ч., соответствует совр. англ. are, нем. sind, польск. sa, т.е. являются, имеются, находятся, пребывают
50 Притяжат. от суре, т.е. солнечный, принадлежащий Солнцу-Сурье
51 Т.е. и давали, и даем, и будем давать, - особая глагольная форма, широко употребляемая во Влескниге
52 Т.е. тем, кто нами управляет, от глагола владоiшете - владеть, управлять
Дощ.3б
Iн бо кървень есьва тая
а крявь наше
Про то мълоувi
яко iзобрятщi конязi
старощi наша
А такосе правi
пентонадесечь вЪцi
кръз ВЪща
а соуборiтiся на онь
i соудiтi вшяку отнонску подлЪ
...главноще
...а такосе правi нашi Оцi
...всенкiма i слово рещатi
...А тото бляго сутратiхом отъ Хъзяроу
...по вЪцi Трояню якi
...првЪ насадiсе со сынi сва
а внуцi протiвне рещену Вещем
...Боруштi не iмяху раде владiще
протiвнЪ ВЪща
...ХозарстЪ бо iдша на нь
а тi не iмша воiове
...Тато ростргавiца бя
пентосент ляты
а не укончiшася скоро
а стала намо тЪгла Хзарстiго
...iбо покуду Боруштi пращеся
врзi на нь налезе мнозi
...а внуко Траяннен бя самотен
со друзi меногая
i бя утщен
Ведь кровь вы есть (есьва), эта кровь наша. Про это говорится, как избирают князей старцы наши, и так совершается пятнадцать веков через Веча...и собираться на них, (чтобы) судить о всяком отклонении по...главное...и так совершается. Наши Отцы...всякими и слово сказать...И это-то благо (мы) потеряли из-за Хозяр...после века Троянова, который...в первый раз, насадил вот своих сынов и внуков вопреки (решению), высказанному Вечем...
Борусы не имели совета (Раде) власти вопреки Веча...Хазары же пошли на них, а у тех не было воинов...Тот-то раздор (ростргавiца) был пятьсот лет, и не покончили (они с ним) скоро, и стоил (он) нам ярма (тЪгла) хозарского...Ведь покуда Борусы бились (пращеся), враги на них напали многие...А внук Траянин был один - с друзьями многими (т.е. друзей было много, а оказался один) - и был убит (перевод Н. Слатин. Влесова Книга. Литературный перевод. 2 из-ие. Москва-Омск. 2003г.)
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
Влескнига. Дощечка 3. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2845
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.18 09:36. Заголовок: 09 октября 2018г., 03 часа 47 минут - Новолуние


Влескнига. Дощечка 4а и 4в.
О Скотене, Хазарах, Готах.
О создании Русколуни и освобождении града Киева

А тако первЪi
спояша Славу БозЪм
на земЪ чуж
Сь тЪiа
рЪкша Русколунь
таiе земЪ
...О тоi щас
iдша до Кiiву върязi
со госте
а бiяху Хъзярi
Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон
5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним
5-9-2,3,4,22 - Вверху справа (лист 1) - Копия 2/XI - 53. Лист 1-5. Пронумерованный текст - Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки).
5-9-3,4,22 Пронумерованный А. Куром текст Дощ.4а,4в,4б,4г,5(осколки). Это из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру - так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова, состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки), именно в такой последовательности. Это приложение было перепечатано А. Куром (заверена копия 2/XI-53), причем строки (линии по Куру) пронумерованы (А. Куром) для каждого из пяти листов.
На Листах 3,4,5 - тексты Дощечек 4а,4в,4б,4г,5(осколки). На Листе 3 - тексты Дощечек 4а (строки 1-21) и 4в (22-39). На Листах 4,5 - тексты Дощечек 4б (строки 1-23) и 4г (24-41,1-7,1-4,1-2). Тексты Дощ.4г и 5(осколки) обьединены (между ними маленькими буквами - iдЪмо а тоi)

5-9-3 Вверху надпись - Документ А. Изенбек - Ю. Миролюбов. В правом верхнем углу - цифра 2

Внизу листа N3 рукой А. Кура исправления по напечатанному тексту:
… - линiя 16 пропущено: “СЕАОТОI”.
… - линiя 14 и 22 зачеркнута лишняя буква.
… - линiи 14,15,26 пропущены буквы Р, I, З

Жар Птица май 1959 с.15
Первая публикация текстов дощечек под номером 4, была осуществлена в ЖарПтице лишь в мае 1959г. , хотя отдельные отрывки из Дощ.4 были опубликованы в статьях А. Кура: О Дощьках - в ЖарПтице: янв., февр., сент 1954. А еще ранее - в неопубликованной статье А. Кура: Предварительные замечания первого чтения текста Дощек (первая редакция - до 19/XI-53г.; вторая редакция – до 1 дек. 1953г.).
В документе имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова, текст листа N3 (линии 1-39) оформлен, как связный текст, как единое целое, без особых разделений и пометок. Тот же текст в Жар-Птице за май 1959г. уже разбит на 2 части: Дощечка N4, линии 1-21; Дощечка N4 (на обороте), линии 21-39, - что соответствует по современной нумерации текстам Дощечек 4а (строки 1-21) и 4в (22-39), именно в такой последовательности. По содержанию текста, начало дощ. 4в является продолжением дощ.4а: во всей Влескниге болярин Скотень упоминается пять раз в Дощ.4а и 4в и один только раз в отрывке из Дощ.4б; многократно упоминаются Хазары, Годь (готы), Киев, Русколунь. Кроме того, текст начала Дощ.4в: Русь бо усрiся на земе тую до сь – практически совпадает с текстом из Дощ.4а: Русь бо устрiся до се земЪ взятыiя до Русе кроука ренцi. Т.е. текст дощечек 4а и 4в (до: Що РусКолунье iмалша дЪятi) последовательно связан и этот большой отрывок текста можно считать единым текстом, скорей всего написанным в одно время. Если это так, то это дает дополнительно важную историческую информацию о хазарах, готах, варягах, о граде Киеве, о географическом положении готов и хазар по Донцу и Дону, о новой земле Русколунь, отвоеванной у готов (Дощ.4а:...iна боiaруштi остасе под Хъзярштi...кii бо долЪзша до града Кiвска i тамо усЪдщесе...Тi же Руштiщi коя не волiша подо Хзарштi iдша до Скотене; Дощ.4в: О тоi щас iдша до Кiiву върязi со госте а бiяху Хъзярi; Дощ.4а: Хъзярштi бо утекоща до Влзi о Дону а Дончу; Дощ.4а: А тако первЪi спояша Славу БозЪм на земЪ чуж Сь тЪiа рЪкша Русколунь таiе земЪ)
По часе жiвот трудЪнь
...а то бящ в ступЪх
болярiн Скотень
...Тоii бо не подлегше
до Хъзяр
Бя Iронiстi
...од Iронi помоцi просяi
А тоiе
...комоньства досiляi
a бiaша Хзараштi
О тъ рщенi
...iна бо ia руштi
остасе под Хъзярштi
...кii бо долЪзша
до града Кiвска
i тамо усЪдщесе
...Тi же Руштiщi
коя не волiша
подо Хзарштi
iдша до Скотене
А i тако Русь
се търловаша околЪ
...Iронштi нехащi свi кове
наша одерень не беряi
а тако оставi Русоум
жiвот русек
...Хъзярсштii беряху
до раоте своя одерень
а дцкi а женi
велiцЪ злЪ бя
а...твъряi зло
...О то убо Годь
грябо налЪзе на Русь
околу Скотене
А i тоi iзмещiся
а ПраЩурове наша
потягоша на нь
Таде комоньства Iронште
утърче
а росбiяi Годь
Рострщенi бяша Годьсштi
а бЪже с поле
...То бо крев бо Ршта се лiла
...а чермна земЪ бя
...Перунамi рострсшч Русь
земЪ Годьску
а мещемi знiцi всяка
i земЪ iх вемЪсi
а до сва прiтще
...А о ту бь Хъзарштi
пояща ны
Веща сратень
а налЪзоохша на ны
...I ту бо Руштi
увржешесе до бране
яко левi
а рЪкша
Порпадохом бо
якоже Перун
до нас не дба
I Тоii iма поможаще
А Годь бя ураждена та
Хъзарштi первЪе
...укоусi прахоу
...бяща первЪi рострщенi
А то Русь зетхла до iх
а рце
I цо ще буде
...Хъзярштi бо утекоща
до Влзi
о Дону а Дончу
...тамо страм iмяi
...ус беща воiя iхо
вергоша земЪ мещчi своi
а тЪкъша околунь очесi
Тоi крате Годь смЪстiсе
а отыде до полуноцЪ
а тамо iзгмiзЪ
iдяi далЪ
Русь бо устрiся
до се земЪ
взятыiя до Русе кроука ренцi
Сва пдутъ реще
а рЪкша
Прiде убо мiлостоiнi
щас Божеська
Хвалiмо ДажьБа ншiго
а Перуна ЗлатУса
iже бя со ны
А тако первЪi
спояша Славу БозЪм
на земЪ чуж
Сь тЪiа
рЪкша Русколунь
таiе земЪ
а тамосе потщiся вельцЪ
абы стя
оутвърiтiшеся земi нашiеi
...Хъзяpiштi yбыщa
дo зeмЪ пoтieтЪ
Iнa кoлiкii вЪaвЪ лзi
РусКолунь бо iа се
утъвърдi на Дончi по Годi
Русь бо
усрiся на земе тую
до сь
О тоi щас
iдша до Кiiву върязi со госте
а бiяху Хъзярi
А каган хъзярьсштi
i рЪще до СкотенЪ
...помоце помоляi
...Одвъргне тая Скотень
а рЪще
Убо сi поможеште самi све
Во времена жизни трудной... и был-то в степях болярин Скотень...Он ведь не поддался Хозярам. Был Иронцем... у Иронов помощи просил. И они...конницу послали и били Хозар. О том сказанные...другие, потому как взял Русичей, оставшихся под Хозярами...Которые же добрались до града Киевского — и там поселились...Те же Русичи, которые не желали [оставаться] под Хозарами, пошли к Скотеню.
И так Русь скитались вокруг...Иронцы пренебрегли всеми злоумышлениями, наших в неволю не брали, и так оставили Русам жизнь русскую...Хозяры брали на свою работу невольников, и детей, и женщин. Весьма скверно было и... творили худое...
Тогда именно Годь грабительски напала на Русь около Скотеня. И он вооружился, — и пращуры наши двинулись на них. В это время конница Иронцев ударила и разбила Годь. Разбиты были Годьские и бежали с поля... То ведь кровь ведь русская лилась...и красной земля была... Молниеносными ударами разбили Русь землю готскую и мечами уничтожили всякого, и землю их взяли себе, и к своему пришли...
А тут ведь Хозары захватили нас, вече утративших, и напали на нас...И тут ведь Русичи бросились в бой как львы и сказали: „Пропадем ведь, как Перун о нас не позаботится". И Он им помог.
И Годь была поражена, а Хозары — первее...наелись пыли... были первее разогнаны. И вот Русь не стала их [пока] трогать и говорит: „И что еще будет...".
Хозяры ведь убежали к Волге от Дона и Донца...там, срам имея...ус были воины их, бросили наземь мечи свои и отправились, куда глаза глядят.
В тот раз Годь перешла на другие места, отошла на полночь и там пропала, идя дальше. Русь же устремилась на эти земли, взятые Руси кровушки реками.
Свои пойдут, как говорится, и сказали: „Приходит поистине час милости Божеской. Восхваляем [мы] Даждьбога нашего и Перуна златоусого, Который был с нами". И так, во-первых, спели [они] славу Богам на земле чужой. С тем назвали „Русколунь" ту землю, и там потщились весьма, чтобы создасться земле нашей...
Хозяры отправились в землю порубанные. И, насколько поистине можно [было], Русколунь ведь взялась утверждаться на Донце после Годи...
Русь же устремилась на землю эту [и] до сих пор [мы тут]. В то время пришли к Киеву воряги с [торговыми] гостями и били Хозяр. И каган хозярский и говорит Скотеню...помощи попросил. Отказал в том Скотень и говорит: „Поистине, помогите себе сами"
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
Влескнига. Дощечка 4. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2846
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.18 08:53. Заголовок: Влескнига. Дощечка 4..


Влескнига. Дощечка 4в и 4б
О Русколуни и древности Воронженца
О Сурожи и Кривороге из рода Белояров
Про староотцтво Илмеров

Сущi бо Богу нi
якi со Перуном
дЪляшуща на кувендла мечi сва
до враг iнiх
Сущие с Богом те, кто с Перуном делают на наковальнях мечи свои на врагов иных

5-9-3 лист N3 Документа А. Изенбек - Ю. Миролюбов

5-9-4 Вверху надпись - Документ А. Изенбек - Ю. Миролюбов. В правом верхнем углу - цифра 3. Окончание листа N3 (линии 38-39) и начало листа N4

Жар Птица май 1959 с.15. «Дощечка N4, линии 1-21»; «Дощечка N4 (на обороте), линии 21-39»

Жар Птица май 1959 с.16. «Дощечка N4 (продолжение; лицевая сторона), линии 1-23; текст сильно попорчен; - букву прочесть нельзя».
...ве
Що РусКолунье iмалша дЪятi
колi сва то врожiца сiла
iде до земЪ Ворженце
...Воронженец бя древель
за многая вЪцi уставен
а...окремлен от налезенiа наоколо
...А та връяжiна iде до ВронженцЪ
а поя тоi
i такосе усЪндласе Русь
вгрождена од западу СунЪ
а шед iнi до Сурi на полдене
а Суражь град утвржаша
...у морiя iже Грьцi iмяii тамо
кряпiша гряд Суражь
Бiлоярь...КрiвоРг бя тоii щас
конЪзь Руштi
а бЪл голомбь пущяшет
Камо тоii лЪте
тамо iтi
А тоi лЪтi на Гръце
КрiвРог налЪзЪ на нь
а ростърща тая
Ту бо Грьцi
яко лiсi осцастем вртЪвя
даяше КрiвРгу зълъто руно
а комоньце стребнЪ
А тЪ КрiвРг се удржi на Сурожi
Онi же Грьцi бяштi на колунЪх
КрiвРг догодiся
А бысте Русе отворжщена тамо
А такожде Грьцi
навЪржгоша на нь бояноув
во желЪзЪх
а побящi iа
Велька вЪржена есь крев Руштiа
до пауды
а нЪсць стеньгабiя Русiцом
Iлiрмоще рЪщаша
же СтЪ глупiцi
а сьме прiтЪцЪмо до вы
поможяшетi
...Потщемося на памет iхо
яко све земЪ Руську удобiша
А е све наше СтарОцтсво
...якi бо стратiтi сiлы Русь
на тЪх мозапа сiщах
со врзi наша
...А кряве iхо
удобiша земЪ наше
...Сущi бо Богу нi
якi со Перуном
дЪляшуща на кувендла мечi сва
до враг iнiх...
Мы же iмо
помолiхомосе намо
у помоцi
Что Русколуни было делать, если вся-то вражеская сила идет на земли Воронженца...Воронженец был в древности, много веков назад, поставлен и... окремлен от нападения вокруг...И та воряжина пошла на Воронженец и взяла его, и так [там] уселась. Вот, Русь угрожаема от захода Солнца, и пошли другие к Сури на полдень, Суражь город утвердили...у моря, которое Греци [теперь] имеют там, крепили город Суражь.
Билояр...Криворог был в то время князем русским и белого голубя пустил. Куда он полетит, туда идти. А он полетел на Грецей. Криворог напал на них и разбил их.
Тут ведь Греци, как лисы хвостом вертя, дали Криворогу золотое руно и конька серебряного. И тот Криворог удержался на Сурожи. Эти Греци были на колунях. Криворог согласился. И были Русы открыты там.
И так Греци бросили на них боянов в железах и перебили их. Великая пролита кровь русская наземь, и нет [конца] стенаниям (?) Русичей.
Илиры сказали, что „вы глупцы, а [мы] прибежим к вам помочь...". Потщимся их упомнить, потому как все землю Русскую [они] удобрили, и [они] есть все наше Старотцтво...которые ведь потеряли силы [за] Русь на тех многих сечах с врагами нашими... И кровь их удобрила землю нашу...Сущие [с] Богом те, кто с Перуном делают на наковальнях мечи свои на врагов иных...Мы же Им помолимся нам о помощи...
Многая емщцi iдша с онiа
такождi потрюждаяiсе
а от тоя бящетi
вольна а зуровене
о ПраЩурi
...Влесо бо наущi
тоя земЪ ратi
а зърно сЪятi
Такооу боiща тоii ПраЩурi
огнiщанама статi
а бытi
земетрудiцi
...РцЪмо бо
якосе рЪще в нашi земЪ
а не но
яко Грьцi
жадiщасе оруштЪiен
зе коростi
Тi Булгарщi пощiнятi
...iну же сва ск
…дiщiе сва
во полЪх злащнЪх
А iзобряiтi iмаi
од све СтарОтце
од Роду до Роду
Такосе правi
...за десенте векоу
Забiша овае сва
а тако Родi жiятi
особiцЪ племены
...се зыват те
Полянi...Свередзi а Древляны
То убо суте
вшi Русштi
од РосКоулунiа
Не iмаi
...одЪленестi
Яко
Сумь Весе а Чудь
...а отуде прiде на Русь
Усобiца
...За другу тынсенще леты
...подпадьше раздялу
а убудесе самотносще
а ста одерень чюжiм робiтi
...на первЪ Годi
якова крЪпцЪ iу дерща
а на друзЪ Хъзярiном
яко тые зобiявiшася
с кагном
...а то нерадЪнем нашiiм
...по первЪ icтoy гостЪма
на Русi
...О нащалу бяста велрЪцiва
а потудЪ сташа злiе
а Рушiтi утлущiтi ста
...РЪкоста тоi
Камо грядьмо од оная
...Камо жiвот вольн обрящемо
...Есьмы влiцЪ cipы
a ренка Божьска
од насе отвратi
...А тако
на двадесентЪ тоi сeнцЪ лЪтЪx
нe мoгoшa coyтвopяшiтece дo РycЪ
a тaмo пpiдe въpязi
a бepe тy
...бЪста она сынове влцi
Русь бо твърiся од полуноще
за се же не iмахом моженостi
...в лЪсЪх IлмерштЪх соутвърi
А тамо есь...Кiев
iже дана щасть мала
...тамо бо усЪдшеся ворязi
iже соуте хiщнiцi
Многие мечники шли с ними, так же потруждающиеся, и оттого было вольно и яростно Пращурам.
...Влес ведь научил их землю пахать и зерно сеять. Так ведь те Пращуры огнищанами стали и были земледельцами...Говорим ведь [мы] как говорится в наших землях, а не как Греци, желающие оруситься из корысти. Они Булгар подчинили...иных, свой скот водящих себе в полях злачных.
И избирать надобно из своих Старотцев, от рода к роду. Так соверша...в течение десяти веков. Забыли [они], что те свои, и так роды, живущие усобицей, племена...Зовутся они Поляне...Свередзи и Древляне. То поистине суть все Русичи из Русколунья. Не надо [им]...делиться, как Сумь, Весь и Чудь...а оттого приходит на Русь усобица.
...Во вторую тысячу лет...[они] подпали разделу, и пробудилось одиночество, и стали [они] как рабы чужим работать...Во-первых Годи, которая крепко их обдирала, во-вторых Хозяринам, как они объявились, каганам...А ведь нерадением нашим поначалу вправду [торговыми] гостями на Руси...Поначалу были велеречивы, а после того стали злобны и Русичей давить стали...Сказали они: „Куда пойдем от этих?...Где жизнь вольную найдем?...Есьмы весьма сиры, и Рука Божеская от нас отвратилась...".
И так за двадцать тысяч лет не могли собраться в Русь, а там пришли воряги и взяли ее...были они сыны волчьи.
Русь ведь творилась от полуночи, для того же не было [у нас] возможности...в лесах ильмерских создать. А там есть...Киев, что дана часть малая..., там уселись ведь воряги, которые суть хищники...
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
Влескнига. Дощечка 4. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2847
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.18 08:35. Заголовок: Влескнига. Дощечка 4..


Влескнига. Дощечка 4б. Первый отрывок
...ПовЪнсте СвентоЯржi

...да узрЪмо зрацi тЪльнi
того ту боляра
гордiну нашего
якi поразi Годь
со Скотiцем
***
Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон
5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним
5-9-2,3,4,22 - Вверху справа (лист 1) - Копия 2/XI - 53. Лист 1-5. Пронумерованный текст - Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки).
5-9-3,4,22 Пронумерованный А. Куром текст Дощ.4а,4в,4б,4г,5(осколки). Это из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру - так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова, состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки), именно в такой последовательности. Это приложение было перепечатано А. Куром (заверена копия 2/XI-53), причем строки (линии по Куру) пронумерованы (А. Куром) для каждого из пяти листов.
На Листах 3,4,5 - тексты Дощечек 4а,4в,4б,4г,5(осколки). На Листе 3 - тексты Дощечек 4а (строки 1-21) и 4в (22-39). На Листах 4,5 - тексты Дощечек 4б (строки 1-23) и 4г (24-41,1-7,1-4,1-2). Тексты Дощ.4г и 5(осколки) обьединены (между ними маленькими буквами - iдЪмо а тоi)

5-9-4 Вверху надпись - Документ А. Изенбек - Ю. Миролюбов. В правом верхнем углу - цифра 3. Окончание листа N3 (линии 38-39) и начало листа N4 (линии 1-16), затем /отрывок/ (линии 17-23)
***
Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 1
1-18-1,2,3,4,5,6,7,8,9 - Статья А. Кура - Дошчьки. 9 стр. Вверху первой страницы от руки - Предварительные замечания первого чтения текста. В левом верхнем углу тоже надпись от руки - В Музей-Архив. Остальные страницы пронумерованы. В тексте приводится большой отрывок из первого письма Миролюбова за 26 сент. 1953г., указывается на 161 линию слитнонаписанных слов одной Дошчьки, приводятся отдельные слова, многочисленные отрывки и прориси древнего текста - МОЛIХОМСЯ БОЗЕМ НАШIМ СУРОЖЕ. Статья написана до прихода 2 письма от Ю. Миролюбова к А. Куру, т.е. до 19/XI-53г. В следующей редакции этой статьи (штамп 1-Dec- 1953) сказано уже следующее: В настоящее время в Историч. отделе имеется 181 линия древних записей, составляющих содержание - текст двух дощечек. Статья - Предварительные замечания первого чтения текста - послужила основой для опубликованной в Жар Птице за январь 1954г. с.11-14,16 статьи А. Кура - О Дощьках.

1-18-6
…В одном отрывке текста имеется указание (текст разделен на слова): А БЯ ТАЯ СЛАВНАЯ ДъЯНА ОД ПРЕНАХОДУ СЛОВЕНСТИ ЛЮДIЕ НА РУСЬ ЕДЕНСЕНТЕ СТА ТРЕТШИГО ЛъТА...В отрывке говорится о победе над народом ГОДЬ (Готами), которых победил ЛЯР ГОРДЫНЯ, что “было славное дЪло“, случившееся До ПРИХОДА СЛАВЯН НА РУСЬ, в 1003 году. Появление Готов в пределах России относится к 4-му веку, около 375 года, следовательно дата текста: 1003 года, приблизительно, равна 375 году официальной хронологии. Конечно, это суждение предварительное. “ЛЯР ГОРДИНА” - неизвестный герой, который не только разбил Готов, но истребил их…”КОМОНЬСТЕНИ КОЛИ ЖЕ ПЕША”, т.е. “конными и пешими” не много не мало, как “ДЕСЕНТ ТЕМЕ”, т.е. 100,000 “избранных баянов” /ИЗБОРНЯ БОЯНУВ/. Не является ли слово ЛЯР корнем для титула БО-ЛЯР-ИН? Интересно также слово – БОЯНУВ /Бояны/ в смысле “война”, “бойца”…(с.6)

Жар Птица. Январь 1954, с.14
...Текст, имЪющiйся у меня, по своему содержанiю говорит за то, что эта дощечка была склеена из частей разных досок.
Вообще же текст настолько интересен и важен, что наводит на мысль о полном пересмотрЪ нашей настоящей офицiальной Исторiи древняго перiода. Так имЪется отрывок, в котором восхваляется русскій вождь ЛЯР ГОРДЫНЯ, разбившій и уничтожившій отборныя войска готов - конницу и пЪхоту - ДЕСЕНТ ТЕМЕ, то есть 100 000 человЪк. Другой отрывок повЪствует:...АБО РУСЬ ИЗМЕЧИЩАЯ ИДЕ НА ГОДЬ ОТ ВОРОНЖЕНЦА, - вооруженная Русь идет на готов от города Воронженец...ЛЪтописец отмЪчает новый поход на готов, который по записи был в ЕДЕСЕНТЕ СТА ТРЕНТШІАГО ЛЪТА, т.е. в 1003 году. Мы не знаем какое было тогда лЪтоисчисленiе, но это говорит за то, что у наших предков был какой то самостоятельный календарь...
***
1-33-87,88 - Статья А. Кура - Дощьки. 2 стр. Слева вверху штамп - DEC 21 1953. Музей Русской Культуры в Сан Франциско; справа вверху (от руки) - Дар Музею от автора 11 ноября 1953г.; (заголовок машинопись): (текст древней записи и перевод ея на современный язык); ниже (от руки): Приготовлено для журнала Жар Птица февральского выпуска 1954 года; в конце подпись - А. Кур

1-33-87
...Для удобства читателя, на некоторое время будет помещен будет помещен самый текст, затем текст разбитый на слова и наконец, русский перевод древней летописи, и затем комментарии текста.
Текст: (отрывок)..ПОВЕНСТЕСВЕНТОЯРЖИ..ДАУЗРЕМОЗРАЦИТЕЛЬНИТОГОТУБОЛЯРА
ГОРДИНУНАШЕГОЯКИПОРАЗИГОДЬСОСКОТЦЕМ…АБЯТАЯСЛАВНАЯДЕЯНАОДПРЕНАХОДУСЛО
ВЕНСТИЛЮДЕНАРУСЕДЕСЕНТЕСТАТРЕТШИГОЛЕТА..БОНАГЛЕГРЯБЕНАЛЕЗЕНАНОI…ТЕНДЕ
СВЕНТОРЕБЯЕДИНОТОКНЕЗИ..ИЖЕОЗБОРШАБОРУСУЩИ..НАРУСКОЛУНИ..АТЫЕВЗЕНЬШЕРУС
КОЛУНЕ…АБОРУСЕ..НИЗМЕЧИЩАЯИДЕНАГОДЬОДВОРОНЖЕНЦА..БИЯТАМОДЕСЕНТЕМЕИЗБО
РНЯБОЯНУВКОМОНЬСТЕНИКОЛИПЕША..АТАКОСЕВЪРЖЕШЕСЯНААНЬ..СЕЩАБЯЗЛААКРЕНТКА
АТАЯСЕУЗУРЖИЛАДОВЧЕРЯБЯПО..ГОДИ..
Примечание: знак-буква ъ читается как о, а знак-буква ь читается как е, а иногда, как ь (мягкий знак)…
...Из этого отрывка мы видим, что в древности Русь звалась еще РУСКАЛУНИ, в коих я вижу Роксаланий или Росамуний. Далее мы видим, что Русь существовала еще во времена готов, а следовательно, и до готов.
Этот отрывок, как и весь текст Дощьки, приносит большой конфуз всем тем историкам, которые посвятили всю свою жизнь доказательствам, что имя Русь пришло к нам от норманнов 9-го века, кто также доказывает огромную роль этих самых норманнов в обьединении славян в единое государство, которому вместе с зачатками государственности и культуры, они - норманны дали еще имя Русь..В этом отрывке точно и ясно сообщается, что Русь не Славяне. Далее, что очень важно, здесь, в этом отрывке, славяне называются, не как народ, а как люди славянские, что доказывает не на народ или народность, а на принадлежность к какому-то географическому месту и только. А. Кур

Жар Птица. Февраль 1954, с.33
Для удобства читателей, на нЪкоторых первых страницах этого очерка, будет печататься самый текст, затЪм - текст, разбитый на слова и наконец, русскiй перевод древней записи и комментарiи текста.
Текст (отрывок):
…ПОВЕНСТЕСВЕНТОЯРЖИ…ДАУЗРЕМОЗРАЦИТЕЛЬНИТОГОТУБОЛЯ РАГОРДИНУНАШЕГОЯКИПОРАЗИГОДЬСОСКОТЦЕМ…АБЯТАЯСЛАВНАЯДЕЯНАОДПРЕНАХОДУСЛОВЕ НСТИЛЮДЕНАРУСЕДЕСЕНТЕСТАТРЕТШИГОЛЕТА…БОНАГЛЕАГРЯБЕНАЛЕЗЕНАНОI…ТЕНДЕ- СВЕНТОРЕБЯЕДИНОТОКНЕЗИ…ИЖЕОЗБОРШАБОРУСУЩИ…НАРУСКОЛУНИ..АТЫЕВЗЕНЬ- ШЕРУСКОЛУНЕ…АБОРУСЕ…ИИЗМЕЧИЩАЯИДЕНАГОДЬОДВОРОНЖЕНЦА…БИЯТАМОДЕСЕ- НТЕМЕИЗБОРНЯБОЯНУВКОМОНЬСТЕНИКОЛИПЕША…АТАКОСЕВЪРЖЕШЕСЯНААНЬ…СЕЩАБЯЗ- ЛААКРЕНТКААТАЯСЕУЗУРЖИЛАДОВЧЕРЯБЯПО…ГОДИ…
Примечанiе: знак-буква твердый знак читается как О, а знак-буква Ь читается, как Е, а иногда, - как Ь (мягкий знак).

Жар Птица. Февраль 1954, с.34
Разбивка на слова…ПОВЕНСТЕ СВЕНТОЯРЖИ ДА УЗРЕМО З РАЦИ ТОГО ТУ БОЛЯРА ГОРДИНЮ НАШЕГО, ЯКИ ПОРАЗИ ГОДЬ СО СКОТИЦЕМ … А БЯ ТАЯ СЛАВНАЯ ДЕЯНА ОД ПРЕНАХОДУ СЛОВЕНСТИ ЛЮДЕ НА РУСЕ ДЕСЕНТЕ СТА ТРЕТШИГО ЛЪТА … БО НАГЛЕ АГРЯНЕ НАЛЪЗЕ НА НЫ. ТЕНДЕ СВЕНТОРЕБЯ, ЕДИНУ ТО КНЕЗИ, ИЖЕ ОЗБОРША БОРУ СУЩИ НА РУСКОЛУНИ. А ТОИ Е ВЗЕНЬШЕ РУСКОЛУНЕ, АБО РУСЕ … И ИЗМЕЧИЩА Я ИДЕ НА ГОДЬ ОД ВОРОНЖЕНЦА БИЯ ТАМО СЕ ВРЖЕШЕСЯ НА НЬ… СЪЩА БЯ ЗЛА, А КРЕНТКА; А ТАЯ СЕ УЗУРЖИ ЛАДО ВЕЧЕРЕЯ БЯ ПО…(побЪгоша) ГОДИ…
Перевод: ПовЪдайте Свентоярiю, что мы желаем по поводу этого видЪть здЪсь боярина Гордыню нашего, побЪдившаго Готов со Скотицем...А то было славное дЪло (событiе) при походЪ слявянскаго люда на Русь в 1003 году, ибо неожиданно напали и ограбили нас. Тогда Свентореб, единый князь, собрал находящихся в бору, у Русколунiй и тЪ взявшiе Руссколунiй или Русь, и вооружив их мечами пошли на Готов от Воронженца, и разбив там 100.000 отборных бойцов, конно и пЪше врЪзались в них. СЪча была жестокой, но короткой; тЪ, увидЪв это, едва стало вечереть, побЪжали...Готы...

Жар Птица май 1959 с.16. «Дощечка N4 (продолжение; лицевая сторона), линии 1-23; текст сильно попорчен; - букву прочесть нельзя».
В новой нумерации линии 19-25 (по ЖарПтице) соответствуют старой: /отрывок/ (линии 17-23 – по документу А. Изенбек - Ю. Миролюбов), причем указание на то, что это - /отрывок/ - уже отсутствует
***

15. Любопытно сообщение, повторяющееся дважды (дощ. 4 и 6) и дающее новую хронологическую дату. "а бя тая славная деяна од пренходу слвенсти люде на русе десенте ста трештего лета…" Речь идет о времени князя Светояра (Свентояре), когда Боляр разбил готов и скотцев (неизвестное племя, имя которого упоминается несколько раз). Если читать буквально, получаем десять раз по сто, т. е. тысячу и третий год. Такая цифра не может быть принята, ибо такой точности (1003 г.) просто не могло быть в то время. Да и всюду употребляется слово «тысяча», а не "десять сто". Очевидно, цифру надо читать на иной лад. Нам кажется, что следует понимать 310, т. е. говорили «десять» и "три ста". В этом случае срок оказывается более чем в три раза меньше и такой величины, что народная память могла его и удержать.
В другой дощечке о том же сказано: "…десенте ста трешетято одо карпенске исходу". Здесь указано начало отсчета — отход с Карпат. А далее сказано, что боляр Сегеня убил сына Германариха. Этим устанавливается приблизительно момент битвы. Так как Германарих имел уже взрослого сына, то условно и предварительно можно принять, что битва случилась в 350 г., и, следовательно, исход с Карпат был в начале нашей эры. На деталях и критическом рассмотрении мы не можем останавливаться (предмет особого труда).
Сергей Лесной. Откуда ты, Русь? (Виннипег, 1964, переиздано: Ростов н/Д, 1995). Глава 18. Фрагменты истории Руси из "Влесовой книги"
https://www.e-reading.club/book.php?book=147454
...ПовЪнсте СвентоЯржi
...да узрЪмо зрацi тЪльнi
того ту боляра
гордiну нашего
якi поразi Годь
со Скотiцем
...А бя тая слвная дЪяня
од пренходу Слвенстi люде
на Русе
десенте ста третшiго лЪта
...бо наглЪ
а грябЪ налЪзЪ на ны
...Тенде СвентОре бя
едiно то кнЪзi
...iже озборша Борусiщi
...на РузКолунi
...А тоiе взеньше РузКолуне
...а Борусен iзмечiща
iа iде на Годь
од Воронженца
...бiя тамо
десент теме
iзборня боянув комоньстЪ
нiколiже пЪша
...А такосе
вържешеся на нь
...сЪща бя зла
а крентка
А тая се
узуржiла до вчере

бя по Годi
...Поведайте (повЪнсте) Святояру...да узрим зраками телесными (зрацi тЪльнi) того-то боляра (боляра), героя (гордiну) нашего, который поразил Готов со Скотицем (Годь со Скотiцем)...А были те славные деянья (слвная дЪяня) от прихода Словенских/Славянских людей (Слвенстi люде) на Русь десенте ста третшiго лЪта (ср. в Дощ.6в: А то боляр Гордыня кiе бiяi Годе в лята десете ста трешетiаго одо Карпенске iсходу А тен яко ТрiедОреi iде без страху на не I боляре Сегеня iже убiв сына Iерменреха а отрце Гуларека оде Вороненце Тамо бя остала Русе Бороуска а Русколане)...Потому как нагло и грабительски (наглЪ а грябЪ) налезли на нас...Тогда (тенде) СвятОрий (СвентОре) был единый то князь (ср. в Дощ.8: Оспомыньмо о тЪ яко об ОцеОреi едiн род славене а пОце о трiе сынове го роздiеленщеся на трiцiу)...которой-то собрал Борусов (озборша Борусiщi)...на Русколуни (РузКолунi)...А те взяли (взеньше) Русколунь (РузКолуне)...А Борусы измечились (вооружились) и пошли (iде) на Готов (Годь) от Воронженца (од Воронженца)...Было там десять темей (десент теме) отборных боянов конных (iзборня боянув комоньстЪ) и никак не пеших (нiколiже пЪша)...А так вот (такосе) и бросились (вържешеся) на них...Сеча была злой и короткой (сЪща бя зла а крентка). А та (сеча) свирепствовала (узуржiла – ср. в Дощ.6б - зура сЪще) до вечера. А и с Готами было покончено (iа бя по Годi)
Влескнига. Дощечка 4. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2848
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.18 14:55. Заголовок: Влескнига. Дощечка 4..


Влескнига. Дощечка 4г. Отрывки
А i то
всенко ден
ко БозЪм
зрящемо
яковi есь СвЪт
Его же рЪщемо
Перун ДажБо Хор а Яр
i iно iмены
***
Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон
5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним
5-9-2,3,4,22 - Вверху справа (лист 1) - Копия 2/XI - 53. Лист 1-5. Пронумерованный текст - Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки).
5-9-3,4,22 Пронумерованный А. Куром текст Дощ.4а,4в,4б,4г,5(осколки). Это из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру - так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова, состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки), именно в такой последовательности. Это приложение было перепечатано А. Куром (заверена копия 2/XI-53), причем строки (линии по Куру) пронумерованы (А. Куром) для каждого из пяти листов.
На Листах 3,4,5 - тексты Дощечек 4а,4в,4б,4г,5(осколки). На Листе 3 - тексты Дощечек 4а (строки 1-21) и 4в (22-39). На Листах 4,5 - тексты Дощечек 4б (строки 1-23) и 4г (24-41,1-7,1-4,1-2). Тексты Дощ.4г и 5(осколки) обьединены (между ними маленькими буквами - iдЪмо а тоi)

5-9-4 Окончание листа N4 /отрывоки/ (линии 24-37) и начало листа N5 /продолжение/ (линии 38-41), затем /отрывок/ (линии 1-6)

14-5-60 В правом верхнем углу - лист 5. Вверху надпись - тексты (продолжение) (линии 7), затем /отрывок/ (линии 1-4), затем /отрывок/ (линии 1-2) (Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16)
***
Жар Птица Сентябрь 1954, статья А. Кура. Дощечки Изенбека. с.29-32

…Ниже привожу дословно сохранившiйся текст, какой удалось скопировать с дощечек. МЪста текста, отмЪченныя многотичiем, указывают на текст разрушенный, или испорченный настолько, что прочесть его невозможно. Приводимый текст скопирован так, как он был начертан на дощечкЪ, т.е. всЪ слова написаны слитно без раздЪла. Начало текста утеряно. ВполнЪ возможно, что оно собою представляло славословiе к солнцу (Сурожу). Текст начинается так -
...СОУРОЖУБОСВЯТОУБОИТИНАДНОІ...АОДЕМОКАМОВИЖДЕМОЗЕМЪГОРИЯ...АЛУЦЪМОРИЯ
АИТОВСЕНКОДЕНКОБОЗЪМЗРЯЩЕМОЯКОВИЕСЬСВЪТЪГОЖЕРЪЩЕМОПЕРУНДАЖБОХОРАЯРИННОИМЕНО
И...ТАКОСПЪВАХОМСЛВУБЗЪМАЖИВЕХОМ МИЛОСТИУБОЖЬСКУДОНЕЖДЪЖИВОТАСЕГОНЗИМОСУРОЖ
АБИЕВРАЗИНАШАИЖЕСОУТЕНАТЕМЪЗИЯМИПОЛЗЩИМИАГРЗЯЩИСУТЕНАМОБОЛЪМАМАРЪММAPOИУАКО
НЦЕМЖИВОТАВСЕНЩСКИМ...ЯВИТИСЕБГУСИЛНУ...АБИЯТИТЕММЕЩЕММОЛНИИМАТАИЗДХНЕ...
CYPИAСВЪТИНАНЬАДОНЬАВИДИМОВСЯЩСКАЯ...ПЕРВЕБОСЛАВАСУРИУСТЛУДИДУЕТЕНЬИЖДЕНЕЗЛА
Я...ЗдЪсь кончается вступленiе в повЪствованiе о Старотце Орiе.
Приведенный выше текст спецiально дан для читателя, чтоб он мог представить себЪ, как этот текст записывался неизвЪстным автором на дощечку.
Чтобы читать этот текст, его нужно раздЪлить на отдЪльныя слова.
ДЪлим и получаем:...СОУРОЖУ БО СВЯТУ ИТИ НАД НЫ...АОДЕМО КАМО ВИЖДЕМО ЗЕ МЪ ГОРИЯ...А ЛУЦЪ МОРИЯ АИ ТО ВСЕНКО ДЕНКО БОЗЪМ ЗРЯЩЕМО ЯКОВИ ЕСЬ СВЪТЪ ГОЖЕ РЪЩЕМО ПЕРУН ДАЖБО ХОРА ЯРИННЫ ИМЕНЫ...ТАКО СПЪВАХОМ СЛВУ БОЗЬМА ЖИВЕХОМ МИЛОСТИУ БОЖЬСКУ ДОНЕЖДЪ ЖИВОТА СЕ ГОНЗИМО СУРОЖА БИЕ ВРАЗИ НАША ИЖЕ СУТЕ НА ТЕМЪ ЗИЯМИ ПОЛЗЩИМИ А ГРОЗЯЩИ СУТЕ НАМО БОЛЪМА МАРОМ МAPЫ У КОНЦЕМ ЖИВОТА ВСЕНЩСКИМ...ЯВИТИ СЕ БОГУ СИЛНУ...А БИЯТИ ТЕМЕ МЕЩЕМ МОЛНИИ МАТ А ИЗДХНЕ...CYPИA СВЪТИ НА НЬ АДОНЬ ВИДИМО ВСЯЩСКАЯ...ПЕРВЕ БО СЛАВА СУРИУ ОТ ЛУДИ ДУЕТЕНЬ (М.Б. ДУЕ ТЕНЬТ) ИЖДЕ НЕ ЗЛАЯ...СОУРОЖУ БО СВЯТУ ИТИ НАД НЫ...АОДЕМО КАМО ВИЖДЕМО ЗЕМъ ГОРИЯ...А ЛУЦЕ МОРИЯ АИ ТО ВСЕНКО ДЕНКО БОЗЪМ ЗРЯЩЕМО ЯКОВИ ЕСЬ СВъТЪ ГОЖЕ РъЩЕМО ПЕРУН ДАЖБО ХОРА ЯРИНЫ ИМЕНЫ...ТАКО СПъВАХОМ СЛВУ БОЗЬМА ЖИВЕХОМ МИЛОСТИУ БОЖЬСКУ ДОНЕЖДъ ЖИВОТА СЕ ГОНЗИМО СУРОЖА БИЕ ВРАЗИ НАША ИЖЕ СУТЕ НА ТЕМъ ЗИЯМИ ПОЛЗЩИМИ А ГРОЗЯЩИ СУТЕ НАМО БОЛъМА МАРОМ МAPЫ У КОНЦЕМ ЖИВОТА ВСЕНЩСКИМ...ЯВИТИ СЕ БОГУ СИЛНУ...А БИЯТИ ТЕМЕ МЕЩЕМ МОЛНИИ МАТ А ИЗДХНЕ...CУPИA СВъТИ НА НЬ АДОНЬА ВИДИМО ВСЯЩСКАЯ...ПЕРВъ БО СЛАВА СУРИУ ОТ ЛУДИ ДУЕТЕНЬ (М.Б. ДУЕ ТЕНЬТ) ИЖДЕ НЕ ЗЛАЯ...ИЗТЕЯТЕМъ ИЗДЫСЯ ИЗДЫБШЕСЕ ЗЛО ПЛЕМЕННО ДАСУВО А ТО ЗЛО ПЛЕМЕНО НА ПРАЩУРИ НАША НЕТЕЦъ...И НАЛъЗЕИЯ СЯ МНОЗъ У ТЩЕНИА У МАРЖЕНИ А ТЫ ОРИЕ СТАРОТЕЦЬ РъЩЕ ИДЕМО ОД ЗЕМъ ТОЯ ИДъЖЕ ХУНІЕ НАША БРАТЧИ ЗАБИЮТЬ ТО БО ТО КРВИ О ЩАСТИ ЗВъРШИ СКОТИ НАША КРАДЩИ А ДъЦИ ЗБИЯЩИ...А ТО БО ТО СТАРОТЕЦ РъКА ТЕЩАХОМ ДО ИНИЯ ЗЕМъ ЯКОВА ТЕЩЕ МЕДЫ И МЛЕЦИМА А И ЕСТЬ ТА ЗЕМЪ ОТОЩАХУ ВСИИ СЫНОВъ ТРИЕ ОД ОРИЮ БЯШЕТИ КИЕ ПАЩЕКА ГОРОВАТО ОУДЬ ТРИЕ СЛАВНЫ ПЛЕМЕНА ИСТЕКША...СЫНОВЕ БЯЩИ ХОРОБРИЕ ВОДЩИ ДРУЖИНЫ А ТАКО СЕ СъДШЕ НА КОМОНИЯ А ТъЩАХУ...ЗА НЬ ъДЕ ДРУЖИНЫ МЛАНДЕНЧИ СКОТИ КРАВИ ПОВЕНЗЫ БЫЩ...ОВЦЩИ...ъЩАШЕТІ ДъЦКИ СТАРОЦИ МАТЕРЕ ЖЕНИ ЯКОЖЕ МАОНИЕ ЛЮДИА ТКА ІДОША ДО ПЛУДНъ ДО МОРъ ЯМЕЩЕМА РАЗИЩА ВРЗИ ИДША ДО ГОРЕ ВЪЛИКИЯ А ДО ПУТИ ТРАВНИЯ ІДъЖЕ БЯЩЕТІ ЗЛАКУ МНОЗЕМА...ТАМО СЕ...СВ...КІЕ ИЖЕ БЯЩ СТРОИЩЕМ КИИВУ ТА БО БЯ СТЛ РУСЕК...МНОГИЯ КРВъСТНЫЩА ТЫОХ ОХОД СЛОВЯНОМ...АНИТИЕ НЕ БРЕГОША ЗЛОМ А ТъКОШЯ КАМО ОРИЕ РъКСТЕ ИБО КРВЕНЬ ЕСЬ ВАТАЯ А КРЯВЬ НАШЕ ПРОТОРЩЕЩЕЖ ЕСМЫ ВСИ ЕСЬМъ РУСИЩИ НЕ СЛУХАТЕ СЕ ВРАЗъМ ИЖЕ РЕКУТ НъСТЕ ДОБЛИЯ...ОД ОЦЕ ОРИЕ ІДЕМО А ТОИ ЩАС ОД ЩАСУ СЕ НАРЖДАЕЦЯ СРЕДЕ НЫ...ВІЯЖЕСЕ СЬК БО ЕСЬ ПО САМЫЯ СМЬРТЕ...НА ЗА ЗБЕНДЖЕМО СЬМЫ ТАКОЖЕ ИЛЬМЦИ ЯКОВИ НАС ОХРАНИША НЕ ЕДИНЕ А С НАМА СОСЛИЯХУСЕ А КРЯВЬ СВЕДАЯЙ И НАМО...ДРИВъ БЯ НА РУСИ ХЗЯРИЕ ДНЕС ЕСВА ВОРЯЗІ...МЫ Ж ЕСЬМИ РУСИЩИ КОЛІ НЕ ВРЯЗІ...(большой разрыв, текст совершенно разрушен-растоптан)
Дальше текст начинается словами:...ОСТАВИХОМ НА СУРИУ МЛЕКЫ НАШЯ ВО ТРАВЕХ ЗАНОЩИЮТ ЛЩЕМО ДО НЬ ЩАЛЮ А ИНИ ТРВИЯ ЯКОЖЕ РъКША ПРАСТАРОЦИ А ДАИМО СЕ СУРИТИСЯ ЯРИМ ОТРИЧИ ВО СЛВУ БОГОМ ПЕНТОКРТ ДЕННъ...ТА БО ТО НАШЯ СТАРА ПОТЩИ НА БОЗЕМ БЛЮЖНА ЕСЬ ПОТРЕБИТИ...А ТРЕБЬ ТА БУДИ ПОВЯЗОМ МЕЗИ НЫ (большой разрыв, текст уничтожен)
(Начинается словами заклятия)...АНИ МАРА НИ МОРОКА НЕ СМИъМО СЛАВИТИ...ТИ БО ТО ДИВЫ СУТЕ НАШЕ НЕЩАСТЬ...НАШЕ ДИДО ЕСЬ ВЕ СВРЗъ...(конец)
Этими отрывочными словами заклятiя, древнiй сказ-увещеванiе волхва-лЪтописца заканчивается. Весь остальной текст разрушен и его возстановить невозможно. Разрушители - красные бандиты сдЪлали свое подлое дЪло и русскiй народ потерял подробности и конец замЪчательного преданiя Об ИсходЪ Трех Русских Славных Племен Из Древней Индии Под Водительством Староца Орiя…
***
В сентябрьском номере (Жар Птица 1957г.) (с.8-9) были напечатаны 4 осколка дощечки 4 без разделения на слова и текст дощечки 5 сплошняком с комментариями Кура и примечанием Миролюбова вообще о дощечках. В тексте 5 было допущено на 20 строк более 40 опечаток, поэтому текст был в дальнейшем переиздан.
...В майском номере (Жар Птица 1959г.) (с.14-16) А. Кур напечатал без разделения на слова отрывок дощечки 2, три отрывка дощечки 3 и две дощечки 4, без комментариев…
Сергей Лесной (Парамонов). Влесова книга. Виннипег, 1966
https://vk.com/doc399489626_475295879

Жар Птица сентябрь 1957 с.10

Жар Птица май 1959 с.16. …«Дощечка N4 (обр. сторона), линии 26-46 или по порядку 1-22.
***
Соурожiу бо Святоу
бытi над ны
...а iдемо
камо вiждемо
земЪ горiя
...а луцЪ морiя
А i то
всенко ден
ко БозЪм
зрящемо
яковi есь СвЪт
Его же рЪщемо
Перун ДажБо Хор а Яр
i iно iмены
...тако спЪвахом
Слву БзЪм
а жiвехом
мiлостiу Божьску
донеждЪ жiвота
се гонзiмо
Сурожа бiе вразi наша
iже соуте на Те
мЪзiямi ползщiмi
а гръзящi суте намо
болЪма
Маръм Мapою
а концем жiвота всенщскiм
...явiтiсе Бгу Сiлну
...а бiятi теме мещем молнiiм
а та iздхне
...Сypiа свЪтi на нь
а до нь
а вiдiмо всящская
...ПервЪ бо
Слва Сурiу
СтлуДiду
етень iждене злая
...Iз тея темЪ
iздыся iздыбешесе
зло племено дасуво
А то зло племено
на ПраЩурi наша
нетецЪ
...i налЪзе
i iа ся мнозЪ
утщенi а умарженi
А тоi Орiе
СтарОтець
рЪще
Iдемо од земЪ тоя
iдЪже Хунiе
наша братчi забiуть
То бо то крвiвi
о щас тi звЪршi
скотi наша крадщi
а дЪцi збiящi
...А то бо то
СтарОцець рЪк
а тещахом до iнiя земЪ
якова теще
меды i млецiма
А iесь та земЪ
...а тещаху всi
I сынове трiе од Орiю
Бяшетi
Кiе Пащек а Горовато
Окудь
тpie словнi племены
iсткша
...Сынове бящi хъробрiе
водщi дружiном
а такосе сЪдше на комонiя
а тЪщаху
...За нь Ъде
дружiны мланденчi
скотi
кравi
повензы
быщi
...а овцщi
...тЪщашетi
дЪцкi
староцi
матере
женi
якоже
марънiе людiа
А тако iдЪша до плоуднЪ
до морЪ
iа мещема разiща врзi
Iдоша до горе вълiкiя
а до пудi травянiя
iдЪже бящетi
злакоу мнозЪма
...Тамосе
усвесе Кiе
iже бящ строiще Кiiву
Тато бя
стл Русек
Сурожу ведь Святу быть над нами...и идем туда, где видим земли горят...и Лукоморье.
А и всякий-то день к Богам взираем, которые есть Свет, который называем Перун, Дажбо, Хор и Яр, и иными именами...Так поем славу Богам и живем милостью божеской, пока жизни не лишимся.
Сурожа бьет врагов наших, которые суть на Нее пауки ползущие...и грозящие нам болями и Маром-Марой, и концом жизни всяческим...явиться Богу Сильну...и бить тем мечом молнийным, и они издохнут.
Суря светит на нас и к нам, и видим всё...Во-первых же, слава Суре, Светлому Деду, который нам изгоняет злую...
Из той тьмы подкралось злое племя Дасово. И это злое племя на Пращуров наших налетело...и напало, и сделалось множество пораженных и умерщвленных.
И тот Орий Старый Отец говорит: „Идём из земли той, где Хуны наших братцев убивают. Это ведь кровь льется в час этих зверств. И скот наш [они] крадут, и детей убивают".
И то ведь Старый Отец сказал, и [мы] направились в другую землю, которая течет медом и молоком. И есть земля та...и отправились все. А сыновья три Ория были Кий, Пашек и Горовато, откуда три Славных племени проистекли. Сыновья были храбрые предводители дружин, и так [все] уселись на коней и отправились...А за ними едут дружины молодежи, скот, коровы, повозки бычиные и овцы...Шли [и] дети, старцы, матери, женщины,
как немощные люди.
Так шли [они] на полдень к морю и мечами разили врагов. Шли в горы великие и равнины травные, где было злаков множество.
Там [они] поселились с Кием, который был строителем Киева. Там ведь была столица русская
...Многiя крвЪ стiоiща
тоi iоход Славяном
...Ан тiе не брегоша злом
а тЪкъшя камо Орiе рЪксте
iбо крвень
есь сва тая
А крявь наше
про то рщеще
же сьмы
всi есьмЪ Русiщi
Не слоухатесе вразЪм
iже рекут нЪсте доблiя
...Од ОцеОрiе iдЪмо
А т...оi щас од щасу се
нарждаеця среде ны
...свiяжесьськ
бо есь по самоiя смьрте
...на зазбеджемо сьмы
Такоже Iльмцi
яковi нас охранiша неiдiнЪ
а с нама солсiяхусе
а крявь све даяi i намо
...ДрiвЪ бя на Русi хъзярiе
Днесва върязi
...Мы же сьмi Русiщi
нiколi не врязi
... Многой крови стоил тот исход Славным. А они пренебрегали скверным, [что случалось] и двигались, куда Орий говорил им. Потому как кровь своя та, и кровь наша про то говорит, что мы все есьмы Русичи. Не слушайте врагов, которые говорят, [что] вы не добродетельны... От Отца Ория [мы] происходим и время от времени нарождается среди нас...сварженский ведь есть до самой смерти...не станем лишними.
Также [и] Ильмерцы, которые нас хранили неоднажды,и с нами слились, вот и кровь свою дали и нам...
В древности были на Руси Хозары. Нынче всё — воряги...Мы же есьмы Русичи, никак не воряги...
...Оставхом на Сурiу
млекы нашiа во травЪх
За нощi утлщемо до нь
Щалю
а iнi трвiя
якоже рЪкша ПраСтарОцi
а даiмо се сурiтiся

пiмо трiчi
во Слву Богом
пенто крт деннЪ
...Та бо то
нашiа стара потщiна
БозЪм длюжна есь
Потребiтi
...а требь та
будi повязом
мезi ны
... ставим на суру молоко наше во травах. Ночью растолчем в него „шалю" и другие травы, как говорили Прастаротцы, и даем осуриться. Ее пьем [мы] трижды во славу Богов пять раз денно. Это ведь наше старое почитание Богам, которое [мы] должны
совершать как требу...и треба та будет связью между нами
...А нi Мара нi Морока
не смiЪмо славiтi
...Тi бо то Дiвоi соуте
наше нещастъ
...Наше Дiдо
есь ве СврезЪ
И ни Мара, ни Морока нам не следует славить...Эти ведь двое суть наше несчастье...
Наш Дидо — во Сварге...
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
Влескнига. Дощечка 4. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2849
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.18 04:28. Заголовок: Влескнига. Дощка с м..


Влескнига. Дощка с молитвами. Утренняя Слава
...Азъ бо утреня Слва Тi
ренщена iмах
Фонд ГАРФ 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16
14-5-46 - Из второго письма Ю. Миролюбова - А. Куру, написанного 13 ноября 1953г. (Приложение текста с молитвами подготовлено ранее - 13 окт. 1953г. Получено письмо А. Куром 19/XI-53)
…Прилагаю, при этом еще текст Дощьки с молитвами…
Фонд ГАРФ 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14
13-1-118 - (вверху в левом углу от руки - Получено 19/XI-53 из Брюсселя, Белгия, от Ю. Миролюбова; в правом верхнем углу - Документу N2. Строки слитного текста (рукой А. Кура) пронумерованы: 1-10, 1-8, 1-2). В четвертой строке от руки исправление: вместо Ы - OI в словах - хщеши ты (во всем тексте буква Ы встречается только один раз) и вместо Ц - буква Щ (в слове - упрензвенцещи).

Дощка с молитвами
пожещемотiбъжеякосенамодеяцешiсурупiтiсмьртнуанаврзiгрендешешиатоiа
бiяшешимещемтвоеммовленомзгоуасвЪнтеммрщишиощесоiаанъщнаненатенчаше
абоiсiанзнещентитооубопероунуатомовленхомсеняконьcнезбавiтихомсе
врзiгрябЪiдаiндетоiденякохщешитыазобоiхiмоупрензвенцещиагръмiтiнаноi
атобоiстесiлатвананьполiаоплоднящиагрьмидежделiящетисенаоньiтьмусемоi
блазiякоидехомповълiтвоеi...азъбоутренiаслватiренщенаимахатакорцемо
якоблгесьаподтащблагнаших...упръщенаiаоноiсутеiаковцiаутещашут...
даимешиноiвевсiднiадабудехомтiвiрнiидоконцеславоiтвоея..отщебонашесен
давождеадабендiщитаковосiднi..жьртвутiпрвiхомовщанебращноатакопоем
слвуавеликощатвоiа...
Разделить этих строк я не успел еще и предоставляю это Вам. Думаю, что это - молитва Перуну.
Дальнейший текст:

слвiхомдаьбо (вероятно, пропущено "же") абудетоiнашьпъкрвителазастоупищ
одколядоiдоколядоiаплодiнаполехадаяшеттрвоiнаскотiяаданамовосведнiе
гъвiадiаоумножитисеазьрнажитнiамножестьабоiхоммедъвiщiзатвржетiапещi
бгасвтаслвiтiсоуронжебостьодрещенодозiмоiатецiнальтотомубопоемославу
iакооцiвополЪх...
слвiхомогнебгасемьiрьгладрево гроiзущаасламуаогнекуделицерозвiяштiа
воутiевденавчерiатомубоiхомдiащiзасоутворенебрашноапiтiяякоесьедине
хранимвопопелiатоговздоiймоагорiтi...
Здесь, вероятно, моления Дажьбу и Огнебогу.

Текст: земенащеулежесяодсунадосунасвенрожiаавлкiсутетамобохоросiлуцi
а тамоведоiмоговiадоiапроплодитисеiмоволiудажьбуегожеславхом...
Как и в прежних переписках текстов, в данном случае я строго придерживался копии, сделанной в тридцать седьмом году у художника Изенбека, и ни слова не прибавил или не убавил, но, видя трудности чтения, оставил без изменения текст, дабы кто-либо, более удачливый, нежели Ваш слуга, смог бы разобрать и объяснить неясное, мне самому.
Впечатление мое таково: это одно из исчезнувших старорусских (славянских) наречий, разнящееся от известного нам древнеславянского текста. В архаизме наречия сомнений нет, а в подлинности такового тоже, ибо обороты речи указывают на известную закономерность. Что же касается подлинной старины Дощек, здесь я ничего сказать не могу, так как не являюсь специалистом.
Юрий Миролюбов. 13 октября пятьдесят третьего года. Брюссель. Бельгия

Пожещемо Тi Бъже
якосе намо деяцешi
суру пiтi смьртну
а на врзi грендешешi
а тоя бiяшешi
мещем Твоем мовленом
Згоу а свЪнтем мрщiшi ощесы
а анъщ на не натенчаше
абы сiан знещентi
то оубо Пероуну
А то мовленхом сен
яко нь c не збавiтiхомсе
врзi грябЪ
I да iнде тоi ден
яко хщешi Ты
а зобыхiмо упрензвенщещi
а гръмiтi на ны
А то бысте сiла Тва
на нь поля оплоднящi
а грьм i дежде лiящетiсе на онь
I тьму семы блазi
яко iдехом
по вълi Твоеi
...Азъ бо утреня Слва Тi
ренщена iмах
Дощ.31 Обратимся к Тебе, Боже, потому как нам даешь суру пить смертную и на врагов грядешь, и тех бьешь мечем Твоим мовленным. Туманом и светом морщишь очесы и анъш на них налетаешь. Чтобы сие уничтожить, то поистине Перуну. А то молимся, потому как с Ним избавимся от врагов грабительских. И да придет тот день, как хочешь Ты. А зобыхiмо упрензвенцешi и греметь на нас. А то были Сила Твоя на наши поля оплодотварящая, и гром и дождь, льющийся на них. И потому мы есьмы благи, так как идем по Воле Твоей...Утреннюю славу я Тебе рек
Влескнига. Дощечка 31. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2850
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.18 08:55. Заголовок: Второе письмо Ю. Мир..


Второе письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 13 нояб. 1953
...Вот значит, приблизительное начертание текста.
Текст я видел лично, и лично занимался его разбором.
Часть Дощек я не скопировал, но почти всё и все прочел более или менее.
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16
14-5-44 (написано от руки) - Письмо Ю.Миролюбова А. Куру перепечатанное мною, так как имеющийся у меня фотостат письма плохо читается. Оригинал письма (возвращенный Куру) был напечатан на машинке через старую и высохшую ленту. П.Ф.
14-5-45,46,48 Ю. Миролюбова А. Куру от 13 нояб. 1953 (47=45; 49-51 - тоже самое, очень плохо видно, похоже экз. Кура; до 57 (кроме 54-55) различные повторы)
14-5-45 Второе письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 13 нояб. 1953 - (вверху в левом углу - Получено 19/XI-53 - рукой Кура; в правом верхнем углу Документ N2 - рукой Кура, сбоку слева - печать А. Кура). В тексте впервые появляется упоминание Влескниги ("Хозяйственного характера Дощек я не успел скопировать, так как откладывал эту работу на будущее. А занялся главными, говорящими о Велескниге...Начало Велескниги переписал и разобрал. Пришлю, как только разыщу, среди прочих материалов моих"), рассказывается о фотографиях дощечек ("Насчет фотографии не могу утверждать, что она есть, ибо у меня тоже жена-иностранка и, думая навести порядок, кое-что просто выбросила из бумаг! Драма была очень большая, но исправить ничего нельзя. Попала ли туда, кажется, одна или две фотографии, не знаю. Надо еще искать"), приводится начертание отдельных букв, сочетаний букв и слов (СОУРОЖЕ), и даже изображений на дощечках глифов быка или собаки ("Когда в Дощках говорилось о говядах, сбоку текста стоял знак быка, как я его изобразил на предыдущей странице настоящего письма...Иногда встречается в тексте рисунок:...а иногда...что вероятно носило тотемический характер - первый быка, второй - собаки"), упоминаются книги Ю. Миролюбова ("Книги Риг-Веда и Язычество и Языческий фольклор на Руси, написанные мной и находящиеся в рукописях"). Вместе с письмом было отправлено приложение к письму из 20 строчек древнего текста. В письме говорится: "Прилагаю, при этом еще текст дощьки с молитвами" (см. 13-1-118 (рулон 14))


Многоуважаемый Александр Александрович!
Пишу 13 ноября Вам ответ на Ваше письмо. Первое: г. Платунов не имеет никакого отношения к Дощькам, и говоря совершенно доверительно, издали с ним дело иметь можно, а вблизи нельзя. По-видимому, его прошлое, а он был будучи сотрудником Ленина, террористом-экспроприатором, тяжело на нем отразилось и вообще, ни с того, он впадает вдруг в страх, что его то выдадут, донесут на него в полицию, и так далее. И это потому, что полицейское преследование, которому он подвергался в дореволюционные времена еще отразились на его психике так, что после автомобильной катастрофы и трепанации черепа, он из Университета вышел и стал заниматься созданием некоего учения, которое бы могло быть антибольшевистким (ибо в большевизме он раскаялся) и вместе с тем, сильным, как марксизм. Пришел он к эзотерическому браманизму. В последнее время он его исторически связывает с русским язычеством, но материалы по язычеству у него поздние, вероятно XIX века и малоинтересные. Преследует странную с нашей русской точки зрения борьбу с христианством. В то же время он обнаруживает признаки явной мании преследования, возникающие по временам. Относится серьезно к его трудам можно, ибо в них он не высказывает своей мании, а в жизни - нельзя, ибо он, будучи по природе добрым человеком, с наклонностью к патриархальности, вдруг начинает обижаться неизвестно за что на людей, начинает их подозревать, и становится невозможным человеком. Ему сейчас под семьдесят. Мне его очень жалко, как убитого революцией человека, вместе с тем не могу сказать, что временами просто его избегаю: он может нанести неожиданный удар, может сказать о вас самые тяжкие вещи, не имея на то ни малейших оснований, и вообще, человек странный, и понятно, ввиду всего вышеизложенного из университета ушел еще в 30 годах и с тех пор живет на покое. О дощьках он не знает и не слышал. Вместе с тем, я прошу Вас, если будете писать в Жар Птице, моего имени не упоминайте, а упоминайте инициал М. И имя Изенбека, и кстати, и Ваше, ибо это Вы работаете над задачей, связанной с дощьками. Вам и книги в руки. Я и так достаточно наделен природой и лишней заслуги не ищу! И так все говорят: Он изобретатель, и химик, и писатель, и журналист!..Помилуйте, как это возможно?! Лучше не дразнить гусей.
За Ваш отзыв о дощьках очень радуюсь. Я и так думал, что они важны для Русского Дела. Однако, если я что-то делал, так делал это потому, что это мой русский долг, а не потому, что ищу какой-то чести. Бог с ней, с честью.
Вашей теории я не знаю, знаю лишь то, что было напечатано в Жар Птице. Относительно ассистента проф. Экка, не то Шеффель, не то Пфефер, и кажется, именно г. Шеффел, я как-то нашел его открытку, но затем затерял ее среди бумаг. Он меня вызывал к себе. Дело было перед войной, значит, в тридцать восьмом или девятом году. Как только найду, передам Вам.
I. Как только разыщу в бумагах текст, скопированный с Дощек, так и пришлю.
II. На это потребуется время, ибо у меня тонны две бумаг! Я их собрал для переезда в Штаты, а теперь должен все перерыть.
III. Насчет фотографии не могу утверждать, что она есть, ибо у меня тоже жена-иностранка и, думая навести порядок, кое-что просто выбросила из бумаг! Драма была очень большая, но исправить ничего нельзя. Попала ли туда, кажется, одна или две фотографии, не знаю. Надо еще искать.
IV. О Дощьках знал проф. Дм. Вергун, недавно умерший в Штатах. Кажется, в письмах он о тексте высказывался; опять-таки его письмо нужно разыскать.
V. Я сейчас страшно занят заводом химических продуктов, который создал. Он у меня отнимает все время, дни и ночи, даже сплю на заводе зачастую!
VI. Как только полегчает с заводом, так сейчас же обо всем этом подумаю.
VII. Книги Риг-Веда и Язычество и Языческий фольклор на Руси, написанные мной и находящиеся в рукописях. Вам перешлю при условии что если в них найдете что либо Вас интересующее и будете их цитировать, имя мое упомяните.
14-5-46


Эти книги - дело другое. Там наука, не журналистика и не журнал, как таковой, а научное дело. Если даже, при таких условиях, будет цитация моих трудов, то это будет не сенсацией, а научным изследованием. Вообще, я человек скромный, а жизнь меня все время выдвигает (вероятно, за неимением лучших) на первые места. Очень об этом жалею, так как это мне мешает серьезно заниматься интересующими меня вопросами. При шуме серьезность пропадает.
Письма Ваши сохраню вообще, как весьма важные и в отношении докуменитации, весьма интересные.
Изенбек заслужил, чтоб о нем посмертно (умер в сорок первом году 13 августа, в Брюсселе) писали, как о человеке искусства и патриоте, понявшем ценность Дощек. Он был гениальнейший человек, художник первой величины и большой герой Гражданской Войны (Армия ген. Корнилова, Деникина и Врангеля) и такой же большой патриот.
Таким образом, книги я Вам перешлю, и прошу Вас, по их использованию, передать их в русский Музей в Сан-Франциско.
Прилагаю, при этом еще текст Дощьки с молитвами.
Нашел текст с пометкой ЯГ, причем считаю, что ...надо читать как Я, а ..., как яг.
Начертание слов было такое...
Иногда встречается в тексте рисунок:...а иногда...что вероятно носило тотемический характер - первый быка, второй - собаки.
14-5-48


Вот значит, приблизительное начертание текста. Текст я видел лично, и лично занимался его разбором. Часть Дощек я не скопировал, но почти всё и все прочел более или менее. В некоторых, менее важных, были о сумстЪй земЪ, которая находилась на полночь от Сурьжи (может надо читать Суренжи), и где жили Суме (думаю, что это суоми - фины), за землей которых была велая река (вероятно, великая река, Волга?). О земле этой говорилось в таком стиле, что вероятно, то был род документа, нечто в роде купчей крепости. В других дощьках исчислялись стада: семе тем говяд рудiих, темноiх, бiлорудоiх -, кои должны были находиться ополунощедону. В сумстЪ земе были раящиотрощеодереневзятоi. Вероятно, рабы, взятые одерене. Хозяйственного характера Дощек я не успел скопировать, так как откладывал эту работу на будущее. А занялся главными, говорящими о Велескниге.
К.Н. Платунов об этих Дощьках вряд ли знает. Так как Изенбек был чрезвычайно ревнив к своей находке и никому ея не показывал, справедливо полагая: украдут! Поди, ищи тогда! - Думаю, что вор в конце концов, не поняв, что у него в руках, а взял вообще, на всякий случай, с картинами. Картин и рисунков было украдено очень много.
Начало Велескниги переписал и разобрал. Пришлю, как только разыщу, среди прочих материалов моих.
Когда в Дощках говорилось о говядах, сбоку текста стоял знак быка, как я его изобразил на предыдущей странице настоящего письма.
Искренно преданный Вам Юрий Миролюбов
(внизу приписка от руки - здесь собственноручная подпись: Юрий Миролюбов, в левом углу печать Кура)

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2852
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.18 09:14. Заголовок: Влескнига. Дощка с м..


Влескнига. Дощка с молитвами 31
...Отще бо наш
есен да Вожде
А да бендiщi тако
во сi днi
Фонд ГАРФ 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16
14-5-46 - Из второго письма Ю. Миролюбова - А. Куру, написанного 13 ноября 1953г. (Приложение текста с молитвами подготовлено ранее - 13 окт. 1953г. Получено письмо А. Куром 19/XI-53)
…Прилагаю, при этом еще текст Дощьки с молитвами…
Фонд ГАРФ 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14
13-1-118 - (вверху в левом углу от руки - Получено 19/XI-53 из Брюсселя, Белгия, от Ю. Миролюбова; в правом верхнем углу - Документу N2. Строки слитного текста (рукой А. Кура) пронумерованы: 1-10, 1-8, 1-2). В четвертой строке от руки исправление: вместо Ы - OI в словах - хщеши ты (во всем тексте буква Ы встречается только один раз) и вместо Ц - буква Щ (в слове - упрензвенцещи).

Дощка с молитвами
пожещемотiбъжеякосенамодеяцешiсурупiтiсмьртнуанаврзiгрендешешиатоiа
бiяшешимещемтвоеммовленомзгоуасвЪнтеммрщишиощесоiаанъщнаненатенчаше
абоiсiанзнещентитооубопероунуатомовленхомсеняконьcнезбавiтихомсе
врзiгрябЪiдаiндетоiденякохщешитыазобоiхiмоупрензвенцещиагръмiтiнаноi
атобоiстесiлатвананьполiаоплоднящиагрьмидежделiящетисенаоньiтьмусемоi
блазiякоидехомповълiтвоеi...азъбоутренiаслватiренщенаимахатакорцемо
якоблгесьаподтащблагнаших...упръщенаiаоноiсутеiаковцiаутещашут...
даимешиноiвевсiднiадабудехомтiвiрнiидоконцеславоiтвоея..отщебонашесен
давождеадабендiщитаковосiднi..жьртвутiпрвiхомовщанебращноатакопоем
слвуавеликощатвоiа...
Разделить этих строк я не успел еще и предоставляю это Вам. Думаю, что это - молитва Перуну.
Дальнейший текст:

слвiхомдаьбо (вероятно, пропущено "же") абудетоiнашьпъкрвителазастоупищ
одколядоiдоколядоiаплодiнаполехадаяшеттрвоiнаскотiяаданамовосведнiе
гъвiадiаоумножитисеазьрнажитнiамножестьабоiхоммедъвiщiзатвржетiапещi
бгасвтаслвiтiсоуронжебостьодрещенодозiмоiатецiнальтотомубопоемославу
iакооцiвополЪх...
слвiхомогнебгасемьiрьгладрево гроiзущаасламуаогнекуделицерозвiяштiа
воутiевденавчерiатомубоiхомдiащiзасоутворенебрашноапiтiяякоесьедине
хранимвопопелiатоговздоiймоагорiтi...
Здесь, вероятно, моления Дажьбу и Огнебогу.

Текст: земенащеулежесяодсунадосунасвенрожiаавлкiсутетамобохоросiлуцi
а тамоведоiмоговiадоiапроплодитисеiмоволiудажьбуегожеславхом...
Как и в прежних переписках текстов, в данном случае я строго придерживался копии, сделанной в тридцать седьмом году у художника Изенбека, и ни слова не прибавил или не убавил, но, видя трудности чтения, оставил без изменения текст, дабы кто-либо, более удачливый, нежели Ваш слуга, смог бы разобрать и объяснить неясное, мне самому.
Впечатление мое таково: это одно из исчезнувших старорусских (славянских) наречий, разнящееся от известного нам древнеславянского текста. В архаизме наречия сомнений нет, а в подлинности такового тоже, ибо обороты речи указывают на известную закономерность. Что же касается подлинной старины Дощек, здесь я ничего сказать не могу, так как не являюсь специалистом.
Юрий Миролюбов. 13 октября пятьдесят третьего года. Брюссель. Бельгия
***
Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16
14-5-140,141,142,143,144 (по 2 стр.) - машинопись. Полностью текст Дощ.28,29;26,8(27);23,25;30,31(здесь приводится фрагмент из второго письма (13 ноября 1953) Миролюбова Куру), 8(2),8(3) - внизу последних двух дощечек приписка П. Филипьева - Миролюбовская фальшивка - нагромождение без лада и складу выражений, взятых из Дощек Изенбека. Такие же Миролюбовские зказки нечто вроде сказа Захарихи -. Внизу Дощьки 28 - приписано рукой П. Филипьева - У Кура - бране руську соупротiве...вашем; У Мир - борбу руськоу соупротвiе...вашiем; Себ то - будто -. Текст каждой из дощечек, отдельно на одной странице, с разделением на слова, заглавными буквами, без любых знаков препинания, без нумерации. Вверху каждой страницы - слово Дощька (напечатано) и от руки проставлены номера. Каждая дощечка имеет свой характерный печатный вид (печаталась в разное время, на одной (?) или нескольких машинках (?, например, письмо Миролюбова). Даты не указаны. Скорей всего это фрагменты из 6 части книги Скрипника за 1973, где приводятся фотографии источников из архива Миролюбова
14-5-143(2) Вверху напечатано ДОЩКА с молитвами. От руки проставлен номер 31 (Куром, Миролюбовым или Скрипником?). Тоже самое, что и выше (док. 13-1-118), только без нумерации Кура, без исправлений в четвертой строке.

Пожещемо Тi Бъже
якосе намо деяцешi
суру пiтi смьртну
а на врзi грендешешi
а тоя бiяшешi
мещем Твоем мовленом
Згоу а свЪнтем мрщiшi ощесы
а анъщ на не натенчаше
абы сiан знещентi
то оубо Пероуну
А то мовленхом сен
яко нь c не збавiтiхомсе
врзi грябЪ
I да iнде тоi ден
яко хщешi Ты
а зобыхiмо упрензвенщещi
а гръмiтi на ны
А то бысте сiла Тва
на нь поля оплоднящi
а грьм i дежде лiящетiсе на онь
I тьму семы блазi
яко iдехом
по вълi Твоеi
...Азъ бо утреня Слва Тi
ренщена iмах
А тако рцемо
яко блг есь
а подтащ благ нашiх
...упръщеная оны суте
як овця утещашут
...да iмешi ны ве всi днi
А да будехом Тi вiрнi
i до конце славы Твоея
...Отще бо наш
есен да Вожде
А да бендiщi тако
во сi днi
...Жьртву Тi првiхом
овщане бращно
А тако поем слву
а велiкоща Твоя...
Обратимся к Тебе, Боже, потому как нам даешь суру пить смертную и на врагов грядешь, и тех бьешь мечем Твоим мовленным. Туманом и светом морщишь очесы и анъш на них налетаешь. Чтобы сие уничтожить, то поистине Перуну. А то молимся, потому как с Ним избавимся от врагов грабительских. И да придет тот день, как хочешь Ты. А зобыхiмо упрензвенцешi и греметь на нас. А то были Сила Твоя на наши поля оплодотварящая, и гром и дождь, льющийся на них. И потому мы есьмы благи, так как идем по Воле Твоей...Утреннюю славу я Тебе рек. И так говорим, что Ты благ еси и податель благ наших...Упреждены они по суте, и как овцы убегают...Да имеешь нас во все дни. А да будем Тебе верны и до конца Славы Твоей...Отче ведь Ты наш еси, да Вождь. И да будешь таковым во все дни...Жертву Тебе правим, угощение из баранины. И так поем Славу и Величие Твое...
Слвiхом ДаьБо
А буде Ты нашь
пъкрвiтел а застоупiщ
од Коляды до Коляды
А плодi на полех
а даяшет трвы на скотiя
А да намо во све днiе
гъвядя оумножiтiсе
а зьрна жiтня множесть
абыхом медъвiщi затвржетi
а пещi
Бга Свта слвiтi
Соуронже бость одрещен
одо зiмы
а тецi на льто
Тому бо поемо Славу
яко Оцi во полЪх...
Славим Даждьбога. Да будет Он наш Покровитель и Заступник от Коляды до Коляды. И плоды на полях да даст, травы для скота, и даст нам во все дни говядам умножиться, и зерна житного множество, чтобы медовичи затворожить и испечь. Бога Светлого славить, которого Сурожем называем, когда от зимы и движется на лето. Ему ведь поем мы Славу, как и Отцы во полях...
Слвiхом ОгнеБга Семьiрьгла
древо грызуща
а сламу
а огнекуде лiце розвiяштя
во утiе
в ден
а вчерi
А Тому быхом дiащi
за соутворене брашно
а пiтiя
яко есь едiне хранiм
во попелi
А Того вздыiмо
а горiтi...
земе наше улежеся
од Суна до Суна
свенрожiа
а влкi суте тамо бо
хоросi луцi
а тамо ведымо говяды
а проплодiтiсе iмо
волiу ДажьБу
Его же славхом...
Славим Огнебога Семыperла, дерево грызущего и солому, и огнекудрое лицо развивающего и утром, и днем и вечером. И Ему даем для сотворения угощение и питье, потому как Он есть Единый, хранимый в пепле. И Его вздуваем, и горит...земля наша. Укладывается от Солнца и до Солнца Сварожьего. И велики суть там ведь хорошие луга. И там водим говяд. Да проплодиться им волею Дажьбовой. Его же славим...
Влескнига. Дощечка 31. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2853
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.18 10:14. Заголовок: Неопубликованная ста..


Неопубликованная статья А. Кура - Дощьки - за ноябрь 1953
Не из Словян Русь произошла,
а славянские народности-племена произошли от общих пращуров,
имя которых была РУСКА ЗЕМЕ (Русская Земля).
Имя РУСЬ древнее имени СЛАВЯНЕ.
Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 1
1-18-10,11,12,13,14,15,16,17,18 - Статья А. Кура - Дощьки. 9 стр. Вверху первой страницы штамп: 1 DEC-1953. Сбоку слева приписка от руки - Статья для журнала Наука и Жизнь (?). Остальные страницы пронумерованы. В тексте приводится практически целиком первое письмо Ю.П. Миролюбова за 26 сент. 1953г., указывается на 181 линию древних записей, составляющих содержание-текст двух дощек (161 (в первом письме)+20 линий (во втором письме), приводятся слова и отрывки древнего текста (включая отрывки из предыдущей статьи А. Кура: Предварительные замечания первого чтения текста Дощек, написанную до прихода 2 письма, где указывалось на 161 линию текста. См. 1-18-1,2,3,4,5,6,7,8,9). Статья А. Кура - Дощьки написана после прихода 2 письма от Ю. Миролюбова к А. Куру, т.е. после 19/XI-53г. Эти две неопубликованные статьи А. Кура послужили основой в дальнейшем для опубликованной в Жар Птице за январь 1954г. с.11-14,16 статьи А. Кура - О Дощьках и за февраль 1954г. с.33-34 статьи А. Кура - Дощьки.

Дощьки
Благодаря тому, что наша летописная литература писалась на церковно-славянском языке, то предполагалось, что летописное дело на Руси началось лишь после Крещения Руси или спустя некоторое время. Специалисты филологи и палеографы установили, что первыя летописныя записи появились не раньше 1039 года, когда была написана первая Начальная летопись. Существовала также тенденция считать, что настоящий наш русский язык вырос из этого церковно-славянского языка, на котором писались все наши летописи. Но внимательное изучение древнейших памятников русской литературы, как то договоры с греками времен Олега Вещаго и Игоря Старого, текст Русской Правды, Слово о полку Игореве, установило наличие русского языка, который лексически отличался от церковно-славянского языка, и к тому же был древнее церковно-славянского языка.
В дальнейшем наша Археология показала, что у наших предков, еще до принятия Христианства существовала какая-то система письма, имеющая буквы-знаки, ставшие основой азбуки-кириллицы. А там, где имелась какая-то система письма, должна была быть и письменность. Первый, кто сообщил об этой письменности, был Св. Иоанн Златоуст (18 т. стр.329, его проповеди), но более точнее разсказал о этой письменности греч. дипломат Константин Философ, кто зимой в 859 году нашел в г. Корсуни, в Крыму, у одного русскаго, Св. Евангелие, а также Псалтырь, написанный на – руских писменах -, как их назвал Константин Философ. Благодаря тому, что Константин Философ знал славянский язык (солунское наречие), он быстро научился понимать эти письмена, говорить и писать по-русски. Хвалынский писатель Фахрэддин-Мубарах в своем сочинении о Хазарии, сообщает, что, когда хазары заняли Южные степи Причерноморья, то они заимствовали от – русов – их письмо в количестве 22 знаков (букв). Эти-то 22 знака письма русов и были теми письменами, о которых разсказывал Константин Философ, называя их – рускими писменами. Образцы этих письмен были на Десятинной Церкви при Владимире Святом и на его монетах. Над южными дверями Храма Богородицы в Киеве, были вделаны три обломка от древней Десятинной Церкви, на них сохранились 11 букв и знаков этих – руских писмен -.
Благодаря нашествию монголо-татар, богатейшие архивы Древней письменности погибли, а весь т.н. языческий период нашей письменности, был уничтожен нашими учителями Христиаства – болгарами и греками, особенно последними. Между тем, благодаря Археологии и ея находок и изследований, мы знаем, что задолго до появления у наших предков бумаги и пергамента или велума, предки вели свои записи на бересте и на особых дощечках или по-древнему на – Дощьках , как в древности звали эти дощечки, на которых в древности записывались завещания, купчия, крепости, долговые записи и торговые договоры, и конечно, родовые хроники и даже такия дощьки служили для переписки между родными, друзьями и знакомыми.
О таких Дощьках вспоминают наши летописи, так под годом 1209 в Воскресенской летописи говорится, что новгородцы взбунтовались против посадника Дмитрия Мирошкина, разграбили его двор и разбросали по двору – множества дощьк - долговых записей, но потом собрали и передали князю…
Не так давно я узнал, что в Брюсселе, в Бельгии у известного русского художника А. Изенбека, в его коллекции имелось 38 дощьк, привезенных им из России. О этих дощьках сведения дал известный журналист Ю.П. Миролюбов в своей статье: Русские Архивы в Европе.
Заинтересовавшись этими дощьками я решил собрать все сведения о них и на свой запрос получил не только всю историю этих Дощьк, но и тексты двух таких дощек, а также образцы записей текста этих дощек. История этих дощьк такова: (выдержки из письма Ю.П. Миролюбова от 26 сентября 1953г.):…Дощьки библиотеки А. Изенбека, русского художника, скончавшегося 13 августа сорок первого года в Брюсселе, видел я,.. еще задолго до его смерти. Эти дощьки мы старались сами разобрать, несмотря на любезное предложение Брюссельского университета (визант. отдел факульт. русской истории и словесности)..К сожалению, после смерти Изенбека, благодаря небрежности хранения имущества покойного куратором, дощьки исчезли. Изенбек их нашел в разграбленной усадьбе не то князей Задонских, не то Донских или Донцовых, точно не помню…Это было на Курском или Орловском направлении. Хозяева были перебиты красными бандитами, их многочисленная библиотека разграблена, изорвана, и на полу валялись разбросанные дощьки, по которым ходили солдаты и красногвардейцы, до прихода батареи Изенбека.
Дощьки были побиты, поломаны, а некоторые уцелели, и тут Изенбек увидел что-то написанное на них. Он их подобрал и все время возил с собой, полагая, что это какая либо старина, но, конечно, никогда не думая, что старина эта была чуть ли не до нашей эры! Да и кому это могло прийти в голову? Дощьки благополучно доехали до Брюсселя, и лишь случайно я их обнаружил, стал приводить в порядок, склеивать, а некоторые из них, побитые червем, склеивать при помощи химического силикатного состава, вспрыснутого в трухлявую середину. Дощьки окрепли. Надписи на них были странными для нас, так как никогда не приходилось слыхать, чтобы на Руси была грамота до христианства! Это были греческо-готские буквы, вперемежку, слитно написанные, среди коих были и буквы санскритские. Частично мне удалось переписать их текст. О подлинности не берусь судить, т.к. я не археолог. Об этих дощечках я писал лет пять тому назад в Русский Музей-Архив в Сан-Франциско, где, вероятно, сохранился документ об этом. Так как дощьки были разрознеными: понятно, сам Изенбек спас лишь часть их, то и текст оказался тоже разрозненым; но он, вероятно, представлял из себя хроники, записи родовых дел, молитвы Перуну, Велесу, Дажьбогу и так далее. Настоящее разсматриваю, ввиду неожиданного интереса с Вашей стороны к этим записям, как показание, данное под присягой, и готов принести присягу по этому поводу дополнительно.
Искренне уважающий Вас Юрий Миролюбов, двадцать шестое сентября пятьдесят третьего года, Брюссель, Бельгия, Европа.
(подписано) Юрий Миролюбов
ПОСТ СКРИПТУМ. Прошу это письмо напечатать в журнале Жар Птица.
Фотостатов мы не могли сделать с них, хотя, где-то, среди моих бумаг, находится один или несколько снимков. Если найду, то я их с удовольствием пришлю. Подчеркиваю, что о подлинности дощек судить не могу. Ю.М.
Такова история этих дощьк, полученных мною в письме от Ю.П. Миролюбова.
Из дальнейшей переписки выяснилось, что почти все дощьки были прочитаны и текст наиболее важных по содержанию текста были переписаны.
По содержанию текст дощьк можно разделить на три группы:
1) Религиозный - молитвы, славословия Перуну, Велесу, Даждьбогу, Сури и Сурожу (бог Солнца-андрогин),
2) Исторический, отрывки летописей-хроник, предания. Некоторые события имеют даты по неизвестному летосчислению.
3) Деловые записи, как например договор, вроде купчей, перепись имущества, о работах и т.д.

В настоящее время в Историческом отделе (нашего Музея Русской Культуры) имеется 181 линия древних записей, составляющих содержание-текст двух дощек.
Полностью весь текст, имеющийся в наличии у нас в Музее еще не изучен, хотя разобран и отчасти прочтен, но имеющиеся данные о его содержании говорят о черезвычайной важности и ценности документа для нашей исторической науки.
Прежде всего из предварительной читки текста перед нами раскрывается совершенно неизвестный период русской древней истории, уходящий к четвертому веку нашей эры. Уже в то время существовала - Руская Земе - (Русская Земля), Русь в войне с Готами, неизвестные герои этой войны болярин Скотень и болярин Гордыня, и главный вождь - князь Светореб. Русь выступает против Готов со стороны Воронженца (р. Воронеж - приток Дона). Русские войска разбивают конных и пеших 100 000 тысяч готских боянов…АБО РУСЕИ ИЗМЕЧИЩАЯ ИДЕ НА ГОТЬ ОД ВОРОНЖЕНЦА БIЯ ТАМО ДЕСЕНТ ТЕМЕ ИЗБОРНЯ БОЯНУВ КОМОНСТЕНI КОЛИ ЖЕ ПъША..СЕЩА БЯ ЗЛАЯ…(бой был страшный). Здесь ДЕСЕНТ ТЕМЕ - 10х10, 000; ТЕМЕ - 10 000. Интересны несколько отрывков о захвате Готами народа Руськолуней (Роксоланов?). Не есть ли эти Русколуни Причерноморская Русь?
У готского писателя 6-го века Иорданеса (История гетов) имеется сообщение, что готы под управлением Ерманариха овладели Причерноморьем и захватили народ РОСОМУНIЙ, а чтобы заставить князей этого народа покорится ему, приказал ввести террор по отношению к Росомуней, а сестру двух князей привязать к хвостам диких лошадей и те разорвали ее. Два брата-князя Аммий и Сар за это убили Ерманариха и при помощи какого-то народа освободили свой народ. Официальная хроника относит это событие к 370 году н.э. Со смертью Ерманариха Готская держава распалась и окончание ее относят к 375 году н.э.
Текст дощьки разсказывает, что…Русь побила Готов и началось это тем, что были готами захвачены народ РУСКОЛУНИ (Роксаланы или Росомуни). Древн. авторы считают их одним и тем же народом (Первым победителем Готов был болярин Гордыня,…которого летописец восхваляет говоря: ПО ВЕНЕСТЕ СВъНТОЯРЖИ, ДА УЗРъМО ЗРъЦИ ТЕЛЬ НИ ТОГО ТУ БОЛЯРА ГОРДИНУ НАШЕГО, ЯКИ ПОРАЗИ ГОТЬ СО СКОТИЦЕМЪ (т.е. с боярином Скотень). Победа этих боляр над Готами была славным делом, говорит летописец. А БЯ ТАЯ СЛАВНАЯ ДЕЯНА ОД ПРЕНАХОДУ СЛОВЕНСТИ ЛЮДЕ НА РУСЬ ДЕСЕНТЕ СТА ТРЕНТШIГО ЛъТА, БО НАГЛЕ ГРЯБЕ НАЛъЗЕ НА НЫ…Здесь, летописец дает нам дату победы Гордыни и Скотеня, которые побили Готов, эта же дата на неизвестном для нас летоисчислении. Дата эта 1003-й год. Эта же дата дает нам время прихода Славян на Русь, кто по словам возмущенного летописца НАГЛО ГРАБЯ НАПАЛИ НА НИХ (т.е. Русь), воспользовавшись уходом русских войнов на войну с готами. Этаго нападения летописец не ожидал. Эта дата 1003 года по неизвестному для нас летоисчислению, видимо близка к 370 или 375 годам официальной хронологии нашей эры. Потому что, если мы сравним события, описанные в Истории (Иорданесом и Амм. Марсиллинусом) о нашествии Готов на Причерноморье и данными текстами дощьки, то видимо, эти события одни и теже. Во всяком случае, мы мало сделаем ошибок, если посчитаем, что 1003-й год равен 4-му столетию нашего летоисчисления (т.е. после РХ). Конечно, не надо забывать, что это лишь предположение. Если наше предположение, что 1003 год есть 370 или 375 год официальной Истории, это значит, что начало внедрения Славян со стороны Запада в Русскую землю произошло около 4-го столетия, а не в 6- столетии, как принято было считать.
(Кроме того, летописец определенно говорит, что они – Славяне напали нагло грабя на Русь, видимо, пользуясь, что русское войско было на войне с Готами. Видимо, это нападение Славян глубоко поразило летописца, он не ожидал этаго, почему и употребляет выражение НАГЛЕ ГРЯБЕ НАЛъЗЕ НА НЫ – Зачеркнуто).

Для русских историков весьма важно многократное упоминание в самом тексте имен РУСЬ, РУСЕИ, РУСТИЧИ, РУСИЦИ (т.е. русские).
Если имя народа или государства РУСЬ существовало во времена нашествия Готов, т.е. в 4-м веке, то разрешение вопроса о происхождении имени РУСЬ и РУССКАГО ГОСУДАРСТВА с точки зрения норманской теории совершенно отпадает, как совершенно ненужное и связанное с потерей времени дело, потомучто НАЧАЛО РУСИ отдаляется в глубь веков седого прошлого, когда не было ни варягов, ни норманов…
В тексте имеется сообщение, что наши пращуры построили город СУРОЖ, который был взят греками, войска которых были на колесницах и закованных-в железах -, т.е. против жителей греки использовали специальные панцирные войска. Кроме города Сурожа, пращуры имели еще города КРИВОРОГЪ, БъЛОГОЛУБIЯ и БИЛОЯРЪ. Это сообщение утверждает предположение известных византологов академика Успенскаго и профессора Шестакова, что в Крыму и по побережью Чернаго моря существовала ПРИЧЕРНОМОРМКАЯ РУСЬ из которой вышел русский князь-старейшина Олег Вещий, кто по переписке хазар с мавританским евреем Бен Шапрута, был никто иной, как – царь росов Х-л-гу (Х-Л-ГУ означает ВъЩIЙ) (см. т.н. Кембриджский документ изд. Британск. Музея, работы Проф. Коковцева – Хазаро-еврейск. Переписка, 1913).
Интересно для нас сообщение летописца о том…ЧТО СТРОИТСЯ КIЕВЪ, что само собою указывает на период Русской Истории, относящийся к рубежу 6-го и 7-го веков, т.к. мы теперь ТОЧНО ЗНАЕМ, что предание в Повести временных лет Нестора О Первом Князе КIЕВА КIЕ фактически является ИСТОРИЕЙ и КIЙ, ЩЕК и ХОРИВ ЯВЛЯЮТСЯ ИСТОРИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ, благодаря найденных сочинений писателей начала 7-го века. Не безинтересны отрывки из истории Киева, которые разсказывают, что Киев захватили сначала Хазары, а потом пришли – варязи -, кто захватили Киев от Хазар.
Видимо, здесь разсказывается период захвата Киева Оскольдом и Диром, как известно захватившие Киев от Хазар, но летописец горюет говоря, что и новые хозяева не улучшили положения киевлян,..ТАМО БО УСъДШЕСЯ ВОРЯЗИ ИЖЕ СОУТЕ ХИЩНИЦИ…
Мы не знаем, кто был этот летописец, кто записывал судьбу своей Родины-Руси, может быть он был одним из волхвов до христианской Руси, потомучто среди текста исторических событий вводятся тексты молитв и славословий к Перуну, Велесу, Хорсу, Дажьбогу и Сури-Сурожу, андрогинному богу-Солнцу, но этот летописец был великим патриотом Руской земе (т.е. Русской земли), любил свой народ, радуясь его радостями и горюя о национальных несчастьях и горестях…
Горюя о том, что Руская земя начинает делится и племена расходятся и видит здесь начало усобице…говорит он: СЕ ЗЫВАТ ТЕ ПОЛЯНЕ, СВЕРЕДЗИ (т.е. северяне или летописные Севера) И ДРЕВЛЯНЫ ТО УБО СУТЕВШИ ОТ РОСКУЛАНИ АНЕ МАI, ОТДъЛЕНЕСТИ ЯКО СУМЕ, ВЕСЕ И ЧУДЬ И ОТУДЕ ПРИДИ НА РУСЬ УСОБИЦЕ…И ПОДАДЬШЕ РАЗДъЛУ И УБУДЕ СЕ САМО НЕСШАСТНО ЧУЖИМ РОБИТИ НА ПЕРВЫ ГОДЫ, ЯКОВА КРъПЦЕ ДЕРЖАЩА И ДРУЗИ ХОЗЯРИНОМ, ЯКО ТЫЕ ЗАБI ЯВИШАСЯ С КОГАНОМ…и произошли все эти несчастия , говорит летописец от….НЕРАДЕНИЕМ НАШИМ…Видимо РУССКАЯ ЗЕМЛЯ БЫЛА БОЛЬШОЙ ДЕРЖАВОЙ, и потом распалась и ее захватили враги, которые заставляли бесплатно работать и хозары заставляют работать от - осени до осени -.

Имеется отрывок, как Русь стала освобождаться от хазар и те побежали...Но, летописец верит в славное будущее Руской земе (Русской земли) говоря: ИТАКОЖЕ БЪИТИ НАМ РУСИЩИ, А ТАЯ ЗЕМЯ РУСЬКА ЕСТЬ, А РУСЬКА ЗЕМЕ ЕСТЬ А МНЪЗИ КОМОНЬСТИ ЩЕЛЕСТИ ВЪ СЕЛIЕХЪ ТИХЪ ЗАНЩИТИ В ТРАВЕХ ЯКО НДБО ИТИ НА РУСЬ..ТАМО ЗГИБОША МНОЗИ ИДОЛИЩИ И ТАКЪЖДЕ ГИНОУТ ВСИЪМ...т.е. потомучто быть нам русскими, потомучто земля наша есть русская земля и русская останется. И много конныхъ войновъ въ селенiяхъ въ травЪ скрываются для тЪхъ, кому захочется идти на Русь...Тамъ погибло много ненавистныхъ и тамъ должно погибнуть всЪмь (кто нападет на Русь)...
Когда наступает горе и несчастье – напали враги на Русь, летописец обращаясь к СУРИ (женское начало Солнца-Сурожа) говорит: ..РЕКОСТА ТЫ КАМО ГРЯДЕМО АДОНАЯ КАМО ЖИВОТ ВОЛЬНО БРЯЩЕМО..ЕСМЫ В ЛИЦъ СУРИ А РЕНКА БОЖЬСКА ОДНА СЕ ОТВРАТИ...но вот наступает хорошее время и летописец шлет славословие Перуну, представляющего силу и закон Солнца-Сурожа…СЛАВА БОГУ ПЕРУНУ ОГНЕКУДРУ ИЖЕ СТРъЛIЕ НА ВРАЗИ ВЬРЗЕ А ВЪРНАIА ПРЕДВЕДЕ ВО СТЬЗъ ПОНЕВъЖДъ ЕСТЬ ТЫИ ВОИНОМ ЩЕСТЬ А СОУД ИАКО ЗЛТРОУН МЛСТИВ И ВСПРАВДЬН ЬС...(перевод) Слава богу Перуну Огнекудрому, кто бросает стрелы на врагов, а верных ему, ведущий по неведомому пути; ты есть щит и суд войнам, златовласый милостивый и всеправедный бог… -
А вот молитва Велесу: ВЛЕСО БО НАУЩИ ТЫ А ЗЕМЕ РАТИ, А ЗЕРНО СЪЯТИ, ТАКО УБО ИЩАТЫ И ПРАЩУРЫ ОГНИЩАНАМ А СТАТИ АБО ИТИ ЗЕМЕТРУДИЦЫ…что означает: Бог Влесо, научи на и земли пахать и зерно сеять, также, как когда то Пращуры завещали огнищанам (т.е. хуторянам) – сделаться землеробами -.
Говоря о Пращурах, летописец вспоминает древнее предание о ВЫВОДЕ ТРЕХ ДРЕВНИХ ПЛЕМЕН ПРАЩУРОВ (из Индии) СТАРООТЦЕМ ОРИЕМ.., но к сожалению этот разсказ прерывается на сообщении, что та земля, куда двигались пращуры, где реки текли млеком и медом была…и на этом разсказ кончается. В разсказе сообщается, что на них...налезень племя Дасуново..., кто стали грабить имущество и похищать детей. Племя Дасун - племя черное. Этим именем звали древних...Индии. Уходя из Индии, пращуры шли по берегу моря, пока не встретили Великих гор. В пути они подвергались нападению Дасунов, а...защищал ТРIЕДОРIЙ с дружиною, кто отбивал нападения...Много горя претерпели пращуры, много погибли, особенно, когда они достигли великой пустыни.., но мысль о обетованной земле где то загорами вывела их територии России...Вполне возможно, что продолжение этой важной легенды-предания мы встретим в последующих дощечках.

Заканчивая эту статью, хочется поделиться и некоторыми особенностями этого древнего архаического языка, на котором излагался текст дощечек.
Язык этого документа самый настоящий прародитель языка древней Руси, давший нам теперешний язык и думается и ряд славянских наречий.
Не из Словян Русь произошла, а славянские народности-племена произошли от общих пращуров, имя которых была РУСКА ЗЕМЕ (Русская Земля). Имя РУСЬ древнее имени СЛАВЯНЕ.
В этом архаичном языке, который нужно весьма основательно изучить, имеются особенности, среди которых нужно обратить внимание на ,,, - А, который давно уже исчез из нашего обихода. Часто А употребляется вместо союза И. В тексте не встречаются буквы Ю, Ы, Й, Ъ. Вместо Ю употребляется ИУ, а вместо Ы ставится ОI и вместо У употребляется очень часто ОУ, хотя буква У имеется. Многократно употребляется Ъ для обозначения О и Ъ, для Е.
Все записи текста ведутся слитно, причем буквы в верхней части слова соединяются одной линией, над которой поставлены какие-то знаки, секрет которых еще не разгадан.
МОЛIХОМСЯ БОЗЕМ НАШIМ
Эта мода записей текста походит на санскритския записи, где, как известно, все буквы пишутся под одной линией, а сверху ставятся особые знаки. Как видно эту систему знаков и усвоили древние летописцы языческой Руси. На этом заканчиваю эту статью.
А.А. Кур (А.А. Куренков)

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2854
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.18 12:45. Заголовок: Статья А. Кура - О Д..


Статья А. Кура - О Дощьках. Жар Птица. январь 1954

Жар Птица. январь 1954. Статья редактора Н.С. Чиркова - Дощьки; первое письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 26 сент. 1953; письмо А. Кура Н. Чиркову от 28 окт. 1953; статья А. Кура - О Дощьках, с.13-14,16



О ДОЩЬКАХ
Названіе дощьки весьма древнее и означает на теперешнем языкЪ дощечки. В древности, до того как у наших предков появились бумага и велум (пергамент), пользовались для своих записей тонкими прослойками березовой коры и спеціально сдЪланными из древесины березы и липы дощечками, на которых писали - выдавливали буквы.
Дощьки приготавливались слЪдующим образом. Сначала доску обглаживали с обЪих сторон до полировки, затЪм обЪ стороны натирали тонким слоем воска, а писали острой палочкой из металла или кости. ПослЪ начертанія букв вдавливанiем в дерево, тонкiй слой воска на том мЪстЪ снимался, а написанное натиралось смЪсью ржавчины и отвара из луковой шелухи, что окрашивало написанное в темно-коричневый цвЪт; в болЪе древнiя времена - буквы выжигались накаленным острiем шила.
В нашей летописной литературе есть упоминанiе об этих дощьках. Так, в Воскресенской лЪтописи рассказывается, что в 1209г. граждане Новгорода взбунтовались против своего посадника Дмитрія Мирошкина, и когда грабили его достояніе, то выбросили на двор дощьки без числа, ибо на них были долговыя записи многих новгородцев, задолжавшихся у Мирошкина.
Запись на дощьках в древнЪйших временах велась слитой, - без раздЪленiя и пропусков между словами и фразами, велась так как записывают в Индiи по санскритски - буквы ставились под одной общей линiей, а над линiей ставились какiе-то знаки: или знаки раздЪла на слова, или сокращенiя-титлы, или же скандовку для чтенiя.
Согласно имЪющихся образцов, буквы принадлежали по своему начертанiю к перiоду, когда в них начинает проявляться стиль и порядок их начертанiя - всЪ они начинают смотрЪть в одну и ту же сторону и тот беспорядок, который мы видим в начертанiях древнейших букв-знаков, как напримЪр, разнообразный наклон их, перевернутость изображенiя, разнообразiе изображенiя одной и той же буквы, в записях на дощьках мы не наблюдаем. Но все же буквы по начертанiю и своему составу очень древни и безусловно принадлежат к тому перiоду, когда еще азбуки кириллицы не было. НЪт никакого сомнЪнiя, что буквы дощьек являются прототипом кириллицы. Прототип этот родился гдЪ-то на ЮгЪ и безусловно в основЪ своей имЪет азбуку Асур, или как ее называют древне-библейскую, т.е. ту на которой писались тЪ древнiе документы, из которых впослЪдствіи выросла древняя Библiя. Конечно не надо эту азбуку смЪшивать с т.н. еврейской или iудейско-раввинской, как изобрЪтенной много позже и послЪ Рождества Христова.
Об так назыв. русских письменах, открытых в 859 году византiйским дипломатом Константином Философом (он же св. Кирилл апостол сл) в городЪ Корсуни, давно уже было извЪстно нашей исторической наукЪ, и даже наличіе 11 букв и знаков этих письмен на южном фасадЪ Храма Богородицы, построеннаго на мЪстЪ древней Десятинной церкви в КіевЪ, не могли поколебать европейски настроенных наших ученых и убЪдить их, что Русь имЪла свои письмена.
Между тЪм, эти русскiя письмена, как раз и были тЪми же письменами, которыя мы видим выдавленными или выжженными на этих Дощечках. Они одни и тЪ же. О наличiи наших письмен свидЪтельствуют отцы церкви - св. Іоанн Златоуст (том 12, 329) и св. Іероним, написавшій версiю Библiи - ВУЛЬГАТ. Оба они жили на рубеже IV и V веков. Другим свидЪтельством о наличiи у наших предков письменности и своей азбуки является хвалынец Фахрэддин-Мубарах-шах:...у хазар имЪется письмо, которое они заимствовали от русов; они знаки (буквы) слЪва направо и их не соединяют, как у нас (в арабском писмЪ), а знаков у них всего 22, не больше...Так записал в исторiи о хазарах этот писатель, современник Нестора и Сильвестра, когда собирал данныя о древних Хазарах.
На нЪкоторых дощечках, среди текста помЪщены фигуры, изображающiя быка и собак. Это глифы, т.е. картинное письмо, наличiе которых в текстЪ само собой указывает, что картинное письмо как основа символов знаков-букв еще не было изжито и этим самым подтверждается древность дощьек. О древности текстов говорит и то, что эти дощьки писались жрецами-волхвами задолго до появленiя христiанства на Руси.
Наличіе молитв и славословій в текстЪ по отношенію к древним богам солнцу-Сури-Сурож (бог андрогин) и к выявителям его сил - Перуну, Дажьбо (а не Дажьбогу, как у нас его было принято называть), Влесу (Велес) и Хорсу - подтверждает до-христiанский перiод.
Язык дощьек очень архаичен и на первый взгляд создает впечатлЪнiе смЪси русскаго, славянскаго, польскаго и литовскаго языков. ВполнЪ возможно, что этот язык был общим для всЪх этих родственных племен, как бы прародитель их, потому что - всЪ эти племена произошли от одного народа. И народом этим, я думаю, была Древняя Русь первых вЪков нашей эры. В текстЪ встрЪчаются слова, давно исчезнувшiя и значенiя которых уже потеряно и которыя нужно еще разгадывать. ВстрЪчаются слова чисто библейскiя, напримЪр при славословiи СУРИ называют ее АДОНЬ - госпожа; встрЪчаются также выраженiя древне-индусскiя, видимо часть какого то гимна или молитвы на языкЪ пракрита, из которого вырос Санскрит (т.е. рафинированный, литературный язык). Для примЪра укажу:...АНИ МАРА НИ МОРОКАН...Интересно и то, что всЪ даты, числа указаны не знаками, буквами, а записаны, как произносятся и произношенiе это санскритское.
Текст, имЪющiйся у меня, по своему содержанiю говорит за то, что эта дощечка была склеена из частей разных досок.
Вообще же текст настолько интересен и важен, что наводит на мысль о полном пересмотрЪ нашей настоящей офицiальной Исторiи древняго перiода. Так имЪется отрывок, в котором восхваляется русскій вождь ЛЯР ГОРДЫНЯ, разбившій и уничтожившій отборныя войска готов - конницу и пЪхоту - ДЕСЕНТ ТЕМЕ, то есть 100 000 человЪк. Другой отрывок повЪствует:...АБО РУСЬ ИЗМЕЧИЩАЯ ИДЕ НА ГОДЬ ОТ ВОРОНЖЕНЦА, - вооруженная Русь идет на готов от города Воронженец...ЛЪтописец отмЪчает новый поход на готов, который по записи был в ЕДЕСЕНТЕ СТА ТРЕНТШІАГО ЛЪТА, т.е. в 1003 году. Мы не знаем какое было тогда лЪтоисчисленiе, но это говорит за то, что у наших предков был какой то самостоятельный календарь. Эту дату мы можем представить себЪ как близкую к IV вЪку, если вспомним что нашествiе готов на Южную Русь в Причерноморьи зафиксировано офицiальной хронологiей, как 375 год - захват Силабов и Антов Ерманарихом и его войсками. В текстЪ упоминается о постройкЪ пращурами города СУРОЖА, который захватывают закованные в желЪзо греки; имЪется отрывок о староотцЪ их Орiи, выведшаго три племени из старой Земли (из Индiи) в новую Землю, гдЪ рЪки текут медом и млеком и, земля та есть...на этом обрывается отрывок записи о древнем трагическом походЪ наших пращуров в поисках обЪтованной Земли.
Уходили из своей Земли под напором злых Дасунов - чернаго племени, напавших на них, грабивших их скот, убивающих их дЪтей. Во время этого похода отличился вождь ТРІЕДОРІЙ, удачно отбивавшiй атаки дасунов...ИмЪется краткiй отрывок о сообщенiи, что...строится Кiев...о нападеніи на Полян злых Хазар...Упоминаются Болгаре, Древляне, СЪверяне...О заселенiи южных берегов Ильмера (Ильмерское озеро)...Упоминается, что весьма знаменательно, как коварные хазаре обманывали и заставляли платить дань вторично и работать на них бесплатно, - от осини до осини, работати год хозартну...
Вот наиболЪе яркiя историческiя данныя, полученныя от первоначальной читки документа.
Невольно напрашивается вопрос, что будут дЪлать тЪ наши ученые, кто заразившись европейской точкой зренiя, отрицали не только древнее наличiе Руси, - производя это наше собственное, близкое сердцу и уму древнее имя от каких то варягов-норман, кто отрицал древность нашей культуры, говоря что все лишь было заимствовано от соседей.
И сердце буйно радуется от гордаго сознанiя, что наконец то мы МОЖЕМ СКАЗАТЬ СМЪЛО, ЧТО ИСТОРІЯ РУСИ НАЧАЛАСЬ НЕ В 862 ГОДУ, А НА МНОГО, МНОГО ВЕКОВ РАНЬШЕ.
Будущее изученiе сохранившихся текстов, много готовит сюрпризов всЪм нам россiянам...
Александр А. Кур.
Дополненiе.
Привожу образец текста с дощьек, наиболЪе легко читаемаго: (слова раздЪлены) -
...СЛАВА БОГУ ПЕРУНУ ОГНЕКУДРОМУ ИЖЕ СТРЪЛІЕ НА ВРАЗИ ВЬРЕЗЕ А ВЕРНИА ПРЕДВЕДЕ В СТЬЗЪ ПОНЕВЪЖДЪ ЕСЬ ТЫИ ВОИНЪМ ЩЕСТ А СОУД ИАКО ЗЛОТРУН МЛСТВ И ВСПРАВДЬН ЪСТ... Это славословiе Перуну-богу.
А это нераздЪленный текст: ИЗТЕЯТЕМЕИЗДОІБШЕСЕЗЛОПЛЕМЕНОДАСУВО... В этом кусочкЪ из отрывка о преданiи похода наших пращуров из Индіи, говорится о паденіи злого племени Дасунов...
Нижеприводимыя начертанiя надписи дощьки выглядит так:
текст: - [илл.]
разд. на слова СОУРОЖЕ МОЛИХОМСЯ БЗЕМ
Перевод: СУРЬЕ (СОЛНЦЕ) МОЛИМСЯ БОГАМ ...
Так наглядно указывается, что представляла из себя эта древнЪйшая надпись наших, ушедших в вЪка, предков.
Александр А. Кур.

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2857
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.18 08:34. Заголовок: Статья А. Кура - Дощ..


Статья А. Кура - Дощьки. Жар Птица, февраль 1954

Жар Птица, февраль 1954



Статья А. Кура - Дощьки, с.33-35
ДОЩЬКИ (Текст древней записи и перевод ее на современный язык)
Благодаря тому, что наша лЪтописная литература писалась на церковно-славянском языкЪ, то и предполагалось, что лЪтописное дЪло на Руси появилось лишь послЪ крещенiя Руси и устройства монастырей; считали, что до принятiя Христiанства у наших предков не было своих письмен и своей языческой литературы, хотя археологи и находили в землЪ не раз различныя вещи прошлаго с какими-то надписями, нарЪзанными на них, но наши филологи отказывались признать в этих письменах наличiе каких-либо букв, которыя могли бы послужить основой нашей азбуки. И даже свидЪтельство арабских и хвалынских авторов, что у русов была своя письменность, а слЪдовательно, должна быть и своя литература, которая не дошла до нашего времени, все же этому вЪры не придавали и равнодушно проходили мимо.
Даже свидЪтельство самого св. Кирилла (Константин Философ), что он нашел в г. Корсуни у одного русскаго русские письмена, на которых было написано св. Евангелiе и Псалтырь, даже это свидЪтельство учеными не было принято к должному свЪдЪнiю и о нем также забыли.
Не так давно, в могиле одного русскаго дружинника-язычника была найдена небольшая корчажка, на которой совершенно явственно было вырЪзано одно слово горушна, т.е. горчичное сЪмя. При чем, писавшiй это слово, сдЪлал ошибку, - написав сначала горуна, а потом поправил, прибавив над буквой Н пропущенную букву Ш, что в свою очередь дает нам понятiе, что писавшiй не был тверд в грамотЪ, был простым обывателем. Благодаря опредЪленiю стратографiи пласта земли с жилыми остатками было также опредЪлено, как и время захороненiя, которое отнесли к первой четверти X вЪка. Эта находка установила, что в языческое время на Руси была СВОЯ ПИСЬМЕННОСТЬ.
Теперь благодаря счастливой нашей судьбе, мы имЪем в руках ТЕКСТ ДРЕВНЕЙ ЯЗЫЧЕСКОЙ ЛЪТОПИСИ, о полученiи которой было подробно сообщено в Январском номерЪ журнала Жар-Птица.
Этот текст написан на архаическом древнем русском языкЪ, в чем читатели могут убЪдиться сами. Текст был подвергнут транслитерацiи, т.е. древнiя письмена были переведены на современную русскую азбуку. При чем, также были замЪнены древнiя комбинацiи букв, которыя изображали звуки-буквы Я, Й, Ы, Э, Ъ (ять), Ю, для которых в древности спецiальных знаков не существовало. КромЪ того - звук текста ОУ, по мЪрЪ возможности, замЪнен буквой У, хотя в древнiя времена этот звук-буква также существовала.
Для удобства читателей, на нЪкоторых первых страницах этого очерка, будет печататься самый текст, затЪм - текст, разбитый на слова и наконец, русскiй перевод древней записи и комментарiи текста.
Текст (отрывок):
…ПОВЕНСТЕСВЕНТОЯРЖИ…ДАУЗРЕМОЗРАЦИТЕЛЬНИТОГОТУБОЛЯ РАГОРДИНУНАШЕГОЯКИПОРАЗИГОДЬСОСКОТЦЕМ…АБЯТАЯСЛАВНАЯДЕЯНАОДПРЕНАХОДУСЛОВЕ НСТИЛЮДЕНАРУСЕДЕСЕНТЕСТАТРЕТШИГОЛЕТА…БОНАГЛЕАГРЯБЕНАЛЕЗЕНАНОI…ТЕНДЕ- СВЕНТОРЕБЯЕДИНОТОКНЕЗИ…ИЖЕОЗБОРШАБОРУСУЩИ…НАРУСКОЛУНИ..АТЫЕВЗЕНЬ- ШЕРУСКОЛУНЕ…АБОРУСЕ…ИИЗМЕЧИЩАЯИДЕНАГОДЬОДВОРОНЖЕНЦА…БИЯТАМОДЕСЕ- НТЕМЕИЗБОРНЯБОЯНУВКОМОНЬСТЕНИКОЛИПЕША…АТАКОСЕВЪРЖЕШЕСЯНААНЬ…СЕЩАБЯЗ- ЛААКРЕНТКААТАЯСЕУЗУРЖИЛАДОВЧЕРЯБЯПО…ГОДИ…
Примечанiе: знак-буква твердый знак читается как О, а знак-буква Ь читается, как Е, а иногда, - как Ь (мягкий знак).
Разбивка на слова…ПОВЕНСТЕ СВЕНТОЯРЖИ ДА УЗРЕМО З РАЦИ ТОГО ТУ БОЛЯРА ГОРДИНЮ НАШЕГО, ЯКИ ПОРАЗИ ГОДЬ СО СКОТИЦЕМ … А БЯ ТАЯ СЛАВНАЯ ДЕЯНА ОД ПРЕНАХОДУ СЛОВЕНСТИ ЛЮДЕ НА РУСЕ ДЕСЕНТЕ СТА ТРЕТШИГО ЛЪТА … БО НАГЛЕ АГРЯНЕ НАЛЪЗЕ НА НЫ. ТЕНДЕ СВЕНТОРЕБЯ, ЕДИНУ ТО КНЕЗИ, ИЖЕ ОЗБОРША БОРУ СУЩИ НА РУСКОЛУНИ. А ТОИ Е ВЗЕНЬШЕ РУСКОЛУНЕ, АБО РУСЕ … И ИЗМЕЧИЩА Я ИДЕ НА ГОДЬ ОД ВОРОНЖЕНЦА БИЯ ТАМО СЕ ВРЖЕШЕСЯ НА НЬ… СЪЩА БЯ ЗЛА, А КРЕНТКА; А ТАЯ СЕ УЗУРЖИ ЛАДО ВЕЧЕРЕЯ БЯ ПО…(побЪгоша) ГОДИ…
Перевод: ПовЪдайте Свентоярiю, что мы желаем по поводу этого видЪть здЪсь боярина Гордыню нашего, побЪдившаго Готов со Скотицем...А то было славное дЪло (событiе) при походЪ слявянскаго люда на Русь в 1003 году, ибо неожиданно напали и ограбили нас. Тогда Свентореб, единый князь, собрал находящихся в бору, у Русколунiй и тЪ взявшiе Руссколунiй или Русь, и вооружив их мечами пошли на Готов от Воронженца, и разбив там 100.000 отборных бойцов, конно и пЪше врЪзались в них. СЪча была жестокой, но короткой; тЪ, увидЪв это, едва стало вечереть, побЪжали...Готы...
Комментарiи: Что это за отрывок? Письмо или отрывок из какого то повЪстованiя, м.б. какого-нибудь Слова о борьбЪ Руси с Готами, подобно Слову о полку ИгоревЪ?..ЗдЪсь повЪстованiе о трех героях боярах ГордынЪ, а о послЪднем мы узнаем в дальнЪйшем изученiи текста этой дощечки, и о кн. СвенторебЪ, который собрал в лЪсах, у границы Роскаланiй (они могут быть Роксалани или Россмуни, как называли этот народ византiйцы).
Собрав лЪсных жителей, он их вооружил мечами и повел на Готов, которые захватили Роскланiй или Русь, и внЪзапно напав на пЪшую и конную 100.000 армiю отборных готских бойцов, в ожесточенной битвЪ разбил их. Готы бЪжали.
Битва произошла, как указывает автор, в 1003 году неизвЪстнаго для нашей исторической науки лЪтоисчисленiя. ВполнЪ возможно, что это был календарь или древне-индусскiй, или мало-азiатскiй, т.н. календарь Великой Матери. Упоминает автор этот год еще и потому, что в упомянутом году славянскiе люди напали внезапно на Русь, ограбили ее, и, видимо, в том же году было нападение на Русь и Готов.
Мы знаем, что Готы дЪйствительно нападали на государство, вЪрнЪе на Державу Роксаланей в концЪ III вЪка, а в концЪ IV их выгнали с территорiи Южной Россiи, но и сами Роксалани, как держава перестали существовать - были разбиты Гуннами. РЪшающiй бой, в котором погиб царь Роксоланiй и его вожди, был гдЪ то на рЪкЪ ВолгЪ. Держава Роксаланей разсыпалась и из нея вышли АНТЫ, которых многiя авторы, напр. Захарiя, сирiйскiй ритор, называл РОСАМИ. Захарiя жил около 550 года, когда написал свою Исторiю Церкви, там упомин. о Росах.
Гибель державы Росколаней произошла в концЪ IV вЪка. СлЪдовательно мы можем, сопоставя событiя по календарю, принятом в исторической наукЪ, считать, что дата 1003 год равна какой то датЪ между концом III столЪтiя и серединой IV вЪка нашего календаря, то есть около 375 года н.э. Конечно, это лишь предположенiе.
Из этого отрывка мы видим, что в древности РУСЬ звалась еще РУСКАЛУНИ, в коих я вижу Роксаланiй или Росамунiй. Далее мы видим, что РУСЬ СУЩЕСТВОВАЛА ЕЩЕ ВО ВРЕМЕНА ГОТОВ, а слЪдовательно и ДО ГОТОВ.
Этот отрывок, как и весь текст Дощьки приносит большой конфуз всЪм тЪм историкам, которые посвятили всю свою жизнь ДОКАЗАТЕЛЬСТВАМ, что имя РУСЬ пришло к нам от норманнов IХ вЪка, и эти историки также доказывали о роли обединенiя славян в единое государство, которому, вмЪстЪ с зачатками государственности и культуры, они - норманны дали еще имя РУСЬ…В этом коротком отрывке ТОЧНО И ЯСНО сообщается, что РУСЬ НЕ СЛАВЯНЕ. ДалЪе, что очень важно, здесь, в этом отрывке, Славяне называются, не как народ, а как люди словенсти, что указывает не на народ или народность, а - на принадлежность к географическому месту и только.
(Продолженiе слЪдует)
Александр А. Кур

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2859
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.18 18:32. Заголовок: Из третьего письма Ю..


Из третьего письма Ю. Миролюбова А. Куру от дек. 1953
МорМары
не смы
щасте iмате
да бящемо отщепенi
од рду нашего
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14


13-1-93 Вверху слева приписка рукой А. Кура - получено 2 января 1954, из которой становится ясно, что это приложение к 3 письму Ю. Миролюбова к А. Куру, написанного ранее, в дек. 1953г. Внизу слева более поздняя приписка рукой А. Кура: “переписано в 22 дощечку”. Слева нарисован глиф собаки. В предыдущем, втором письме Ю. Миролюбова от 13 нояб. 1953 уже говорилось и изображалось подобное: "Когда в Дощках говорилось о говядах, сбоку текста стоял знак быка, как я его изобразил на предыдущей странице настоящего письма...Иногда встречается в тексте рисунок:...а иногда...что вероятно носило тотемический характер - первый быка, второй - собаки". Затем идет чрезвычайно важная прорись (в первом письме Ю. Миролюбова от 26 сент. 1953 отмечалось: "Посылаю пока эти записи. В папках у меня они скопились от руки весьма близко к оригинальному начертанию...") слитно-написанного текста: МорМары не смы щасте iмате да бящемо отщепенi од рду нашего а буде то гнусiте всiм Борусом. Далее разбивка текста на отдельные слова и комментарии, написанные рукой Ю. Миролюбова. Этот отрывок не был опубликован в Жар Птице. В настоящее время этот отрывок текста входит в Дощ.38б по современной нумерации.
После прориси древнего текста следует, написанный от руки, комментарий Ю. Миролюбова:
Читая (поскольку это правильно) видим текст:
“МОР – МАРЫ НЕСМЫ ЩАСТЕ IМАТЕ
ДА БЯЩЕМО ОТЩЕПЕНЫ (отщепены) од
рду (роду?) нашего а буде то гнусете
всiм борусом (бо русом?)


13-1-89 Существует и отдельная, таже самая копия прориси этого же слитно-написанного текста, только без комментариев Ю. Миролюбова


13-1-90 Такая же самая копия прориси этого же слитно-написанного текста, плюс копия прориси еще одного отрывка текста, также без комментариев Ю. Миролюбова.
МорМары не смы щасте iмате да бящемо отщепенi од рду нашего а буде то гнусiте всiм Борусом
...
За четре вце до Суронжец хозяры ны пояша бо тоi рдi наше одзбряшя нес бо ноi со кнзе одерене брятоi яко се отрощiхом iмо а сме стахом хзярсте

В книге Асова – Тайны "книги Велеса" 2003г. с.225, приводится сл. фото.
В вверху рукой А. Кура - получено 2 янв. 1954г. Документ N3 (т.е. указывает на третье письмо Ю. Миролюбова). В правом верхнем углу (жирно, от руки): 16Б. Слева сбоку – глиф быка,и далее прорись текста, точно такая же как и в документе 13-1-90 из архива П. Филипьева (см. предыдущее фото). Внизу глифа – приписка А. Кура – N 37 (зачеркнуто)…Внизу рукой А. Кура приписка (написанно в другое время): ”Дощечка N 33 находится на одном листе с дощечкой N 25 / линии 25ой/”. В трех местах – штампы А. Кура.
Кроме прориси текста и глифа, на листе присутствут напечатанный комментарий. Cудя по стилю, по содержанию (вроде Ведической “коровы’’ значащей ‘’молитву-жертву”) и по окончанию - этот комментарий полностью написан Ю. Миролюбовым. Оканчивается комментарий текстом: Юр. Миролюбов “Дощки Изен-Бека.” (так обычно называл Ю. Миролюбов древние тексты). Очень похоже, что эта страница из письма: с прорисями древнего текста, с комментариями Ю. Миролюбова и без приписок А. Кура, была подготовлена еще ранее (до знакомства с А. Куром) Ю. Миролюбовым для публикации. Так в статье: По поводу одной старинной рукописи” (Архив Ю.П. Миролюбова: фонд 10143, опись 47, рулон 8 6-0-63,64,65,66), написанной Ю. Миролюбовым и датируемой 1941г. , имеются следующие слова: “автор предполагает выпустить книгу с описанием текстов и с фотографиями подлинников”. 
“Эта Дощька, повидимому говорит о событиях пленения Русов Хазарами, и прочитана нами так:
ЗА ЧЕТЫРЕ ВЕЦЕ ДО СУРОНЖЕЦ ХОЗЯРОI НОI ПОЯША БО ТОI РДI НА-
ШЕ ОДЗБРЯШЯ
Очевидно “Суронжец” было каким то событием в жизни Русов, памятным для них. “За четре вЪка до Суронжец Хозяры ны пояша, бо тоi /тые?/ рдi /роды?/ наши одэбряшя /забрали?/.
Следующие строки говорят дальше:
НЕСБО НОI СО КНЗЕ ОДЕРЕНЕ БРЯТОI ЯКО СЕ ОТРОЩИХОМ ИМО АСМЕ СТ
ХОМ ХЗЯРСТЕ .
Вероятно, то значит:
НЕСБО НЫ /”несбо” для нас непонятно/ СО КНЯЗЕ ОДЕРЕНЬ БРЯТЫ /ВЗЯТЫ?/ ЯКО СЕ ОТРОЩИХОМ /””ОТРОЧИТИ./ - РАБОТАТЬ РАБСКИМ ТРУДОМ ИМО АСМЕ /Асме - непонятно/ СТАХОМ ХОЗЯРСТЕ /СТАЛИ ХОЗЯРСКИМИ/
Изображение “быка” для нас тоже непонятно. Может оно имеет то тематическое значение, а может религиозное /вроде Ведической “коровы’’ значащей ‘’молитву-жертву”/
Линии почти везде неправильны, так же приблизительно расположены как и в нашей транскрипции. Они идут то вверх, то вниз. Очевидно писец имел ввиду, что они указывают строку, а как они написаны, не важно.
Юр. Миролюбов “Дощки Изен-Бека.”
Влескнига. Дощечка 38б. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2860
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.18 09:48. Заголовок: Четвертое письмо Ю. ..


Четвертое письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 10 янв. 1954
Что представляли собой "дощечки Изенбека"? На вопрос автора этих строк Ю.П. Миролюбов в письме от 11.11.1957г. ответил следующее (дается в извлечении): "Первые «дощьки» я видел вот при каких обстоятельствах в двадцать пятом году. Встретились мы с Изенбеком у церкви на pю Шевалье в Брюсселе, и он меня пригласил к себе в ателье посмотреть картины… я заговорил о том, что мы живем за границей и что нет у нас под рукой никаких источников, а что мне нужен "язык эпохи", что я хотел бы писать эпическую поэму о "Святославе Хороборе", но ничего нигде не могу о нем даже приблизительно похожего на упоминание найти!..
— А зачем тебе "язык эпохи"? — спросил он.
— Как же Ты пишешь, тебе нужны мотивы орнаментов Туркестана, а мне не нужен язык эпохи?
— А что тебе именно нужно?
— Ну, хотя бы какие-либо хроники того времени или близко того… Здесь даже летописей нет!
— Вон там, в углу, видишь мешок? Морской мешок. Там что-то есть…
Так началась моя работа. В мешке я нашел «дощьки», связанные ремнем, — пропущенным в отверстия (два, как на фотоснимке "Влескниги"). Посмотрел я на них и онемел!.. Однако Изенбек не разрешил их выносить даже по частям. Я должен был работать в его присутствии.
Дощьки были приблизительно (подчеркнуто Миролюбовым, как и в другие местах ниже. — С. Л.) одинакового размера, тридцать восемь сантиметров на двадцать два, толщиной в полсантиметра. Поверхность была исцарапана от долгого хранения. Местами они были совсем испорчены какими-то пятнами, местами покоробились, надулись, точно отсырели. Лаку их покрывавший, или же масло, постегало" сошло. Над ним была. древесина темного цвета. Изенбек думал, что "дошьки"- березового дерева. Я этого не знаю, так как не специалист по дереву.
Края были отрезаны неровно. Похоже, что их резали ножом, а никак не пилой. Размер одних был больше, других меньше, так что «дощьки» прилегали друг — к другу неровно. Поверхность, вероятно, была тоже скоблена перед писанием, была неровна, с углублениями.
Текст был написан или нацарапан шилом, а затем натерт чем-то бурым, потемневшим. от времени, после чего покрыт лаком или маслом. Может, текст царапали ножом, этого я сказать не могу с уверенностью.
Каждый раз для строки была проведена линия, довольно неровная, а текст был писан под ней так, как "это на фотоснимке, который вы воспроизвели на страницах вашей книги. На другой стороне текст был как бы продолжением предыдущего, так что надо было переворачивать связку «дощек», чтобы их читать (очевидно, как в листках отрывного календаря. — С. Л.). В иных местах, наоборот, это было, как если бы каждая сторона была страницей в книге. Сразу видно, что это многолетняя давность.
На волях некоторых «дощек» были изображения головы быка, на других — солнца, на третьих — разных животных, может быть, лисы, собаки или же овцы. Трудно было разбирать эти фигуры. По-моему, это были символы месяцев — года. О них я напишу отдельно, в самом конце публикации текстов.
Буквы были не все одинаковой величины. Были строки мелкие, а были (и) крупные. Видно, что не один человек их писал. Некоторые из «дощек» потрескались от времени, другие иструхлявились, и я их склеивал при помощи силикатного лака. Об этом я уже писал.
Однако первые из «дощек» были мною читаны еще в двадцать пятом году, и ж уже о них забыл подробности. Римские цифры, доставленные на некоторых из них, были сделаны мной. Надо же было их как-то пронумеровать.
Я посылал в Музей (Русский музей в Сан-Франциско. — С. Л.), по мере "расшифровки текстов, то, что мог послать, а Кур их нумеровал "документ № 13", т. е. по порядку получения, а после подбирал по смыслу и нумеровал. Мне кажется, что в связке «дощьки» были перепутаны, а нумерация Кура близка к истине. Вот пока все, что могу сообщить о "дощьках".
Первые «дощьки» я читая с огромными трудностями. А потом привык к ним и стал читать быстрее. Прочитан нее я записывал. Буква за буквой. Труд этот тонкий. Надо не ошибиться. Нужно правильно прочесть, записать… Одна дощечка была у меня месяц! Да д после я еще сверял текст, что тоже брало много дней…
…Роль моя в «дощьках» маленькая: я их случайно нашел у нашедшего их прежде Изенбека. А затем я их переписывал в течение 15 лет… Почему я взялся за эту перепись? Потому что я смутно предчувствовал, что я их как-то лишусь, больше не увижу, что тексты могут потеряться, а это будет урон для истории. Я ждал не того! Я ждал более или менее точной хронологии, описания, точных событий, имев, совпадающих со смежной эпохой других народов, а также династий князей и всякого такого исторического материала, какого в них не оказалось!..
Зато оказалось другое, чего я не предполагал: описание событий, о которых мы ничего не знали, обращение к патриотизму руссов, потому что деды переживали такие же времена, и т.д.".
Вышеприведенным письмом в сущности исчерпывается почти все, что мы знаем о дощечках как таковых. Само собою разумеется, что Ю. П. Миролюбов о глифах, т. е. о фигурах на полях дощечек, ничего не опубликовал. Впрочем, вряд ли он мог сообщить о них что-нибудь существенное после более чем 35 лет. Главное было упущено: при переписывании текста нище не было отмечено, что такая-то дощечка имела такой-то глиф...
Сергей Лесной. Откуда ты, Русь? (Виннипег, 1964, переиздано: Ростов н/Д, 1995). Глава 16. Еще о "дощечках Изенбека"
https://www.e-reading.club/book.php?book=147454
ГАРФ. Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10
7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972

7-2-55 - Письмо Миролюбова от 10 января 1954 (см. также А. Асов. Тайны Книги Велеса. с. 223. В примечании к этому письму следующий текст: Из архива Ю.П. Миролюбова и А. Куренкова. На письме приписка рукой А. Куренкова: Радуйся, кто в Бога верует! И далее: получено 8.II.54)
10 января пятьдесят четвертого года, 61 аве. Ланкастер, Юккль, Брюссель, Бельгия, Европа. Юр. Петр. Миролюбов
Профессору Ал. Кур.
Господин профессор, поздравляя Вас с Новым годом, честь имею приложить фотоснимки плохого качества четырех страниц Дощек, которые я нашел в моих бумагах.
Текст тоже переписан мной, но еще не найден, и, как только найду, я его Вам перешлю.
На левом поле I дощьки изображена собака, на II-й какое-то животное, похожее на кошку, но с длинным хвостом, напоминающим лисий, и с длинной шеей. III-я дощька имеет изображение солнца с семью лучами. IV-я не имеет никаких изображений.
Если мне удастся добыть лучший оттиск с негативов, я его пришлю незамедлительно.
Искренно уважающий Вас
Юрий Миролюбов.
P.S. Величина снимков соответствует самому размеру Дощек. По мнению здешних фотографов, это всё, что можно сделать при посредстве имеющихся негативов

и ответ 9 февраля 1954 А. Кура (в извлечении)
...Глубокоуважаемый Юрий Петрович. Здравствуйте...я теперь на новой квартире вчера получил долгожданные снимки с дощек.
Сердечное Вам спасибо.
...Я могу теперь документально подтвердить всякому Фоме неверному, что текст дощек является действительным документом...А. Кур

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2861
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.18 14:29. Заголовок: Влескнига. Дощечка 5..


Влескнига. Дощечка 5. Пятое письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 23 янв. 1954
Спондробенце се
защатi намо
тоя околы
Вот подробности, как начинались мы в округе этой
***
…Имеется дощечка (5а, 1-10), которая содержит как бы схему основных этапов жизни руссов. Она говорит: "ліаты до дару за тенсенце пенте ста iдоша прады нашы до гуре карпанеске а тамо со оседнеща жiвiа кладно", т.е. "за 1500 лет до Дира пошли наши предки к Карпатской горе и там осели, живучи богато".
Если мы примем время Дира условно — 850 г., приход руссов в Карпаты относился, стало быть, приблизительно к 650 г. до н. э. До этого они пребывали в области семи рек и других местах с 1000 г. до н. э. Мы не будем сейчас стремиться к уточнению, постараемся прежде всего установить основные вехи. Далее сказано (мелочи опускаем), что "тако сец бiащ жiвуть пепте ста леты а тамо птщехомсеп до всхдiацу суне а iдехом до пьпре та бо рiека есе до мориже тецаiа то полуноце сiадще на не а сепiмепован (и)епре препентеi… а тамо осепдещiа сент леты". Проживши в Карпатах 500 лет, предки пошли на восход солнца к Днепру, та река течет в море, и сели на ней к северу и так званой Непре Припути, т. е. Припяти, и там сидели 500 лет. Примечательно, что Днепр называется всюду Непра. Боплан на своих картах отметил, что Днепр народом так же называется Непра. И здесь автор "Влесовой книги" на высоте знаний той эпохи. Кто был руководителем всех этих передвижений — не сказано.
Праотец Орь, по-видимому, принадлежит к эпохе послекарпатской и даже последнепровской. Из сказанного видно, что приход руссов к Днепру относится примерно к 150 г. до н. э. Он состоялся в на правлении, уже совершенно точно определенном: от Карпат на восток к Днепру. О всех же предыдущих передвижениях и направлениях мы пока ничего сказать не можем. Далее сказано, что предки были союзниками «ильмерцев» и что они жили богато, разводя в степях скот. Однако ильмерцы оставили руссов и пошли на юг. В то же время началась борьба с костобоками, называемыми «костобце». Борьба с костобоками продолжалась 200 лет. В конце концов руссы, будучи побеждены, вынуждены были бежать в леса ("а наше родiце тещештi до лiашi пребендены суте"). И пребывали там 100 лет. Далее идет уже речь о готах Германариха. Уточнение хронологии мы пока оставляем в стороне…
Сергей Лесной. Откуда ты, Русь? (Виннипег, 1964, переиздано: Ростов н/Д, 1995). Глава 17. История руссов согласно "Влесовой книге"
https://www.e-reading.club/book.php?book=147454
Из архива Ю.П. Миролюбова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 47, Рулон 1
1-17-1 Письмо А. Кура - Ю. Миролюбову от 16 мая 1957. Текст письма полностью напечатан, кроме подписи в конце А. Кура и приписки Ю. Миролюбова. Вверху: 16 мая 1957. Внизу - приписка рукой Миролюбова: Присланные для Жар-Птицы статьи я выправляю, понятно что в них проскальзывает мой стиль. А как же может быть иначе? Критики же проболтали наше отечество! Им бы вспомнить об этом и помогать…


16 мая 1957
Дорогой доктор, Юрий Петрович:
Ваше письмо получил - что смогу сделаю. Посылаю Вам продолжение Дощ.4. Она состоит из двух дощечек, текст попорчен и разрушен. Буквы выцвели. Проредактировал и проверил. Дайте мне знать NN дощечек, которые я Вам послал.
Получил от Лесного письмо. Посылаю Вам на прочтение и размышление, какого приятеля Вы приобрели.
Присланную мою статью нужно печатать, поэтому отошлите, чтобы не было перерыва, как это было в январском N этого года. Возвращаю ее обратно Вам.
Меня запрашивают почему в журнале не печатаются Ширяев, Башилов и др. и почему печатается только Миролюбов, Пронин и Кур. И говорят, что по стилю и по псевдонимам можно легко догадаться, что ряд статей также написаны Миролюбовым. Что я могу ответить?
У меня распух глаз и налился кровью. Попало мыло и, видимо, грязь. Не болит, но все же неприятно иметь один глаз, а другой завязан.
26 мая мне исполняется 65 лет официально, но неофициально - 66. В понедельник 27 мая отправляюсь заявлять о пенсии. Если заявление буду делать не в Сан Хосе (это столица нашего уезда Санта Клара), а в Сан-Франциско - зайду в середине дня к Вам. Пришлите письмо Лесного мне поскорее, а также свои соображения и поищите у себя в бумагах нет ли другого его письма, где он требовал немедленно прекратить печатание моей статьи, которая печатается в Жар Птице. Я на это письмо ему не ответил и прекратил ему писать...письма, Вы увидите, что он меня запрашивает, почему я ему не пишу. Душевно сожалею Вам в вашей болезни, но все это от бога. Я призываю к Вам поговорить с дочерью и спросить, как же лечили ее в...и вылечили. Может быть и Вам можно будет...Привет супруге. Храни Вас Бог и имейте уверения в излечении. Это самое важное.
Ваш А. Кур.
Приложения:
1. Статья: Отрывочная, но истинная истории наших предков
2. Письмо Лесного
3. Продолжение и окончание Дощечки N 4.
***
Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7
5-9-6 - Вверху напечатано: Дощечка N 5, Текстъ, Документъ N 5. (У Асова в книге - Тайны Книги Велеса на стр. 224 текст: Затем, 23 января (1954г.), Миролюбов послал транслитерацию текста дощечки N 5 и свои к ней комментарии). Эта страница машинописного текста, написана А. Куром для публикации в Жар-Птице (в дальнейшем публикации в сент., окт. 1957 с поправками Ю. Миролюбова) теста дощечек 5а,б (в современной нумерации). В тексте сначала и в конце комментарии А. Кура. В середине слитно-написанные древние тексты, пронумерованные А. Куром от 1 до 23 строк, без разделения, сплошным потоком. В конце отмечено:(конец отрывка).
Из письма А. Кура - Ю. Миролюбову от 16 мая 1957, где говорится: "Посылаю Вам продолжение Дощ.4. Она состоит из двух дощечек, текст попорчен и разрушен. Буквы выцвели. Проредактировал и проверил. Дайте мне знать NN дощечек, которые я Вам послал", хорошо видно, что именно Ю. Миролюбов присвоил номер 5 этим дощечкам, исходя из номера 5 документа. 5 номер документа соответствует порядковому номеру письма Ю. Миролюбова - А. Куру. В письме Ю. Миролюбова - С. Лесному от 11.11.1957г. имеется очень ценная информация: "Однако первые из «дощек» были мною читаны еще в двадцать пятом году, и я уже о них забыл подробности. Римские цифры, доставленные на некоторых из них, были сделаны мной. Надо же было их как-то пронумеровать. Я посылал в Музей (Русский музей в Сан-Франциско. — С. Л.), по мере "расшифровки текстов, то, что мог послать, а Кур их нумеровал "документ № 13", т. е. по порядку получения, а после подбирал по смыслу и нумеровал." - Из этого отрывка (и публикаций первых 4 дощечек в Жар-Птице за март 1958г. и май 1959г.) становится понятным, что первоначальной нумерации дощечек, до приезда в Сан-Франциско, Ю. Миролюбов не делал (как-то помечал римскими цифрами, и то не на всех); что нумерация была сделана потом, не ранее, чем в 1957г. (через 3-4 года) в соответствии с порядковым номером письма Ю. Миролюбова из Брюсселя в Сан-Франциско А. Куру; что до приезда Ю. Миролюбова в Сан-Франциско было отправлено не менее 13 писем; первые дощечки были Ю. Миролюбовым "читаны еще в двадцать пятом году".
Публикация в Жар-Птице дощечек 1-4 (за март 1958г. и май 1959г. на основе первого письма) и 5 (в сент., окт. 1957 - на основе 5 письма) имеет много общих черт: оформление и стиль публикации, слитно-написанный и не разобранный текст, сплошная нумерация строк (линий по А. Куру). Кроме-того, в письме А. Кура - Ю. Миролюбову от 16 мая 1957, имеется явное указание, что дощечка 5 это "продолжение Дощ.4". Очень похоже, что эти дощечки были одни из первых "читаны еще в двадцать пятом году" Ю. Миролюбовым и были скопированы с исходных носителей, без разбивки, сплошняком.

Дощечка N 5, Текст, Документ N 5
Дощечка N 5-я, вероятно, является по своему языку самой архаичной, если этот язык сравнивать с языком предыдущих дощечек. Вид дощечки по данным Ю.П. Миролюбова, кто старательно презервировал ее, так как она весьма ветха по времени, изьедена червями и внутри трухлява.
Изследуя язык, я нашел, что он действительно очень древен и отличается от языка других, известных мне дощечек. Есть основание, что бывшие владельцы этих дощечек князья Задонские или Донцовы имели в своей древней коллекции дощечки принадлежащие волхвам-летописцам разных племен, а по времени записей - к разным векам.
Стиль записей также отличается от других текстов. Так, автор записи дощечки N 5 употребляет какой то метод слития слов, пользуясь одинаковыми буквами, причем одна из них была концом слова, а другая началом. Он выбрасывал одну из одинаковых букв, а другой связывал или сливал оба слова. Так для примера можно указать на слово из текста: ИЖДЕХУ ДО, что нужно понимать, что в первоначальном виде эта фраза изображалась, как ИЖДЕХ ХУДО. Здесь две одинаковые буквы Х и Х. Автор выбросил одну Х, а другой связал оба слова. Интересно окончание СТА, которое добавляется в тексте к глаголам, как например: ВИДЕСТА, БЯСТА, ЖИВЯХСТА и т.д., что нужно видимо понимать, как уже видели, уже были, уже жили.
Текстъ:
1 спондробенцесезащатинамотоиаоколоирщемотакоижделятоидодироуза
2 тенсенцепентестаидошапрадоинашоидогурекарпанескеатамосеосЪ
3 днещааживиакладнотобородисенправищасиаодоциродциастаренцерод
4 оубящкодоирянтоибоущепаркунбоноисенблагволящленботоутщехомсои
5 атакосенбящживутпентесталятоиатамотщехомсендовосхдяцусунеаиде
6 хомдоньпретабориекаеседоморнжетецяиатополуноцесядщенанеасени
7 менованепрепрепентеиакобовутцесенименованепрепрепентеатамосе
8 ндещиапентосентлятоивщесенправищясенатакобоземахранивенодомн
9 огаиарьшесоиазенцеилероувбящамностетамоседицоиогнищаноиатако
10 боскотиасенвенденцевоступоиаитамоитакобоземасенхранитиможящет
11 акорцевиодехнеаупенжияшетимногазлатоабогацеживхостасицесеиен
12 зенцеодовратишаседополуденеасамонехаяйноиатакоидщанаведенеск
13 отиаговадасвоаибещатуптицоисриящамностватещияшетидонеатитогал
14 щаивраниодядилетияйабястеядевеликавступияхтобтоиплеменоикост
15 обценалязяйасицеотвережитираноимногаяакрвелиящатувнезапоигла
16 весякшаврзиямсвемаaтоииасутевраноиядлаатакострибоисвищашутево
17 стпияхаборяегундяшетеодополунщенебеспенцетесаноибиятусЪщавели
18 каензицеакустобцесеразитисозлоиеутечецеавороиговияднашехтако
19 бяшетуборицатаиадвасталятоианашеродищетещяшетидоляшипребенде
20 ноисутеатамосядшазастоилятибящитамогодеиерменрехеасезлобящоина
21 ноиатубящауборцевликаагодебяпотснянаодтрценадодонщеадонеаиер
22 менрехпияйвиналюбоибратрестепозевоявенденашоиаткосеуворжешети
23 сябяживутенове..(конец отрывка)

Дощечка N 5 неполная по содержанию и должно быть продолжение. Раздел имеющегося текста на слова, а также перевод текста на теперешний русский язык на следующих страницах. Вполне возможно, что среди отрывков-осколков дощечек имеется и продолжение этой 5-й дощечки.
https://www.litprichal.ru/work/313573/ см. фото Влескнига. Дощечка 5. Пятое письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 23 янв. 1954

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2863
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.18 09:24. Заголовок: Влескнига. Дощечка 5..


Влескнига. Дощечка 5. Пятое письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 23 янв. 1954

Сергей Лесной (Парамонов). Влесова книга. Виннипег, 1966, сдано в печать 1,VI-1965, подписано к печати 15,II-1966, тираж 1000
Русинам Прикарпатья, сумевшим удержать имя, язык и народность от 650г. до нашей эры и до наших дней, посвящает автор свой труд, склоняя голову перед столь тяжелым подвигом
Название Влесовой книгой пишущий эти строки назвал языческую летопись, охватывающую историю Руси по-видимому от 1500 лет до Дира, т.е. приблизительно от 650г. до нашей эры, и доведенную до последней четверти 9-го века. Она упоминает Рюрика и, главным образом, Аскольда для этого участка времени, но ни слова не говорит об Олеге; этим самым время ее написания устанавливается сравнительно очень точно, именно ее последних страниц. Первые же страницы идут, вероятно, значительно глубже во времени.
Летопись была написана на деревянных, очень древних, значительно разрушенных временем и червем дощечках, найдена была полковником Изенбеком и получила название дощечек Изенбека.
Однако дощечки являются дощечками, а произведение, написанное на них, естественно, должно иметь свое собственное название. Так как в самом тексте произведение названо книгой, а Влес упомянут в какой-то связи с ней, - название Влесова книга является вполне обоснованным...
Первые публикации текстов и исследования...С 1956г. журнал Жар-Птица перешел на типографское печатание, но в силу неизвестных причин за целый год не было напечатано ни одной статьи о Влесовой книге. С 1957г. начались первые настоящие публикации текста Влескниги...В сентябрьском номере (с.8-9) были напечатаны 4 осколка дощечки 4 без разделения на слова и текст целой дощечки 5 сплошняком с комментариями Кура и примечанием Миролюбова вообще о дощечках. В тексте 5 было допущено на 20 строк более 40 опечаток, поэтому текст был в дальнейшем переиздан. В октябре текст был переиздан (с.8-9), но с разделением на слова и всё же с некоторыми опечатками, там же было добавлено большое примечание Миролюбова по поводу текстов дощечек.
Влесова Книга Сергей Лесной. 2002.djvu
https://vk.com/doc399489626_475295879
С. Лесной. Влесова книга.docx
https://vk.com/doc399489626_475296025
Жар Птица сентябрь 1957 с.10-11


Дощечки Изенбека (Продолжение)
…конец связки Дощечки N 4
Дощечка N 5
(Лицевая сторона). Линии 1-10. Дощечка очень темного дерева, но сохранилась.
…(1-10)
(конец текста лицевой стороны дощечки).
(Обратная или другая сторона дощечки)
…(1-10)
(конец текста)
Текст этой дощечки весьма древен, думаю, что относится он к 6-му веку, что можно видеть, например, из слов:…, т.е. за сто лет были там Готы Германариха. Нам известно из предания, сохранившегося в сочинениях, например, у Кассиодоруса и его продолжателя Иордануса, что Германарех был убит вождем Росомоней или Роксоланей (по другим текстам Дощечек Изенбека — Роксолани есть Русь-Колуни, то-есть племя или племена Руси-хуторян. Колунь- круглое городище или родовой хутор, окруженный тыном и валом). Археолог Самоквасов нашел и частью изследовал более 3000 таких городищ-Колуней в древней Русь-Колуней (по латинским авторам Роксоланей).
Германарех (он же Ерманарех) был убит в 375 году нашей эры, потому можно считать, конечно, с некоторой натяжкой, что запись текста Дощечки N 5 была сделана около 6 века.
А. Кур
Примечание к Дощечкам Изенбека
Отвечая на запросы г.г. читателей относительно Дощечек Изенбека, мы должны сказать следующее: дощечки были найдены капитаном Изенбеком, впоследствии полковником, в разгромленном имении каких-то князей по дороге к Москве. В разгромленной коммунистами библиотеке валялись дощечки с какими-то надписями. Изенбек приказал вестовому собрать их в морской мешок, забытый красными в доме, и хранить его при всех обстоятельствах. Так тексты оказались в Бельгии, где их разобрал Ю. Миролюбов с 1925 года по 1941. Впоследствии дощечки исчезли, но переписанный Ю. М. текст сохранился. Мы не можем утверждать подлинности дощечек ввиду смерти их владельцев. Не можем мы также утверждать, что они поддельны, потому что язык записей архаичен и является не известным до сих пор науке. Дело ученых-историков и филологов сказать о них свое слово. К сожалению, в настоящее время таких специалистов нет, или если есть, то они предпочитают молчать. Мы же, публикуя тексты, считаем только, что мы исполнили наш долг перед Русским народом и его Историей. Остальное зависит от Божьей воли, на которую мы единственно полагаемся, не ища в этой публикации никаких личных интересов. Кроме того, даже исполнение тяжелого долга не доставляет нам никаких личных радостей, и взялись мы за это против нашего личного желания.
Юрий Миролюбов
***
Жар Птица октябрь 1957 с.8-9


Дощечки Изенбека (Продолжение)
Раздел текста дощечки N 5 на слова
Примечание 1. Автор, записывающий текст дощечки, часто сливал слова, сокращал слова и в некоторых случаях выпускал одну из одинаковых букв, из которых одна была в конце слова, а другая в начале следующего слова. Примером могут служить фразы, взятые из текста: враноiЪдлатако, как записано в тексте, а должно быть враноi Ъдла а тако (конец линии 4-ой и начало линии 5-ой) или…уборце влiкагоде…должно быть…уборце влика а годе.
Примечание 2. Знак буквы Ъ (ять) обозначал звук теперешней буквы Я. Примеры: записано гундЪшете, а произносится гундяшете или записано бiЪ, произносить нужно бiя.
Лицевая сторона дощечки N5, линии 1-10.
…(1-10)
(конец текста лицевой стороны).
Обратная сторона дощечки N 5, линии 1-10.
…(1-10)
(конец текста обратной стороны)
На этом заканчивается разделение текста дощечки N 5 на слова.
Раздел этот не является окончательным, так как текст дощечки записан очень древним языком и многие слова неизвестны.
Народность Iазенцоi вероятно Азы или Язы истории.
А. Кур
По поводу текстов “Дощечек Изенбека”
Получаемые нами письма от гг. читателей свидетельствуют о том интересе, который возбудили печатаемые нами тексты дощечек Изенбека, и потому мы должны еще раз сказать, что дощечки пронумерованы в первый раз г. Куром по порядку их поступления, и эта нумерация носит форму - документ N такой-то, а затем г. Кур их пронумеровывал в зависимости от смысла текста, то есть в соответствии с темой повествования. Конечно, возможна и другая систематизация. Г. Парамонов требовал, например, чтобы текста не разбивали, и несколько дощечек было напечатано с примитивным текстом, без разбивки сплошняка на слова. Это вызывает необычайные трудности набора, а главное, может привести к искажениям текста, почему мы в будущем будем придерживаться практики разбивки текста по нашему разумению. Если кому захочется разбивать иначе, он может слить сам текст и разбить полученный сплошняк по-своему.
Пока тексты не будут напечатаны все, мы воздержимся от выводов по их поводу, но уже теперь видно, что Начало Русской Истории придется полностью пересмотреть. Кроме того, надо помнить, что, если, скажем, имена готских царей не совпадают с именами, указанными Иорданесом, это еще не означает, что таких царей не было, а лишь что они могли носить у наших предков иные имена. В некоторых случаях, как, например, с именем Алдорех и Олдорех, возможны два произношения одного и того же имени. Эти замечания относятся целиком на счет возможных идей, которые можно себе составить, читая дощечки.
Работа даже при переписке текстов, уже переписанных в свое время начисто, тоже может продвигаться лишь крайне медленно, ибо необходима тщательная проверка, чтобы не запутать имеющиеся тексты еще вторичными и третичными ошибками.
Работа идет крайне медленно и по причине невозможности посвятить ей все время. Мы живем не у себя на Родине, где могли иметь все в своем распоряжении, а в изгнании, где нет ни средств, ни времени, тем более что простая жизнь изо дня в день требует денег, которых мы тоже не имеем в достаточном количестве. Все это надо понять, чтобы видеть, что мы делаем все возможное в нашем положении и с той скоростью, какая возможна для нас.
Конечно, жаль, что многое сделано было кое-как, фотографии текстов немногочисленны, репродукции неясны и так далее, но - всем должно быть ясно, что и это стоило нам огромных усилий!
Снова повторяем, мы на чужбине, и Русской Историей за границей интересуются только как аксессуаром при собственной истории. Изменить в этом отношении обстоятельства мы не можем, а потому будем продолжать нашу работу, как уже начали ее вести.
Нас меньше всего интересует, подлинны тексты или нет. Сообщить их был наш долг, а об остальном должны подумать специалисты. Мы с ними не спорим. Скажут: апокриф, будем думать, что - апокриф, а скажут: подлинный документ, будем знать, что специалисты сказали, что дощечки подлинны. Другого мнения мы иметь не можем.
Но если хоть половина сказанного в дощечках правда, а другая половина, скажем, более позднего происхождения, то и этой половины достаточно для пересмотра Начала Русской Истории!
Редакция журнала Жар-Птица
***
Жар Птица март 1958 с.9
...Редактор будучи тяжело болен, поручил работу Дощечки 5 третьим лицам, которые испортили как сплошняк Дощечки 5 так и разделенный текст, а потому, принося извинения г.г. читателям, редакция просит считать Дощечку 5 неверной. Скоро будет напечатан правильный текст Дощечки 5. Ю.М.

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2864
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.18 10:00. Заголовок: Влескнига. Дощечка 5..


Влескнига. Дощечка 5. Пятое письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 23 янв. 1954

Спондробенце се
защатi намо
тоя околы
Рщемо тако
iжде ляты до Дiроу
за тенсенце пентеста
iдоша ПраДы нашы
до гуре Карпанеске
а тамосе осЪднеща
а жiвя кладно
То бо Родi сен
правiщася од Оцi Родцi
А старенце Родоу
бя Щк одо Iрiан
Тоi бо уще
Паркун бо ны сен
благволящлен
бо то утщехом Соi
А тако сен
бящ жiвут
пентеста ляты
А тамо
тщехом сен
до восхдяцу Суне
а iдехом до Ньпре
Та бо рiека есе
до морнже тецяi
А то полуноце
сядще на не
А сен iменова
Непре Препенте
яко бо вутце
…А тамо сендещя
пентосент ляты вще сен
правiщя сен
А тако Бозема хранiвен
одо многаiа
рьще соязенце
Iлероув бяща
мносте там
оседiцы огнiщаны
А тако бо
скотiа сен
венденце во ступы
а i тамы тако
Бозема сен хранiтi
Можяще так
ОрЦе вiодех не
Ау пенжiяшет
i многа злато
а богаце жiвхо ста
Вот подробности (Спондробенце се), как зачинались (защатi) мы в округе этой. Скажем так, что лет за тысячу пятьсот до Дира (до Дiроу), дошли Прадеды (ПраДы) наши до гор Карпатских (до гуре Карпанеске), и там поселились (тамосе осЪднеща - осели), и жили ладно (кладно - покойно; ср. чешcк, klad положительная сторона; kladne положительно; kladny положительный, утвердительный - коммент. Н. Слатин). Те то роды ведь управлялись Отцами Родичами (од Оцi Родцi), а старейшина (старенце) Рода был Щеко из Ириан (бя Щк одо Iрiан). Он ведь учил, что Перун (Паркун) нам благоволит (благволящлен), потому как мы почитали Его (утщехом Соi). И такой была жизнь пятьсот лет. А там решили мы (двинуться) к восходящему солнцу и пошли мы к Непре (до Ньпре). Та ведь река к морю течет (до морнже тецяi). И к полуночи (т.е. в северной части) мы сели на ней. И назвали Непру Припятью (iменова Непре Препенте - препятствием), потому как вожди (вутец - вождь)...И там сидели пятьсот лет, все сами собой управлялись. И так Богами хранимы (Бозема хранiвен) были от многих, которых зовут соязычниками (соязенце). Илеров (Iлероув) было множество (мносте) там, оседлых огнищан (оседiцы огнiщаны). И так скот себе водили в степи, да и там так Богами хранимы были. Может, так еще Орей Отец (ОрЦе) водил их. И денежек (пенжiяшет) и много злата (имели), и богато жили мы с вами (богаце жiвхо ста)
Сiце се
Iензенце
одовратiшасе до полудене
а само нехаяi ны
А тако iдща
на ведене скотiа
говада своа
I беща ту птiцы
срiяща мноства
тещiяшетi до не
А тiто галща i вранi
од ядi летiяi
А бясте
яде велiка в ступiях
То б тоi
племены Костобце
налязяi
А сiце
отвережiтi раны многая
а крве лiяща
Ту внезапы
главе сякша врзiям свема
a тыя суте
враны ядла
А тако
Стрiбы свiщашуте во стпiях
а Боряе гундяшете одо полунще
небеспенцетеса ны
Бiя ту сЪща велiка
Ензiце а Кустобце
серазiтi со злые утечеце
а воры говiяд нашех
Тако бяшет
уборiца тая
а дваста ляты
А наше родiще
тещяшетi до Ляшi
пребендены суте
а тамо сядша
За сты лятi
бящi тамо
Годе Iерменрехе
а се злобящы на ны
А ту бяща уборце влiка
а Годе бя
потсняна а одтрцена
до Донще а Доне
А Iерменрех
пiяi вiна
любы братресте
по зе воявенде нашы
А такосе
утворжешетiся бя
жiвуте нове
Так вот Языги (Iензенце), повернули (одовратiшасе) на полдень и оставили нас в покое (само нехаяi ны). И так пошли (они) скот водить и говяд своих (на ведене скотiа говада своа). И видели (срiяща - зрели) тут, множество птиц летящих к ним. И те-то галки и вороны (галща i вранi) на пир летели (од ядi летiяi). И была ядь великая (яде велiка) в степях. То ведь те племена Костобоков (Костобце) налезли (налязяi - напали). И они отверзли раны многие (отвережiтi раны многая) и кровь лили. То внезапно (внезапы) главы секли врагам своим, а их-то вороны и ели (враны ядла). И так Стрибы (Стрiбы - ветры, СтриБог - бог ветров) свищут в степях и Бореи (Боряе - северные ветры) гудят (гундяшете) с полуночи (одо полунще - от севера) об опасности для нас (небеспенцетеса ны). Была тут сеча великая. Языги и Костобоки (Ензiце а Кустобце) сражались со злыми угонщиками (утечеце) и ворами говяд наших. И так была брань та двести лет (Тако бяшет уборiца тая а дваста ляты). И наши родичи ушли (тещяшетi - утекли, убежали) к Ляхам (до Ляшi), будучи ввержены в беды (пребендены суте), и там осели (тамо сядша). Сто лет спустя (за сты лятi) там были готы Германреха (Годе Iерменрехе) и злобились на нас (злобящы на ны). И тут была брань великая (а ту бяща уборце влiка). И Готы были потеснены и отброшены (потсняна а одтрцена) до Донца и Дона (до Донще а Доне). И Германрех (Iерменрех) пил вино (пiяi вiна) любви братской (любы братресте) с воеводами нашими. И так вот (а такосе) сотворена была (утворжешетiся бя) жизнь новая (жiвуте нове)
Влескнига. Дощечка 5. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662
Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644
http://www.twirpx.com/file/945043/ 11Мб

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2865
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.18 08:45. Заголовок: Свободное Слово Карп..


Свободное Слово Карпатской Руси. История Карпатской Руси

Письма Ю.П. Миролюбова к М.И. Турянице
Дорогой мой брат, Михайло Ильич...Получил Ваше письмо и журнал. Спасибо! Особенно рад, что и др. С. Лесной-Парамонов работает там же. Он — человек тяжелый, но у него есть идея, — очистить Русскую Историю от «норманизма». Разве можно оставить это «норманизм», чтобы и дальше от нас скрывали, что мы, русы, народ древний, славный и могучий?
И несмотря на то, что С. Лесной меня ругает даже в своей «Неизвращенной Истории Русов», я все же приветствую его у Вас! Надо, чтобы он писал. Мы ведь «последние могикане», и после нас — пусто. В СССР людей учат по-другому. И за границей совсем не учат «ни по-какому». Кто же передаст нашу православную традицию?
Почему я так поступаю в отношении С. Лесного-Парамонова? Потому что, для успеха дела так надо поступать.
А там, ругает, ну так и — черт с ним!
Недатированное письмо, около 1960г.
***
Я прочел Ваше обращение в «Знамени России». Уже год, как я закрыл по болезни мой литературный журнал «Жар-Птица». Лежу больной тяжелым артритом, уже пятый год...
Пришлю Вам комплект моего журнала, и из него Вы увидите, что старый Документ, так называемые «Дощьки Изенбека», писанные на славянском наречии, близком к гуцульскому, вероятно составлен в Карпатах. Если присмотритесь, то увидите, что это так. Значит, вопрос этот, который меня трогает и прирос к моему сердцу, тоже и Ваш вопрос...
Письмо, посланное из Сан-Франциско в Ныо-Йорк от 26 декабря 1960г.

Свободное Слово Карпатской Руси. 1963 N 7-12. Основатель и редактор журнала Свободное Слово Карпатской Руси (1959-1989) Михаил Ильич Туряница (4 окт. 1912г. Свалява (русин. Сол'ява, венг. Szolyva, словацк. Svalava, польск. Swalawa) - 5 дек. 2001)
Содержание:
Др. А. Геровский. Уния в Карпатской Руси…4
И.И. Терех: Славяне и немцы…12
Еще о Шептицком…17
Сергей Лесной: История Карпатской Руси…19
Юрий Миролюбов: Сказ Захарихи про беды Киева-города…21...


Вместо вступительной главы к “Истории Карпатской Руси”
Написать начальную главу для истории Карпатской Руси в настоящее время совершенно невозможно, так как этой историей никто специально не занимался; мы знаем, так сказать, только средние и последние страницы упомянутой истории. Для первых-же нужна огромная предварительная научная работа по разысканию отдельных сведений, разбросанных по сотням самых разнообразных источников и на разных языках,— работа трудная и многолетняя.
Однако, имеются два обстоятельства, которые, вероятно, будут очень способствовать написанию этой истории. Во-первых, открыт совершенно новый, вовсе неизученный источник, названный нами „Влесовой книгой",— это летопись языческих жрецов, последние страницы которой были написаны перед самым захватом Киева Олегом в 890 г. (дата дана исправленной).
В этой летописи, написанной на деревянных дощечках докирилловским алфавитом, и на неизвестном до сих пор славянском языке (повидимому на праславянском), имеется значительное количество сведений и о Карпатской Руси.
Сведения эти совершенно новые, освещающие эпоху, о которой мы до сих пор решительно ничего не знали.
Затруднение в том, что тексты всех дощечек еще не опубликованы (известны приблизительно только 2/3 их), некоторые из них разломаны, порядок их неизвестен, много букв и слов погибли под влиянием времени, наконец, язык так малопонятен, что пройдет много лет, пока мы начнем, как следует, понимать его содержание.
В том, что удалось разобрать, имеются следующие интересные пункты:
1) устанавливается (конечно, весьма приблизительно) время прихода древних руссов на Карпаты; это случилось „за 1500 лет до Дира". Если мы примем время Дира округло около 850 г. нашей эры, то появление руссов на Карпатах падает приблизительно на 650 г. до нашей эры. Это, как видам, значительно отличается от 860 г. нашей эры, который до известной степени верно может быть принят за первое историческое и достоверное сведение о Руси в истории, той истории, которую мы знали до сих пор.
2) Прожили руссы на Карпатах довольно благополучно около 500 лет, но затем были вытеснены (не установлено кем) на восток.
Этот момент должно быть и был началом Киевской Руси, когда руссы поселились на Припяти и среднем Днепре.
3) Выясняется попутно, что годовщину исхода с Карпат руссы всегда отмечали, — это был день „Красной горки”, о котором прямо сказано, что это был день „в споминь горе Карпенсьтей”. Таким образом мы узнаем, почему этот день праздновался и так назывался: праздновали годовщину своего спасения.
4) Указано прямо, что руссы одно время назывались „карпами” (должно быть оттого, что жили в Карпатах), следовательно все сведения сообщаемые древне-греческими и римскими историками касательно карпов, должны быть занесены в историю Карпатской Руси. И здесь предстоит еще огромная работа: пересмотреть сотни томов, найти, что сказано о карпах и их объединить в одну цельную картину.
5) Найдено своего рода языческое „Верую", позволяющее понять, какова была в действительности религия восточных славян, так как до сих пор о ней говорили, исходя из сведений о религии западных славян. Оказывается, что религия восточных славян была монотеистической, она признавала единою бога, творца и управителя вселенной (мира видимого и невидимого), этим богом был Триглав. Это не какой-то особый бог, как думали до сих пор, а триединый бог, троица из Сварога, Световида и Перуна. Эти трое богов — три ипостати единого бога.
Были еще боги, так сказать, второго ранга, как-бы помощники первых: Хорс, Дажьбо, Ладо, Яр итд., наконец имелись десятки малых богов: цветов, трав, проса, пчел итд.
Древние руссы верили в загробную жизнь, предпочитали правду злу, молились не менее три раза в день, и перед молитвой мылись чтобы стать чистыми перед богом. Ни храмов, ни идолов у них не существовало, человеческие жертвоприношения совершенно отсутствовали; cказано прямо, что они существуют у варягов и аланов, у восточных славян это признавалось страшным, отталкивающим и решительно противорелигиозным.
6) Документально установлено, что „руги" с острова Ругина (ныне немецкий Рюген) и прилежащей части материка, назывались также русинами. И недаром древне-германские хроники называют княгиню Ольгу не „регина руссорум", а „регина ругорум", оба эти слова означали одно и тоже.
Однако, о ругах сохранилось в истории огромное количество сведений, следовательно все, что касается „ругов” в ближайших к Карпатам областях, должно быть отнесено и к истории Карпатской Руси.
Известно, например, что вождь группы разных племен Одоакр, в 470 г. овладевший Римом и 14 лет им управлявший, был по одним сведениям вождем „ругов", по другим „русинов", по третьим „скирров", но все это разные названия одного и того-же народа.
Народная традиция сохранила воспоминание об этом на Украйне по крайней мере до 1648 г. В этом году Богдан Хмельницкий в воззвании к народу — восстать против поляков, призывал казаков последовать примеру их славных предков, которые под руководством „Одонацера" 14 лет владели Римом.
Сохранилась в Зальцбурге (заметим себе: на немецкой земле) каменная старинная надгробная плита, на которой написано, что в 477 году вождь „русинов" Одоакр убил св. Максима с его учениками. Под плитой погребены их останки. Значит, „русины" они-же „руги" уже в 477 г. орудовали в области Зальцбурга.
Таких разбросанных сведений имеется немало, но...их надо отыскать, собрать вместе, привести в порядок; Значительная часть их касается и Карпатской Руси.
Проблема „Влесовой книги" несомненно привлечет внимание не только славистов, но и ученых других специальностей и национальностей и заставит обратить гораздо больше внимания на область Карпат.
Вторым обстоятельством, могущим значительно повлиять на наши сведения о Карпатской Руси, являются недавние находки в двух монастырях в Австрии документов, касающихся Карпатской Руси. Прежде всего найдена хроника 8-го—12-го вв., содержащая очень много данных о событиях вокруг и на Карпатах. Найден далее отчет легата, присутствовавшего в 957 г. в Царьграде при приеме княгини Ольги византийским императором. Описано, как она выглядела, откуда она родом, на каком языке говорила, описана ее свита итд., всего 50 страниц.
Найдено далее описание путешествия Ярослава Мудрого от границ Галиции до Будапешта, где он посетил свою дочь, выданную за венгерского короля. Отчет, повидимому, написан лицом, которое встречало Ярослава и провожало его до границ Венгрии. Об этой поездке, имевшей вероятно более частный, а не политический характер, мы до сих пор ничего не знали. Значит русские князья не сидели дикарями, а посещали и соседние государства.
Найдены и другие, не менее интересные документы; к сожалению, согласно условию, заключенному с администрацией монастырей, тексты не могут быть опубликованы ранее 1968г.
Таким образом мы стоим на пороге интереснеиших открытий, хоть и должны ждать по крайней мере 5 лет до их опубликования. Что же касается „Влесовой книги", то автор этих строк надеется, при поддержке интересующихся лиц, начать публикацию ее выпусками.
Изучение всех этих источников несомненно сильно и сразу подвинет наши знания об истории Карпатской Руси в самых ее древних участках. Карпаторуссы играли в разных исторических событиях первоклассную роль, но остались в тени, ибо Карпаты не столько объединяли, сколько разъединяли людей. Соседи северных склонов Карпат совершенно отличались от соседей южных склонов; восточная часть Карпат примыкала к областям народов, вовсе отличных от народов с запада.
Это обстоятельство обусловило то, что разные части Карпат принадлежали разным государствам и имели свою особую историю, но вместе с тем горы дали возможность сохраниться найболее древним остаткам Руси, именно в языке, обычаях, обрядах, песнях, вероятно также и в физических и душевных качествах их носителей, В этом отношении карпато-руссы, повидимому, являются ядром славянства, наиболее сохранившим свои первоначальные черты.
В связи с политическим подъемом славянства, сбросившего наконец иго германцев, стоит и подъем научного интереса к нему. В этом отношении карпаторуссы несомненно будут в центре внимания, ибо Карпаты стоят посередине между Балтийским и Эгейским морями и вместе с этим определяют собой границу, отделяющую западных славян от восточных.
Подъем национального самосознания, задавленного веками (в особенности германцами), сулит полный расцвет изучения всего славянства, и карпаторуссов в частности.
Написать историю карпаторуссов — это в сущности, написать историю всех славян, ибо где-бы и что-бы не происходило в славянстве, то это всегда как-то отзывалось и в центральной его области.
Сергей Лесной
Свободное Слово Карпатской Руси. 1963 N 7-12
https://vk.com/doc399489626_479703775

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2868
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.18 09:52. Заголовок: Дощьки - языческие л..


Дощьки - языческие летописи
А.Д. Григорьев, посетил недавно Львов, в Русском Касине прочел лекцию о былинах, причем один из неких студентов, по нотам, записанных с фонографа, воспроизвел напевы былин - Галицко-Русская Матица (ГРМ), Т.5, вып.1. Львов, 1906
***
А цитай ету книгу да з доски на доску!

А на ту на гору было на Фаорскую
Выпадала тут книга да Голубиная.
Ф шырина(у) эта книга да сорока локоть,
Ф во(у)жыну эта книга да фсё коса сажень;
У ей буквы-слова да золоты были,
Ишше доски у книги были серебряны.
А на ту на гору да на Фаорьскую,
А на ту на славу да на великую
А на ту похвалу да на предивную
А съежжалисе цари, тут царевици,
Собирались короли, фсе королевици.
А промеш-то собой они думу думали,
Они сами с собой да рець говорили:
А кому эта книга да ноньце брать будёт?
А ишше хто ету книгу да нонь цитать будёт? -
А тут большой-от кроицьсе за средьнёго,
А средьней-от кроицьсе за меньшого;
А от меньшого, сидят, долго ответу нет.
А хитрой-мудрой-де царь Давыд Оксеевиць
А говорил где-ка царь Давыд Оксеевиць:
А уш ты ой Волотон-царь Волотоновиць!
А ты бери-возьми книгу ты на белы руки,
А цитай ету книгу да з доски на доску!
Том третий: Былины Мезени. V. Печище. Разсолов Ермолай Васильевич. 366. Голубиная книга. Единственный мезенский вариант, в котором хотя бы конспективно изложена притча о борьбе Правды с Кривдой
http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/ag3/ag3-340-.htm
Архангельские былины и исторические песни, собранные А.Д. Григорьевым в 1899—1901гг. с напевами, записанными посредством фонографа: В 3т. Рос. акад. наук.; Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Под ред. А.А. Горелова. СПб.: Тропа Троянова, 2002—2003 (Полное собрание русских былин)
http://feb-web.ru/feb/byliny/default.asp
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, 16 рулон
14-5-117 - статья А. Кура: Дощьки - языческие летописи. Из газеты Русская жизнь (Сан-Франциско) за 3 апреля 1954

Дощьки - языческие летописи
28-го сентября 1952 года в Русском Центре я прочел научный доклад под заглавием: Руськы писмены писано...- исторический обзор письменности, которая имелась у наших прадедов задолго до появления Византии на берегах Босфора.
Теперь в моем распоряжении имеются самые древнейшие тексты русской летописи, написанные не летописцами-монахами, а язычниками-волхвами.
И эти тексты подтверждают те прежние выводы, что у наших предков была своя письменность и своя азбука в первых веках после Рождества Христова, то есть, задолго до появления у нас Христианства.
Эти древние тексты вошли в историческую науку под названием дощьки.
Слово это древнего русского языка и обозначает деревянные дощечки, на которых или выжигали, или выдавливали, а потом окрашивали смесью ржавчины и лукового сока все необходимые тексты, будь то договоры, письмена, летописи или погодные записи.
В древние времена, когда бумага не была изобретена и пергамент - велум стоил очень дорого, наши предки вместо бумаги и пергамента употребляли березовую кору или березовые и липовые дощьки.
Размеры дощьки были немного более 12 дюймов длины и 6 с лишним дюймов ширины.
Текст на них писался так. Сначала проводилась прямая линия и текст писался под этой линией, как это пишут сейчас в Индии, и как вообще, велись санскритские записи. Запись велась...
...мы не знаем. Письмо писалось слева направо, то есть солнечным методом. На некоторых дощьках, в верхнем левом углу, иногда наравне с первой линией ставились глифы - изображения солнца с семью лучами, собаки бегущей и какого-то животного, похожего на лису своим пушистым хвостом.
Знаки - буквы, которыми записывался текст в основе своего изображения имели начертания наших русских букв и их легко разбирать, но среди них имеются буквы близкие по начертанию к санскритским и, говорят, готским буквам - знакам. Буквы З и С похожи на греческие Зета и Гамма.
Многие слова написаны сокращенно, с пропуском гласных, например БЗЕМ, что означает Б-О-ЗЕМ или БОГАМ.
Есть много слов, которые уже не употребляются - мертвы и значения многих их них утеряны. Обороты речи весьма архаичны и нужно много внимания, и, я бы сказал практики, чтобы усвоить их.
Среди текстов много исторических данных, совершенно новых для нашей исторической науки. Так например имя Русь - общее название народа, т.е. наших предков, упоминается в войне с Готами, во времена готских царей Алдореха, Конореха, Иерменреха и Гулареха и т.д.
В тексте указаны полководцы Руси, боляра Гордыня и Скотень, о которых говорится - яко порази годь.
...По тексту дощьки, где говорится о борьбе Готов с Русью, видно, что Готы владели только частью Руси, а не всей, как утверждают немцы.
Готский историк Иорданес дал много неточных данных, списав большинство своих сообщений из работы Кассиодоруса - римлянина, как в свое время наш летописец Сильвестр занимал у предыдущего летописца Нестора и англо-саксонского хроникера - Вудукинда Карвейского их данные, переделывал их на свой манер.
Русские летописи - Дощьки исправляют Иорданеса и дополняют его, а это уже конфуз для немецкой исторической науки и слава для древней Руси.
Наличие имени Русь, как название русского народа навсегда уничтожает учение норманистов, что имя Русь дано русскому народу варягами-норманнами и даже имя варязи упоминается в тексте дощек, но не в смысле народа или племени, а как...пришельцам, роли не играет к какому народу бы они не принадлежали.
...Интересно еще то, что готы не покинули Русь и только часть их ушла в Европу, а другая часть, будучи захваченной Русью хазарами, болгарами растворилась среди этих народов. Как в свое время Русь, захватив бывших своих владык растворила в себе без остатка.
Когда тексты всех 38 дощьк будут выправлены, изучены и точно переведены, они настолько повлияют на историческую науку Европы, что заставят пересмотреть всю написанную до появления текстов дощьк европейскую историю и вновь ее написать и на основании текста дощьк.
Тогда исчезнут тысячелетние наросты и фальсификация прошлых поколений фактической истории, кто знает, может быть, начнут думать, что самым древнейшим народом белой расы был народ Руси, которую так преследовали, толкали на погибель и дискредитировали все, кому не лень.
Воистину велик русский народ и велика его история.
Среди текста дощьк имеются и поучения волхвов-язычников и когда читаешь их, как много любви к человеку в них, нравоучений и глубокого горя за судьбы подпавших под иго россиян и сколько восторга и радости, когда освобожденные от рабства хищников - варязей, жадниц...

...Молитвы Сурожу - солнцу, Перуну-златокудрому и мудрому Велесу...славословения богам и героям и пращурам.
- Да вспрящехом потомыцю нашему жещете же нехом сме вельце бящете, но убо сыи iмате поущашетесе об оцех а ведете слву ыню тая околы ие…(отрывок N 1).
...а Грьци до ступы наши а взьяху брезища морься а отуд на ны оутцы деляй ото жде нимях сылы ны отещете хитрощема на ны сен потщешя...(отрывок N 8)
...щас иерменреху иде годь до полунощь а приде на ны а пороби ны дане бряще а отрокъва iмахом тенжете то бо злая твъряй а тако Русе паде а то трваща сен двадесет ляты...(отрывок N 12)
...Слава богу Перуну огнекудру, повергающему врагов стрелой и предводящему верными на пути, потомучто он есть честь и суд воинам, будучи златоруным, милостивым и всеправедным.
Вот кусочек, славословения Перуну. Взятого из текста дощьк и переведенного на наш теперешний язык.
Текст же был написан так:
Славаперунуогнекудруiжестрелиенаврязивьрзеаверна...и так далее.
Александр А. Кур

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2869
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.18 10:27. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 6
од Оpie
То се обящi
нашы Оце
со Борусоi
До Ра рiеце
до Непрены
а Карпанеске држава
по родiе тоi
се правiтi
одо Родiще
а ВЪща
...Тако бя
доржава та
Руска
одо Рycы а Борусiце
...от Ория. Это ведь общий наш Отец с Борусами. До Ра реки, до Непрены, Карпаньская держава по родам тем правится Родичами и Вечами
...Так была держава та Русской от Русов и Борусичей
***
За державу обидно: ст.-слав. дръжава от «държа» - могущество, владычество, русск., укр. держава, белор. дзяржава, болг. държава, сербохорв. др̀жава, словенск. držâvą, словац. dŕžava, чешск. država, польск. dzierżawa
***
Хотя первые полные публикации текстов из связки дощечек 6 были сделаны в журнале Жар Птица в конце 1957 - начале 1958гг. (Дощ.6А(1-19), Дощ.6Б(1-18) – дек.1957; Дощ.6В(1-20), Дощ.6Г(1-21) – янв.1958; Дощ.6Д(1-13), Дощ.6Е(1-14), Дощ.6Э(1-9) - март 1959), еще ранее в изданиях Жар Птицы за 1954-1955гг. (6Е(6-14), 6Э(2-6) - дек. 1954; 6Э(3-6) - янв.1955; 6Е(9-10) - февр.1955) были опубликованы А. Куром отдельные отрывки из этой связки 6. Нумерация используемая А. Куром, при публикации отрывков, точно такая же по форме (документ N, линия), как и при публикации первых четырех дощечек (Документ N1), так и дощечки 5 (Документ N5).
Затем форма этой нумерации в дальнейшем будет изменяться...
***
Жар Птица декабрь 1954. Статья А. Кура - Дощечки (О Готах), с.33-36, на с.35 - отрывки из 6Е(6-14), 6Э(2-6). Комментарии А. Кура о том, что...целая линия начертаний испорчена и ее невозможно прочесть..., а в Жар Птице за март 1959 с.14. - уже отсутствует.

Жар Птица декабрь 1954, с.35
...Из текста дощечки N 6, можно привести данные, где поминаются Аскольд, Дир, а также свидетельство, что КИММЕРIЙЦЫ были ОТЦЫ НАШИ, что ОНИ ТРЯСЛИ РИМОМ и РАЗМЕТАЛИ ГРЕКОВ, КАК ИСПУГАННЫХ ПОРОСЯТ...
(текст):...БЯХО ТА ТУ ПЕРВЕ ВОРЕНЗЕ ПРИДОША ДО РУСЕ А АСКОЛЬД С СИЛОУ ПОГРАМЛИ КНЕЗЕ НАШЕМУ А ПОТЛЦЕ ТОГО...(целая линия начертаний испорчена и ее невозможно прочесть)
Е...АСКОЛЪД А ПОЗДЕ ДИР УСъДНЕШЕСЯ НА НЬ ЯКО НЕПРОЩЕН КНЗ А Тъ ТО КНЖИТЕ ПОЩА НАДО НЫ ДО ИСТА БЕНДЩЕТЕ ВУТЦЕ А СЕМЕГО КОСТЫРЕ ХРНЯЩ ГО ОГНБГА ДОМУ ТОМУ ОДЕВРАТЕ ЛИК СВЕН ОД ОНА ЯКО БЯСТА ОНА КНЗЕ ОД ГРЬЦИХ КРЩЕНА АСКОЛД ЕСЕ ТЕМЕН ВОЕН АТЕКО ДНЕСЕ ОД ГРЬЦЕХ ОСВъЦЕН ЖЕ НИКІЕХ РУСЫ НЕСТЕ А СЕНТЕ ВРВЫ А ТОМУ МОЖАХОМ СЕ СМАЯТЕ ЯКО БЯСТА КИМОРІЕ ОЦЕ НАХШЕ А Тъ ТО ТРЯСЯЙ РОМЫ А ГРЬЦЕ РОЗМЕТЩЕ ЯКО ПРАСЕТЕ УСТРШЕНЫ...СУ..
(перевод)
...Говорят, что первыми врагами, пришедшими на Русь, был Аскольд, пришедший с силой и погромивший нашего князя, а после того...Аскольд, а позднее Дир, усевшиеся на нас, как непрошенные князья и оба почали княжить над нами. Поистине были также внуки и семья его. Костырь, хранящий его Огнебога, отвратил свой лик от дома и их, как окрещенных греками. Аскольд есть темный воин, а теперь окрещен греками, которые говорят, что никаких руссов нет, они суть варвары. А этому мы можем смеяться, потому что были Кимры - отцы наши и они трясли Римом и разметали Греков, как испуганных поросят...
В дальнейшем в тексте имеется непосредственное обращение к Аскольду, что само собой указывает на то, что текст написан был при жизни Аскольда и после его крещения, что дает нам приблизительную дату - 866 год, или около этаго.
(Текст):
А ТЫ АСКОЛЬД ПОЖРЕ БГУМ ЧУЖИМ А НЕБОТЕ НАШІЕМ ТАКОЕ БЕНДЕ ОЦОВЕ НАШЕ А НЕСМЫ БЫТIЕ ІНЕ А ГРЬЦЕ ХОТЯЕ НАС ОКРЩАШЕТЕ АБЫ СМЕ ЗАИХОМ СТА БОЗЕ НАШЕ АТКО СЕН ОБРАТИХОМСЯ ДО НЬ ЯКОСТЕ ОДЕРЕНЬ БЫТЕ ПОСТРЖЕХОМСЕС ТОНГО ЯКО ПРАСТЫРЕ АЖЕ ПРАСТРЕЩЕША СКУФІЯ СВА А НЕ ДАШЕ ВЛЦъМ ХСНИЧИТЕ ОБ АГНЦъХ КОИ БО СУТЕ ДЯТІЯ ОД СУРЕ ТОМУ ТРВА ЗЛЕНА ЗНАК БОЖЬСК...
и т.д.
(Перевод):
…А ты, Аскольд, приносишь жертвы богам чужим, а не нашим. Таким были отцы наши и не смели быть иными. А греки хотят нас окрестить, чтобы забыли мы богов наших и обращаясь к ним, стали бы рабами. Поостережемся это и, как пастыри, которые пасут свои скуфи (стада?), не давали бы хищничать волкам среди агнцев, которые есть дети Суры (женский андроген Солнца), а что это так, тому зеленая трава является знаком божеским...и так далее...
***
Жар Птица январь 1955. Статья А. Кура - Дощечки Изенбека (Религия пращуров-предков), с.22

Жар Птица январь 1955, с.22.
...На одной из дощечек (дощ. N6) имеется отрывок текста, который поясняет причину пропаганды греков против религии Руси.
...А ГРЬЦЕ ХОТЯЕ НАС ОКРЩАШТЕ АБО ИСМЕ ЗАБИХОМ БОЗЕ НАШЕ А ТКО СЕН ОБРАТИХОМСЯ ДО НЬ ЯКОСТЕ ОДЕРЕНЬ БЫТЕ ПСТРЖЕХОМСЕ ТЫГО ЯКО ПРАСТЫРЕ АЖЕ ПРАСТРЕЩЕША СКУФІЯ СВА А НЕ ДАШЕ ВЛЦъМ ХСНИЧИТЕ ОБ АГНЦъХ КОИ БО СУТЕ ДЯТІЕ ОД СУРЕ ТОМУ ТРВА ЗЛЕНА ЗНАК ЕСЕ БОЖЬСК... в Переводе на наш современный язык: Греки хотят нас окрестить, чтоб мы забыли своего бога, а обращаясь к ним стали бы рабами; поостережемся же этаго как пастыри, которые пасут свои (стада) в Скифии и не дали бы волкам хищничать среди агнецев, которые есть дети Суры (Солнца), а что это так, тому зеленая трава есть знак божий...
***
Жар Птица февраль 1955. Статья А. Кура - Религия пращуров-предков. Перевод с дощечек Изенбека (Продолжение), с.26 (упоминается - Читаем отрывок из текста дощечки N 6, линия 11 и 12. В Жар Птице март 1959 с.14 - нумерация этого текста - линии 9 и 10)

Жар Птица февраль 1955, с.26
...Читаем отрывок из текста дощечки N 6, линия 11 и 12:
...КОСТЫРЕ ХРАНЯЩ ГО ОГНЕГА А ОДЕВРАТЕ ЛИК СВЕН ОД ДОМА ОД ОНА...
Перевод на наш язык: костырь, хранящий его огонь (упустит огонь) от дома того и от них отвратит свой лик (Сварог-Огнебог)...
***
В архиве А.А. Куренкова (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, рулон 7) сохранился черновик неопубликованной статьи А. Кура, где подробно приводится текст Документа N 10. Этот документ послужит потом основой для публикации А. Куром статьи "О готах" в Жар Птице, за дек. 1954г. Так в этом документе N 10 приводятся отрывки из дощ.6, причем указания на номера линий отсутствуют, а говорится: (дощечка N6, продолж.6-е). Текст этого отрывка соответствует тексту из дощ.6Д по современной нумерации...

5-9-20 Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты.
Текст: Предварительное сообщение. Среди текстов разбитых и раздавленных дощечек имеются осколки и кусочки, где имеются данные о готских царях. В хронологическом порядке они перечисляются так: Конорех, Алдорех (или Олдорех), потом идет праправнук Алдореха - Готорех, он же является прадо (прадед) Iерменреха, после Готореха идет Iерменрех, и Гуларех. Были ли какие либо другие цари в промежутках между Готорехом и Iерменрехом или между Алдорехом и Готорехом, мы не знаем. Вполне возможно, что не были, т.к. в эти промежутки шли возстания и войны между готами и русскими племенами, как например между Лесной Русью с князем СвентОребем и готами, или война Северн. Руси с готами, когда готы были разбиты болярами Скотицем и Гордыней.
...(дощечка N6, продолж.6-е) А ТО БОЛЯР ГОРДЫНЯ КИИЕ БИЯЙ ГОДЕ В ЛЯТА ДЕСЕНТЕ СТА ТРЕШЕТІАГО ОД КАРПЕНСКЕ ИСХДУ...(1003Г.)
или в бою с готами, рос-боярин СЕГЕНЕЙ, кто убил сына Ерманариха, наследника готского престола, почему следующим царем стал ГУЛАРЕХ,
...(дощечка N6, продолжение 6-е) И БОЛЯРЕ СЕГЕНЯ ИЖЕ УБИВ СЫНА ИЕРМЕНРЕХА, А ОТРОКА ГУЛАРЕКА РАНИВ...
Если летописец-волхв записал эту дату и запомнил имена героев вождей, кто били готов и освобождали российские племена от готского ига, то этим самым разрушает немецкие сказки, что готы в свое время владели всей Россией и были непобедимы...

5-9-21 Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разных дощечек. Тексты.
ТЕКСТЫ: Отрыв. N6
1..ТО БО ЖРЕЧИЕ О ВъДъ СЕН ГОБЗЯНШЕТИ РъКОСТА А ТУЮ УКРАДЕ ОДО НЕ А НЕ ИМАХОМ НЫНИ КОЛБО НЕИМАХОМ БРАНДЫ НАША А БОЯНИ ТАК БъХОМ СТЕ НЕВъГЛАСИЕ ДО КОНЦЕ И ОКУДУ СМЕ А ТО БОЛЯР ГОРДОЫНЯ КИЕ БИЯЙ ГОДЕ В ЛЯТА ДЕСЕТЕ СТА ТРЕШЕТИАГО ОДО КАРПЕНСКЕ ИСХОДУ А ТЕН ЯКО ТРИЕДОРЕЙ ИДЕ БЕЗЪ СТРАХУ НА НЕ И БОЛЯРЕ СЕГЕНЯ ИЖЕ УБИВ СЫНА ИЕРМЕНРЕХА А ОТРЦЕ ГУЛАРЕКА ОДЕ ВОРОНЕНЦЕ ТАМО БЯ ОСТАЛА РУСЕ БОРОУСКА (лесная русь) А РУСКОЛАНЕ ТАК ИЩЕИ МАМО СТЕНДЕНТЕСЕ ОД ВРАЗЕХ НАШЕХ СЛОВ...(конец). Упоминаемый здесь боярин ГОРДЫНЯ упоминается в дощечке N 1 (этаго сборника, нумерация моя) лист 4-й; лин. 17-23., а также см. отр. N3, указанный выше (стр18)...

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2870
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.18 09:43. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 6
Дощечки 6а и 6б

Первые полные публикации текстов из связки дощечек 6 были сделаны в журнале Жар Птица в конце 1957 - начале 1958гг. Они были пронумерованы А. Куром следующим образом: в дек. 1957 - 6 лицевая и обратная; в янв. 1958 - III лицевая, IV обратная; в марте 1958 - V лицевая, VI обратная и отрывок из 9 строк. Очень похоже, что римские цифры при нумерации отражают наследие предыдущей системы нумерации. В письме Ю. Миролюбова - С. Лесному от 11.11.1957г. имеется очень ценная информация: "Однако первые из «дощек» были мною читаны еще в двадцать пятом году, и я уже о них забыл подробности. Римские цифры, доставленные на некоторых из них, были сделаны мной. Надо же было их как-то пронумеровать. Я посылал в Музей (Русский музей в Сан-Франциско. — С. Л.), по мере "расшифровки текстов, то, что мог послать, а Кур их нумеровал "документ № 13", т. е. по порядку получения, а после подбирал по смыслу и нумеровал."
Современная нумерация дощечек принадлежит Н. Скрипнику. В своем издании (М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина I-IV. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1969), где были собраны все уже опубликованные тексты из Жар-Птицы и Влесовой книги С. Лесного, он для нумерации дощечек, например из связок 6 и 7, использовал первые буквы русско- украинского алфавита: A, Б, В, Г, Д, Е, Є(Э), Ж, З. Буква э (русское) у Н. Скрипника - это 8 буква украинского алфавита (перевернутое э русское). В украинском алфавите Е соответствует русскому Э, а Є (обратное э) соответствует русскому Е. Позднее О. Творогов (Творогов О.В. Влесова книга. ТОДЛ Т. XLIII, 1990) украинскую букву Є поменял на русскую Э. Вот такая сейчас общепринятая современная нумерация Скрипника-Творогова. Остается заметить, что полезная информация о том, к какой стороне дощечки (лицевой или обратной) принадлежал текст, со временем забывается и полностью исчезает.
***
Из книги Г. Лозко. Велесова книга: Волховник. К., 2002:
Тексты из изданий Н. Скрипника.
(1,2А,2Б,3А,3Б,4А,4Б,4В,4Г,5А,5Б,6А,6Б,6В,6Г,6Д,6Е,6Э,7А,7Б,7В,7Г,7Д,7Е,7Э,7Ж,7З,8,8(2),8(3),9А,9Б,10,11А,11Б,12,13,14,15А,15Б,16А,16Б(ур.),17А,17Б,17В,18А,18Б,19,20(ур.),21,22,23,24А,24Б,24В,24Г,25,26,27(ур.),8(27),28,29,30,31,32,33,33(ур.),34,35А,35Б,36А,36Б,37А,37Б,38А,38Б(ур.),38Б). Всі оригінальні тексти, окрім зазначених нижче, подано із згаданого видання М. Скрипника, в якому вміщені найточніші редакції. знайдені в архіві Ю. Миролюбова (т.7); уривки дошки 20 опубліковані в 6т., с.21; 31 дошка - т.5, с.26-27; 32 дошка - т.5, с.28-29; уривки 33 дошки - т.5, с.28-29; опубліковані вперше фрагменти дошки 38А - т.5, с.32; дошка 16Б - т.5, с.VI).
***
В декабрьском номере 1957г. Жар Птицы Кур (с.12-13) опубликовал текст дощечки 6 (из связки их) с разбивкой на слова и некоторыми комментариями


Жар Птица декабрь 1957 с.12,13
Дощечка N 6
Эта серия дощечек. Дощечка сохранилась лучше чем другие, но дерево также попорчено червем или жуком, и из-за этой порчи многие буквы и даже слова прочесть невозможно. Текст этой дощечки разбит на слова, чтобы облегчить труд наборщику и сохранить от лишних недочетов, пропусков и ошибок. Те же, кто хотят иметь сплошной текст, пусть соединят все слова вместе, - и получат сплошной текст дощечки. При разбивке не было ни прибавлено, ни убавлено ни одной буквы.
Все дощечки с двумя дырками для связки...
...Обратная сторона: (также попорчена червем и жуком. Многие буквы прочесть трудно, может быть соскоблены или выцвели)
...Следующие дощечки по смыслу и стилю не могут принадлежать к дощечке шестой. Видимо, они по ошибке попали в эту серию дощечек...
***
...Однако наиболее основательные наблюдения мы можем получить, обратившись к самому тексту ВК. Он известен нам по трем источникам: по публикациям в Жар-птице (далее - Ж) (напомним, что эти публикации воспроизведены в 6-й части издания Влес книга), по машинописи, найденной в архиве Ю.П. Миролюбива в Аахене. Эти материалы известны нам по фотокопии их машинописных текстов, воспроизведенных в 6-й части издания Влес книга) и по машинописи, найденной в Сан-Франциско, - это, как утверждают, тот именно текст, который Ю.П. Миролюбов посылал А. Куру для публикации (Этот текст воспроизведен в 7-й части издания Влес книга). Этот текст обозначим М, и он представит для нас особый интерес.
Публикуя фотокопии М, Н.Ф. Скрипник предпослал им следующее предисловие, которое мы воспроизводим (в своем переводе с украинского на русский):
При тщательном разборе архива покойного Ю. Миролюбова в Аахене выявилось, что - кроме еще нигде не опубликованных 16-ти дощечек Изенбека (Это следующие дощечки: 8(2), 8(3), 14,19,21,22,23,25-33. Их машинописный текст опубликован, как сказано выше, в 5-й части издания Влес книга) - в нем находились также и тексты следующих четырех дощечек, а именно: 16б, 34, 38а и 38б.
Тогда же было установлено, что далеко не все копии текстов, которые были уже опубликованы в Жар-птице и в сочинениях С. Лесного, сохранились в архиве.
Мы приняли за наиболее близкие к оригиналу Влес Книги те экземпляры рукописи Ю. Миролюбова, которые сам Ю. Миролюбов на своей пишущей машинке переписывал и посылал А. Куру в редакцию для печати.
Кроме того, письма Ю. Миролюбова к Н. Скрипнику...неоднозначно указывали, что рукопись Ю. Миролюбова находилась в распоряжении А. Кура.
Поэтому розыски этих документов в архиве покойного А. Кура были крайне необходимы. Госпожа Ж. Миролюбова решила поехать в Калифорнию, чтобы вместе с дочерью А. Кура - Любою - рассмотреть этот архив. Как результат этой поездки она привезла в Аахен тексты записи 30-ти текстов дощечек Изенбека, посланных Ю. Миролюбовым А. Куру, и некоторые его комментарии к Влес Книге. 27.6.1975 я получил возможность сделать фотокопии всех этих материалов в Аахене и послать их коллеге А. Кирпичу, который немедленно начал сравнение текстов Ю. Миролюбова с публикациями в Жар-птице.
К нашему большому удивлению, выявилось, что между обоими вышеназванными текстами имеются сотни различий, какие никак нельзя объяснить обычной редакционной правкой...В качестве примера прошу сравнить тексты дощечек 6б и 6в, в которых в тексте А. Кура испорчено несколько чтений.
После тщательного обсуждения весьма странных и удручающих различий в текстах дощечек Изенбека мы - с коллегой А. Кирпичом - решили, что не имеем права ни скрывать, ни оставить их без пояснения.
Осуществляя это решение, я публикую в части 7 Влес Книги фотокопии всех экземпляров текстов, подготовленных самим Ю. Миролюбовым на основе его собственной рукописи и посланных им А. Куру для редактирования и публикации.
Для того чтобы сделать возможным сопоставление этих текстов Ю. Миролюбова с текстами Жар-птицы, каковые были опубликованы в части 6 Влес Книги, оба издания объединены в одной брошюре...
Рукописи Миролюбова в архиве А. Кура пока не найдено, что, однако, не означает, что ее поиски окончены или безнадежны.
Гаага. 1.9.1975. (Н. Скрипник. Влес книга. ч.7. с.1)
***
...Чтобы отвести упреки защитников ВК в том, что ученые скрывают ее от читателей, мы публикуем далее полный текст «Книги». Публикуется текст М, более полный и, как можно допустить, лучше отражающий «оригинал». Каждую группу публикуемых дощечек мы предваряем описанием отличий М и Ж, а также воспроизводим те примечания и комментарии, которыми сопровождались публикации дощечек в «Жар-птице». Как будет видно далее, именно эти сопоставления текстов в версиях М и Ж дадут нам чрезвычайно ценный материал для суждений об истории текста ВК и методах работы ее публикаторов.
***
Дощечка 6а В Ж текст озаглавлен: Лицевая сторона. Текст в публикации разделен на слова. В М текст разделен на четыре фрагмента, при этом каждый дается сначала в слитном написании, а затем после ремарок: попытка разделения слов, попытка раздела слов, попытка чтения, чтение - с разделом на слова. Из существенных разночтений отметим: в Ж первая строка кончается словами до непреноi a, a следующая строка начинается с примечания: проедено и далее текст: о родiе тоi, в М: до непреноi а карпанеске држава по родiе тoi; в Ж: тако бia земiа та руска, в М: тако бя держава та руска: в Ж после слов а тако указание: ряд букв стерлись или соскоблены и далее текст: де ту, в М: а тако ромiе а оде (годе?), со слова ту начинается новый фрагмент; в Ж после слова бiахоме примечание: две или три буквы прочесть нельзя, и далее текст: ei настща, в М: бяхоме одо роме i настщенеа; в Ж: стаунама по рiеце ромi, в М: стаунама по данаiу ромi. Отметим, что границы фрагментов текста в М в трех случаях из четырех в Ж приходятся на середину строки.
Дощечка 6б В Ж текст озаглавлен: Обратная сторона (также попорчена червем или жуком. Многие буквы прочесть трудно, может быть, соскоблены или выцвели. В скобках а - (а) - вставлена). Наиболее существенные разночтения: в Ж начало второй строки имеет помету: съед. червем, в М на этом месте читается: бренде шедша; в Ж: ромове н...ае...р...опол..., в М: ромове од данае грьце ополенде; в Ж: табо то влк...зл...е...ляше а ро...(текст сколот) бяшет..о.г...(текст до конца линии уничтожен), в М: табо то велка зла не дЪляше а ромове бiaшeти во грдлЪх данайстех на ноi взиращаа тако ждех: в Ж: ста...(текст испорчен)...сент, в М: ста а пендесента; в Ж текст кончается словами: друг...овж...(испорчено) конец, в М: после слова друг добавлен целый абзац.
В М весь текст дощечки разделен на фрагменты, которые даются сначала в слитном написании, потом, после обычных указаний - попытка чтения и под., - с разделением на слова. При этом в первом абзаце (со слитным чтением) указано: При переписке нечаянно были пропущены фразы, идущие сразу же после слова - жива - и до конца этой части неудавшегося, чтения, однако текст - ту бо гуларек...а обетова - в Ж читается.


Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2871
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.18 08:45. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 6
Дощечки 6а и 6б


Дощ.6а од Оpie То се обящi нашы Оце со Борусоi До Раi рiеце до Непрены а Карпанеске држава по родiе тоi се правiтi одо Родiще а ВЪща А свак род наiмена све Родiще кiе соуте правiщеi Окуд iде до гуре тако а тамо есе коняже а воевендце вутце люды да бранiтiсе до сва врзi во Слву Перунiу А сiц ДажБова помуга навртiсе на оi Тако бя доржава та Руска одо Рycы а Борусiце Ту бо боря велка непрстана бяшете вшак щас а многа сЪщ а субоя А бо то врзема нащтвена а нще не скущена до конце А тако Ромiе а Оде Ту бо Ерменрех iде до нь а налзе на нь I тако потлацены сме бяхоме одо Роме i настщене а одо Годе Мезе два огнiща тляте а се палiтi А ту бя велка бiда А жнева нашы палена а нiще селiщено О на не нiже дыме i попелеще Ту бо преленте до ны Птiце Бжеска а рще Одыте до полуноще а натятесене на не колiжде тоi iдяхуте до слеы нашы а патебеште А тако утворяще удше до полунеще а натщемо сен на не а роспрiяя тая Овытезете на не а тако iдящете до не а ставiтесе стаунама по Данаю Ромi до ны се врзетешаще а бiяiсе много Ту борзо утцене бяща простеглавiтi ны А тако сме простiглавiхом eie а то тема бя воi упростеглавнех Вельце снезе хлады глад моущiша нашы людi ено ставаяi трце а лiшащеся безо вше она Тоi крате велце устрадащеся бо незалеглесте iмаi а ту твряi...

…от Ория. Это ведь общий наш Отец с Борусами. От (?) Ра реки до Непрены Карпаньская держава по родам тем правится Родичами и вечами. И всякий род называет своих Родичей, которые управляют. А когда пойти в горы, так и там есть князи и воеводы, вожди людей, чтобы сражаться со своими врагами во славу Перуню.
И так Дажбова помощь возвратилась к нам. Так была держава та Русской от Русов и Борусичей. Тут ведь борьба великая непрестанная была всё время и многие сечи и стычки, и ведь враги [нас] заставили так поступать, и ничто [еще] не окончилось до конца.
И так [пришли] Роме и Годь. Тут ведь Ерменрех идет на нас и нападает на нас. И так раздавили [нас] Роме, и напала и Годь; между двух огнищ [нам] тлеть и палиться. И тут была великая беда, и жнивья наши сожжены, и уничтожены селения, а на их [месте] лишь дымы и пепелища.
Тут ведь прилетает к нам Птица Божья и говорит: „Идите на полночь и накиньтесь украдкой на них, когда они идут на сёла наши и пастбища".
И так сделав, уйдя на полночь, и набросимся на них и разгромим их. „Одержите победу над ними. И так идите на них и встаньте станами по Дунаю." Ромы на нас бросились, и бились [мы] много. Тут быстро [они] были научены [как] простеглавить (т.е. оставить без головы) нас. И так [мы] опростеглавили их, и тьма была воинов опростеглавленных.
Большие снега, холода, голод мучили наших людей, прямо стали тощими и оставались безо всего они. В тот раз весьма [они] исстрадались, чтобы независимость иметь, и ее создать...

Дощ.6б Се б то по сты два денсенте ляты бране Годе напiраема задЪ Егунштi а Бренде шедша до полуноце мезе Ра рiека а Дiвуна А тамо то препадне Iерманрех а Гуларех вед iу на нове земле Се бо Егунштi со Брендема а говiяды свае се ста на тоi краiе Тамо бя многа комонева а говiяда трава злащна а вода жiва Ту бо Гуларек прiвед нова сыла све а одразi вше Егунште же заглаве многа а теце на ны Ту бо родiцеве соубрасе на комонiах а врзешеса на нь Зура сЪще бяшетi тамо трiе десенте ден А Рycы поустша Годе де зем сва яко тоа обетова бытi з ны Тежце времены наста Налезе на ны Ромове од Данае Грьцi о поленде а Годе о полонце а полдене Та бо то велка зла не дЪляше А Ромове бяшетi во грдлЪх Данаiстех на ны взгрдща А тако ждех Та то боря бяшетi намо велiце трвава а нiце же угодна Бзем а людiем Се бо то не iмяхом iна прiбезенце яко Она а обiрахом кнезе од вутце Тоi бо бяшете од Овсене дОвсене коема же платхом дане о полюдя а страшащеся водяхком стады сва а робiхом земе жiтва наша I я тако бяхом ста а пендесента ляты творiща прю велку всеяко ден о Егунште а о Годе а нiщо о Беренде Те бо ста iмаi кнеза Саху А тоi премоудра мiра глядах од Русы а бя наше друг Бренда ходяi потiху Се бо Егуншты соуте ворове а боря с нiма ба теншка Та бо твергасе ста ляты а Егунштi остасешася на ГдьстЪi земе

Вот, после ста двадцати лет войны, [потому как] Годь напираема сзади [была] Егунцами и Брендами, [они] пошли на полночь между Ра рекой и Дивуной. Там-то пропал Ерманрех, и Гуларех повел их на новые земли. Вот ведь Егунцы с Брендами и говядами своими остались в тех краях. Там было много коней и говяд, трава обильная и вода живая. А тут Гуларек привел новые силы свои и отбросил Егунцев во главе многих, и пошел на нас. Тут ведь родичи собрались на конях и бросились на них. Суровая сеча была там тридцать дней. И Русы пустили Годь в землю свою, потому как те обещали быть с нами.
Тяжкие времена настали. Напали на нас Ромы с Даная, Греци с полудня и Годь с полночи и полудня. Те-то ведь большого зла не делали, а Ромы, будучи в городах данайских, на нас возгордились, и так [мы] ждали...Та-то война была у нас весьма длительной и никак не угодной Богам и людям.
И так не было у нас иного прибежища, как Они (т.е. Боги), и выбирали [мы] князей из вождей. Они ведь были от Овсеня до Овсеня, им же платили [мы] дань от полюдья и, страшась, водили стада свои и обрабатывали землю, жито наше.
И вот так жили [мы с вами] и пятьдесят лет творили битву великую всякий день с Егунцами и с Годью, но не с Берендами. У них же был князь Саха, и он премудрого мира искал от Русов и был наш друг. Бренды ходили потиху. Это ведь Егунцы суть воры, и борьба с ними была тяжкой. Она ведь длилась лет сто, и Егунцы остались на годьской земле ...
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2872
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.18 13:53. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 6
Дощечки 6в и 6г

В январьском номере журнала за 1958г. был напечатан текст второй дощечки 6, с разбивкой на слова и несколькими строчками примечаний А.А. Кура, а также редакционное примечание Миролюбова о дощьках (Еще о Дощьках Изенбека).


Жар Птица январь 1958 с.8-9
Еще о Дощьках Изенбека
На поступающие запросы редакция не может ответить. Она занимается постепенной подготовкой и печатаньем Дощек, не вникая в общедоступный перевод, так как это и без того длинное дело, а с комментариями оно растянется на ряд лет. Наше дело передать документ, проливающий свет на начало Руси, а не его толкование. Кроме того, мы и сами не знаем, что значут некоторые места текста. Для этого есть специалисты. Последние же молчат до сих пор. Мы можем при таких условиях только печатать, не вдаваясь в суждения о подлинности Дощек (это не наше дело), о их языке, о филологических тонкостях и так далее. Мы не можем ничего добавить ко всему ранее сказанному по поводу Дощек, но стараемся только выполнить наш долг перед родной Историей. Желающих знать научное мнение о Дощках мы отсылаем к Истории в неизвращенном виде Сергея Лесного, изд. Объединенных Издателей, Париж, 1957г., выпуск VI. Там есть не только некоторый разбор текстов, но и мнение о них, высказанное историком-любителем. Официальные же историки уже могли бы высказаться хотя бы о смысле текстов, не вдаваясь в суждение о их подлинности. Пока же они не высказываются. Мы тоже не можем говорить по этому вопросу. Можно лишь заключить, что тексты, написанные сплошняком, то есть без раздела на отдельные слова, очень трудны для чтения, а там, где сплошняк является еще слитым, то есть где две одинаковые буквы сливаются в одну, трудность еще больше! Как прочесть такое место? Как поставить букву от себя? А может, такой буквы и не было? И как мы можем добавить что-то к тексту, хотя бы это нам и казалось необходимым? А может, буква была слита неправильно? Скажем, Е и I? Тогда смысл будет еще больше темен. Прочесть будет еще труднее.
Короче говоря, тексты Дощек дело вовсе не такое простое, как может казаться многим, а их печатание и того серьезнее, важнее, а главное, ответственнее. Содержание Дощек не является каким-либо произведением искусства или статьей, а публикацией исторического или псевдоисторического документа. Мы вопроса не решаем. Повторяем, для этого есть специалисты. Объяснять текстов мы тоже не можем, за исключением тех из них, которые нам удалось прочесть самим. Мы даем, таким образом, один из возможных вариантов чтения текста и не претендуем на его точность.
Редакция.
***
Дощечка 6в В Ж текст озаглавлен: III. Лицевая сторона. В скобках а - (а) - прибавлено для смысла. Текст разделен на слова. Наиболее существенные разночтения - в Ж: два родi. . . (продырявлено) ране суренже, в М: два вiетва тая именовашасе велка i мала борусене суренже; в Ж: тако бia та...(дыра, этим кончается пятая линия) епра, в М: бiа тамо Непра; в Ж: борусене. . . (попорчено) сiце, в М после слова борусене значительный фрагмент на щесте...сеце, насчитывающий около 140 знаков, тогда как в Ж, согласно делению на строки, могло уместиться не более чем 15 знаков; текст длуга бiашете. . .парце бо, которым заканчивается в Ж текст дощечки, в М отнесен к дощечке 6г. В М текст разбит на абзацы: сначала приводится слитное написание текста, затем с разделением на слова; эти абзацы предваряются пометами-указаниями: попытка чтения, чтение.
Дощечка 6г В Ж текст озаглавлен: IV. Обратная сторона. Отметим существенные разночтения - в Ж: на себоi (боi)хом сталеве...(соскоблено (боi) вставлено для смысла) хомста, в М: на себоi (бы) хом стале вЪроваще бяхомста; в Ж: а нiколе сме...продырявлено)...ожде...ое (дерево сколото)....(дыра)...колi, в М: а нiколе сме назоiвате iнакожде яко езенще колi; в Ж: подсебiа бераi, в М: подчинашеть. В Ж текст заканчивается пометами: конец, продолжение следует, и подписью: А.А.Кур. В М текст разделен на абзацы - сначала приводится слитный текст, затем - с разделением на слова.


Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2873
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.18 09:23. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 6
Дощечки 6в и 6г


Дощ.6в т се за явi замержеце а ста грады градяшете Хоросун а iна возденiа Русколане раздерена смутама ста творяшетi на полуден а Борусе на полноще бя многая утерпЪнiа То б то породiце не хтяi абы Руське родя соедна о Русколане Про то же два вiетва тая iменовашасе Велка i Мала Борусе Не Суренже се назва Суренжка Руса а Борусе Пра боря тако бя тамо непра боре А долга вржда мезе родiа раздiрашетi Борусене на щесте Тако Борусен же не могша статi Грьцым а Скуфi на ступене Та то бяшетi жлута А Рycы бяшетi pycы а медроочiтiе сылна А не у на вне пря ошед непрстане а колiже на Супренжене не бясте кнеженце сылна або Грьце даваяi вразЪм вiцтче яко iнам От Оце Ореа а до Дiру бяста тысенц пат сенто ляты Се це Парце наше вiеста медвена мече Так убо Твастере iма реще удiелятi желзвена а брате комоне яковже тещяша од Бозе до ны Тако бя Русколане сылна а тврда То бо то от Перунiа одержаще ны колi крате iзволокша меще а одрзана врзi одтрще iа сва тере Бо вутце за Ореа рода славена а сiлна яковiже о Сурi бiяi АiгЪпета а старе На тi же щасе не iмамехом еднаота а бяхом ста яко воща безо Влеса Тоi бо рекло ны яко iмЪмо ходятi пшiмо негда же крiва а того не слоухащехомся То бо то Парце убiряi велку щасте Русы Набсуру потщена Не стрежещенцесе бо тая одо вразех А тако налзе на ова а до мору звЪтася iдша колнiтi главе сва подо вразке бiще Та то сылна врштi натеце на оботрiе А тi то ходяще со говяде до заходу Суре а тамосе стратi Наше же людiе iдяще до поде Набсур сар а за тем то iдяще на Суре АгiпЪтесте

И вот на самом деле собрались и стали города строить, — Хоросунь и иное [было] возведено. Русколань разодранная смутами стала, творящимися на полудне, а Борусы на полночи многое претерпевали. И вот ведь родичи не хотели, чтобы Русские роды соединились в Русколань.
Из-за того же две ветви те именовались Великие и Малые Борусы. Не Суренжи вот назвали Суренжскую Русу, а Борусы. „Правая" борьба таким образом была неправой борьбой. И долгая вражда между родами раздирала Борусов на части. Так Борусы же не могли стать Грецями и Скуфью в степи - те-то ведь желтые. А Русы (т.е. Русы и Борусы. В дощ.6а …от Ория. Это ведь общий наш Отец с Борусами) - русые и голубоглазые, сильные. И не в Нави (м.б. на вне – во вне) война шла непрестанно; и разве ж на Суренже не было князей сильных, чтобы Грецям дать - врагам - отпор, как и другим?!
От Отца Орея и до Дира было тысячу пятьсот лет. Вот, те Праотцы (здесь Праце – ср. отрыв. Из дощ.38б: ...Наше праце шедше до земе суховасте наб наб девящень) наши знали медные мечи. Так ведь Твастер им сказал сделать железные и брать коней, которые бежали от Богов к нам.
Так была Русколань сильной и крепкой. Это ведь от Перуна, владеющего нами, сколько бы раз [мы] не вытаскивали мечи, и побеждены [были] враги, отгоняли их [в] их пределы. Потому как вожди времени Орея рода славны и сильны, [как и те,] которые под солнцем били Египет, и раньше. В те же времена не было у нас единства, и были [мы с вами] как овцы без Влеса. Он ведь сказал нам, что [нам] надобно ходить прямо, [но] никогда [не] криво, а того [мы] не послушались.
Вот ведь Парcы (Персы) убрали большую часть Русов, почтив Набсура. Не остерегались вот ведь они от врагов, и так напали [те] на них и Море (до мору) убили их, [и] пошли [они] клониться, головы свои под вражеские бичи. Те-то сильные враги напали на всех трех (на оботрiе). А они-то пошли с говядами на заход Сури и там пропали. Наши же люди пошли под Набсура сара (царя). А после того-то пошли на солнце Египетское.

Дощ.6г Длуга бяше те ляты одерене трватесе А тако пршеде ден iа Рycы тецеша одо Набусар сару Парце бо не текоща за не А тако оiдяi до краiе нашех А тамо бо сленша пЪснеща наша до Iнтру а Вола на се быхом стале вЪроваще Бяхом ста со Бзех нашех а до све Бзе не нуте наше От се едiне смехомо i Та носяще Те iмяхом а нiколе сме называте iнакожде яко езеце Колi бо одерень Баблуску терпяi а кнзем iх бя ту Набсур сар кii бо iхва подчiняшет А тЪ сва юна даяi до вое а тягендло до чурсы а чресл на ланiта утерпЪнiе iмяi а то i бiя кiем I то терпя не могостехом тако а не можахом а рцемо iма же ста не iмамы до средьця наша яко в теi день колi бяшет велка трясева а земевртень а оврзе сЪх обысва до Сврзе Тамо комоньве а волы метящеся а врще I заберехом све стады i вержехомся до полуноще а упасехом душы наша А тако Бзема храненсте будева а нiже с по цено трацемо сынi сва а све дщере а тако жены А будехом просте сва уже i свастехом А не бяхом сметенты еже iдша на челе рате а одерень се доть ве све а ходяхом бо нiже псiе Потомiце сме Славуне а грдi сме бытi можашем а не брежехом ества То бо Магура спЪва пЪсне сва до сЪще А тая Птыця од Iнiтра iде бо НIтро бя а пребенде до вЪк Iнтра само Кiе да Паруне все бране абысте Тоiе да вржешет iу Да прiбде Ярове наше до лунче А лЪпе iмемо сен согмiзете нiколi бо сва бытi одереньце а жрятi бозем iхва

Долго было тем годам порабощения длиться. И так пришел день, и Русы убежали от Набусара сара – Парсы (персы) ведь не пошли за ними - и так шли [Русы] в края наши. А там ведь [они] слышали песни наши Интре-Быку (Индре и Волу, ср. Перуну и Волосу), которому [мы] твердо (стале – ср. сталь) веруем. Были [мы с вами] с Богами нашими, а своим Богам не в тягость (не нуте) наши. Оттого едины [мы] есьмы и, Их несущие, Их имеем, и никогда [мы] не должны называть [Их] иначе, как [это делают] „языки" (иные).
Когда [мы] порабощение-то Баблонское (Вавилон, аккадское Бабилу, буквально — „врата бога") претерпевали, и князем их был тут Набсур cap, который их-то подчинил. И они своих молодых давали в воины и тягло (т.е. тягловый скот). По чурсы и чреслам, по щекам (ланиты) мучения претерпевали, и они били палкой (кием). И то терпя, [мы с вами] не могли так.
И не могли бы, и говорим им, что [нам] не по сердцу. Так в тот день, когда было великое трясение и землевертение (трясева и земевертень), и овраги расселись повсюду до Сварги (до неба), там кони и волы метались и ревели. Забрали [мы] свои стада и бросились на полночь и [так] спасаем души наши.
И так Богами хранимы будете, а чем ни за что терять [нам] сынов своих и своих дочерей, да и жен. И будем просто свои уже и жить в благополучии (ср. тж. санскр. svasthata - здоровье; благополучие; покой). И не были [бы] [мы] смятенны, [мы,] которые шли [бы] на челе ратей, и в рабство [не] отдаться всем, и ходили [бы] [мы] ведь не как псы. Потомки мы Славных, и героями быть можем, а не бережём ества.
Вот ведь Магура поет песни свои к сече. И та Птица от Интры идет, потому как Интра был и пребудет Интрой только, Который дает Паруне все брани, чтобы Тот поверг их, чтобы пришел Ярый наш в лунче. И лучше нам пропасть, но никогда по своей воле [не] быть рабами и жертвы [не] творить Богам их.
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2874
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.18 09:45. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 6
Дощечки 6д, 6е и 6э

В мартовском номере Жар Птицы за 1958г. был опубликован А. Куром текст дощечки 6 (третья по счету) (с.14-15), а также отрывок, который А. Кур почему-то считает принадлежащим к этой же дощечке. Текст разбит на слова и снабжен примечаниями исторического характера. Отрывки текста их этих дощечек уже были опубликованы А. Куром ранее в изданиях Жар Птицы за 1954-1955гг. (6Е(6-14), 6Э(2-6) - дек. 1954; 6Э(3-6) - янв.1955; 6Е(9-10) - февр.1955).


Жар Птица март 1958 (с.14-15)
Научный отдел.
Дощечки Изенбека
(Продолжение)
(См. «Жар-Птицу», номера за декабрь 1957 и январь 1958)
Дощечка N 6
V. Лицевая сторона:


Эта дощечка дает нам весьма важные данные. Вот они:
1. Под напором готов, персов, а позднее греков (византийцев) предки наши вынуждены были искать другие земли, где бы они могли существовать спокойно и подальше от набегов тогдашних грабителей — готов, персов, византийцев. Видимо, часть их ушла из Крыма, где находился КРАЙ СУРОЖА (город Сурож, впоследствии Сугдея, Судак). Ушли они в степи — СКУФЬ.
2. Упоминается борьба и победа над готами. Эту победу они одержали в 1003 году. Здесь календарь мало-азиатский или халдейский, дающий разницу с теперешним летоисчислением приблизительно 630 лет. Видимо, эта победа над готами была около 373 года по нашему летоисчислению, т.е. за два-три года до смерти Иерманареха (Германарех Iорданеса) и поспешного ухода остатков готов северной группы на север. Иорданес, готский историк 6-го века, сообщает, что Иерманарех был убит в 375 году.
3. Текст дощечек упоминает боярина ГОРДЫНЮ, который помог разбить готов, оказав помощь воеводе Триедорию, и что во время этого боя другой боярин, СЕГЕНЯ, убил сына Иерманариха, а родственника его — отрока ГУЛАРЕХА — ранил.
4. Гуларех после смерти Иерманареха увел остатки готов куда-то в полуночные (т.е. северные) страны.
5. Аскольд и Дир были непрошенными князьями, причем говорится, что Аскольд был по происхождению простым воином.
6. Что после Аскольда правили его внуки. Это сообщение подтверждается текстом Никоновского летописного свода под 6372 годом: убiенъ бысть от болгаръ Оскольдовъ сынъ...», что указывает, что после Аскольда правили его внуки.
7. Указывает также и на то, что Олег Вещий не убивал ни Аскольда, ни Дира, что указывает на какую-то подделку Сильвестра, который сообщает, что Олег Вещий заманил к себе обманом двух киевских князей и убил их...
8. Текст дощечки утверждает, что Аскольда крестили греки, видимо, после его поражения под Царьградом в 866 году и, пользуясь Аскольдом, пробовали крестить и киевлян, но получили сильный отпор. Об этом событии достаточно ясно говорится в тексте этой дощечки.
10(?). Конец текста дощечки утверждает, что греки смотрели на Русь как на варваров, называя Русь этим именем и отказывались видеть Русь равной себе, несмотря на то, что предки Руси — кимры — били в свое время не только греков (византийцев), но и Рим, причем Рим сильно растрясли (т.е разбили), а греков разбили так, что последние разбежались как перепуганные поросята.
Думаю, что к дощечке N 6 принадлежит и следующий отрывок:

Конец дощечки N 6.
(Продолжение следует)
А.А. Кур
***
Дощечка 6д В Ж текст озаглавлен: V. Лицевая сторона. Наиболее существенные разночтения следующие: в М добавлено слово невЪгласiе после слов бЪхом сте; в Ж: годе трiедо реi а десентеста, в М: годе в лята десенте ста; в Ж отсутствует значительный фрагмент а тамо сме...щасе cyтe, читающийся в М после слов грецькi icтyтe. В М текст заканчивается словом iстеть, а в Ж читается далее: а гуларех вед iу на нове земле (из дощ. 6б). В Ж после текста сказано: Текст записан крупными буквами. Буква (i) в скобках (i) добавлена и подпись: А.А.К.
Дощечка 6е В Ж текст озаглавлен: Обратная сторона. Существенных отличий от М нет. В М первый абзац приведен дважды: без словораздела и с разделением на слова. Начиная с этой дощечки прекращаются указания на пропуски и дефекты дощечек.
Дощечка 6э Заголовка в Ж нет. В конце текста указано: Конец дощечки N 6 (продолжение следует) А.А. Кур. В тексте Ж после слова модерЪ в скобках указано: или синем. - А.А.К. Начиная с этой дощечки в М приводится только разделенный на слова текст.

Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2876
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.18 09:50. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 6
Дощечки 6д, 6е и 6э


Дощ.6д То бо жречiе о ВЪдЪ сен гобзяншетi рЪкоста а тую украде одо не а не iмахом нынi Колбо не iмахом бранды наша а боянi так бЪхом сте невЪглаcie до конце i окуду сме А то боляр Гордыня кiе бiяi Годе в лята десете ста трешетiаго одо Карпенске iсходу А тен яко ТрiедОреi iде без страху на не I боляре Сегеня iже убiв сына Iерменреха а отрце Гуларека оде Вороненце Тамо бя остала Русе Бороуска а Русколане Так iще iмамо стендентесе од вразех нашех слов О колы тая iмамы вЪстете а не можахом есьма вiерiiте де сець оглубнЪ свако слво рЪщено до ны А то Зоря свЪте до нь а Утро iде до нь А тако iмемо вЪстнека скакавав се Сврзе А рщехом хвалу а слву Бзем Та бо Суренж огрещена iе а не буде до све Рауська А тамо Бзi грецькii стуте А тамо сме не яхом скорбень нашу а одерзема iна да влаче ны Сын СвЪтен Iнтру воде тьме а iмахом Вынего допоменце нашего А старе щасе суте наше благо Достанехом од она тврдосте а крпсте абы вразем сме отвЪдалi яко iстеть

Вот, жрецы о Веде заботиться говорили, а ее украли у них, и нет [ее] у нас теперь. Если бы не было брандов (военных певцов) наших и боянов, так были [бы] [мы с вами] невеждами до конца, откуда мы.
А вот боляр герой, который бил Годь в год тысячу третий от Карпенского исхода. И он, как [и] Триедорей, пошел без страха на них. И боляр Сегеня, который убил сына Ерменреха и отбросил Гулареха от Воронженца. Там осталась Русь Борусская и Русколань. Так еще придется нам стыдиться врагов наших слов! О, когда это [мы] должны будем понять, не смогли [бы] верить такому, глупому всякому слову, сказанному нам.
А вот Заря светит нам и Утро идет к нам, и так есть у нас Вестник, скачущий со Сварги. И речем хвалу и славу Богам!
Та ведь Суренж огречена и не будет вовсе русской. И там Боги греческие, и там же мы получили скорбь нашу, чтобы [мы были] побеждены, [и] другие властвовали нами.
Сын Света Интра ведет тьмы (т.е. десятки тысяч воинов), и есть у нас Вышний Помощник. А древние времена суть наше благо! Обретаем [мы] от них твердость и крепость, чтобы врагам [мы] ответили, как надлежит!
Дощ.6е Тi щасе соуте велма прчеста бо теден же сме такоу ясна А сушна бя на ны зурiва Тако жетва се не уродде А пре то ж iдяхом на земе iну А тамо сме удержехом Потлцена бя Русе оде Гьрце а Реме А тоi iдша по брезех моренстех до Суренже А тамо утворi Суренж крае бо тен есе сурен Дате бо Кыеву Се та утвора не добiсе а зеле бо пртяща бяхо Та ту бо перве ворензе прiдша до Русе А Асклд cлiлоу пограмлi кнезе нашему а потлце того...Асклд а позде Дiр усЪднешеся на не яко непрощен кнз А тiто кнжiте поща над она до iста бендщете вутце а семе го костыре хранящ го ОгнБг а дому тому одеврате лiк свен од она яко бяста она кнзе од Грьцех крцена Асклд есе темен воен а теко днесе од Грьцех освЪцен же нiкiех Русы несте а сенте врвы А тому можахомсе смаяте яко бяста Кiморiе такожде це нахше а тi то Ромы трясяi а Грьце розметще яко прасете устрашены
Те времена суть весьма пречисты, потому как таким образом нам ясно.
И сушь была на нас суровая. Так жито не уродилось, и из-за того же пошли [мы] на землю другую, и там удержались.
Раздавлены были Русы Грецями и Ромеями, и они пошли по берегам морским до Суренжи. И там сотворили Суренжский край, потому как он солнечный; дань [он] выплачивает Киеву. Вот, то, что было создано, не долго [оно] продолжалось, а ведь весьма [мы] сражались.
Тут-то ведь в первый раз воряги пришли на Русь. И Асколд силой [своей] разгромил князя нашего и раздавил его...Асколд, а потом [и] Дир, уселся над ними как непрошеный князь. И они-то княжить начали над ними, на самом деле будучи вождями, а мы [еще] его кости храним. Огнебог и от дома того отвращает лик свой, от них, потому как были те князи Грецями крещены. Асколд — темный воин, а так ныне просвещен Грецями, что никаких Русов нет, а [они] суть варвары. И тому можем [мы] смеяться, потому как были Киморы, также Отцы наши, а они-то Ромеев трясли и Грецей разметали, как поросят напуганных.

Дощ.6э Тоi вутце предЪляшет кажду на потрбе а ту бящет iнь соуте а iнда тврга А тоi Асклд пожере богом чiужем неботе нашiем Такое бенде Оцове наше а несьмы быте iне А Грьце хотяе насо крщашете абы сме забiхом ста Бозе наше а тко сен обратiхомся до нь яко сте одерень быте Пстржехомсе тоiго яко Прастыре аже прастрещеша Скуфiя сва а не даше влцЪм хснiчiте об агнцЪх коi бо суте дятiя од Суре Тому трва злена есе знак божьскi А iмемЪ ту беряте до глекув усурятi iу на сонма наше дабы пiЪте о БзЪх во СврзЪ модерЪ а Оцiа наша ДажБа жрятву творяiще А та бо на небi так уже свесщена есе о тоi крате

Те вожди делили каждому по надобности. А тут было по-другому. Есть и где-то беспокойства. А тот Асколд принес жертвы богам чужим, а не нашим — Таковые будут Отцы наши, и не следует нам быть другими.
А Греци хотят нас крестить, чтобы [мы с вами] забыли Богов наших и так обратились к ним, чтобы [вам] в порабощении быть. Поостережемся того, как [и] Прастыре, которые простерли Скуфь свою и не дали волкам хищничать об агнцах, которые суть дети Сури. Этому трава зеленая есть знак божеский. И надобно [нам] ее набирать в горшки осуривать ее, на сонмах наших дабы пить о Богах во Сварге синей и Отца нашего Дажба жертву творить, и та на небе так уже священна во столько раз.
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2877
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.18 10:55. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
Слва Бозем нашем
Iмемо iсту вiру
якова не потребуе
человеченска жертва
***
В изданиях Жар Птицы в 1953-1955 А.А. Кур публиковал статьи, в которых были следующие отрывки из текста:...
янв. 1955 стр.22,22,26 - Дощ. 7А(1-11), 6Э(3-6), 11Б(15-18)
февр. 1955. стр.23-28,32 - 16(1-10), Дощ. фотостат 16а(1-10), 9(31), 3А(10-11), 6Е(9-10), 18А(15-17), 7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18)...
Перечень выпусков текстов Дощек в Жар Птице 1957-1959...
Дощ. 7А (1-19), раздел., июнь 1958, с.8,9
Дощ. 7Б (1-19), раздел., июнь 1958, с.9
Дощ. 7В (1-19), раздел., июль 1958, с.7,8
Дощ. 7Г (1-21), раздел., июль 1958
Дощ. 7Д (1-19), раздел., август 1958, с.13
Дощ. 7Е (1-21), раздел., август 1958, с.13,14
Дощ. 7Э (1-24), раздел., сентябрь 1958, с.16,17
Дощ. 7Ж (1-23), раздел., сентябрь 1958, с.17
Дощ. 7З (1-12), раздел., сентябрь 1958, с.17
***
ГАРФ. Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7
5-9-5,7,8,9 - Дощечка 7. Текст разбитый на слова. Документ N 7-й (На каждой странице справа вверху цифра 1(2,3,4) в кружке. Содержание: тексты Дощ.7а,б,в,г,д,е,э,ж,з (это по современной нумерации Скрипника-Творогова. В Жар Птице, Куром эти дощечки назывались - Дощечка N 7 (связка дощечек) 1-я дощечка. Лицевая сторона,...Обратная сторона,...5-ая дощечка серии (лицевая сторона)). Еще ранее А. Кур ссылался на связку дощечек 7 - как на тектсты из документа N 7. Порядковый номер документа 7 соответствует номеру письма Ю. Миролюбова - А. Куру, до переезда Ю. Миролюбова из Брюсселя в Сан-Франциско (Седьмое письмо - документ N7 - примерно конец января, начало февраля 1954г.). В письме Ю. Миролюбова - С. Лесному от 11.11.1957г. имеется ценная информация: "Однако первые из «дощек» были мною читаны еще в двадцать пятом году, и я уже о них забыл подробности. Римские цифры, доставленные на некоторых из них, были сделаны мной. Надо же было их как-то пронумеровать. Я посылал в Музей (Русский музей в Сан-Франциско. — С. Л.), по мере "расшифровки текстов, то, что мог послать, а Кур их нумеровал "документ № 13", т. е. по порядку получения, а после подбирал по смыслу и нумеровал."
Далее представлены фотокопии одного из черновиков А. Кура со всеми текстами из связки дощечек N 7. Без нумерации номеров дощечек и строк. Без знаков препинания (только два раза встречается точка). По всему документу раздел на слова. Иногда по тексту короткие комментарии А. Кура (со знаками препинания). Без раздела на дощечки. Только последняя Дощ.7з (по современной нумерации) отделена красной строкой. Красная строка встречается (после точки) два раза чуть выше: Тещашуть рiеце велке на РусЪ; Ту Зорiя Красна iде до нь...Два раза встречается от руки - знак вопроса (в местах где стоят знаки косая черта): а добра а скотия; тобто маырьесва). На последней четвертой странице в конце напечатано: на этомъ кончается эта замЪчательная дощечка N 7; и от руки приписано А. Куром - Текст обрывается на словах: о ню)

Дощечка 7. Текстъ разбитый на слова. Документъ N 7-й
I. слва бозем нашем имемо исту виру якова не потребуе человеченска жертва а тая се дЪе о ворязи кiи убо въжды жряли ю именоваше перуна перкуна а тому жряша мы же смехом польна жретва даяте а одо труды наше просо млека туци то бо покрпишем о коляди ягнчем а о русалiех в день яров такожде а красна гура ту бо то дяехомо во споминь гуре карпенсте а тонщас се именова род наше карпене яко же стахом сме бяще во лЪсЪх то имЪмо назов древище а на поли сме бяшехом имено имахом полены...(В этой части летописец-волхв отрицает, что Русь приносила человеческие жертвы Перуну. Он протестует против греков, кто возводит такое страшное обвинение на языческую Русь, писавший эту дощечку, поясняет, что человеческие жертвы приносились богу Перкуну варягами, но не Русью)...








Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2878
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.18 09:40. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
В изданиях Жар Птицы в 1953-1955 А.А. Кур публиковал статьи, в которых были следующие отрывки из текста:...
янв. 1955 стр.22,22,26 - Дощ. 7А(1-11), 6Э(3-6), 11Б(15-18)
февр. 1955. стр.23-28,32 - 16(1-10), Дощ. фотостат 16а(1-10), 9(31), 3А(10-11), 6Е(9-10), 18А(15-17), 7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18)...
***
Жар Птица январь 1955. Из статьи А. Кура - Дощечки Изенбека (Религия пращуров-предков), На с.22 приведен отрывок исходного текста из начала Дощ. 7А. Из перевода и комментария А. Кура хорошо видно, что Карпатские горы (гуре Карпенсте), А. Кур в первые годы изучения ВК ошибочно принимает и переводит как Кавказские горы, что ведет потом к серьезным заблуждениям, а самое главное, может привести бессознательно или намеренно и к искажению и исходных текстов, при перепечатывании и дальнейших публикаций. Так А. Кур далее в статье пишет:
“Время перехода Крпентейских гор для наших предков являлось началом их Истории и хронологией их исторических событий на территории Руси. Фраза:..”ЗА сколько-то лет “ОД ПРИНАХОДУ ОД ГОРЕ КРПЕНСТЕЙ”…является как бы формулой их хронологических лет и упоминается в текстах Дощечек Изенбека очень часто. Напр. В ЛЯТА ДЕСЕНТЕ СТА ОД ПРИНАХОДУ ОД ГОРЕ КРПЕНСТЕЙ…/ отрывок от записей “Готской” дощечки собрания Изенбека/. Переход этих Крпенстей гор, по данным ряда текстов этих Дощечек, произошел, приблизительно, в конце 6-го года до Рождества Христова…”.
В Документе 10 (Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7. 5-9-20. Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты) этот отрывок исходно перепечатан самим же А. Куром сл. образом: “АлдорЪху дане даяхом од лЪты тысенщ сты iсходе о горiе КарпанстЪi а iмяхом даящете до тысенце два сты”. Затем этот же отрывок уже с большими искажениями будет опубликован в дощ. 27 (Жар Птица октябрь 1958 с.17).

Вот отрывок текста, иллюстрирующий протест волхвов Руси: (Дощечка N7):
...СЛВА БЗЕМ НАШЕМ ИМЕМО ВъРУ ЯКОВА НЕ ПОТРЕБУЕ ЧЛОВъЧЕНСКА ЖЕРТВА А ТАЯ СЕ ДъЕ О ВОРЯЗИ КІИ УБО ВЬЕЖДЫ ЖРЯЛИ Ю ИМЕНОВАШЕ ПЕРУНА ПАРКУНА А ТОМУ ЖРЯША МЫ ЖЕ СМъ ХОМ ПОЛЬНА ЖРЕТВА ДАЯТЕ А ОДО ТРУДЫ НАШЕ ПРОСО МЛЕКА А ТУЦИ ТО БО ПОКРПИШЕМ О КОЛЯДИ ЯГНЧЕМ А О РУСАЛІЕХ В ДЕНЬ ЯРОВ ТАКОЖДЕ А КРАСНА ГОРА ТУ БО ТО ДЯЕХОМ ВО СПОМИНЬ ГОРЕ КРПЕНСТЕИ...ЕСЕ ГРЬЦЕ УЩЕКАШЕТИ НА НЕ ИЖЕ СМЕ ЧЛОВЕНКОЖРАВЦОВЕ А ТО ЛЖЕВА РъНЩЬ ЕСЬ ЯКО НъСТЕ БО ТАКО ВО ИСТА А ИМЯХОМ И НА ПОВЫКЕ НА ТОТЬ КИ ЖЕ ХОЩАШЕТЬ УВРАНЖИДЕТЕ И НА РЕЩЕ ЗЛАЯ А ТОМУ ГЛОУПЕН НЕ СЕ БОРЕ А ТАКО ЕСЬ А И НА РъКОСТА ТАКОЖДЕ
Волхв-летописец, писавший этот отрывок, видимо, был очень озабочен пропагандой греков-византийцев, обвинявших тогдашнюю Русь в человеческих жертвоприношениях; он, протестуя против греческой лжи, сообщает, что не Русь приносила такие жертвы, а иностранцы (варязи); они приносили их своему богу Перкуну, а не Перуну, чем дает понять, что это два разных божества и поясняет: Перуну мы приносим жертвы с полей, от трудов наших - просо, молоко и только; иногда - жирного ягненка на праздники Коляды, на Русалии в день Яров, а также на Красную Гору в воспоминание о Крпентейской горе (Кавказкие горы)...видимо намекая о тех временах, когда пращуры перешли Кавказкие горы и вступили в территорию нынешней России.
Время перехода Крпентейских гор для наших предков являлось началом их Истории и хронологией их исторических событий на территории Руси. Фраза:..”ЗА сколько-то лет “ОД ПРИНАХОДУ ОД ГОРЕ КРПЕНСТЕЙ”…является как бы формулой их хронологических лет и упоминается в текстах Дощечек Изенбека очень часто. Напр. В ЛЯТА ДЕСЕНТЕ СТА ОД ПРИНАХОДУ ОД ГОРЕ КРПЕНСТЕЙ…/ отрывок от записей “Готской” дощечки собрания Изенбека/. Переход этих Крпенстей гор, по данным ряда текстов этих Дощечек, произошел, приблизительно, в конце 6-го года до Рождества Христова…
***
Жар Птица февраль 1955. Из статьи А. Кура - Религия пращуров-предков. Перевод с дощечек Изенбека (Продолжение), с.28,32 (7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18))


Среди религиозных текстов Дощечек имеются и тексты-поучения. Вот выдержка из одной хорошо сохранившейся Дощечки (N7):
...А ІМЕХОМ ДВА СТЫ УБІЕНА ЗА РУСЬ ВъЩНА СВЛА ИМА ЕСТА А ИДЕ ДО НЫ НАРОДЬ А НЕИМЯХО МЫ БОЛЯРИ ДА ПРИДЕТЬ ДО НЫ А ДА СПРАВЕХОМ ТРИЗНУ СЛВНУ ПО ВРЗЕХ А НАЛЕТЬМО СОКОЛЫ НА ХОРСУНЕ ДА БЕРЕХОМ ЯДЬ А ДОБРА А СКОТІЯ НИЖЕ ПОЛОНЯХОМ ГРЬЦИ ТИБОТО НАС ВъДЯІ ЯКО ЗЛЫХ А СЕМА ДОБРИ НА РУСЬ А ТЬМА НЕ БЕНДЕ СНЫ НО О ТЫ КІЕ ЧЮЖЕ БЕРЯЩЕ РъКУТЬ ЖЕ ДОБРО ДЯЮТЬ А НЕ БУДЕХОМ ЯКО ОНА ЕДИН ЕСЬ ВОВЕНДЕ НАШО ЯСУНЬ А ТОМУ ПТЩЕХОМСЯ НА ТРУД НАШ А ПОБъДЯТЕ ВРАЗИ ДО ЕДИНА ЯКО СОКОЛОВЕ НАПАДЬНЕМО НА ОНА А ВРЖЕХОМСЯ ДО БОРІЯ СЫЛЬНА ТО БО МАТЫРЕСВА СПъВАШЕТЬ ВЕ СВРЗЕ О ПОДВИГЫ РАТНЫ А ОДЕЙМО ОД ДОМЫ СВА А ТЕЦЕХОМ ДО ВРЗІ АБЕХОМ ВъДЯШЕТЕ ІМО О РУСЬК МЕЧА СЕЩЕНЕ ЯСНУНЕ РъЩЕ ЖЕ НЕ МАХОМ СТА ИНА ДъЯТЕ ЯКО ИТЕ ДОПРЕД А НАСПЕТЬ НЕІМЯХОМ РЦЕТЕ ЯКО НЕІМЯХОМ СПЕТЕ НЕБОТЬ ПЕРЕДЫ СВА А БОРЗО ІДЕХОМ А КІЕ БОРЗО ІДЕ БОРЗЕ ИМА СЛАВУ А КЫЕ ПОТИХА ИДЕ ТО СЕ ВРАНІЕ НА НЕ КРЯЩУТЬ А КУРОВЕ КЛЕНЧУТЬ НЕСЬМА ГОВЯДЫ НЕБОТЬ СМЕ РУСИЩІ СТА А ТО Е ИНЫМ НАУЩЕНЕ АБО СТА ЗНАТЕ АКИ ПРАВЬ ЕСЬ СО ЗНЫ А НАВЕ СЕ НЕ БОЯХОМ СТА ЯКО НАВЬ НЕ ИМА СЫЛЫ ПРОТЕ НЫ ТОМУ БО ИМЕХОМ МОЛИТЕ БОЗЕ О ПОМОЦЕ В ТРУДЕХ РАТНЕХ НАШЕХ...
(Выдержка из Дощечки N7)...И рЪще му Сварг иде сыне мые до те красе вЪщны а тамо зрящеше тва денде а бабе а тито о радощех и весліах те зрящете плакста зела до днесе а тедо има бяшеть возрядовасте ся о животе твем вЪщнем до конца конец...(тоже выдержка из этой Дощечки)...то бо Матыресва біящеть крыдляма о боце сва обапол якова возгена сяще свентем до ны а вшяко перо ине красне чермено сине мондре жолуте а стрбрне злате а беле а та бо сящеть яко суне саруме а воколы иде пасунь табто светящеть оседьма красы иже завещь о бозех ста наше а перунь ю зряще грметь в неб и ясн и та бто наше щества а сиць імяхом...и т.д.
Вышеприведенные выдержки из текста Дощечки уже раздЪлены на слова, облегчены для чтенiя замЪной букв и комбинацiй букв текста, как то: Оi, iО, Ь на буквы Ы, У, О и Е.
Содержванiе текста говорит о том, что приглашаются на тризну всЪ, включая бояр о павших в войнах (200 человЪк), которые как соколы напали на Корсунь и взяли там Ъду, скотину (а может быть - цЪнности) добро отнятое от Руси греки. Приводит в пример князя Кiя, который в поход отправлялся всегда тихо даже осторожные вороны не кричат, видя его воинов в походе; предлагает быть - соколами и напасть на врагов, оторвавшись от домов. За это Матырсва, вЪщая птица Сварога будет пЪть пЪсню славы о ратных дЪлах...
Другой отрывок описывает встрЪчу души убитаго воина в Ирiи самим богом-Сварогом. -- Иди, сын мой, говорит Сварог душЪ воина, до вЪчной красоты, гдЪ увидишь радость и веселiе, гдЪ будешь радостно пить вЪчно и до конца концов.
Третья выдержка - отрывок описывающий Рай-Ирiй, гдЪ птицы вЪщия так прекрасны, бьют онЪ своими крылами об пол, разсыпая повсюду радужные цвЪты от своих перьев, которые прекрасны на вид - красны, синiе, желудевы (вЪроятно: желтые), серебряные и золотые, сiяющiе, вродЪ свЪта слонца...Перун же, завидя душу, гремит громом в небЪ ясном от щастья...и т.д...
Как раздЪл текста на слова, так и чтенiе древняго изложенiя текста Дощечки не является окончательными, а есть только предварительными и могут быть измЪненными.
Мы предлагаем нашим читателям попробовать свои силы - раздЪлить и прочитать.
(Продолженiе переводов слЪдует)
Александр А. Кур.

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2879
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.18 13:39. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
Дощечки 7а и 7б

Ту бо то дяехомо
во спомiнь гуре Карпенсте
А тон щас се
iменова род наше Карпене
Якоже стахом сме бяще во лЪсЪх
то iмЪмо назов Древiще
а на полi сме бяшехом
iмено iмахом Полены
То ведь даем мы в воспоминание о горах Карпатских. И в то время (тот час) именовался род наш Карпени. Когда же стали мы жить в лесах, то имя назвали Древичи (Древляне), а на поле (мы стали жить), имя имели мы Полены (Поляне).
***
В июньском номере Жар Птицы за 1958г. был помещен текст дощечки 7а и 7б (с.8-9) с разбивкой на слова, а также статья Миролюбова Историческое значение Дощек Изенбека (с.9-10)



Жар Птица июнь 1958 с.8-10
Дощечки Изенбека
(Продолжение)
Дощечка N 7

(связка дощечек)
1-ая дощечка. Лицевая сторона:
1. слва бозем нашем імемо істу віру іакова не потребуе человеченска жртва
2. а таіа се дЪе о вріазе кіе убо вьждоі жріалі іу іменоваше перуна перку-
3. на а тому жріаша моі же смехом польна жретва даіате а одо трудоі наше
4. прсо млека туці то бо покрпішем о коліаді іагнчем а о русаліех в день
5. іаров такожде а красна гура ту бо то діаехомо во спомінь гуре карпенс-
6. те а тоншас се іменова род наше карпене іако же страхом сме біаше в л-
7. сЪх то імено назов древіще а на полі сме біашехом імено поленоі тако в-
8. шіако еже есе грьце ушекашеті на не іже сме чловенкожравцове а то луж-
9. ева рЪныц есь іако несте бо тако во іста а імеяхом і на повоіке на то-
10. ть кіже хощашеть увранжідете іна реще злаіа а тому глоупен не се боре
11. а тако есь а іна рЪкоста а такожде долзе се правіхом родьмоі а староц-
12. ве венска рода ідша соудіаті родiце о перунь древоі а такожде іміаі т-
13. он ден ігріштіа пренд очесоі старще а сілоу іуну указенше іунаше ходіа
14. і борзе спЪваіа і пліасаваі о то і тон ден огіщаноі ідіашете о міслеву
15. прнашеща діщену строцем кіі діеліаше туіу о пренче ліудоі і волсві жрі
16. атву дзліаі бозем хваленіце а слву рЪкоста о щасе же годе а оіавене во-
17. ріагу ізбріашете сен кнезе вутцове а тоіі іунаше веденша до сЪще зуре
18. то бо роміе ноі поглендаще а замстліащете злаіа на нь і прошедша со в-
19. озе све а желзвена броне а утце на ноі а тому браніхомсе долзе о нех а отрщахом
Обратная сторона:
1. сме таіа од земе наше а роме венде іако дрзі сме о жівоте нашем а поне
2. хъша ноі на то тако грьціе хотіаі одеренете ноі о хорсуне а пріащехомс-
3. е зуре протібрства вашіего а біа боріа а пріа влка трдесенте ліатоі а
4. та понехъшіа сен о ноі тем бо грьціе ідша о тржіща наше а рекоста нам
5. о оменете краве наше на масть а стрібло то бо потребуще на женоі а де-
6. теа тако сме менехомсе скоро до днес недоі последеще грьціе ісащете
7. да ослабі ноі а то іскащаше одерень взенте а тому не ослабіхомсе а не
8. дахом сме земе наше іако зме троіаніу сме не дахом сен роміена а да не
9. встане обіденосще дажбовем внцем кіе же во арузех врзі дбаша а тако дн-
10. есь не по хуле семо такожде оце неаше себо у море стіатща до берзе го
11. дь туіу а одержаща нань победену песне хвалоі а матоіріа спеващет о
12. іа крсна птоіціа іакве несе пращурем нашем огнь до домоі іа а такожде
13. іагніце прездремо до тодь а боло сте на ноі одержеща соілоу а іміахом
14. врзі ростіатешете а гоньбу псіну іма нехате то глендь народе мое іако
15. ве се обезпещен а нар дев а того не ошібецесе од раноі твоіа а не врже-
16. щесе до ріадь абосте сме врзема погонеле абіду сен позбіаваце а жітне
17. інако імате бо сме біашехом ста града а ме оделегла од е а тіагчае по-
18. разе бенде по ноі а сме по тем тоісенщ пентесет лЪтоі сме сехом многа
19. іа боріа a пpia іміахом а такожде сме жіве діеке жретве іунаше а вевонце
А. Кур
***
Историческое значение Дощек Изенбека
(см. Жар-Птица, февраль 1958г.)
Однако, не в том еще значение Дощечек Изенбека, что oни сообщают нам имена защитников, князей и вождей Руси в древнейшие времена. Хронология событий, описываемых в Дощечках х тоже шатка, неточна и приблизительна. Между прочим, это общее явление для древних документов. Что-бы приспособить последовательность событий для нашего понимания, приходится многим ученым упорно работать, сопоставлять, исключать, критически проверять описание событий, и то не всегда успешно. Содержание “Дощечек” величественно; лаконическое описание войн, а главное страданий, стойкости и мужественности Русских людей, ценно именно в наши дни, когда нам нужно столько веры в будущее и в государственное чутье народа Это описание говорить так-же, что тяжкой борьбой, твердостью и храбростью добыл себе место на земле наш народ. Вместе с тем, в Дощечках подчеркивается общность всех племен Руси, делается ударение на необходимость единства, и на том, что мы — «Дажбовы внуки», в родстве с Богом-Отцом-Сварогом, от которого происходим и с которым связаны родственными узами происхождения, и он посылает Небесное Воинство нам в помощь в бою, во главе с грозным Перуном. Хотя Перун, при этом и Громовержец, но он отличается от Громовержцев Римского и Греческого Пантеона, ибо громы он мечет на врагов, и никогда на нас. Эта черта подчиненного единства родственности с Силами Неба — резко отличающая нас черта от прочих народов. Она же резко отличает нас от Семитического представления о Боге. Иегова Библия смотрит на людей, как на тварей, которые хоть и в союзе с Ним, но с ним не связаны родством. Иегова сотворил людей, тогда как Славяно-Русские племена верили в то, что они произошли от Сварога — Бога-Отца через Дажбо. Люди — по верованию древней Руси — суть дети Божьи, (Дажбовы внуки», «Велесовы внуки», «Хоросовы внуки» (Хоролы), а Дажбо или Подага Вендов и Вильцев, есть сын Сваргов. Итак, Русские люди суть правнуки Свароговы. Семиты же суть правнуки сотворенные Иеговой, и последний им грозит, наказывает их. Дажбо, Перун и Хорос никогда не наказывают и не угрожают людям. Сварог никогда не проклинает. Русы любят и уважают своих богов, как старших своих пращуров. Все это говорит об особом мировоззрении, которое было свойственно нашим предкам. Она отличает нас от прочих народов мира, за исключением Индийского народа, родственного нам и близким нам по крови. В обьединении нашем с этим народом и лежит наше огромное и величественное будущее.
Но своеобразен и архаический язык Дощечек, ибо в этой архаичности скрыта эволюция русского языка. Видно, как развивалась фонетика языка, синтаксис, этимология. Некоторые глагольные формы отличны от известных нам древне-славянских форм (древне-славянского языка или же языка древне-русского), другие разбиты на куски и иначе составлены в предложениях, нежели мы составляем их. Так, например, видно из следующего выражения Дощечек – “то бо смехом”. Это выражение, вероятно, должно бы быть таким: “то бы-хомъ сьме” (есь-мы). Видно, как окончание аориста “хомъ” перенесено в другую часть фразы. Характерно, например, начертание буквы ‘щ’ в словах имеющих “че” в наше время: “щасть”, “щасе” и так далее. Эти и другие формы словесной оболочки текстов Дощечек дали основание г. С. Лесному для заключения, что “текст Дощечек” изобилует полонизмами. Мы думаем, что такое заключение, на первый взгляд правильное, должно быть отброшено, как неверное в смысле эпохи. Польши в те времена, как мы ее знаем, и Польского языка каким он является в наше время, в те времена еще не было. И Польша, и ея язык еще только формировались, обособляясь от Русской речи и Русского государства. Мы думаем, что указанные г. Лесным ‘полонизмы’, на самом деле были формами обще-славянского Русского языка того времени, или же, вернее, архаического древне-Русского языка. Настоящий Русский язык еще в древне-Русской его форме, или в форме древне-Славянской, этих особенностей начертания и произношения не удержал, тогда как польский язык их удержал. Из текста Дощечек следует не только это, но также и то, что все племена того времени, как бы их не называли, были Русью. Это очень важно, ибо тогда и Ляхи того времени тоже принадлежали к Руси, хотя и отделились от нея. О “полонизмах” в таком случае говорить не приходится, ибо понятие ‘полонизм’ свойственен нашей эпохе, а не той, когда были написаны Дощечки. К эпохе Дощечек, иначе говоря, понятие ‘полонизм’ не приложимо, ибо в то время еще не было Польши.
Возможны и другие выводы из текстов Дощечек, над которыми мы в настоящее время работаем, но это – уже материя для других очерков.
Юрий Миролюбов

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2880
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.18 14:47. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
Дощечки 7а и 7б


Б.А. Ребиндер. Влесова книга. Вторая часть. Борис Ребиндер, Руая, Франция, окт. 1985
...Следующую дощечку 7а переводить очень легко. Все слова как будто понятны. Очень хорошо объяснено, как Греки клеветали на древних славян, говорили, что они людоеды. Описано, как Славяне пришли от Карпат, где их называли Карпами, как они праздновали весну и как управлялись Вечем. И тут мне хочется изложить размышление, которое многим покажется как махровая бессмыслица. Но все же...
Русичи управлялись Вечем. Слово Вече происходит от со-Веща-ние, Bещать. Люди собирались, соВещались и возВещали то, что было решено. То, что было провозглашено на вече, имело характер принудительный. А у поляков была Речь Посполита, что лингвистически то же самое.
Но мне обьяснили, что Речь Посполита - это с латинского Res Publica. Слово Publica - ясно. Но что значит слово Res? Все привыкли к тому, что res - это вещь (по-французски uni chose). В сущности, никакой вещи здесь нет, а есть либо Res - речь (на совещании), либо Res - не вещь, а Веще. В таком понимании и польская Речь Посполита принимает смысл ясный: общества, управляемые вечем. А как же образовалось слово Res Publica?
Если признать, что индо-европейские племена, которые жили в Италии в до-римские времена, говорили на славянских наречиях (в чем я уверен), то можно понять, что Res значило не вещь (chose), а Bеще. И Res надо читать Реч! Все это недоразумение основано на том, что, авторитетные историки старались скрыть роль, которую сыграли славяне в образовании Европы. Они не приняли во внимание русские слова и неверно истолковали латинское слово Res.


Б.А. Ребиндер. Влесова книга. Вторая часть. стр.44-45
Слава нашим богам. У нас вера правая, которая не требует человеческих жертв. А это делается у варягов, которые издавна приносили жертвы, именуя Перуна Перкуном, и ему жертвовали. Мы же смеем давать жертвы полевые от трудов наших: просо, молоко, жиры и на Коляду подкреплять ягненком, а также на Русалии, день весны, и на Красную горку. Это делаем в память нашего исходу от Карпат. В те времена наш род назывался карпами. Потому что от страха мы жили в лесах, наше название древичи, а на полях наше имя было поляне…А во времена Готов и появление варягов избирался Князь в вожди, и тот вел юношей в злой бой, и тут римляне, поглядев на нас, замыслили злое на них, и пришли с колесницами и со своими железными бронями, и напали на нас, и потому мы долго оборонялись от них
А. отрщахомсме (отбились?)


Б.А. Ребиндер. Влесова книга. Вторая часть. стр.46-47
Отпугивали их от земель наших и римляне знали, как мы дорожим жизнями нашими, и оставили нас. И тогда греки захотели отобрать у нас Хорсунь, и мы сражались, чтобы не попасть в рабство. И борьба эта и сраженья великие продолжались тридцать лет, и они оставили нас…И не отдадим землю нашу, как мы не отдали землю Троянову, и мы не дадимся римлянам, чтобы не посетила обида Дажьбоговым внукам, которые с оружием поджидали врагов, так и сегодня мы не заслуживаем хулы, как и отцы наши, которые, загнав готов к берегу моря, одержали там победу над ними. Песни хвалы и матерь (сва) поет, и эта прекрасная птица, которая несет пращурам нашим огонь в дома их...

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2881
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.18 07:15. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
Дощечки 7а и 7б

Ту бо то дяехомо во спомiнь гуре Карпенсте
А тон щас се iменова род наше Карпене
То ведь делаем мы в воспоминание гор Карпенских. И в то время звался наш род Карпене

В союз бастарнов могло влиться во II в. племя карпианов или карпов (между певкинами и бастарнами - карпианы - Ptol. Geogr. III.5.10; 24). В другом месте Птолемей называет Каpпioi (греч.) вместе с городом - Карпis поlis. Вероятно, карпы и карпианы были тем же самым племенем, что и Каpпioi, ибо этнографическая номенклатура Птолемея довольно запутана.
В III в. карпы принимали участие в набегах на Дакию (CIL. III.8031) и в нападении на Истрию (SHA: Мах. et Balb. XVI.3). Они выступали в качестве стороны, конфликтующей с готами и их союзниками. Карпы были весьма воинственным племенем начиная с середины III в., что отразилось в номенклатуре императоров Carpicus, принятой Аврелианом, Диоклетианом и Константином (270-337гг.) (с.92)
...Например, в надписи из Нижней Мёзии, из Эска (совр. Гигин в Болгарии), рассказывается о военной и муниципальной карьере Тита Аврелия Флавина...Он был декурион в Тире (совр. Белгород-Днестровский)...Военная служба Флавина была удостоена военных отличий от Каракаллы (188-217гг.). Он получил денежную награду и продвижение по службе: за выдающуюся храбрость, проявленную в борьбе против врагов - карпов, а также за благополучно закончившиеся дела у Тиры -. Надпись в честь Флавина поставил член буле Тиры Клавдий Никомед...Флавин был командиром гарнизона Тиры и задержал движение карпов в Нижнюю Мёзию и Фракию (с.135)
...К войне с карпами относится эпитафия Публия Элия Прокулина...Затем Прокулин был повышен в должности и переведен в VII преторианскую когорту. Она прибыла в Дакию вместе с Филиппом Арабом (Филипп носил следующие победные титулы: Персидский Величайший, Парфянский Величайший - с 244г.; Карпийский Величайший, Германский Величайший - с 247г.) и участвовала в войне с карпами на Нижнем Дунае. Зосим сообщает, что император выступил против карпов, опустошавших области близ Дуная (Zosim. I.20). Римские войска разбили карпов, осадили их крепость, в которую бежали многие из них, надеясь на то, что осада будет снята отрядами, спешившими на помощь карпам...В войне против карпов принимали участие вексилляции VII и XI Клавдиева легионов (легион - около 5000 пехоты и 300 кавалеристов) Верхней Мёзии, а также легиона XXII Перворожденного, переброшенного из Верхней Германии на Дунай, что свидетельствует о размахе военных действий. В самой Дакии были предприняты меры по обеспечению безопасности с востока. Город Ромула на р. Олт был окружен стенами, строительство которых производилось руками воинов. Возведение стен велось в присутствии императора...Победе римлян над карпами придавалось в Риме большое значение. Была выпущена серия монет с легендой: victoria Carpica; император удостоился от сената победного титула Carpius Maximus...В середине III в. обстановка на Нижнем Дунае все более осложнялась. Набеги племен - карпов, вандалов, готов - возобновлялись постоянно (с.136-137)
Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644
http://www.twirpx.com/file/945043/ 11Мб
Дощечка 7а В Ж текст озаглавлен: Дощечка N 7 (связка дощечек). 1-я дощечка. Лицевая сторона. В М текст разделен на два абзаца, в начале каждого стоит помета: текст. Членение на дощечки 7а, 7б и следующие произведено в М постановкой знака абзаца (чернилами). Из разночтений отметим - в Ж: бiашехом iмено поленоi, в М: бяшехом iмено имахом полены
Дощечка 7б В Ж перед текстом указание: Обратная сторона. Из разночтений отметим (первое чтение - по Ж, второе - по М): се бо у море - се бо у сине море; тоiсенщ пентесет лЪтоь - тысенщ пентесет ляты. В Ж в конце текста подпись: А. Кур.


Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf
Дощ.7а,б Слва Бзем нашем Iмемо iсту вiру якова не потребуе чловеченска жертва А тая се дЪе о ворязе кii убо въжды жрялi iу iменоваше Перуна Паркуна а тому жряша Мы же смехом польна жретва даяте а одо труды наше просо млека а туц То бо покрпiшемо Колядi ягнчем а о Русалiех в день Яров такожде а Красна Гура Ту бо то дяехомо во спомiнь гуре Карпенсте А тон щас се iменова род наше Карпене Якоже стахом сме бяще во лЪсЪх то iмЪмо назов Древiще а на полi сме бяшехом iмено iмахом Полены Тако вшяко еже есе Грьце уще кашетi на не iже сме чловенкожравцове а то лужева рЪньщь есь яко нЪсте бо тако во iста а iмеяхом iна повыкен А тоть кi же хощашеть увранжiдете iна реще злая А тому глоупен не се боре а тако есь а iна рЪкоста такожде Долзе се правiхом родьмы А СтарОцове венска рода iдша соудятi родiце о Перунь Древы А такожде iмяi тон ден iгрiштiя пренд очесы старще А сiлу юну указенше юнаще ходяi борзе спЪвая i плясаваi Ото i тон ден огнiщаны iдяшете о мiслеву а прнашеща дiщену строцем кii дiеляще тую о пренче люды I волсвi жрятву дЪяi Бозем хваленiце а слву рЪкста О щасе же Годе а оявене ворiягу iзбрящете сен кнезе вутцове А тоii юнаще веденша до сЪще зуре То бо Ромiе ны поглендаще а замыстлящете злая на нь I пршедша со возе све а желзвЪна броне а утце на ны А тому бранiхомсе долзе о нех а отрщахом сме тая од земе наше А Ромiе венде яко дрзiсме жiвоте нашем а понехъша ны на то Тако Грьцiе хотяi одеренете ны о Хорсуне а прящехомсе зуре протi борства нашiего А бя борiа а пря велка трдесенте ляты а та понехъшiя сен о ны Тем бо Грьцiе iдша о тржiща наше а рекоста намо омЪнете краве наше на масть а србло то бо потребуще на жены а дете А тако сме мЪнехомсе скоро д одне снеды Послед еще Грьцiе iскащете да ослабi ны а то iскащаше одерень взенте А тому не ослабiхомсе а не дахом сме земле наше яко зме Троянiу сме не дахом сен Ромiема А да не встане обiденосще ДажБовем внуцем кiе же во арузех вразi дбаша А тако днесь не похулесемо такожде Оце неаше Се бо у Сiне море стятша до берзе Годь тую а одержаща на нь побЪдену Пiсне хвалы а Матыря спЪваще Тоя красна Птыцiя яква несе ПраЩурем нашем огнь до домы iа А такожде ягнiце прездремо до Тодь аболосте на ны одержеща сылу а iмахом врязi ростятешете а гоньбу псiну iма нехате То глендь народе мое яков есе обезпещена нардев А того не ошiбещесе од раны твоя А не вржещесе до рядь абосте сме вразема погонеле а бiду сен позбавяце а жiтне iнако iмате Бо сме бяшехом ста грда а не оделегла од е А тягчае поразе бенде по ны А сме по тем тысенщ пенте сет ляты яко смесехом многая борiя а пря iмяхом А такожде сме жiве дiеке жретве юнащея а вевонце
Слава Богам нашим!
Есть у нас истинная вера, которая не требует человеческой жертвы. А то делается у ворягов, которые, поистине, всегда совершавшие её, именовали Перуна Паркуном, и тому жертву творили.
Нам же следует полевую жертву давать, и от трудов наших просо, молока и туков. Это ведь подкрепляем [мы] на Коляду ягненком, и на Русалии в день Яров также, и [на] Красную Гору. То ведь делаем [мы] в воспоминание гор Карпенских. И в то время звался наш род Карпене. [А] как стали [мы] жить в лесах, то имеем прозвание Древичи, а на поле [мы] живем — имя имеем Поляне.
Так во всяком случае, что Греци начнут говорить на нас, что мы приносим людей в жертву — а то лживая речь, потому как нет такого на самом деле, и у нас другие обычаи. А тот, кто хочет повредить другим, говорит недоброе. А с тем глупый не борется, и так [и] есть, и иное говорят так же.
Долго [мы] управлялись родами, и старцы всего рода шли судить родичей к Перунову Древу. И также устраивали в тот день игрища перед очами старших, и силу молодую показывали юноши, ходя быстро, поя и пляша. Вот и в тот день огнищане ходили на охоту и приносили дичину старцам, которые делили ее прочим людям. И волхвы жертву творили Богам, восхваляя, и славу рекли.
Во время же [нападения] Годи и появления ворягов избирали себе князей вожди. И те юношей вели на сечу суровую.
А вот Роме на нас посмотрели и замыслили недоброе на нас. И пришли с колесницами своими и железной броней, и ударили на нас. И потому оборонялись [мы] долго от них и отогнали их от земли нашей. И Роме ведают, как дорожим [мы] жизнью своей, и оставили нас на том. Тогда ведь Греци хотели поработить нас в Хорсуне, и бились [мы] ожесточенно против рабства нашего, и была борьба и война великая тридцать лет, и они оставили нас.
Тогда Греци пошли на торжища наши и сказали нам обменивать коров наших на мазь и серебро, потому как это нужно для женщин и детей. И так менялись [мы] почти на одну [только] снедь. После еще Греци стремились ослабить нас, а то стремились в рабство взять. Но из-за того [мы] не ослабились и не дали земли нашей, как землю Тройскую не дали Ромем. И да не встанет обида Дажбовым внукам, которые во оружии за врагами следили.
И так и нынче не унизим так же Отцов наших. Вот ведь у Синего моря срубили [они] до берегов Годь ту и одержали над ними победу.
Песни хвалы и Матерь поет, та прекрасная Птица, которая несла огонь Пращурам нашим в дома их. И также агнца поднесем на такой случай, чтобы нам принесла силу, и должны [мы] врагов порубать, а позор собачий им оставить.
Посмотри же, народ мой, какой [ты] обезопасенный народ! И в том не ошибешься, [судя] по ранам твоим! И не бросишься [ты] торговаться, чтобы [нас с вами] враги погоняли, а [от] беды избавитесь, и жизнь другая будет [у вас]. Потому как [мы с вами] герои и не подчинились им.
И более тяжкие поражения будут за нами. И [мы] есьмы после тех тысячи пятисот лет — как многие бывали [у нас] битвы и войны — а так вот [мы] живы, благодаря жертве юношей и воевод.
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582


Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2882
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.18 11:57. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
Дощечки 7а и 7б

А тако днесь
не похулесемо такожде
Оце неаше
Се бо у Сiне море
стятша до берзе Годь тую
а одержаща на нь
побЪдену
И так и нынче не унизимся мы также перед Отцами нашими. Вот ведь у Синего моря срубили (стятша - срубили, потятя - порубили, ростятешете - разрубили) до берегов Годь ту и одержали над ними победу

Заключение В первом веке н.э. в Днестровско-Карпатском регионе происходят процессы активного перемещения племен и формирование новых этнических и культурных образований. Оседлое земледельческое население рассматриваемой территории, представленное памятниками культуры Поянешты-Выртышкой, Липицкой и культур Карпатских курганов, подверглось сильному сарматскому и праславянскому влиянию. Таким образом в Днестровско-Карпатских землях этого времени сложилось определенное соотношение между оседлым и кочевым населением.
В первые века н.э. в среде племен Днестровско-Карпатских земель получает распространение провинциальный римский бытовой материал, что указывает на благоприятную обстановку, которая сложилась в области хозяйственных контактов между более высоким римским миром и менее развитым племенным. Воздействие античного мира на ближнюю племенную периферию региона, ограниченное рамками материальной культуры, осуществлялось через торговые контакты, способствовавшие социальной и имущественной дифференциации в среде первобытных обществ.
В IIIв. Усложнился этнокультурный состав Днестровско-Карпатских земель в связи с появлением германских племен, переселившихся сюда из областей, расположенных вдоль р. Вислы. С этими событиями согласуются сведения письменных источников о мощном союзе племен во главе с готами. В низовья Днестра и Дуная готы продвинулись, переправившись сначала через Днестр в верхнем его течении, а затем через Прут и вышли в долину Сирета. Днестр стал границей между остготским (грейтунги) и вестготским (тервинги) племенными союзами. В нижнем Поднестровье и Подунавье разместились тервинги.
Новые эти племена положили конец сарматскому владычеству и захватили в конце III-IV ведущую роль в варварском обществе Северо-Западного Причерноморья. Под давлением готов усиливается натиск Карпов на римскую провинцию Нижняя Мезия. С приходом готов оказались в опасности один за другим города Северного Причерноморья, прекратилась жизнь на многих античных памятниках.
Готы играли ведущую роль во всей внешней политической истории римского Дуная. Двигаясь из лесостепи на юг, готы принимали в свои ряды многие другие племена Днестровско-Карпатских земель. Именно этим обьясняется немногочисленность археологических свидетельств, относящихся собственно к племенам германского происхождения. Их материальная культура по мере продвижения в значительной степени приобрела черты культур племен, населявших этих земли в I-IIIвв., впитав в себя многие местные традиции народов Днестровско-Карпатского региона. Новое культурное образование стало известно под названием Черняховской культуры.
Нелли Александровна Чаплыгина. Население Днестровско-Карпатских земель и Рим в I - начале III в. н.э. Отв. ред. Ю.К. Колосовская; Кишинев, 1990

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2883
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.18 13:46. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
Дощечки 7а и 7б

Пiсне хвалы а Матыря спЪваще
Тоя красна Птыцiя
яква несе ПраЩурем нашем
огнь до домы iа
А такожде ягнiце прездремо до Тодь
аболосте на ны одержеща сылу
а iмахом врязi ростятешете
а гоньбу псiну iма нехате
То глендь народе мое
яков есе обезпещена нардев
А того не ошiбещесе од раны твоя
А не вржещесе до рядь
абосте сме вразема погонеле
а бiду сен позбавяце
а жiтне iнако iмате
Бо сме бяшехом ста грда
а не оделегла од е
А тягчае поразе бенде по ны
А сме по тем тысенщ пенте сет ляты
яко смесехом
многая борiя а пря iмяхом
А такожде сме жiве
дiеке жретве
юнащея а вевонце
Песни хвалы и Матерь поет, та прекрасная Птица, которая несла огонь Пращурам нашим в дома их. И также агнца поднесем на такой случай, чтобы нам принесла силу, и должны [мы] врагов порубать, а позор собачий им оставить.
Посмотри же, народ мой, какой [ты] обезопасенный народ! И в том не ошибешься, [судя] по ранам твоим! И не бросишься [ты] торговаться, чтобы [нас с вами] враги погоняли, а [от] беды избавитесь, и жизнь другая будет [у вас]. Потому как [мы с вами] герои и не подчинились им.
И более тяжкие поражения будут за нами. И [мы] есьмы после тех тысячи пятисот лет — как многие бывали [у нас] битвы и войны — а так вот [мы] живы, благодаря жертве юношей и воевод.

Каменная стела с кургана эпохи бронзы (середина II тысячелетия до н.э.). Село Чобручи Слободзейского района Приднестровской Молдавской Республики, на левом берегу Днестра в 22 км ниже Тирасполя (Весной 1966 года на склоне кургана близ села Чобручи Тираспольского района найдена антропоморфная стела бронзового века из местного плотного песчаника. Она представляет собой четырёхугольное в сечении изваяния высотой 2.58 м, шириной 0.32 м, толщиной 0.2 м. Время изготовления - ХVIII-XV века до н.э.)

Хронологический указатель
...
XI-IX вв. до н.э. - Племена белозерского этапа позднесрубной культуры (киммерийцы)
X - начало VI в. до н.э. - Раннефракийские племена
IX - первая половина VII в. до н.э. - Позднекиммерийский период в Северном Причерноморье
700-650гг. до н.э. - Вторжение скифов в Северное Причерноморье
Вторая половина VII в. до н.э. - Начало греческой колонизации Северного и Северо-Западного Причерноморья
Рубеж VII-VI вв. до н.э. - Складывание Скифии как политического объединения Северного Причерноморья

VI в. до н.э. - Основание Тиры и Ольвии
514-513 гг. до н.э. - Поход Дария Гистаспа в Скифию
V в. до н.э. - I в. н.э. - Геты в Днестровско-Карпатских землях
IV-III вв. до н.э. - Господство скифов в степях Северо-Западного Причерноморья. Правление в Скифии царя Атея (погиб в 339г. до н.э. в битве с царем Македонии Филиппом II в устье Дуная)
331г. до н.э. - Поход македонского наместника провинции Фракия Зопириона в Скифию
Конец IV - начало III вв. до н.э. - Племенное объединение гетов во главе с Дромихетом
292г. до н.э. - Победа гетов над Лисимахом, правителем Фракии
Конец III - начало II вв. до н.э. - Вторжение бастарнов в Днестровско-Карпатские земли
II-I вв. до н.э. - Племена культуры лукашевка-поянешти
Первая половина I в. до н.э. - Гетский племенной союз во главе с Буребистой
Середина I в. до н.э. - Разрушение Ольвии гетами
Конец 40-х гг. I в. до н.э. - Гибель Буребисты вследствие заговора племенных вождей
Вторая половина I - начало II вв. н.э. - Племенное объединение даков и гетов, перераставшее в раннегосударственное образование под главенством царя Децебала
101-106гг. - Дако-римские войны и завоевание римлянами Дакии
107г. - Создание римской провинции Дакия. Начало романизации фракийского населения, жившего в пределах римской провинции
I-III вв. - Сарматы в Днестровско-Карпатских землях
Середина I-II вв. - Племена липицкой культуры
II-III вв. - Племена карпов к востоку от Карпат
II-V вв. - Племена культуры карпатских курганов
III-IV вв. - Племена Черняховской культуры в Днестровско-Карпатских землях
III в. - Вторжение готов в Северное Причерноморье
375г. - Вторжение гуннов в Юго-Восточную Европу и разгром готских союзов племен
VI-VII вв. - Начало массового расселения славян в Днестровско-Карпатских землях. Продвижение славян на Дунай и заселение ими Балканского полуострова
562г. - Авары на Нижнем Дунае
Вторая половина VII в. - Приход протоболгар-тюрок во главе с Аспарухом в Оглос на Нижнем Дунае и переселение их на Балканы. Возникновение Первого Болгарского царства
Рубеж VIII-IX вв. - Возникновение Древнерусского государства - Киевской Руси
VI-IX вв. - Формирование восточнороманской этнокультурной общности - волохов
IX-X вв. - Древнерусские племенные образования тиверцев и хорватов в Поднестровье
IX в. - Венгры в степях Северо-Западного Причерноморья

907г. - Упоминание в составе войска киевского князя Олега тиверцев, участвовавших в походе на Византию.
940г. - Переселение части уличей в низовья Днестра и к дельте Дуная
944г. - Участие тиверцев в походе князя Игоря на Византию
968-971гг. - Поход киевского князя Святослава на Балканы
X в. - Вхождение земель между Днестром и Карпатами в состав Древнерусского государства; включение тиверцев и хорватов в состав древнерусской народности

История Молдавской ССР. Том I, 1987 (Глава V. Карпато-Дунайские земли в период римских завоеваний. § 1. Завоевание Римом северодунайских земель и их романизация. § 2. Днестровско-Карпатские земли в I-III вв. н.э. § 3. Уход римлян из Дакии и судьба населения Карпато-Дунайских земель. - с.154-180. Ю.К. Колосовская - гл. V, § 1,3; Н.А. Чаплыгина - гл. V, § 2;...Хронологический указатель (с.391-394) составлен Н.А. Чаплыгиной, ею же и И.А. Негреем составлен список источников и литературы (с.398-404)...Ученый секретарь авторского коллектива тома (416с.)) Н.А. Чаплыгина)
https://vk.com/doc399489626_482472589

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2884
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.18 09:59. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
Дощечки 7в и 7г,7д,7е

А борзо iдехом
А кiе борзо iде
борзе iма Славу
А кые потiха iде
то се вранiе на не крящуть
а курове кленчуть
И быстро пойдем. И кто быстро идет, быстро имеет славу. А который потиху идет, то вороны на него каркают и куры квохчут.
***
В июльском номере Жар Птицы за 1958г. Куром был помещен текст дощечки 7в и 7г (по нынешней нумерации), с разделением на слова. строки текста пронумерованы А. Куром. Без единого слова комментария. Текст озаглавлен: Дощечка N 7 (связка дощечек). 2-ая дощечка. Лицевая сторона…1-19 строк текста…Обратная сторона…1-21 строк текста. В конце указано: продолжение следует и подпись: А. Кур


Жар Птица июль 1958 с.7-8
В августовском номере Жар Птицы за 1958г. Куром был помещен текст дощечки 7д и 7е (по нынешней нумерации), с разделением на слова, строки текста пронумерованы А. Куром. Без единого слова комментария. Текст озаглавлен: Дощечка N 7 (связка дощечек). 3-ая дощечка. Лицевая сторона…1-19 строк текста…Обратная сторона…1-21 строк текста. В конце указано: продолжение следует и подпись: А. Кур.


Жар Птица август 1958 с.13-14
***
Напомним, что в Жар Птице за февраль 1955 в статье А. Кура - Религия пращуров-предков. Перевод с дощечек Изенбека (Продолжение) -, на стр. 28,32 приводились отрывки из этих дощечек: 7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18), с разделением на слова, но без разделения на стороны дощечек(лицевая или обратная), и без нумерации строк, но с комментариями А. Кура.

...Среди религиозных текстов Дощечек имеются и тексты-поучения. Вот выдержка из одной хорошо сохранившейся Дощечки (N7)…
В конце статьи (на. с.32) А. Кур пишет: Как раздел текста на слова, так и чтение древнего изложения текста Дощечки не является окончательными, а есть только предварительными и могут быть измененными. Мы предлагаем нашим читателям попробовать свои силы - разделить и прочитать.
(Продолжение переводов следует). Александр А. Кур.

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2885
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.18 10:26. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
Дощечки 7в и 7г,7д,7е



Дощечка 7в В Ж текст озаглавлен: Дощечка N 7 (связка дощечек). 2-ая дощечка. Лицевая сторона. Различия между текстами Ж и М несущественны: в М добавлены слово смехом после слова ляте и слово iмахом после слова тебто.
Дощечка 7г В Ж текст предваряется указанием: Обратная сторона, а в конце его указано: продолжение следует и подпись: А. Кур. Из отличий М и Ж укажем лишь два - в Ж: сiча, в М: бiтва, а вместо лiудiе в М: народь.
Дощечка 7д В Ж текст озаглавлен: Дощечка N 7 (связка дощечек). Различия с М в основном буквенные (буквам е, ia, i, oi в Ж соответствуют Ъ, я, и, ы в М). В М в двух случаях добавлены слова: домы и живе о.
Дощечка 7е В Ж перед текстом указание: Обратная сторона; после текста указание: продолжение следует и подпись: А. Кур. Существенных различий смыслового характера между М и Ж нет.
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf
При публикации древних текстов в Жар-Птице А. Куром, на примере дощечки 7г, при сличении текстов из Жар Птицы (публикация А. Кура) и машинописного текста Миролюбова (из архивов Ю. Миролюбова в Аахане и архивов А. Кура в Сан-Франциско) - хорошо видно недопустимое искажение исходного древнего текста А. Куром не только отдельных букв, но вплоть до полной замены слов (с точки зрения А. Кура более “правильных”):
у Кура: сiча (строка 20), у Миролюбова: бiтва;
у Кура: лiудiе (строка 21), у Миролюбова: народь
В подтверждении таких редких, но полностью недопустимых действий А. Кура по отношению к древним текстам ВК, даже из самых хороших побуждений, приведем слова П. Филипьева:
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80. 14 рулон.
13-1-119б - текст от руки, наискосок - На мой вопрос А.А. Куру почему он перечеркнул слова Поiтера Дiяiе - он ответил: Да это все что-то латинское; только у латынян бог назывался не отцом, а питером или патером. У русских этого не могло быть. Это Миролюбов, конечно, вставил -. Я ему сказал, что значат слова Питари Диас и что они встречаются и в другом древнерусском тексте, но он по своему упрямству твердил, что там конечно должно стоять слово Сварог!!!. Это кажется единственный случай попытки фальсификации в древне-русских текстах дощечек. П.Ф.
***
Дощ.7в Тогдяше не бя iнакосте а днесе пре бенде достяi ны А межахом сме се одразiте сен од вразех А деньмо такосе одразеньме i яхом све сева а ова ПервЪ зовенхом до стенге вутце наше якове не суть ще збабнена а грде Прiхождахомсе во icтЪ на стогна све а рещемо же iнЪ не буде то а сме iмаме iтi на Грьце якова ста бенше Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе А суть немо бенде колiбва варензе ведле наше вое на то яко саме сме можахом вденте Тенсеце ляте смехом бiлi од Роме i Годе а Сурiанта якова бенде со ны Нiже не опоменемо яко Годь соеднесеше со Егунште на ны а Галареке се верзе од полнще а Егунште о полдне А ту плакала Русколане Боруся елiце же Егунште оброящеша Годь Ту Русь се венздвегла сва сыла а Егунштiе оразiша утворяi крае Онтов а Скуфь Кыеву А днесе за сеще средьце наше се крвi од iтра до вчерже Ходястехомо а iзроняшехомо слзы о судове нашея жiвота Тi се нЪмы в ча стоне А тако вЪхом ста iже щас прiде яко по за сенще сме ходяшете iмахом на врзi ащi бо ту Грьцi щi бо Енгуштi А ны те б то iмахом хомытате а стрнъжете абонь не ста намо врза iа яко мрзенсть пренд ощесы нашiя Галарек бо залатi за ть а iмаме пронуденте Хорсуне заплатенте за слзы дцере нашiа уточена а сыны одренiа взято Плать бо та не србрна а нi злата поненже одсенть главе iа на щепоту стрщемо
Тогда еще не было иначе, а сегодня войны беды достают нас. И можем [мы] отбиться от врагов. И ежедневно так отбиваемся и взяли себе то и это. Во-первых позвали [мы] под стяги вождей наших — которые еще не обабились, а суть герои. Сходимся [мы] воистину на площадях своих и говорим, что по-другому не будет это, а [мы] должны идти на Грецей, которых стало больше.
Молвили [мы] ведь ясно, и Интра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев на Тройскую землю. И беда нам, когда б варяги вели наших воинов на то, как [мы] сами можем ведать.
Тысячу лет отбивались [мы] от Ромев и Годи, и Сурьянту [будем помнить], которая с нами. И не забудем, как Годь соединилась с Егунцами на нас. И Галapex набросился с полночи, а Егунцы - от полудня. И тут плакали Русколань [и] Борусь, поскольку Егунцы вооружали Готов. Тут Русы поднялись своей силой и Егунцев отразили, сотворяя край Онтов (Антов) и Скуфь Киевскую (в дощ. 8(27): Тако бо Русколанье падьма до нiць од ГодЪ а Iегуншта звЪжства А тодЪ Кiiска Русе творящесе а Онтува).
А нынче от сечей сердце наше кровит от утра до вечера.
Ходим [мы с вами] и роняем слезы о судьбах нашей жизни. Они ведь немы в час стонов (?), а так [мы с вами] знаем, что время придет, что по сечам ходить [мы] должны на врагов - Греци ли то, или Егунцы. А мы ведь их-то должны охомутать и стреножить, чтобы не стало нам врагов, как мерзости перед глазами нашими.
Галapex ведь заплатит за то, и [мы] должны принудить Хорсунь заплатить за слезы дочерей наших убитых и сыновей, в рабство взятых. Плата ведь та не серебряная и не золотая, потому как отсечь их головы - и в мелкую крошку истолчем.
Дощ.7г,д,е А тако бендемо рды о та Бо бреще псiцья грьецкя а лiс хiтрощема одврне насо од трвы нашея а то iмяхом ясете якоще Суне врдяте То бе наше мета оуцещешетесiя а не збртесема ту Бо за тенсенц трiесты ляты од iсхъду Карпеньсте Асклд злы пренде на ны Ту зегненсе народе моiе од лада а твряще любы iдь де стнге наша А захцень то та од вразех на Русе могутьен Сврг наш а нi бзi iне А просте Сврга не iмахом нiще кромiе смрте А та то не стршнева есь колiже щехом сен рьещенi Се бо Сврга зове ны а iдехом до нь То бо то iдехом яко МатыряСва спЪва пiсень ратьну а iмяхом ста послехнуте до нь абысва не ясте травы а скуфе наше Грьцiом даяшете А тые намо каменiе во еже грензетiе iа А то бо то зенбы iмуще тверда а остра Тi то нам рЪкще же сьмы зврженцы а рыкахом в ноце стрх на людi iже суты Гьрцi Вопрощашуть насе народы щто есьмы А есва одповендехом же смы люде не умуца крае а правяхуть нямо Грьцi а врязi То i щчто оповеденмо детем нашем якове намо буде рекнуть пленовенiемя до очiта i iста iмуть Се бо дружына собiрхом ста до стенга нашiа а рцемо всяко Не iмамы яствы а жiтва сен бендехомь на полi брате А iнда оберехом от Грьце ядехом I не оберехом а нi ядыiмо Бо МатырьСва спЪва надо ны а iмемо стегне наше датi вiатром трепате а комоньства ступы скакащете да прах подыiмо воень за ны а вразем дахом дыхенть е Тон то ден перва бiтва есь од ны а iмехом двасты убiена за Русь ВЪщна Слва iма еста А iде до ны народь а не iмяхомы болярi да прiдеть до ны А да справехом трiзну славну по врзех А налетьмо соколы на Хорсуне Да берехом ядь а добра а скотiя нiже полоняхом Грьцi Тi бо то нас вЪдяi яко злых А сема добрi на Русь А тьма не бенде с ны но о тоi кiе чюже беряще рЪкуть же добро дяють А не будехом яко она Едiн есь вовенде нашо ясунь А тому птщехомся на труд наш А побЪдяте вразi до едiна Яко соколове нападьнемо на она а вржехомся до борiя сыльна То бо МатыреСва спЪвашеть ве Сврзе о подвiгы ратны А одеiмо од домы сва а тецехом до врзi абехом вЪдяшете iмо о руськ меча Сещене яснуне рЪще же не махом ста iна дЪяте яко iте до пред А наспеть не iмяхом рцете яко не iмяхом спете неботь переды сва А борзо iдехом А кiе борзо iде борзе iма Славу А кые потiха iде то се вранiе на не крящуть а курове кленчуть Несьма говяды неботь сме Русi щiста А тое iным наущене абоста знате акi Правь есь со з ны а Наве се не бояхомста яко Навь не iма сылы проте ны Тому бо iмехом молiте Бозе о помоце в трудех ратнех нашех а тщатесе То б то МаырьеСва бiящеть крыдлема о труды ратне а Славе воiом якове iспiяхша воде жiве од Перунце в сеще укрутнеi А тая Пернiца лете до ны а тая роуг двашеть плнен воде жiве о жiвот вЪцень гордiне нашему iже меча вразiя одоста а главу стрцену утрате Тако смрте не iмяхом одо ова нiже бо жiвот вЪщен а вожды братре о братре трудяеся А умре а до луце Свргова iде а тамо Перунiца рЪще Тые бо нiкiе iн нiже Рус гордiн А нi Грьць А нi вряг Анмо Славен роду Славна А тон iде по спЪвех Матыревеха МатыреСваНщех до луце Твех Сварже Влiке А рЪще му Сварг Iде сыне моiе до те красе вЪщны А тамо зрящеше тва денде а бабе А тi то о радощех i веслiах те зрящете Плакста зела до днесе а тедо iма бяшеть возрядовастеся о жiвоте твем вЪщнем до конца конец А вокраще сiа тама не вемее Яко вое ясуне iмяхом iна мета нiже Грьцi А iмяхом Славу iну А такожде дозредемо до Рае наше а узржехом квенте красне а древа а луцi А iмемо вяну вянiте одо поль тех жiтву трудiтi а яшень пълоте а пшено просово сбiряшете до закуте Сврожiа То бо т богощенства iна яко земна ве прахове а болястве а страднех I да бенде мiрна дене Го вЪщна А сме стахом на мiсть Го а пряхомста зурЪ а бенде паднемо зе славоу Тамо iдьме яко Ов То бо МатыреСва бiящет крыдлiaма о боце сва обапол якова возгена сяще свентем до ны А вшяко перо iне красне чермено сiне мондре жолуте а стрбрне злате а беле А та бо сiащет яко Суне Сар уме а воколы iде па сунь Та б то светящеть о седьма красы iже завещь о Бозех ста наше А Перунь Iу зряще грметь в небi яснi Та бо то наше щества а сiць iмяхом ста сва сыла дате да узрiемо такожь а одсенщехом стар жiвот наш од нова якова есь сещена в рубе дрва домi огнiщан прость МатереСлава бiе крыдлема о палы а iдьмо до стегi нашенстве А те бо стенгi ясуне
И так будем [мы] роды от тех [родов]. Потому как брешет сука (псицья) греческая и лис хитростью отвернул нас от травы нашей, и то [нам] ясно, что Суне [нам] вредит. То ведь наша мета (цель)- учиться, и не отбросим ее.
Ведь спустя тысячу триста лет от исхода Карпеньского Асколд злобный пришел на нас. Тут загнулся народ мой от [такого] лада и, сказав, что „любо", пошел под стяги наши. И защита-то та от врагов на Руси - могучий Сварог наш, а не боги другие. А помимо Сварога нет у нас ничего кроме смерти, и она-то не страшна, коли [мы] решились. Вот ведь, Сварга зовет нас и идем к ней.
И ведь идем, потому как Матерь Всех поет песнь ратную, и [нам с вами] надобно прислушаться к ней, что-бы [нам] не есть травы, скот наш Грекам отдавая, а они нам - каменья вместо еды, чтобы грызть, а ведь зубы [у нас] крепкие и острые! Они-то нам говорят, что мы звери и рычим в ночи, страх [наводя] на людей - которые суть Греци.
Вопросят нас народы, что мы, а [мы с вами] расскажем, что мы люди, не имеющие страны (края), а правят нами Греци и воряги. Так и что расскажем детям нашим, которые нам будут отвечать плевком в глаза – и правы будут?
Вот ведь, дружины собрали [мы с вами] под стяги наши, и говорим всякому, [что] нет у нас еды, и пропитание себе будем на поле брать. И где отберем у Грецей, то поедим, а не отберем - и не [будем] есть. Ведь Матерь Всех поет над нами, и [нам] надобно стяги наши дать ветрам трепать, а коннице - степью скакать, чтобы [нам] пыль поднять военную, и врагам дадим вдохнуть ее.
В тот день первая битва - наша, и было [у нас] двести убитых за Русь. Вечная им слава! И идет к нам народ, а нет у нас боляр, чтобы пришли к нам, чтобы справили [мы] тризиу славную по врагам. И налетим соколами на Хорсунь, чтобы [нам] взять еду и добро, и скот, но не брать в плен Грецей. Они-то ведь нас знают как злых, а мы добрые — к Руси. А тем не быть с нами — но вот [с] теми, которые, чужое беря, говорят, что делают доброе. И не будем как те; один есть Воевода наш Ясный, и потому потщимся на труд наш [ратный], чтобы победить врагов до единого. Как соколы нападем на них и бросимся в битву сильную.
То ведь Матерь Всех поет во Сварге о подвигах ратных. И пойдем от домов своих и бросимся на врагов, чтобы [нам] дать им [отведать] русского меча. Сеча ясная речет, что не надобно [нам] другого делать, как идти вперед. А „назад" не должны [мы] говорить, потому как нет у нас задов, только переды. И быстро пойдем, а кто быстро идет, быстро имеет славу, а который потиху идет, то вороны на него каркают и куры квохчут. Мы — не говяды, а есьмы Русы чистые.
И это — другим научение, чтобы знать, как Правь есть с нами, а Нави не боимся [мы с вами], потому как Навь не имеет силы против нас. Потому надобно [нам] молить Богов о помощи в трудах ратных наших и усердствовать.
И так-то Матерь Всех бьет крыльями о трудах ратных и славе воинам, которые испили воду живую от Перуницы в сече жестокой. И та Перуница летит к нам, и она рог дает, полный воды живой о жизни вечной герою нашему, который меча вражеского получил, а голову отрубленную потерял. Так смерти нет у нас таким, но жизнь ведь вечная, и всегда брат о брате труждается, а умрет - и на луга Свароговы идет, а там Перуница речет: „То ведь никто иной, а Рус-герой, а не Грець и ни воряг, а славный роду славного. И он идет вослед за пением Матеревым, Матери Всех Наших, на луга твои, Свароже великий!"
И речет ему Сварог: „Иди, сыне мой, к этой красе вечной и там узришь твоих деда и бабку. А они-то в радости и веселии тебя узрят! Плакали [они] много доныне, а теперь им будет возрадоваться о жизни твоей вечной до конца концов". А краше того[, что] там, не ведаем.
Как воины ясные, имеем цель иную, не как у Грецей, и слава у нас иная. И так дойдем до Рая нашего и узрим цветы прекрасные и деревья, и луга. И нам свивать снопы, на полях тех жито убирать и ячмень веять, и пшено просовое собирать в закрома Сварожьи. То ведь богатство иное! - потому как земное [было] во прахе и болезнях, и страданиях, - и да будут мирными дни его вечные.
А [мы] остаемся на месте его и бьемся сурово, и падем со славою; туда пойдем, как тот.
Вот ведь Матерь Всех бьет крыльями по бокам своим обапол, как возжженная сияет светом нам. И всякое перо иное, прекрасное: красное, синее, голубое, желтое и серебряное, золотое и белое. И Она ведь сияет как Суне-Царь умеет и вокруг идет посолонь. Она ведь светит семью красами, которые заветом о Богах наших стали. А Перун, ее узрев, гремит в небе ясном. Она ведь – наше счастье, и так [нам] надобно всю силу отдать, чтобы [мы] увидели то же и отсекли старую жизнь нашу от новой, как рубят дрова в доме огнищанина простого.
Матерь Слава бьет крыльями о полы, и идем под стяги наши, а они ведь — Стяги Ясные.
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2886
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.18 10:37. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
Дощечки 7э,7ж,7з

Тако Слва наше
отеце
до Матырь Слве
а пребенде в Онь
до конца конець
земстех а iнех жiтве
То бе сва со сте
не боящетi сен смрте
яко смехом
потомiце Славне
а ДажБо нас родiве
кренз краву Замунь
А то бедехшемо
Кравенце
А Скуфе
Антiве
Русы
Борусень
а Суренжецы
Тако сме стахом
дедь Русове
А с пенде бе
iдьема
до се
до небi
Сварзе сынея
Так слава наша пойдет к Матери Славе и пребудет в Ней до конца концов земных и иных жизней. Это у нас с вами по-свойски, не бояться смерти, потому как мы - потомки славные, а Дажбо нас родил через корову Замунь (В ведийской традиции Земля олицетворяется коровой, т.е.Крава Замунь/Земунь означает букв. „Корова Земная", т.е. „Корова-Земля". Сравни Притхиви – богиня Земли - в Ригведе (РВ V, 84) и Атхарваведе (АВ XII, 1,11). Обычно Притхиви в Ведах упоминается совместно с Дьяусом Питаром, олицетворением неба. Так в Дощ.30: Се бо хрнящехомь Пытаре Дiаiе якожде Тоiе особеные стащеть о Матрi Протiеве - Се, храним мы Питара Дия, потому как Он особо стоит, подле Матери Протевы). И вот мы будем (одновременно во всех трех формах времени) Кравенцы (единокровники, потомки Коровы Земунь) — и Скуфе, Антиве, Русы, Борусени и Суренжецы. Так мы остаемся наследники Русовы и с пением ведь идем в сие в Небо, Сваргу Синюю.
***
В сентябрьском номере Жар Птицы за 1958г. (с.16-18) в статье - Дощечки Изенбека (продолжение) - А. Кур поместил текст дощечек 7э, 7ж, 7з (по нынешней нумерации), с разделением на слова и пронумерованными строками. Последовательно текст озаглавлен: Дощечка N 7 (связка дощечек). 4-ая дощечка. Лицевая сторона…1-24 строк текста…В конце комментарий А. Кура в скобках (эта дощечка написана более мелким почерком. На слове бiаща линия 24-я заканчивается)…Обратная сторона…1-23 строк текста…5-ая дощечка серии (лицевая сторона)…1-12 строк текста. Далее комментарий А. Кура по всем дощечках из связки N 7. В конце статьи указано: продолжение следует - и подпись - А. Кур.



Дощечки Изенбека
(продолжение)
Дощечка N 7
(связка дощечек).
4-ая дощечка. Лицевая сторона

На этом кончается вся серия дощечек Дощечки N 7.
Была ли запись на обратной стоне дощечки 5-ой, мы не знаем.
Эта серия дощечек сохранилась очень хорошо и ея текст очень хорошо читается. Правда, имеются и в них недочеты. Дерево покороблено, потемнело, некоторые буквы записаны довольно неясно, но все же читать можно. Начертание букв, например Б, В, IА (Я) иногда записаны торопливо и недостаточно правильно выведены на доске. Трудно сказать, когда дощечка писалась. Вернее всего около конца 8 века нашей эры.
Есть соображения, что текст писался не одним автором а, по крайней мере, тремя. Вполне возможно также, что эти три автора жили вместе и создавали этот текст также совместно. Сужу это по стилю, словам и разнице в правописании, или, вернее, в обычае изображать слова одного и того же понятия и значения разно. Но об этом судить будут специалисты. Я делаю лишь свою заметку по этому поводу, и только.
Некоторые изследователи, например С. Лесной, изследуя тексты уже напечатанных в «Жар-Птице» дощечек, находят в них «полонизмы», т.е. влияния польского языка, и по ним решают, где эТИ дощечки писались и кем. Такое суждение, без достаточной подготовки в знании древнего языка дощечек, его стиля и грамматической закономерности, преждевременно и вредно, такт как вносит путаницу и неправильное толкование не только языка, наречия, но и истории той эпохи, когда эти дощечки записывались древними авторами, неизвестными нашей Истории. Опять тексты дощечек исправляют наше старое понимание начальной родной истории наших предков. Так, в самом начале текста дощечки N 7, автором-анонимом опровергается пропаганда, что древняя Русь приносила жертвы Перуну и поясняется, что эти жертвы приносились не Перуну, а Перкуну, богу варягов, и варягами, а не Русью.
И в доказательство описывает перуновы праздники в дубраве у Перунова Дуба, которые праздновались перед очами старейшин в виде воинских игр, спорта, танцев.
Народ пел песни, а волхвы приносили жертву хваленому богу и говорили слово (pечи) о выявлении воли народной в избрании князя-воеводы, ходившего с молодцами на врагов и бившихся со славой, побивая их. Так били римлян, так бьют и греков, несмотря на превосходство их железного вооружения. Здесь упоминается князь-воевода Вуций (он же в других Бож, Буц), побивший готов и вскоре погибший. Разсказывается о борьбе наших предков с греками, нападавшими на предков с целью набрать себе рабов. Дают интересные данные о псиной охоте на зверя, которую устраивали варяги. Автор дощечки призывает всех русских к обьединению.
В тексте упоминается рех готов Галарех, племя русское Онтов (Антов истории), Егунштей (видимо – гуннов). Упоминается Кый (исторический Кий наших летописей). Разсказывается о русском нападении на Херсонес греческий. Славословят боярина Гордину, побившего готов, но утратившего свою голову в бою. Интересно для историков-норманистов, что по данным автора текстов\, в Суроже (потом Сугдея и Судак) жила Сурожская Русь, деды (пращуры) Руси, что Анты (Oнты) были также Русь, жили в степях Скифии, и они же Лесная Русь (Борусень). Упоминается и племя Костобочий, племя Иллирийцев (Илерува) и т.д. Этот текст дает много нового о начальной нашей истории, уточняет ее новыми данными, навсегда опровергающими теорию норманистов. О дощечках, о новых данных нашей начальной Истории, печатается уже давно. Почему же историки молчат о них? Не пора ли им начать обращать внимание на этот драгоценный памятник нашего народа.
(Продолжение следует)
А. Кур

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2887
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.18 09:44. Заголовок: Влескнига. Связка до..


Влескнига. Связка дощечек 7
Дощечки 7э,7ж,7з

Жещеть тая Птыця
о грдынiех Борусеньштех
якве од Ромiе падща
колы Данаеве
вендле Троянь валу
А тое просте трзны легьшя
а Стрiбве iенве плясащуть об оне
плакащесiя за ОвсЪне
а взiмiе студiенЪ
гурлыхащеть об онь же рев ступень
А голомбе дiвонка
а таце жекощуть
яко погiбъша тоiе о Славiе
а нi оставе земе све врзЪма
Небо сьма сынове
такожде потомiце
a нi ленщенхом сме тако земе наше
варензем нi Грьцем
Дощ.7ж Речет та Птица о героях Борусеньских, которые от Ромев (римлян) пали около Дуная возле Троянова вала. А они без тризны легли (простЪ - просто, помимо - т.е. просте трзны легьшя - без тризны полегли), и Стрибы (ветры-помошники Стрибога) те пляшут, о них плачут по Овсеню (Овсенские Дзеды у белорусов), а зимой студенной грохочет о них же рев степной (зимой в дельте Дуная). А голуби дикие и так рекут, что погибли они со славой, а не оставили земли своей врагам. Не мы ли сыны - да и потомки - и не покинем так землю нашу ни варягам, ни Грекам!
Дощ.7в Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе
Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли

К югу от Дуная находятся валы Добруджи: 1) каменный вал; 2) большой земляной вал; 3) малый земляной вал. Эти валы образуют как бы барьер, проходящий через всю Добруджу по линии Чернавода (Axiopolis) — Констанца (Tomis). Валы, несомненно, разновременны и не представляют собой единой системы. Они не параллельны друг другу, местами пересекаются, отличаются техникой строительства и ориентировкой.
Малый земляной вал, построенный против врага, наступающего с юга, обычно относят к эпохе, предшествующей римскому завоеванию. В отношении двух других валов Добруджи мнения ученых расходились, но большинство склонны датировать их временем римского господства на Дунае
Римма Дмитриевна Бондарь. Некоторые проблемы истории Нижнедунайского лимеса. ВДИ 1973(3). c.144-158
https://vk.com/doc399489626_482820169
http://www.twirpx.com/file/1602717/grant/
в Нижней Мезии в честь одержанных в Дакии побед установлен грандиозный памятник - Трофей Траяна (совр. с. Адамклисси), давший название городу. Он представлял собой трофей и кенотаф и должен был знаменовать победу римского оружия. Памятник восстановлен сейчас. Это грандиозное сооружение цилиндрической формы, высотой около 40 м. на вершине которого находится трофей - каменный остов, где были запечатлены доспехи варваров. Монумент имел два ряда барельефов, изображавших римских легионеров. У подножия трофея сидели фигуры пленных варваров, побежденных даков и их союзников.
По стилю исполнения памятник датируется временем Константина, хотя скорее он относится к эпохе Траяна. Толкованию этого памятника посвящена большая литература. Первое его описание дал Мольтке. По мнению Точилеску, Ниманна и Бендорфа памятник принадлежит времени Траяна. Известный археолог и искусствовед А. Фуртвенглер относил памятник к правлению Августа, он лишь потом восстановлен Траяном. Он был посвящен борьбе Марка Лициния Красса с бастарнами, когда он своей рукой убил царя бастарнов Дельдона…(с.88)
Что же представлял собой народ бастарнов, разделенный на многие племена (Strabo. VII.3.17)? Обьединение бастарнов, названное Страбоном филами, представляло конфедерацию нескольких племен. Страбон помещает их на границе с даками и гетами (VII.3.13). К гетам их относил Аппиан (Mac. XVI.1.2). Полибий, Ливий и Плутарх считали бастарнов кельтским племенем (Polyb. XXV.6; Liv 44.26.11; Plut. Aem. Pav. IX). К германцам их относил Тацит (Germ. 46). Согласно Диону Кассию, бастарны были скифским племенем (Dio Cass. 51.23.2-3). Из этой разобщенности сведений источников об этносе бастарнов закономерно вытекает вывод, что древние авторы были неосведомлены о составе населения Юго-Восточной Европы. Трудно также с уверенностью определить, к какой этнической группе принадлежали бастарны; только частные соображения на этот счет могут быть высказаны здесь.
Птолемей разместил бастарнов на северо-востоке Дакии и отнес их к племенам Европейской Сарматии (Geogr. III.5.7; 10). В IIIв. до н.э. они занимали области Верхней Вислы, а затем захватили течение Днестра и Прута вплоть до устья Дуная. То, что Дион Кассий отнес бастарнов к скифским народам, а не к кельтским, позволяет причислить их к народам негерманского происхождения. В IIIв. н.э. они упоминаются в союзе с карпами и роксоланами (Bastarnae // RE. Stuttgart, 1902. Bd. III. Col. 113). Вместе с певкинами они участвовали в Маркоманских войнах (SHA: Marc.22.1). Употребление термина бастарны в поздних источниках IV-Vвв., когда произошли этнические сдвиги в Европе (SHA: Marc.22; Prob.18.1; Zosim.1.42.7), свидетельствуют, что под этим именем могли пониматься тогда совсем другие народы. Бастарны составляли население Прикарпатских и Закарпатских регионов. Восточная часть Карпат, как известно, была населена племенами бастарнов, постоянно проживающих там, и называлась она Бастарнские Альпы (Bastarnice Alpes). Длительность проживания бастарнов в этом регионе Европы указывает на их возможные связи со славянским населением. Об общественной организации бастарнов мы знаем немного, разве что управлялись они царями и вождями (regulus, duces). Известен один из царьков бастарнов (regulus) Клондик (Liv. XL. 58.2; 44.26.11). Под словом царек (regulus) обычно понимаются лица, обладающие меньшей властью по сравнению с верховными правителями, в обьединение которых они входили. Занимали такие царьки по отношению к царю обьединения положение данников и зависимых от него лиц. Ливий упоминает Коттона, знатного человека племени бастарнов (Cotto nobilis erat Bastarna – Liv.XL.57.3). Присутствует в источниках царь бастарнов Дельдон (Dio Cass.51.24.1-7). В правление Августа (29н. до н.э.) бастарны во главе с Дельдоном перешли Дунай зимой со своими женами и детьми и с телегами и скарбом. Они были разбиты наместником Македонии Марком Лицинием Крассом, который в сражении убил своей рукой их царя Дельдона. Совершенный Крассом поступок считался величайшим подвигом на войне. Юпитеру Феретрию приносилась в этом случае благодарственная жертва, а снятые с царя доспехи (Spolia opima) помещались в храм. За такой воинский подвиг полагался триумф от сената, а сам полководец мог быть провозглашен императором на поле боя своими воинами. Но победный титул императора Красс не получил, поскольку это означало бы умаление политического авторитета Августа (с.60-61)
Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644
http://www.twirpx.com/file/945043/ 11Мб
Дощечка 7э В Ж текст озаглавлен: Дощечка N 7 (связка дощечек). 4-ая дощечка. Лицевая сторона. Разночтения Ж и М в основном орфографические, из существенных отметим - в Ж: живот вещен, в М: жiвот земен, а вiць есъ жiвот вещен, в Ж: до сверзi, в М: до небi и еще раз вместо од сверзi - од небы.
Дощечка 7ж В Ж перед текстом указание: Обратная сторона. Помимо большого числа орфографических разночтений между М и Ж, отметим: в Ж: слва а жешеть, в М: слва а жешеть о тые потомицЪ якве нi грьцiом нi врянзем не пода жещеть; в Ж: обань о голомбе, в М: обонь жерев ступень а голомбе.
Дощечка 7з В Ж текст озаглавлен: 5-ая дощечка серии (лицевая сторона). Существенных отличий М и Ж нет.


Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf
Дощ.7э Тамо Перунь iде а главу златоу трсеще молыне посевахшеть до Сврзе сiняе А та тврдесе одо тоiе А Матыре Слава спЪвашеть о трудЪх свакех ратнех А мамехом ста посленхате а хотящетi бране зурiве за Русь наше а ПраСвнтОце наша Матырь Слва сящеть до облцева яко Сунь а вЪщяшеть ны побЪды а згенбель А нi се бояхом ста яко то есь жiвот земен а вiць есь жiвот вЪщен А тому iмяхом ста дыбате вЪще яко земно проть же нiце Сме на земе яко згi а то зъгмiзехом ву тьме яко не бяхом ста iсте нiкда на нi Тако Слва наше отеце до Матырь Слве А пребенде в Онь до конца конець земстех а iнех жiтве То бе сва со сте не боящетi сен смрте яко смехом потомiце Славне а ДажБо нас родiве кренз краву Замунь А то бедехшемо Кравенце А Скуфе Антiве Русы Борусень а Суренжецы Тако сме стахом дедь Русове а с пенде бе iдьема до се до небi Сварзе сынея За стар щас Рыбья ны остасе не хотьше iдяшете до земе нашея а рцехша же Бо сте iмяi добля А тако ста iзгiбоста сва а не дплодщете сен з ны а змрже яко неплодьва Нiсщо оде нь не збенде А не вЪхом сте обце о тех Костобцева суть она Онi жда помоце од небы самова не стахва се трендетесе а такожде се iна стащя Од Iлiроум поглцена стахва Ту бо рцехом вшяко есть право же не десен стате од обе тея А тако Iлiрове ста поглщна од ны а не iмахом тоде нiкiх Тако Дулебова стахва одо ны повренцена на Борусь Мало збыщаше Iлерув а неботь рещены Iлмерстiе А те се бо седнеше вендле iезера А ту Ведештii усешедща даль а Iлместе остаще сен тамо I тако збенде мало А реще сва Поле нше I бяща бiе то крыдлема МатырьСва i спеващет песен до сеще А та птыцiа Суне Сape не есь а тая есь од Она Ова ста бяща
Там Перунь идет и головой золотой трясет, молнии рассевает во Сваргу синюю, и она укрепляется от них. И Матерь Слава поет о трудах всяческих ратных. И [нам] надобно послушаться и хотеть брани яростной за Русь нашу и Святых Праотцев наших. Матерь Слава сияет до облаков как Суне и предвещает нам победы и гибель. Но [мы с вами] не боимся, потому как-то жизнь земная, а ведь есть [и] жизнь вечная. И о том [нам] надобно заботиться больше, потому как земное против неё - ничто. Мы на
земле как искры, и ведь исчезнем во тьме, как бы [мы] никогда и не существовали вовсе.
Так слава наша пойдет к Матери Славе и пребудет в Ней до конца концов земных и иных жизней. Это [у нас] с вами по-свойски, не бояться смерти, потому как мы - потомки славные, а Дажбо нас родил через корову Замунь.
И вот мы будем Кравенцы — и Скуфе, Антиве, Русы, Борусени и Суренжецы. Так мы остаемся наследники Русовы и с пением ведь идем в сие в Небо, Сваргу Синюю.
А в старое время Рыбоеды нас оставили вот, не желая идти в землю нашу, и сказали, что[-де] „ведь и так хорошо". И так стало, пропали [они] все и не плодились с нами, и перемерли как неплодные, ничего от них не осталось. И не знаем [мы с вами] вообще о тех, Костобоце которые. Те ждали помощи от Неба самого, не стали вот трудиться, и так-же другое сталось, Илирами поглощены были. Вот ведь, говорим [мы], во всяком случае правда, что ни десяти [не] стало от обоих тех, и так Илиры были поглощены нами, и нет [у нас] тогда никоторых.
Так Дулебы от нас повернулись на Борусь. Мало осталось Илеров, и не называются ли [они] Илмерсте, и они ведь уселись возле озера. А вот Вендешти уселись дальше, а Илмерсте остались там. И так [их] осталось мало.
И речется все Поле наше. И бьет ведь крыльями Матерь Всех и поет песнь к сече. И та птица Солнце-Царь не есть, а Она от Того начала быть.
Дощ.7ж А тухом ведЪте iмахом да сен збiряе род Руськ до десЪнце а десЪнце до сты А да тая напдяшеть о врзех а пiметь е главе ева одтрчеца А тамо злая поленшеть да звеже хiснiцы та ядщя созденхноуть Тещашуть рiеце велке на РусЪ а многа водае журшесть спЪва стародавня о тоi болярi яквы не сен бояща до Поль Годе iдшiа а ляты многа сен прящiа о волнесть Руську Тi то славне нiщо берьгьшiа а нi жiвоты сва Тако рце о нье Берегынья а бiеть крыдлема МатырьСваСлва а жешеть о тоiе потомiцЪ якве нi Грыцiом нi врянзем не пода Жещеть тая Птыця о грдынiех Борусеньштех якве од Ромiе падща колы Данаеве вендле Троянь валу А тое просте трзны легьшя а Стрiбве iенве плясащуть об оне плакащесiя за ОвсЪне а взiмiе студiенЪ гурлыхащеть об онь же рев ступень А голомбе дiвонка а таце жекощуть яко погiбъша тоiе о Славiе а нi оставе земе све врзЪма Небо сьма сынове такожде потомiце a нi ленщенхом сме тако земе наше варензем нi Грьцем Ту Зорiя Красна iде до нь яко жена благва а млека даяшеть ны в сiлоу нашiу а кренпосць двужiла Та бо Зарыне Суне вЪстща А такожде сленхшемосенхом ВiЪстеце комоньска скакщете до закату Суне абосте управенсте бящ Го члн злат ку нощi А бящь бЪх воуз со влоема смiрнама влекуцеша по ступе сыне А тамо бо легнь Суне спате во нещь А тож колiбва ден пшiшед ста до вещежЪ а друге скакащець уяве пршедь вещере А тако рце Суне же воуз а влы есь тамо а жде Го на Млещене СтезЪ аще Зорiя пролiща в ступьЪ позвана Мате абы сва поспьЪшендла
И тут знать [нам] надобно, чтобы род Русский собирался в десятки, и десятки - в сотни, и чтобы те нападали на врагов, чтобы пинать их головы отрубленные.
И там злодеев оставить, чтобы звери-хищники, их поев, издохли.
Текут реки великие на Руси, и многие воды журчат спевы стародавние о тех болярах, которые не боялись, в поля годьские идя, и годы многие бились за Волю Русскую. Те-то Славные ничего не берегли, ни жизни своей.
Так говорит о них Берегиня и бьет крыльями Матерь Всех Слава и говорит о тех потомках, которые ни Грецям, ни ворягам не поддадутся. Речет та Птица о героях Борусеньских, которые от Ромев [рук] пали около Даная возле Трояня вала.
А они без тризны легли, и Стрибы те пляшут, о них плачут по Овcеню, а зимой студеной грохочет о них же рёв степной. А голуби дикие и так рекут, что погибли они со славой, а не оставили земли своей врагам. Не мы ли сыны – да и потомки - и не покинем так землю нашу [ни] варягам, ни Грекам!
Тут Заря Красная идет к нам как жена благая и молока дает нам, во силу нашу и крепость двужилую. Та ведь Зарыня Суне возвестила. И также слышится нам вестник конный, скачущий к закату Солнца, что-бы готов был Его челн золотой к ночи. И влеклась повозка волами смирными по степи синей, и там ведь ляжет Суне спать во ночи. А когда день пройдет, наступит вечер, и второй всадник явится перед вечером, и так говорит Солнцу, что воз и волы есть там и ждут его на Млечной Стезе, что Заря пролила во степи, позванная Матью, что-бы [та] поспешила.
Дощ.7з Тако рцЪмо сме же iмахом красная вЪнце вiре наше а не iмахом цызiа добiратесе Ту кнез наше речще же iмахом iте до ясуне болярыве абехом сме то ухранялы одо вразе побенсть Рано а поздЪнь щас буде оконцiя поздЪ I да iмехом сыла нашiя по ступьЪ Матырь СунеСва строенiя а крыдлева обаполе розерщена I тЪла ве средьцi а глава ясуне на рамена го вовендце славне якове не ленщешуть в сенщiЪ главе своя ясуне а убреготь iу до ова дне
Колiбо i Щеху iде до закату Суне со вое сва а Хрвать берiяi све воя тодь iна щесть I Щеху селенше з Русева А тако з не одЪленцi iа земе а с нiхма утворе Русколане Кii бо усендесе о Кыiве А тому смехом подлегце а з нiм до целе сен Русе стрящем сен А тако будьва ны iна сыла Не iдехом о нi а со Русь понежде тая есь Мать наше а тако сме дЪцштi eie а бедехом до коньцы о Ню
Так [мы] говорим, [что] есть у нас прекрасные венцы Веры нашей, и не надобно [нам] чужих добиваться.
Тут князь наш рек, что надобно [нам] идти к ясным болярам, чтобы [мы] то хранили от вражеских побед. Раньше или позже, будет [этому] конец позже, и да будет у нас сила наша по степи.
Матерь Сунева свои строения и крылья обапол распускает (?). Ее тело в середине, а голова Светлого на плечах его, воеводы славного, какие не теряют в сече головы своей, Светлые, и уберегут ее до тех дней.
Когда и Щехо идет на закат солнца с воинами своими, и Хорват берет своих воинов тогда, другую часть. И Щехо поселился с Русами. И так с ними поделил [их] земли и с ними сотворил Русколань. Кий ведь уселся в Киеве. И ему [мы] подчинились, и с ним вообще [мы,] Русы, строимся. И так, будет на нас другая сила. Не пойдем с ней, а с Русью, потому как она есть Мать наша, а [мы] так – дети Её, и будем до конца за Неё.
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2888
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.18 11:34. Заголовок: Влескнига. Дощечка 9..


Влескнига. Дощечка 9,10. О Богумире. Документ 8 и 13
Утворiсе родi тоiе
о СедмЪРЪцЪх
iдЪже обiтващехом
за морья о Краi Зелень
а камо скотi водяi древны
iсходу до КарпенстЪа горе
То бяща она ляты
пред тiсенщ трiесты
за IерманрЪху
Сотворились роды те в Семиречье, где же обитовали мы за морем в Краю Зеленом и куда скот водили древле до исхода к Карпатским горам. То были те лета за тысячу триста (лет) до (времени) ИерманРеха
***
В изданиях Жар Птицы в 1953-1955 А.А. Кур публиковал статьи, в которых были следующие отрывки из текста (с переводом и комментариями):...
сент. 1954 стр. 29-34 - Дощ.9,10 и Дощ.4
дек. 1954 стр. 33-36 - Дощ. 8(15-17), 9(31-43), 6Е(6-14), 6Э(2-6)
февр. 1955. стр.23-28,32 - 16(1-10), Дощ. фотостат 16а(1-10), 9(31), 3А(10-11), 6Е(9-10), 18А(15-17), 7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18)
Перечень выпусков текстов Дощек в Жар Птице 1957-1959...
Дощ. 9 (1-42), раздел. текст, март 1957, с.13,14 – Озаглавлен: Отрывки Дощечки NIX. Линия 1-43. Документ VIII, стр.5-8 включит (обработанныя А. Куром)
Дощ. 10 (1-15), сплошной текст, апрель 1957, с.9,10 - Озаглавлен: Дощька N 10 (документ N 13). Примечание А. Кура: вполне возможно, является продолжением Дощечки N IX (см. Дощ. N IX)
Дощ. 10 (1-15), раздел. текст, апрель 1957, с.10 – не озаглавлен, т.к. в этом же номере
Существуют также архивный черновик А. Кура для публикации текста в Жар Птице, озаглавленный: Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. Документ 8. Стр.5-8 включит -. Заметим, что этот черновик послужил основой для первой, по настоящему полной публикации текстов дощечек в Жар Птице, начиная с публикации текстов дощечки 9 в марте 1957г. Ранее, в 1954-1955гг. в Жар Птице публиковались отдельные статьи А. Кура только с отрывками из дощечек. В 1956г. в Жар Птице ничего касательно дощечек не было опубликовано.
При публикации в Жар Птице в марте 1957г. текст уже озаглавлен: Отрывки дощечки N IX, линия 1-43. Документ VIII (т.е. нумерация дощечки N IX была сделана римскими цифрами, т.е. статья А. Кура была проредактирована Ю. Миролюбовым).
В дальнейшем, на основе публикаций текстов 9 и 10 в Жар Птице, Сергей Лесной повторил их с переводом, анализом и критическими соображениями, относительно публикаций А. Кура и Ю. Миролюбова в Жар Птице: С. Лесной. Истории руссов в неизвращенном виде, вып.7, Отрывок Влесовой книги о Богумире. 1958, с.756-765; Вып.8, О десятой дощечке Изенбека (о Богумире).1959, с.860-864.
С. Лесной. Отрывок «Влесовой книги» о Богумире, Вып.7, 1957, с.756:
Из отрывков «Власовой книги» следует, что древнее предание считало предком восточных славян некоего Богумира, после него был Орь и т.д.
Не будем входить здесь в рассмотрение того, сколько исторической правды заключается в этом предании, ознакомимся сначала с самим преданием.
Оно опубликовано дважды: 1) А.А. Куром в сентябрьском номере «Жар-Птицы», за 1954 г. (с. 29–34), где он дал русский перевод предания и 2) Ю.П. Миролюбовым в мартовском номере того же журнала за 1957г. (с. 13–14), где дан только оригинальный текст.
Оба источника ученого-исследователя удовлетворить совершенно не могут: русский перевод А. А. Кура пестрит непониманием текста, так, например...
С. Лесной в книге Влесова Книга (Виннепег. 1966) пишет: С 1956г. журнал Жар-Птица перешел на типографское печатание, но в силу неизвестных причин за целый год не было напечатано ни одной статьи о Влесовой книге. С 1957г. начались первые настоящие публикации текста Влескниги -.
Из письма Ю. Миролюбова - С. Лесному, 26 янв. 1957:...Болезнь моя подходит к концу. Я уже могу немного заниматься текстом Дощек Изенбека и сделал сверку и копировку дощки N IX и X, как они попали в руки, ибо первые дощки не столь интересны исторически. Обнаружилось разночтение мое с Куром -.
***
Жар Птица сентябрь 1954, Статья А. Кура - Дощечки Изенбека, с.29-34
Жар Птица. Сентябрь 1954, с.29:
...НеизвЪстный лЪтописец, может быть он был волхв, кто записал ряд древнЪйших русских преданiй, как напр. о пращурЪ Орiи, который вывел три племени русских из Индiи, или о Богумiре-ПраотцЪ древних русских племен, часто упоминает формулу-начало древней хронологiи:
...ЗА ТЫСЯЩУ ТРИСТА ЛЪТ ДО ЕРМАНАРИХА... или согласно текста:
...ЛЯТЫПРЕДРИСЕНЩ ТРIЕСТЫЗАIЕРЬМЕНРЪХУ...
***


Жар Птица. Сентябрь 1954, с.33,34
Среди текстов дощечек (Дощечка N9, линия 1-41) имЪется другое преданiе - о БОГУМИРЪ-ПРАОТЦЪ РУССКИХ ПЛЕМЕН.
Текст его, раздЪленный на слова и в переводЪ на современный язык таков:
...О, ТЫ СЧАСТЛИВ, БОГУМИР, ИМъЯ ТРЕХ ДОЧЕРЕЙ И ДВУХ СЫНОВЕЙ. ПРИШЕДШИЙ КАК СКУФЬ В СТЕПИ И ТАМ В ТРАВАХ ЖИВШИЙ ПО ЗАВъТУ ОТЦОВ, БУДУЧИ ПОСЛУШНЫЙ БОГАМ И РАЗУМОМ МУДРЫМ...(далее текст разрушен)
...И ОДНАЖДЫ МАТЬ ИХ, КТО ЗВАЛАСЬ СЛАВУНЬЕЙ, ДУМАЯ (дословно: ПРО ОВА ТВОРЯША ПОТРЕБУ)...О НИХ - ДОЧЕРЯХ И СЫНОВЬЯХ, СКАЗАЛА БОГУМИРУ: СТАРА МЫ, ИМъЕМ ДОЧЕРЕЙ НА ВЫДАНЬИ (дословно: СВА ОВДАТЕ)...ХОЧУ ВНУКОВ ВИДъТЬ...(испорчено)...И РъШИЛИ ЗАПРЯГАТЬ ПОВОЗКИ ИъХАТЬ К СВОИМ, И ПРIъХАВ ДО ДУБА, СТОЯЩЕГО В СТЕПИ, И СТАЛИ ТАМ СТАНОМ НА НОЧЬ В ЖИЛИЩъ (дословно: В ОГНИЩъ/СВОЕМ И ВЕЧЕРОМ УВИДъЛИ, КАК ТРИ МУЖА НА КОНЯХ К НИМ ПОДСКАКАЛИ.
- ЗДРАВЫ БУДИТЕ, - ПРИВъТСТВОВАЛИ Тъ.
- ЧТО ВЫ ИЩИТЕ? ТРЕВОЖНО (дословно: ТУГЫ СВА..) СПРОСИЛ ИХ БОГУМИР.
ОНИ ОТВЕЧАЛИ, ЧТО ОТПРАВИЛИСЬ В ПОХОД ИСКАТЬ ЖЕН ДЛЯ СЕБЯ...(текст разрушен)...ВОЗВРАТИЛСЯ БОГУМИР ИЗ СТЕПЕЙ, ПРИВЕДИ ТРЕХ МУЖЕЙ ДОЧЕРЯМ (текст разрушен, нЪсколько линiй уничтожено)...ОТ ЭТИХ ТРЕХ ПРОИЗОШЛИ, ГОВОРЯТ, СЛАВНЫЕ РОДЫ...(текст разрушен)...ТАК ПРОИЗОШЛИ ДРЕВЛЯНЕ, КРИВИЧИ И ПОЛЯНЕ, ПОТОМУ ЧТО ПЕРВАЯ ДОЧЬ ИМъЛА ИМЯ - ДРЕВА, ВТОРАЯ - СКОРЕВА И ТРЕТЬЯ - ПОЛЕВА.
сыновья же богумира именовались Сев и младшiй - РУС. ОТ НИХ ПРОИСХОДЯТ РУСЫ И СЕВЕРЯНЕ (текст разр.). ТРИ МУЖА БЫЛИ ВСАДНИКАМИ УТРА, ПОЛДНЯ И ВЕЧЕРА..(т. опять разр.)...И ОСъЛИ ЭТИ РОДЫ НА СЕМИ РъКАХ, В ЗАМОРЬъ, ГДЕ СТАЛИ ЖИТЬ В ЗЕЛЕНОМ КРАъ И ПАСЛИ СВОЮ СКОТИНУ ПО ДРЕВНЕМУ ПУТИ ДО ГОР КАРПЕНСТЕ-СКИХ (т.е. по древнему пути к Кавказским горам) И БЫЛО ТО ЗА ТЫСЯЧУ ТРИСТА ЛЕТ ДО ЕРМАНАРИХА И ИМъЛИ ОНИ ТОГДА ПРЕВЕЛИКОЕ СЧАСТЬЕ, ЖИВЯ НА БЕРЕГАХ МОРЯ ГОТСКАГО (т,е, Азовского) И ТАМ ПРАОТЦЫ НАКИДАЛИ КУРГАНЫ ИЗ БъЛЫХ КАМНЕЙ, ПОД КОТОРЫМИ ПОГРЕБЛИ СВОИХ ВНУКОВ-ВИТЯЗЕЙ, ПАВШИХ В БИТВАХ..(текст прерывается)
ПРимЪчанiе. СлЪды этих курганов имЪются и сейчас. Кто бывал на северных берегах Азовского моря, особенно у Марiуполя, безусловно видЪл эти насыпанные из бЪлых камней курганы. Там спят наши предки...
Начинается текст словами:...И ПРИШЕДШИ ИЗ КРАЯ ЗЕЛЕНАГО, ЧТО У МОРЯ ГОТСКАГО, ТАМ ПОСЕЛИЛИСЬ ГОД, КТО ВО ВРЕМЯ ПОХОДА НАШЕГО ПРЕРЫВАЛИ ЕГО, И ТАК МЫ БИЛИСЬ С НИМИ ЗА ЗЕМЛЮ НАШУ (дословно: ТУ/ И НАШУ ЖИЗНЬ...(тест разруш.)...О ТЕХ-СВОИХ, ГОВОРИЛИ НАШИ ОТЦЫ, ЖИВШИХ ПО РъКъ РАъ (Волга) ПО БЕРЕГАМ МОРЯ, О ВЕЛИКИХ ТРУДНОСТЯХ, КОГДА ПО НЕЙ (Рая рЪцЪ) НАПРАВЛЯЛИ СВОИХ ЛЮДЕЙ И СКОТИНГУ, ИДЯ ПО ЕЯ БЕРЕГУ К ДОНУ, А ТАМ ВСТРЕТИЛИ ГОТОВ И ПОШЛИ К ЮГУ (дословно: ДО ПЛДНЕ) И ГОТСКОЕ МОРЕ ВИДъЛИ И ГОТЫ ПРИГОТОВИЛИ ИЗМъНУ ПРОТИВ НАС, УВИДЯ ЭТО, ТАК ВЫНУЖДЕНЫ ОПЯТЬ БИТЬСЯ ЗА СВОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ И СВОЮ ЖИЗНЬ.....(дальше текст разр.). После большого перерыва в тексте, читаем:
...ГОВОРЯТ, ЧТО ЕГУНЫ, СЛъДУЯ ПО ПУТИ ОТЦОВ НАШИХ, НАПАДАЛИ НА НИХ. ЛЮДИ ГОВОРИЛИ, ЧТО ОТНИМАЛИ СКОТИНУ И ТАК СЛАВНЫЙ РОД ДОЛЖЕН БъЖАТЬ В ТУ СТОРОНУ, ГДЕ СОЛНЦЕ НОЧЬЮ СПИТ. А ТАМ ТРАВЫ ЛУЧШЕ И ТУЧНъЕ, И РЕКИ РЫБЫ ПОЛНЫ И ГДъ НИКТО НЕ УМЕР...(разрыв текста)...ГОТУ, БЫВШИЕ В ЗЕЛЕНОМ КРАъ, ЕЩЕ НЕ ДОНАЛИ НАШИХ ОТЦОВ...(текст разр.)...РъКА РАЯ ВЕЛИКА И ОТДъЛЯЕТ НАС ОТ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ...АТ...И ТЕЧЕТ В СОРЕ ФАРСНЕСТЕ (Каспийское) дальше разр. послЪ которого начин. словами:...ТОТ МУЖ РОДОМ ИЗ БъЛОЯРОВ, ИДУЩИЙ ПО ДРУГУЮ СТОРОНУ РъКИ РАЯ, ТАМ ГОСТИ (т.е. купцы) СОБИРАЮТСЯ, ЧТО-БЫ ВСъМ ИДТИ В ФРЯНЖЕЦ (?) ПОТОМУ ЧТО IЕГУДЫ В ОСТРОГъ ПОДЖИДАЮТ ИХ ГОСТЕЙ, ЧТОБЫ ОБОБРАТЬ ГОСТЕЙ (т. раз.)...ЭТО БЫЛО ЗА ПЯТЬДЕСЯТ ЛъТ ДО АЛДРЕХОВА ВРЕМЕНИ. ДРЕВНОСТИ БЫЛО ПЛЕМЯ БъЛЯРОВ СИЛЬНЫМ И МОГУЩЕСТВЕННЫМ И ГОСТИ Тъ МАСКИРУЯСЬ В ОДЕЖДУ ПОД МУЖА БОЛЯРИНА, С РАЗРЕШЕНIЯ ЕГО, ДАВАЛИ ЕМУ ЗА ЭТО СЕРЕБРО (т. разр.)...ДВА КОНЯ ЗОЛОТЫ...(т.р.)...Е...ХОДИЛИ ПОВСЮДУ, НЕ БОЯСЬ ОПАСНОСТИ ОТ IЕГУДОВ И ТАК МИМО ШЛИ ГОТОВ, КОТОРЫЕ ТАКЖЕ ЗУРИВЕ (?) НЕПРЯВДУ И НА НЕПЕР (ДнЪпр) НА КОНЯХ ВЕЗЛИ ПОЩЕСТЕН (?) И ЛДАВАЯ ДАНЬ БРАЛИ (т.р)...По тексту видно, что наши пращуры, - живя нЪсколько столЪтiй в Зеленом КраЪ и на берегах Азовскаго моря, в прЪделах Каспiйскаго и по ВолгЪ, в мирЪ и спокоствiи были сбиты Готами и Гуннами, и отходя от врагов двинулись к своим, т.е. в сторону Волги и Каспiйск. моря, но там жил народ разбойник - iегуды, потому они направились к Западу, идя по рЪкЪ Рая, но за ними пошли и Готы, но догнать пращуров не смогли.
Текст дощечки N 10 о БогумiрЪ, безусловно продолженiе эпопеи трех племен о. Орiя, что уточняет наше предположенiе в текстЪ дощечки N 9. Дословный перевод этаго текста, разд. на слова:...БОГУМIУ УБО БОЗЕ ДАЯШУТЬ БЛАГЫ ЗЕМНЫЯ А ТЕМО СМЕ НЕ ИМЯХОМ СЕ...КО...ЯКО НАМО БЯ ИНЬ...А СТАРЦЕ О РОДИ ОБЕРЕЩЕХОМ ЯКО КОМОНъЗъ ІЖЬ ОД ЩАСЫ СТАРИ СУТЕ НАШЕ ВУЦЕ А НА ИМЯХОМ РАЗВ...ТО БО БЯЩИ КОМОНъЗъ ДОЛГЫ ЩАС А ТИЕ О ГРЬЦЕ СЕ НЕЗВЕДЩЯ А СТАЕ ДО КОНЦЬ ЯКО ОБЕНСТВЕ МУЖЕ ТОМУЖДЕ ОД РОДЬ НЕ ИМЯХОМ ДВАТЕ ДО ПОТОМЫЦъ ИЕХ А БО ТИЕ ПРАВИЩИТЕ НЫ...А ПО БОГУМИРУ БЯЩА ОРИЕ СО СЫНЫ СВА А КОЛИ ЕВА ИЕГУНШТЕ ВЕЛИКА ПРЮ ТъЯЩА О УТВОРЕНИЯ ВЕЛИКА ЗЕМЕ СВъ А ТАКО ИДЬЩА ВОН ОТУДУ ДО РУСЕНЫ НИ БЯ ИНЬ ЩАС А ИМЕМО СЕ БО АТЕ ЗА УЖЬДЯ А ТЕНГНУТЕ ДО ПРЕДУ А НЕ БО ДЕЖЕЩЕНО ЯКО СЬМО ОСТВЯХОМ ЗЕМЬ НАШЕА А ЯХОМ ИНІЯ НО...ДАЖЕЩУТ ЯКО СМЬЕ ХОМ ПРЯЩЕХОМ ВЛИЦъ О СЕБЕ ТО БО РУСИЦЕ НЕ ОСТАВИЩЕ СТЕ ГРЬЦІ НА ЗЕМЕ ВАШЮ А ПЕРЫСТЕ СЕ ОБ ОНЮ...О ТЕЩАСЫ РА РЬЕЦЕ БЫТЕ КРОМъ ТЕ НЫ О ИНЫ ЗЕМЕ А ДНЕСЕ ВОЗЖЯДИЩЯСЕ ВРЗЕ НАШЯ НА НЫ А ИМЕМО СЕН ПРЯЩЕТЕ О ВНУЧЕ НАШИЯ ДА УДРЖъХОМ СТУПЕ НАШЯ А НЕДАХОМ ЗЕМЕ ИНАМ...
В этом отрывке сообщается о борьбе с IЕГУДАМИ, названными в дощечке N 10 ИЕГУНШТЯМИ, что указывает на двух разн. авторов этих дощечек. Дальше, в отрывках дощечки N 10, сообщается, что переселенцы жалЪют о своих старых мъстах Прикавказья, Приазовья, степях Причерноморья. Находясь на Руси. Они для своих пашен принуждены были сжигать дубы, чтобы сЪять на подзолЪ. Для них жизнь в степи была лучше той, которой жили пращуры на Руси. В степях раздолье для скота, и хорошая охрана от врагов...
На содержанiях этих дощечек NN9 и 10 я и закончу на сегодня, а в слЪдующiй раз разберу отрывки о захватЪ Готами Южной Руси и о борьбЪ с ними наших пращуров до побЪдного конца.
Александр А. Кур.
***
Жар Птица декабрь 1954, Статья А. Кура - Дощечки (О Готах), с.33-36

Жар Птица. Декабрь 1954, с.34:
В тексте дощечки N 9 имеется следующее:
РАIА РЬЕКА ЕСТЬ ВЛИКА И ОДъЛЯШЫТЬ НЫ ОДЕ ИНА ЛЮДЫ...(текст испорчен)
...РАIА РЬЕКА ТЕЩЕ ДО МОРЕ ФАРСИСТЕ...(дальше несколько слов разобрать нельзя)...ТУ БО МУЖ РОДУ БЕЛЯРУ ИДЕ ПО ТУ СТРАНИУ РАЯ РЬЕКЫ А УПРЕЗИ ТАМО ГО СТЕ СИНЬСТЕ ИДУЩЯ ДО ФРЯНЖЕЦ ЯКО IЕГУНШТИ СУТЕ НА ОСТРОВЕ СВА А ПОЖЕДЯШУТ ГОСТЕ ДА ОБЕРУТ IЕ...(текст разрушен)...БЯ ТО ЗА ПОЛУСТЫ ЛЯТЫ АЛДОРъХУ А IЕСЩЕ ДРЕВЕ О НА БЯ РОД БОЛЯРОВ СИЛНИ МЬГУЩН ТЕ ГОСТИ ОДЕНИЩАСЕ ЗА МУЖЕ БЕЛIЯРУ А РъКОЩА ЯКО ДАЕМУ СТРЕБРО ЗА ТО...(два слова прочесть невозможно) ИДЯХУ ИНДъ А ИЗСТЕЩЕ ГРОЗЕ IЕГУНСТЕ А ТАКО МИМО ИДЯХУ ГОДъМ ЯКОВЕ СУТЕ ТАКОЖДЕ ЗУРИВЕ НА ДЬВО А НА НИПЕРЫ А КОМОНъЗIЕХ НъСТЕ ПОЩЕСТЕН А ДВАЩЕ ДАНЕ БЕРЯЙ...(текст попорчен)...ЕЯ ТОБО ГОСТЕ КУНЕЩАНЫ ОСЕ ПОВРТАШЯ ДО ЗЕМЕ СIНЬСТъ А НЕ ПРИДЕ УЖ НИКОЛИБА ПОГИБОША...(здесь дощечка обломана)

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2889
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.18 08:43. Заголовок: Влескнига. Дощечка 9..


Влескнига. Дощечка 9,10. О Богумире. Документ 8 и 13

С. Лесной. История руссов в неизвращенном виде. Отрывок «Влесовой книги» о Богумире, Вып.7, 1958, с.756-765
Из отрывков «Власовой книги» следует, что древнее предание считало предком восточных славян некоего Богумира, после него был Орь и т. д.
Не будем входить здесь в рассмотрение того, сколько исторической правды заключается в этом предании, ознакомимся сначала с самим преданием.
Оно опубликовано дважды: 1) А. А. Куром в сентябрьском номере «Жар-Птицы», за 1954 г. (с. 29–34), где он дал русский перевод предания и 2) Ю. П. Миролюбовым в мартовском номере того же журнала за 1957 г. (с. 13–14), где дан только оригинальный текст.
Оба источника ученого-исследователя удовлетворить совершенно не могут: русский перевод А. А. Кура пестрит непониманием текста, так, например, слова оригинала: «О тоi щас бя богумир» Кур перевел: «О, ты счастлив, Богумiр», а между тем следует перевести: «В тот час (т. е. в то время) был Богумир»; естественно, при таком переводе истинный смысл исчезает. Оригинал же Миролюбова не дает представления о величине разрывов в тексте, а между тем в переводе Кура есть отметки вроде: «несколько линий уничтожено» и т. д.; совершенно непонятны примечания вроде «конец», «конец отрывка», «конец отрывка А. Кура», когда из контекста видно, что это вовсе не конец строки ли, фразы или отрывка и т. д. Есть даже, по-видимому, слова, пропущенные по сравнению с текстом, данным Куром.
Несмотря на эти недостатки, основные черты предания улавливаются. Легенда находится на дощечке № IX, заключающей 43 строчки.
Строка 1: «О ТОI ЩАС БЯ БОГУМИР МУЖ СЛВОI», т. е. «в то время был Богумир, муж славы» (славный). Слово «о» означает особый старинный оборот, соответствующий современному «в» или «на»; так, например, до сих пор чисто русским оборотом будет (так и говорят в Северной России) не «на Пасху», а «о Пасхе». «ТЫ» — ты(й) = тот. «ЩАС» = час = время. Далее: «А ИМЯ ТРИЕ ДЩЕРЕ А ДВИЕ СОIНИ», т. е. «и имел трех дочерей и двух сыновей». Слово «а», что чрезвычайно типично для «Влесовой книги», играло роль связующего «и», а не противопоставления, как ныне. Интересна форма «дщерь», а не полногласная «дочерь»; полногласие, по-видимому, является более архаическим, ибо в английском daughter чувствуется старинное полногласие. Древни и формы «двие», «трие». Наконец, «сыни» показывает, что ударение было на первом слоге: сын, сыны.
Далее: «ТОIЕ БО ВЕИДЯЩА СКУФЕ», т. е. «те, ведь» (далее невразумительно). Трудно сказать, к кому, собственно, относится слово «те» — к двум ли сыновьям Богумира, либо ко всей семье, так как последующий текст трудно понять совершенно точно.
Слово «веидяща» — непонятно, но, скорее всего, мы имеем дело здесь с искажением, следует «вендяща», т. е. «водя», что подходит к дальнейшему тексту. Слово «скуфе» загадочно: можно сближать со словом «скот», ибо далее речь идет о травах, но в дальнейшем мы встречаемся и со словом «скотие» и притом в контексте с несомненным значением «скот». Является ли слово «скуфе» вариантом или особым словом, мы увидим из разбора дальнейших текстов.
Строка 2: «ДО СТЕНПОI А ТАМО ЖИВЯЙ О ТРАВъХ», т. е. «ведя скуфе до степи, и там живя на травах». Далее идет непонятное: «ПОТЦЕ ВъЩАСЯ И БОЯНИ БОЗЕ СЛУШЬНОI А РАЗУМОI». У Кура далее стоит: «Дальше текст разрушен», у Миролюбова на этот счет нет ни малейших замечаний. Конец понятен: «…и бояни богопослушные разумные», но «потце вЪщася» — темно. Миролюбов читает «потце» как «по(о) тце», что вероятно, но с контекстом не вяжется.
Строка 3: «ВХИЦНЕ» — непонятное и, наверное, искаженное слово. Далее: «И ТАКО А ТУ МАТЕ ИЕХ ИЖЕ РъЩНА СЛАВУНИ» — «и так и тут мать их, которая звалася Славуна». И далее: «ПРО ОВА ТВРЯЩЕ ПОТРЕБЮ И РЕЩЬ» — «про то творяща потребу» (вероятно, жертву) и сказала».
Строка 4: «ИН ДО БОГУМIР СТЕ СЕМЬ ДЕН МОI А ИМАМ ДЩъРъ СВА ОВДАТЕ А ВНУЧА ЗРЯНТЕИ ТАКО», т. е. «сказала Богумиру: стали (сте) стары днями мы (переведено по догадке) и имеем дочерей своих выдать (подразумевается замуж) и внучат видеть, так».
Строка: «РЕЩЕ А ПОВОЗОI УПРЕЖЕ А ъДЕ КАМОСВА», т. е. «сказал (или сказала) и повозки запряг и ехал куда-то».
Из текста ясно, что в нем имеется некоторый разрыв слов «внуков видеть», у Кура отмечено после этих слов: «Испорчено», у Миролюбова нет на разрыв ни малейшего намека, отсюда можно сделать заключение, что текст Миролюбова передан менее точно, чем Куром. Пропущен, очевидно, конец речи жены Богумира и начало его речи.
Далее: «И ПРИъДЕ ДО ДУБА СТАЩЯ В ПОЛИ А ОСТАВИСЕ», т. е. «и приехал (по-видимому, только один Богумир) к дубу, стоящему в поле, и остановился…»
Строка 6: «НОШЕ О ВОГНИЩЕ СВЕ И ВИДъ ВЕЩЕРЕ МУЖИ ТРИЕ НА КОМОНЯХ ДО НЕ СТРЕМОIСТъЩАА», т. е. «на ночь с костром своим и видел вечером трех мужей на конях, стремящихся к нему». Слово «вогнище» встречается во «Влесовой книге» много раз, значение его уловить трудно с точностью, по-видимому, это означает «жилище», «дым», мы переводим «костер», ибо совершенно ясно, что остановка была временная, на одну ночь.
Строка 7: «РъКСТА ТОIЕ ЗДРАВъ БУДИ, А ИЩО ИЩЕШЕ ОПОВъНДЕ ИМА БОГУМИР ТУГОI СВА», т. е. «сказали те: здоров будь, а что ищешь? поведал им Богумир беды (тут) свои». Характерна форма приветствия: будь здрав! Далее: «ищо» означает «что», а не «еще», как можно было предполагать, предшествующее «и», по-видимому, звук для плавности.
Строка 8: «А ОНИ ЖЕ ОТВъШАХУ ЯКО СУТЕ САМЕ О ПОХОДЬ ДА ИМУТЬ ЖЕНОI», т. е. «а те отвечали, что они сами в походе, чтобы достать жен». Интересна форма «о походь», т. е. «в походе, на походе». После этой строки у Кура отметка — «текст распущен», у Миролюбова это конец 1-го отрывка. Здесь, вероятно, пропало несколько слов о соглашении между Богумиром и тремя встречными.
Строка 9: «ОБРАТИСЕ БОГУМИР НА СТЕНПОI СВА А ВЕДЕ ТРИЕ МУЖИ ДЩъРъМ», т. е. «возвратился Богумир в свои степи, ведя трех мужей дочерям». У Кура далее стоит: «Текст разрушен, несколько линий уничтожено», у Миролюбова стоят три точки.
Далее: «…ОТОСВА ТРИ РОДОI ИСШЕДША А СЛАВНОI БЯЩИ», т. е. «оттуда (по догадке) произошли три рода и были славны». У Кура далее: «Текст разрушен», у Миролюбова начинается 3-й отрывок.
Строка 10: «ОТУ БО ПОХОЖДЯШУТЬ ДРЕВЛЯНОI КРВЩЕ А ПОЛЯНЕ ЯКО ПъРЬВА», т. е. «оттуда происходят древляне, кривичи и поляне, так как первая»…
Строка 11: «ДЩЕРЕ БОГУМИРУ ИМъНО ИМАИ ДРЕВА А ДРУА СКРъВА И ТРЕТИА ПОЛЕВА СОIНОВЕ ЖЕ», т. е. «дочь Богумира имела имя Древа, а другая Скрева, а третья Полева, сыновья же…». В слове «друга» буква «г» случайно пропущена. Интересны формы: родительный падеж не Богумира, а Богумиру; «третья» произносилось, очевидно, «третя», «дщерь» имело на конце глухое «е», перешедшее в конце концов в мягкий знак.
Особый интерес представляет собой имя Скрева. Оно позволяет нам глубже понять филологию слова «кривичи». Об этом слове имели суждение многие, но «Влесова книга» показывает, что все суждения были ошибочны: полная форма была не «кривичи», а «скривичи», начальное «с» утратилось ввиду скопления вместе трех согласных. Что форма «скривичи» была древнее, доказывается употреблением соседями древних руссов именно этой формы. Уже давно при чтении древних источников нами было обращено внимание на эту странность; ее мы встретили у Константина Багрянородного, а также у латинских авторов: например, римский папа в послании в 834 г. назначил Ансгария папским легатом на все страны Севера: «Sueonum, Danorum, Farriae, Norvecorum, Gronlandon, Islandon, Scridevindum, Slavorum necnon septentrionalium et orientalium». Что под скридевиндами он понимал кривичей, не подлежит никакому сомнению.
Итак, «Влесова книга» подтверждает, что в древности произносили «скривичи», но вместе с тем она употребляет и форму «кривичи».
Это обстоятельство можно рассматривать как доказательство ее подлинности. В самом деле, как могла прийти в ум фальсификатору мысль писать не «кривичи», а «скривичи»? В русской литературе этого мы не встречаем, о том, что классические авторы употребляли эту форму, никто не говорил, а если даже он сам ее нашел в первоисточниках, то, естественно, он должен был всюду употреблять полную, а не сокращенную форму. На деле он употребил обе формы: имя Скревы еще не умерло, не забылось — и он писал: Скрева, но потомки ее звались кривичами, он писал: кривичи.
Строка 12: «БОГУМИРУ ИМЯЩЕ СВА ИМъНОI СъВА И МЛАДЦЕИ РУС ОТЕН А ПОХОЖДЯШУТЬ СЕВЕРЯНОI А», т. е. «Богумира имели свои имена Сев и младший Рус, оттуда и происходят северяне и…»
Строка 13: «РУСИЕ…», т. е. русы. Текст обрывается. Обращает на себя внимание свободное чередование «е» и «ять» в тех же словах, даже стоящих рядом. К этому в дальнейшем мы еще должны будем вернуться.
Строка 14: «ТРИЕ БО МУЖИ БЯСТА ТРИЕ ВъСЕНЦЕ ОУТРИЕ ОПОЛУДНъ А ВШЕРНъ…», т. е. «трое ведь мужей были трое “висенце” (абсолютно непонятно) утром, в полдень и вечером»… Кур переводит «висенце» как «всадники», мы не можем усмотреть оснований для такого перевода, да и общий смысл фразы темен. Странно, что не приведены имена зятьев Богумира. Вероятно, в тексте впереди, разрушенном, можно было бы найти разгадку.
Строка 15: «…УТВОРИСЕ РОДИ ТОIЕ О СЕДМъ РъЦъХ ИДъЖЕ ОБИТВАЩЕХОМ ЗАМОРЬЯ О КРАИ ЗЕЛЕНЬ», т. е. «создались те роды у семи рек, где обитали заморье в зеленом краю». С семью реками мы еще встретимся позже, но точная локализация их станет более возможной только после сравнения всех текстов. То же самое и в отношении «Зеленого края», по-видимому, «Зеленым краем» называлось все степное Причерноморье (см. ниже).
Строка 16: «А КАМО СКОТИ ВОДЯИ ДРЕВН(Л) НОIИ СХОДУ ДО КАРПЕНСТъА ГОРЕ»… (текст в этом месте у Кура не прерван, у Миролюбова прерван), т. е. «и где водили скот (слово “древн(л)ыи” непереводимо) от востока до Карпатской горы». Указание на гору Карпат (у Птолемея она тоже фигурирует как отдельная единица, а не как Карпатские горы) показывает границу, до которой доходили в своих кочевках со скотом предки руссов, по-видимому, это была крайняя западная точка, хотя можно и понять «к востоку до Карпатской горы»; первое предположение нам кажется, однако, более вероятным.
В слове «древныи» Миролюбов, по-видимому, по догадке вставил букву «л» в скобках, может быть, буква была, но в ней Миролюбов не был вполне уверен. Так как издание Миролюбова неряшливо в научном отношении, то говорить об этом не приходится.
Строка 17: «ТО БЯЩА ОНА ЛЯТОI ПРЕД ТИСЕНЩ ТРИЕ СТОI ЗА ИЕРМАНРъХУ» (у Миролюбова здесь стоит слово «конец», но у Кура фраза продолжается), т.е. «то было в те годы 1300 до Германариха».
Здесь мы на время изложение дощечки № IX прекратим и обратимся к анализу. Перед нами типичная народная легенда со всей присущей ей примитивностью изложения, так, например, ни слова не сказано, что же сделали три мужа со своим добром, решивши жениться на дочерях Богумира, ведь жили они не святым духом, имели какое-то имущество, которое они не могли просто бросить, и т. д. Конечно, на таких пунктах легенда не останавливается. Однако, в ней есть, несомненно, какое-то здоровое зерно. Она отражает давние представления наших предков.
Если мы имеем полное право сомневаться в истинности рассказанного о Богумире, у нас нет оснований сомневаться, что подобные случаи в те времена бывали, т. е. разбросанность кочевок приводила к тому, что в одном месте не хватало молодых мужчин, а в другом девушек для брака. Легенда отразила былые реальные положения.
Далее следует отметить, что и в этом месте «Влесовой книги», и во многих других местах речь все время идет о скоте, о травах, о передвижениях. Из всего этого можно заключить, что легенда говорит либо о кочевом состоянии какого-то славянского племени, впоследствии осевшего и затем постепенно перешедшего на земледелие, либо, что более вероятно, о племени издревле кочевом, скотоводческом, но стертом в дальнейших передвижениях народов в степном Причерноморье.
В толкучке народов с востока на запад и с запада на восток трудно было сохранить свою самостоятельность, свое лицо даже и большому славянскому скотоводческому племени. Сколько можно судить, племя руссов было оттерто из степей в лесостепь, где оно и слилось с полянами.
Лесостепные и лесные племена восточных славян были защищены от врагов лесами и не подвергались постоянным перекочевкам. Когда вся «Влесова книга» будет прочтена и будет установлен последовательный порядок отрывков, мы, возможно, узнаем гораздо более о ходе и времени этих перекочевок.
Имеется, однако, в легенде деталь, заставляющая нас смотреть на нее более серьезно, — она указывает точно, когда случилось описываемое: за 1300 лет до Германариха. Эта примитивная хронология, однако, дает весьма много. Прежде всего, это дает нижнюю границу времени написания «Влесовой книги», — она была написана после Германариха, ибо время последнего служит «Влесовой книге» отправной точкой хронологии.
Так как Германарих жил в IV в. (350–376), то память автора «Влесовой книги» хватала за 950 лет до нашей эры, т. е. приблизительно эпохи Троянской войны. В этом, разумеется, нет ничего удивительного, ибо другие народы сохранили более далекие воспоминания.
Строка 18: «О Тъ ЩАСЕ БЯ ПРЯ ВЛИКА О БРЕЗъХ МОРЕ ГОДЬСТъ А ТАМО ПРАОЦЕ НАКИДЬША», т. е. «в то время была великая борьба у берегов Готского моря, и там праотцы накидали…». Не следует удивляться, что упоминаются в столь древние времена готы, — по Иордану (VI в.), готы, т. е. геты, принимали участие еще в Троянской войне, предками же своими автор «Влесовой книги» считает (в другом месте) киммерийцев, поэтому историческая перспектива сохранена автором полностью. Что считал автор книги «Готским морем», сказать трудно: было ли это Азовское или Черное море, во всяком случае, речь идет об их северных берегах.
Отметим, что Кур («Жар-Птица», 1954, IX. 34) совершенно не понял этого места, читатель сам может сравнить переводы и убедиться в большей правильности нашего.
Строка 19: «КУРГАЛА О СЕ КАМЕНИА БЯЛА О ПОД КОЯ ПОГРЕБЬШЯ БОЛЯРИ А ВУЦЕ СВА ЯКОВЕ О СъЩъ ПАДЬШЯ», т. е. «курган об этом белого камня, под которыми погребли бояр и воинов своих, которые пали в сече». Интересна форма слова «кургал», а не «курган». «Белый камень» — это, конечно, известняк, имеющийся на побережье в изобилии. Некоторое сомнение вызывает слово «вуце», с которым мы еще встретимся, но вуце = вуйце = войце напрашивается само собой, кроме того, сам смысл за это толкование. В тексте Миролюбова здесь стоит многоточие и слово «конец», в такой номенклатуре, очевидно, может разбирать только он сам. Кур начинает следующую строку словами: «Начинается текст словами», что, безусловно, указывает на предшествующий разрыв.
Строка 20 Миролюбовым вообще пропущена (свидетельство крайней небрежности).
Строка 21: «ПРИДОЩЯ ИЗ КРАЕ ЗЕЛЕНЯ О МОРъ ГОДЬСКО А ТАМО ПОТОТЩЕШЯ ГОДъ ЯКВА», т. е. «придя из Зеленого края к морю Готскому и там (глагол “пототщешя” непонятен) готов, которые…».
Строка 22: «НАМО ПУТЕ ПРЕТКАВЯЩА А ТАКО СЕ БИЯЩЕХОМ О ЗЕМЕ ТЕА О ЖИТНъ НАШЯ», т. е. «нам путь загородили, и так бились за землю ту, за жизнь нашу». У Миролюбова здесь слово «конец», у Кура стоит — «текст разрушен».
Таким образом, предки наши, вышедши из Зеленого края, наткнулись у Готского моря на готов и бились с ними; очевидно, одолев их, они воздвигли над убитыми курган.
Строка 23: «ДОТЕСВА БЯША ОЦЕ НАШЯ О БРъЗъХ МОРЕ ПО РАРИЕЦъ А СО ВЛИКА ТРУДНОШЕ», т. е. «до того времени (по догадке) были отцы наши у берега моря по Ра-реке (очевидно, Волга) и с великими трудностями».
Строка 24: «ПО Нъ ПРАВЕЩЕ СВА ЛЮДИЯ А СКОТИА НА ОНЬ БРъГ ИДЬЩЯ ДОНУ А ТАМО ГОДЕ ВИДЯЙ», т. е. «по ней переправили своих людей и скот на тот берег, идучи к Дону, и там готов увидели…».
Этот отрывок замечателен по содержанию: идучи к Дону, предки наши переправились на другой берег Волги, т. е. реки Ра, и увидели готов. Значит, область кочевок их была к востоку от Волги.
Строка 25: «ШЕДЬ ДО ПОЛУДНЕ А ГОДЬСКО МОРЕ ВИДЯ И А ГОДЕ ИЗМЕЩЕНУ ПРОТИВУ СЕНБЕ СТАТИСЯ», т. е. «идучи к югу, и Готское море увидели, а готов, вооруженных против себя стоящих…». Направившись к югу, предки увидели Готское море, т. е. Азовское море, и готов, вооружившихся для битвы. Здесь опять-таки сообщение исключительного интереса: предки пришли с востока и вынуждены были биться с готами, вернее, с гетами.
Строка 26: «ЗРЯИ И ТАКО НУЖДъ НА СЕН БИЯТЕ А ПРОЖИТНЮ А ЖИВОIТВА СВА», т. е. «увидели и таким образом вынуждены были биться за жизнь и добро свое». У Миролюбова здесь написано «конец», у Кура отмечено: «Дальше текст разрушен», и действительно, мы имеем разрыв смысла в дальнейшем.
Интересна форма «сенбе», т. е. «себя», равным образом вместо «ся» употребляется «сен». С этими формами мы еще встретимся в дальнейшем.
Строка 27: «ЯКОЖДЕ ИЕГУНШТЕ БЯША ПО СТОПъХ ОЦЕВЕ А НАЛЕЗЕ НА НЕ ЛЮДИА БИЯХУ», т. е. «так как гунны были по стопам отцов и напали на них, избивая людей»… Здесь, очевидно, большой разрыв текста, возможно даже, что весь этот текст относится к другой дощечке. «Иегунште», по-видимому, гунны.
Строка 28: «А СКОТИЯ БЕРУЩЯ А ТАКО РОД СЛАВЕНЬ ТъКШЯ ДО ЗЕМЕ ИНДъЖЕ СУНЕ В НОЦЕ СПЯШЕТЬ», т. е. «и скот отбирая, и так род славян бежал в землю, где солнце в ночи спит», т. е. на запад. Чрезвычайно интересна форма «суне» = солнце. «Славень» вряд ли здесь прилагательное, скорее существительное, поэтому мы так и перевели.
Строка 29: «А КАМО ТРАВИ МНОГА А ЛУЦЕ ТУЩНА А РъНЦЕ РЕНБОI ПЪЛНъНА А КАМО НИКИЙ НЕ УМРЕ», т. е. «где много трав, где тучны луга, и реки полны рыбы, и где никто не умирает». У Миролюбова стоит слово «конец», у Кура — «разрыв текста». Замечательны формы: ренка = река; ренба = рыба.
Строка 30: «ГОДЬ БО БЯША ЕЩЯ НА ЗЕЛЕНЬ КРАЕ А МАЛО УПРЕДИ ОЦЕ ИДУЩЯ», т. е. «готы, ведь, были еще в Зеленом крае и немного опередили отцов (подразумевается наших) идущих». У Миролюбова стоит «конец», у Кура — «текст разрушен».
Строка 31: «РАИ РЬЕКА ЕСЬ ВЛИКА И ОДъЛЯШЫТЬ НОI ОДЕ ИНА ЛЮДОI», т. е. «Рай река велика есть и отделяет нас от иных людей». У Миролюбова стоит «конец», у Кура — многоточие. Обращает на себя внимание слово «оделяшыть» с употреблением буквы «ы», вероятно, это описка Миролюбова, подтверждающая неточность текста Миролюбова.
Строка 32: «А ТЕЩЕ ДО МОРЕ ФАСИСТЕ», т. е. «и течет до моря Фасиста». У Миролюбова стоит «конец», у Кура — «далее разрушено». Текст же Кура иной: «…АТ…. И ТЕЧЕТ В МОРЕ ФАРСНЕСТЕ»; эта версия, вероятно, точнее.
Строка 33: «ТУ БО МУЖ РОДУ БЕЛЯРУ ИДЕ ПО ТУ СТРАНИУ РАЯ РЬЕКОI А УПРЕЗИ ТАМО», т. е. «тут, ведь, муж из рода Беляров шел на ту сторону реки Ра и предупредил там». В этой строке у Миролюбова, вероятно, имеется пропуск, ибо в переводе Кура имеется слово «гости», о которых и в дальнейшем идет речь.
Строка 34: «(ГОСТИ) СИНЬСТЕ ИДУЩЯ ДО ФРЯНЖЕЦ ЯКО ИЕГУНШТИ СУТЕ НА ОСТРОВЕ СВОI А ПОЖЕДЯШУТ», т. е. «(гости) китайские, идущих до фрянгов, что гунны суть на острове своем и поджидают». Здесь мы имеем весьма важное указание о торговле китайских купцов с Западной Европой.
Строка 35: «ГОСТЕ ДА ОБЕРУТЬ ИЕ», т. е. «гостей (купцов), чтобы обобрать их». У Миролюбова стоит «конец», у Кура — «текст разрушен».
Строка 36: «БЯ ТО ЗА ПОЛУСТОI ЛЯТОI АЛДОРЕХУ А ИЕСЩЕ ДРЕВЕ ОНА БЯ РОД БЕЛЯРОВ», т. е. «было это за полсотни лет Алдореха, и еще древнее этого был род Беляров».
Строка 37: «СОIЛЬНИМЬ ЕГУНШТИ ГОСТЕ ОДЕНИЩА СЕ ЗА МУЖЕ БЕЛИЯРУ, А РъКОЩА ЯКО ДА ЕМУ СТРЕБРО» — фраза темна, понятно только, что предупрежденные Беляром гости дали ему за то серебро.
Строка 38: «ЗА ТО». У Миролюбова стоит «конец» (очевидно, строки), ибо дальше фраза продолжается. Вообще в тексте Миролюбова совершенно нельзя разобрать, когда у него отмечен конец строки, а когда конец отрывка, что крайне затрудняет понимание текста.
Строка 39: «А ДВА КОМОНЕ ЗЛАТА», т. е. «и два коня, золота». У Миролюбова стоит здесь «конец». У Кура после слова «серебро» стоит «текст разрушен», после «ЗЛАТА» опять «текст разрушен». Ясно, что китайские гости отплатили не «двумя золотыми конями», а двумя конями и золотом. Передача Куром смысла совершенно хаотична и часто противоречива либо бессмысленна.
Строка 40: «ИДЯХУ ИНДЕ А ИЗТЕЩЕ ГРОЗЕ ИЕГУНСТЕ А ТАКО МИМО ИДЯХУ ГОДъМ», т. е. «ушли куда-то и избежали гуннской опасности и так шли мимо готов». Речь, очевидно, идет о тех же китайских купцах. У Кура отмечен разрыв текста перед этой строкой, далее отдельная буква «Е» и снова разрыв текста, очевидно, несколько слов утрачено.
Строка 41: «ЯКВЕ СУТЕ ТАКОЖДЕ ЗУРИВЕ НА ПРЯДЬВО А НА НИПЕРОI А КОМОНъЗЕ ИЕХ НъСТЕ ПОЩЕСТЕН», т. е. «которые суть также жадны (по догадке) на прядьво (ткани)», далее невразумительно.
Строка 42: «А ДВАЩЕ ДАНЕ БЕРЯИ ТОБО ГОСТЕ ТЕ КУНЕЩАНОI СЕ ПОВРТАША ДО СИНЬСТъ А НЕ ПРИДЕ», т. е. «и два раза дань беря, поэтому гости те Кунещане возвратились к земле китайской и не пришли…».
Строка 43: «УЖ НИКОЛИ Б ВА…», т. е. «уже никогда…». Последние две строки не совсем понятны, но общий смысл их улавливается: китайские купцы, увидавши опасности, им грозящие, уже никогда не приходили. Упоминание об этом малозначащем эпизоде странно, хотя, может быть, в дальнейшем тексте и было нечто, оправдывающее появление этого эпизода.
На этом дощечка № IX оканчивается, вернее, обрывается.
Трудно из вырванной из текста одной дощечки составить себе полное представление о сообщаемом. Уже начало фразы указывает, что это еще не начало рассказываемой истории. Возможно, оно найдется в других дощечках, публикуемых Ю. П. Миролюбовым. Поэтому запасемся терпением до окончания опубликования. Каждая из дощечек приносит разгадку непонятных слов и форм, позволяя догадку по непрерванному контексту. К концу опубликования текста дощечек нам станут более понятными многие не разобранные нами места.
Одно несомненно: перед нами целый эпос, подобный «Илиаде», но с присущей славянам реалистичностью, — хотя легенд в тексте много, но все это исторические легенды, без гигантов, драконов и сверхъестественных героических действий.
С. Лесной. История руссов в неизвращенном виде, Вып. 7: Париж, сдано в печать 1-X-1957, подписано к печати 2-I-1958, тираж 1000
https://vk.com/doc399489626_467514099

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2890
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.18 08:54. Заголовок: Влескнига. Дощечка 9..


Влескнига. Дощечка 9,10. О Богумире. Документ 8 и 13
С 1956г. журнал Жар-Птица перешел на типографское печатание, но в силу неизвестных причин за целый год не было напечатано ни одной статьи о Влесовой книге. С 1957г. начались первые настоящие публикации текста Влескниги. Хотя они вовсе не удовлетворяли точности, необходимой в научном обиходе, они все же дали гораздо больше с чисто формальной стороны, чем публикации на ротаторе.
В мартовском номере (с.13-14) Миролюбов (в сотрудничестве с Куром) напечатал текст дощечки 9 с разбивкой на слова и некоторыми небезынтересными примечаниями. - С. Лесной. Влесова книга (1966г.)


Жар Птица март 1957 с.13-14
Дощьки Изенбека
…Благодаря этому Дощки достигли Брюсселя, где автор данной статьи их изучал, читал и записал текст. Некоторые из них удалось при этом сфотографировать. Работать над текстом, так называемым “сплошняком”, которым были написаны дощки, пришлось долго, лет пятнадцать. Разбивка, таким образом, сделана была сделана Юрием Миролюбовым. После этого она была сделана А. Куром, в Пало-Альто (возле Сан Франциско) и Сергеем Лесным в Австралии (Канберра, Институт, по Изследованиям Индустриальным и Научным Ея Величества Королевы Великобританской Академии Наук). Автор не претендует на точность своей версии, а представляет, ее, как таковую, как одну из возможных.
Язык Дощек Изенбека, по мнению автора этой статьи, архаический, и вероятно относится к периоду, когда древне-славянский языки наших предков, начали разделяться на две группы: западную, из которой произошли языки чешский, польский и словацкий, и восточную - группу чисто русских языков.
Конечно, это мнение автора, с которым специалисты могут и не считаться.
Наш так называемый церковно-славянский язык не был языком на котором говорили наши предки, а был языком болгарским. Язык же Дощек Изенбека, несомненно, был их языком. Это тоже заключение автора настоящей статьи, необязательное для изследователей. Первоначально, по нашему мнению, все Славянские Племена говорили приблизительно на этом языке. Расхождение образовалось позже. Дальше следует текст Дощек.
Отрывки дощечки N IX, линия 1-43. Документ VIII, стр.5-8, включит. (обработанная А. Куром)
…1-43…
…Этими словами данная Дощка кончается.
Дощка N IX очень ветхая, скрепленная после химическим способом Ю.П. Миролюбовым. Она была собрана до того из отдельных кусочков, найденных на полу библиотеки имения Донских, Задонских или Куракиных. Примеч. Ю. Миролюбова. Более всего вероятно имя Куракиных князей, имение которых было на Курско-Орловском направлении при начале похода на Москву армии генерала Деникина.
Нужно отметить, что разбивка очень небольшого количества текстов - Миролюбова, но в остальном - А. Кура. Это и понятно, так как Юрий Миролюбов на знание древних языков и всеобщей мифологии не претендует. Дощки к нему попали случайно, в результате находки Изенбека. Если чтение сплошняка Куром или д-ром Парамоновым окажется впредь расходящимся с чтением Ю. Миролюбова, он об этом скажет и даст свою версию. Образование нескольких версий в первоначальный период изучения текстов не только неизбежно, но даже желательно. Путем сравнения дальнейшие исследователи смогут установить истинное значение таковых. Кроме того, такой труд не может служить для какого-либо личного возвеличивания изучающих. Это - черная работа. Скажут о текстах свое веское слово лишь непререкаемые специалисты.
Переписал Ю. Миролюбов
(окончание следует)
***
Дощечка 9
В Ж текст озаглавлен: «Отрывки дощечки № IX, линия 1-43. Документ VIII, стр. 5-8 включит. (обработанные А. Куром)». Членение текста на «отрывки» с заголовками и пометы типа: «конец отрывка А. Кура» в Ж и М совпадают. Различий между текстами (даже буквенных) в этой дощечке нет. Машинопись дощечки существенно отличается от машинописи предшествующих. В Ж после заголовка «Отрывок № 1» пояснение: «Предание о происхождении полян, древлян, кривичей, руси и словен (разбивка сплошняка по Ю. Миролюбову и А. Куру)». Напомним, что эта дощечка была опубликована первой...


Дощечка 9а
о тоi щас бя богумир муж слвоi а имя трие дщерЪ а двие соiни тоiе бо веидяща скуфе
до стенпоi а тамо живяй о травЪх по(о)тце вЪщася и бояни бозеслушьноi а разумоi
вхицне и тако а ту мате иех иже рЪщна славуни про ова тврящи потребю и рЪщь
ин до богумiрсте семьден моi а имам дщЪрЪ сва овдате а внуча зрянтеи тако(в)
рЪще а повозоi упреже а Ъде камосва и приЪде до дуба стащя в поли а остависе
ноще о вогнище све и видЪ вещере мужи трие на комонях до не стремоiстещаа
рЪкста тоiе здравЪ буди а ищо ищеше оповЪнде има богумир тугоi сва
а они же отвЪщаху яко суте саме о походь да имуть женоi (конец отрывка А. Кура)
отрывок № 2: обратное богумир на стенпоi сва а веде трие мужи дщЪрЪм...отосва три родоi исшедша о славноi бящи (может - «ото сватри родоi»?)
отрывок № 3: оту бо похождяшуть древляноi крвще а поляне яко пЪрьва
дщере богумиру имЪно имай древа а дру(г)а скрЪва а третиа полЪва соiнове же
богумиру имяще сва имЪнои сЪва и младце и русо тен о похождяшуть северяноi а
pycie....(конец отрывка)
трие бо мужи бяста трие вЪсенце оутрие ополуднЪ а вшернЪ...(конец отрывка 4)
отрывок пятый: утворисе роди тоiе о седмЪ рЪцЪх идЪже обитващехом заморья о край зелень
а камо скоти водяй древн(л)оiи сходу до карпенстЪа горе....(конец)
отрывок шестой: то бяща она лятоi пред тисенщ трие стоi за иерманрЪху (конец)
(отрывок седьмой): отЪщасе бя пря влика о брезЪх море годьстЪ а тамо праоце накидьша
кургала о се камениа бяла о под коя погребшя боляри а вуце сва якове о сЪщЪ падьшя...(конец).
Дощечка 9б
отрывок восьмой: придощя из крае зеленя о морЪ годьско а тамо пототщешя годЪ яква
намо путе преткавящя а тако се биящехом о земе теа о житнЪ нашя (конец)
отрывок девятый: дотесва бяща оце нашя о брЪзЪх море по рарнецЪ асо влика трудноще
по нЪпра веще сва людия а скотиа на онь брЪг идьщя дону а тамо годе видяй
шедь до полудне а годьско море видяй а годе измещену противу сенбе статися
зряй и тако нуждЪна сен бияте а про житию а живоiтва сва (конец)
отрывок десятый: якожде иегунште бяша по стопЪх оцеве а налезе на не людиа биаху
а скотиа берущя а тако род славень тЪкшя до земе индЪже суне в ноце спяшеть
акамо трави многа о луце тущна а рЪнце ренбоi пълиЪ на а камо пикий неумре (конец)
отрывок одиннадцатый: годь бо бяща еща на зелень крае а малоу преди оце идущя (конец)
отрывок двенадцатый: раирьека есь влика и одЪляшыть ноi оде ина людоi (конец)
отрывок тринадцатый: а теще до море фасисте (конец)
отрывок четырнадцатый: ту бо муж роду беляру иде по ту страниу раярьекоi а упрези тамо
синьсте идущя до фрянжец яко иегуншти суте на острове своi а пожедяшут
госте да оберуть ие (конец)
отрывок пятнадцатый: бя то за полустоi лятоi алдорЪху а иесще древе она бя род беляров
соiльнимь егуишти госте оденища се за муже белияру а рЪкоща яко да ему стребро
за то (конец)
отрывок шестнадцатый: а два комоне злата (конец)
отрывок семнадцатый: идяху индЪ а изстеще грозе иегунсте а тако мимоидяху годЪм
якве суте такожде зуриве на прядьво и на нипероi а комонЪзе иех нЪсте
пощестен а дваще дано беряй тобо госте (остекунещаноi) текунещаноi он поврташя до земе синьсте а не приде
уж николибва
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2891
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.18 15:30. Заголовок: Влескнига. Дощечка 9..


Влескнига. Дощечка 9,10. О Богумире. Документ 8 и 13
Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7
5-9-10,11,15,12,13,14 - архивный черновик А. Кура дощечки 9а,б (по современной нумерации) для публикации в Жар Птице. 6 машинописных страниц, слева на каждой странице вверху пронумеровано - 1,2,3,4,5,6. На каждой странице – заголовок, подобный следующему: Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. Документ 8. Стр.5-8 включит; Черновик последовательно содержит текст дощечки 9а,б в трех формах: слитнонаписанный (стр.1), с разделом на слова (стр.2-3), с разделом на слова и переводом (стр. 4,5,6). Текст во всех трех формах занумерован А. Куром – линии от 1 до 43 и разбит исходно (1 – форма) на 17 отрывков (в дальнейшем при публикации в Жар Птице, при редактировании Ю. Миролюбовым – это число отрывков на 17 останется). Каждый отрывок пронумерован и помечен – отрыв.N/конец. Так как по содержанию текст связан и без серьезных смысловых пробелов, то разбиение на 17 отрывков слитнонаписанного текста (форма 1) – отражает процесс последовательного и может быть многоразового переписывания Ю. Миролюбовым текста с дощечек на квартире Изенбека. Во 2 форме (с разделом на слова) в черновике у А. Кура уже текст разбит на 19 отрывков, в 3 форме (с разделом на слова и переводе) только с пометками (конец), без нумерации отрывков.
Заметим, что этот документ послужил основой для первой настоящей публикации текста ВК в Жар Птице – в марте 1957г. В публикации в Жар Птицы этот черновик А. Кура был уже отредактирован Ю. Миролюбовым. Появилась вводная его статья, а по исходным текстам осталась лишь 2 форма из черновика – текст с разделом на слова. Кроме того, убраны многие комментарии и соображения А. Кура, его перевод. Самое печальное - в исходных текстах появились небольшие, на первый взгляд, разночтения.
Что находилось на стр.1-4 так называемого Документа 8 – неизвестно. Может быть - текст Дощ. 8 (1-45строк), который был опубликован в Жар Птице за август 1957 (отрывки были опубликованы в дек. 1954). Число пронумерованных А. Куром строк (линий) дощ. 9а,б – 43; дощ.8 – 45.


Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. Документ 8. Стр.5-8 включит.
Текст:
Отрывок N1. Предание о происхождении Полян, Древлян и Кривичей (от руки вставлено - Руси и Северян)
1. ОТЫЩАСБЯБОГУМИРМУЖСЛВЫ…
...
43. УЖНИКОЛИБВА…
Дощька N9 очень ветхая, изьедена червем, внутри рухлая. Подобрана была А. Изенбеком в плохом состоянии с пола, где по ней ходили красные грабители дома князей Задонских (имя приблизительно, (* м.б. кн. Донские, Донцовы), в библиотеке которых эти дощечки хранились, как коллекция курьеза. Инженер-химик Ю.П. Миролюбов употребляя разные химические препараты укрепил эту дощку, перед тем как начать переписывать ея текст. Конец, как и начало текста, нет, они уничтожены невежеством красной армии, разбивших имение/
** - (написано от руки) пропущено: отрывок N2А: отосватриеродыисшедшааславнибящи





Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. Документ 8. Стр.5-8 включит.
Раздел текста на отдел. cлова: /Отрывок N1/ начало нет

1…

43…
(от руки) Комментарии:
На этом кончается текст дощечки N9. Текст содержит интересное предание о происхождении Полян, Древлян, Кривичей, Северян и Росов (Руси). Конечно это предание нельзя понимать буквально, как оно написано. Надо всегда помнить, что в те времена предания записывались символическим языком, также, как подобные им, были в свое время записаны в книге Бытие. Под отцом Богумиром нужно подразумевать народ аборигенов-Кимров или Киммерийцев, под его дочерьми нужно подразумевать происшедшие племена от киммерийцев, тоже самое, нужно подразумевать и под сыновьями - те же киммерийские племена, которые выросли от союза и смешения с другими племенами, кто пришел к Киммерийцам в разное время. И эти времена отмечены символически в Трiе Мужа, кто прискакал в степь Богумира за женами. Это Оутрiе, т.е. самые ранние времена, ОполуднЪ - т.е. в более близкие времена и ВещернЪ - совсем недавно. Так дочь Древа обозначает древлян или будинов - жителей лесов по Геродоту. Это племя или племена являются аборигенами - всегдашними жителями Стенпы - степей; дочь Скръва представляет собою племя кривичей, о котором Геродот также упоминает в 4 книге под N 49 и наконец, дочь по имени Полева являет собою многочисленные племена Полян или степняков, или говоря по-гречески, Скуфьев или Скифов.


Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. /по отрывкам 41 линия/…
Комментарии:…
…Все изложение текста 9-й дощечки можно охарактеризовать, как СКАЗАНИЕ О ПРОШЛОМ. Текст написан между 7 и 8 веками, а м.б. и раньше. Теперь переходим к дословному переводу этих отрывков, насколько позволяет опыт и знание древних слов и оборотов речи.
* (примечание в комментарии) – эти курганы из набросанных белых камней, как разсказывает текст дощечек имеется налицо у г. Мариуполя.




Отрывки Дощечки N 9-й. лин 1-43. После РАЗДЕЛА на слова. ПЕРЕВОД /по возможности дословный/:

…На этой последней линии текста дощечки N 9, повествование прекращается, потому что сама дощечка обломана и куски ея навсегда утеряны в мусоре разграбленного дома князей Задонских-Донских или Донцовых, кто аккуратно хранил эти замечательные документы древности, но как курьезные вещи далекого проглого, не имея желания заглянуть в текст многочисленных “дощьк”, хранившихся в шкафах их замечательной библиотеки. А сколько там было уник, разсказавших о забытой и чудной истории далеких наших предков…….
Примечание: Изследователь, вероятно, обратит внимание на союз А, который у нас теперь изображается как И и предлог О или наш В.

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2892
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.18 08:55. Заголовок: Влескнига. Дощечка 9..


Влескнига. Дощечка 9,10. О Богумире. Документ 8 и 13

С. Лесной. О десятой дощечке Изенбека (о Богумире). История руссов в неизвращенном виде, Вып. 8. 1959г. с.860-864
Текст 10-й дощечки Изенбека был опубликован дважды: в первый раз в «Жар-Птице» в сентябре 1954 г. А. А. Куром с текстом, разбитым на слова, во второй раз, по-видимому. тем же автором совместно с Ю. П. Миролюбовым в том же журнале за 1957 г. (апрельский номер), на этот раз с указанием строк и сплошняком, а ниже с разделением на слова.
Вторая статья, по внешности более соответствующая научным требованиям, однако, издана небрежно: сплошняк и разбитый текст на слова не соответствуют друг другу совершенно точно в отношении букв, не отмечены достаточно точно разрывы текста и их величина и т. д.
Мы вынуждены пользоваться тем, что нам доступно, равно как и употреблять совершенно путаную номенклатуру Ю. П. Миролюбова и А. А. Кура: они называют дощечку № 10 также «документом № 13», что означает такая номенклатура, известно только обоим упомянутым исследователям и никому больше, ибо они ни слова не говорят о принципе, положенном в основу номенклатуры.
Текст по содержанию примыкает, по-видимому, к тексту дощечки № 9, уже нами разобранной выше: обе толкуют о Богумире.
Строка 1: (строка начинается, по-видимому, разрывом текста, что отмечено Куром, 1954) БОГУМIР УБО БОЗЕ ДАЯШУТЬ БЛАГЫ ЗЕМНАЯ. Интересно, что здесь употреблено не «БЗЕ», как это всюду встречается во «Влесовой книге», а полная форма — «БОЗЕ». Мы предполагаем, что это ошибка Миролюбова при транслитерации, что подтверждается тем, что рядом употреблена буква «ы» (благы), как известно, отсутствовавшая во влесовице. Смысл понять трудно, так как текст начинается с разорванной фразы, можно уловить только — «…Богумир, так как боги дают блага земные»…
А ТЕМ ОСМЕ НЕ ИМЯХОМ СЕ (разрыв). Далее у Кура, 1954, стоит после разрыва «ко», вовсе отсутствующее в тексте 1957 г. ЯКО НАМО БЯ. Разорванный текст неясен.
Строка 2: ИНЬ (разрыв). А СТАРЦЕ О РОДI (Кур, 1954 — РОДИ) ОБЕРЕЩЕХОМ ЯКО КОМОНъЗЕ (в сплошняке 1957 г. так, но в раздельном тексте 1954 и 1957 гг. — КОМОНъЗъ, вероятно, последнее более верно). Понимать, вероятно, надо так: «И старших в роде избирали как князей».
IЖЬ (1954: ИЖЬ) ОД ЩАСЫ (вероятно, опять ошибка, следует ЩАСОI) СТАРI (1954 — СТАРИ) СУТЕ НАШЕ. Перевод: «которые изстари суть наши вуце» (последнее слово, вероятно, надо понимать как вожди).
Строка 3: ВУЦЕ (после этого в раздельном тексте и 1954 и 1957 гг. стоит А, пропущенное в сплошняке 1957 г.). НАШЯХОМ (1954: ИМЯХОМ) РАЗВ (1954: далее разрыв) СЕ (1954: ВСЕ — вовсе отсутствует). После РАЗВСЕ разрыв.
ТО БО БЯЩI (1954: ЩИ) КОМОНъЗЕ (в раздельном тексте 1954 и 1957 гг. — КОМОНъЗъ) ДОЛГЫ (вероятно, ДОЛГОI) ЩАС. Перевод: «то были князья долгое время».
А ТIЕ (1954: ТИЕ) Т (в раздельных текстах 1954 и 1957 гг. стоит вместо Т — О) ГРЬЦЕ НЕ ЗВЕ.
Строка 4: ДЩЯ А СТАЕ ДО КОНЦЬ ЯКО ОБЕНСТВЕ МУЖЕ… очевидно, последнее слово предыдущей строки «зве» представляет собой начало слова этой строки «дщя», т. е. следует читать «незведшя». Смысл темен, можно угадывать, что речь идет о сопротивлении грекам «до конца», «как следует настоящим мужам», иначе говоря, восхваляются князья, оказавшие должный отпор грекам.
Отметим здесь, что в тексте 1954 г. стоит «о грьце се незведщя», иначе говоря, в тексте 1957 г. «ся» пропущено. Что текст 1957 г. издан хуже, чем 1954-го, видно из того, что в разбитом на слова тексте совершенно пропущены следующие слова: «доконцьякообенствемуже» и т. д. далее (см. ниже).
…ТОМУЖДЕ ОД РОДЬ НЬЕ (в 1954 г. — НЕ) ИМЯХОМ ДАВАТЕ (в 1954 г.: ДВАТЕ) ДО ПОТО
Строка 5: МЫЦъ ИЕХ АБО ТIЕ ПРАВИЩИТЕ НЫ…
Смысл сводится к тому, что предки наши имели нечто давать потомкам их, т. е. князей, о которых говорилось выше, чтобы те правили ими. Таков смысл логический, но в тексте стоит «не», отрицая то, что предполагается первой частью предложения. Дальнейший анализ, вероятно, позволит понять это расхождение. Заметим, что и здесь играют роль греки, о которых официальная история совершенно умалчивает.
…А ПО БОГУМIРУ БЯЩА ОРIЕ СО СЫНЫ СВА АКОЛIБВА (1954: А КОЛИ ЕВА). Здесь смысл ясен: после Богумира был Орь со своими сыновьями. Здесь мы имеем чрезвычайно важное указание: Богумир был перед Орем, который непосредственно следовал со своими сыновьями за Богумиром. Это указание позволяет установить порядок дощечек с упоминанием этих лиц.
Строка 6: IЕГУНШТЕ (1954: ИЕГ…) ВЕЛIКА (1954 — ВЕЛИКА) ПРЮ Т?ЯЩА О УТВОРЕНIА (1954:…НИА) БЕЛКА (1954: ВЕЛИКА) ЗЕМЕ СВЕ (1954: СВ?) А ТАКО ИДЫЦА ВОН ОТУДУ.
Смысл этого отрывка приблизительно такой: «А когда егуншти затеяли великую войну (прю), чтобы создать свое великое государство, (они) таким образом ушли вон оттуда до Руси» (см. ниже).
Термин «егуншти» неясен, может быть речь идет о гуннах, а возможно, и о хазарах, которых называли «яхудами». Изучение дальнейших текстов, вероятно, покажет, какое из этих предположений более верное.
Таким образом, сыновья Оря отступили на Русь под давлением «егунов».
Строка 7: ДО РУСЕ НЫНI БЯ IНЬ ЩАС А IМЕМО СЕ БРАТЕ (1954: ИМЕМО СЕ ВО АТЕ) ЗА УЖЬДЯ А ТЕНУТЕ (1954: ТЕНГНУТЕ) ДО ПРЕДУ А НЕ ВОДЕ. «Теперь, — переводится, — был иной час, и имеем браться за узды и тянуть вперед»…
Из сравнения текстов 1954 и 1957 гг. видно («се бо ате» — «се брате»; «тенгнуте» — «тенуте»), что в издании 1957 г. авторы (Миролюбов и Кур) совершенно отошли от точной передачи оригинала, употребляя «ы», заменяя старый текст подновленными формами, они представляют вниманию читателя не оригинал дощечек Изенбека и даже не «текст Миролюбова», а свободное свое толкование текста, мы же нуждаемся в самом тексте.
Строка 8: ЖЕЩЕНО ЯКО СЬМО ОСТВЯХОМ (1954: ОСТАВЯХОМ) ЗЕМъ (1954: ЗЕМЬ) НАШЕЛ А ЯХОМ IНIА (1954: ИНIЯ) НО ДАЖЕЩУТЬ (1954: ДАЖЕЩУТ) ЯКО СЬМЕ.
Общий смысл тот, что предки должны оставить свою землю и взять иную. Несомненно, что слово «дежещено» выше должно читаться как «дажещено», т. е. «дадено». Понять фразу трудно потому, что здесь речь идет в третьем лице, а дальше переходит в первое и различить, где кончается одна и начинается другая форма речи, очень трудно.
Строка 9: ХОМ ПРЯЩЕХОМ ВЛИЦъ (1954: ВЛИЦЕ) О СЕБЕ ТО БО УРУСЩЕ (1954: РУСИЦЕ) НЕ ОСТАВИЩЕ ЕСТЕ (1954: СТЕ) ГРЬЦI (1954: ГРЬЦИ) НА ЗЕМЕ ВАШЮ А… Смысл тот: русские, не оставляйте греков на вашей земле, но бейтесь за нее (см. ниже).
Строка 10: ПЕРЫСТЕ СЕ ОБ ОНЮ… О ТЕ ЩАСЬ (1954: ЩАСЫ) РА РЬЕЦЕ БЫТЕ КРОМ? ТЕНЫ О IНЫ (1954: ИНЫ) ЗЕМЕ А ДНЕСЕ ВОЗЖ. Перевод: «В тот час Ра река была границей… от иной земли, а днесь…»
Строка 11: ЯДIЩЯ (ВОЗЖЯДИЩЯ) СЕ ВРЗЕ НАШЯ НА НЫ А ИМЕМО СЕН ПРЯЩЕТЕ О ВНУЧЕ НАШIЯ (1954: НАШИЯ) ДА УДРЖъХОМ СТУПЕ… Перевод: «Воззавидовали враги: наши нам и имеем бороться за внуков наших, чтобы удержать стопы (подразумевается — на земле)».
Строка 12: НАШЯ А НЕ ДАХОМ ЗЕМЕ ИНАМ… Перевод: «…наши и не дадим земле иным (людям)…» Здесь текст обрывается.
В статье 1957 г. далее идет тот же текст, но разделенный на слова, орфография его не всегда точно совпадает с текстом сплошняком, так, например, в сплошняке стоит «и», в разделенном тексте «i». Далее идут два примечания Кура и Миролюбова, а затем вновь текст, но уже с новой нумерацией строк. Имеется ли в тексте дощечки очень большой разрыв, или второй текст написан на обратной стороне дощечки, не сказано ни слова. Возможно, это вообще отрывок, прилепленный к этой дощечке только по догадке, либо это кусок дощечки, возможно составляющий часть 10-й дощечки, — обо всем этом Миролюбов ничего не сказал.
Обращаемся к тексту:
1-я строка: ТАКО БО IМЯХОМ IНАКО ТВОРЯЩЕТЕ А НЕ ПАЛТЕ ДУБЫ О ПОЛЯ СВА НIЖ СъНъТЕ ПО ТъХ. Перевод: «И таким образом иначе имеем делать, и не палить дубы для полей своих, не сеять по ним».
2-я строка: А ЖЯТЕ ЖНЮ О ПОПЕЛI ЯКО БО IМЯХОМ СТУПЕ ТРАВНЫА СКОТI ВОДЯЩЕТЕ БРЕГОУЩЯ. Перевод: «И жать жню (пожню) на пепле, так как имеем ступе (непонятное слово) травные, водя скот, бережа».
3-я строка: БРЕГОУЩЯ ОНА ОТО ВРАЗЕХ. Перевод: «Бережа их от врагов».
На этом текст из трех строк обрывается. Какое отношение он имеет к предыдущим 12 строкам, сказать трудно, равно как и почему эти три строки отделены от предыдущих и снабжены даже особой нумерацией, — это секрет Ю. П. Миролюбова. Казалось бы, что строки, если они расположены на одной дощечке, должны иметь единую нумерацию, и если издатель текста вынужден по каким-то соображениям начать особую нумерацию строк, то это должно быть объяснено. Ничего этого в опубликованном тексте нет. Мы вынуждены удовлетворяться текстом только потому, что он опубликован, но мы не можем не отметить, что опубликован он безалаберно. Остается только терпеливо ожидать опубликования всего текста «Влесовой книги», чтобы затем переиздать его в более понятной для всех читателей форме.
Только что изложенный отрывок слишком краток, чтобы из него можно было извлечь что-то существенное. В нем речь идет, по-видимому, о землепашестве подсечного типа, т. е. о полях для хлеба, создаваемых на площадях, занятых лесом и ныне сожженных для удобрения.
Отрывок этот по смыслу вызывает недоумение: речь все время идет о землях скотоводческих, южных, т. е. об областях южнорусского чернозема, где подсечное хозяйство совершенно бессмысленно и оно никем не могло производиться, ибо чернозем отличается необыкновенным плодородием. Подсечное хозяйство употреблялось там, где почвы бедны и где зола от выжженного леса является совершенно необходимым условием урожая.
Это возражение, однако, может быть отведено, так как из фразы не видно, не идет ли речь о продвижении племени из области, где подсечное хозяйство было обычным, в степную область.
Однако есть и другое недоумение: дубовый лес растет, как правило, на тучных почвах, следовательно, почва под дубовым лесом уже, безусловно, годна для посева хлебов. Значит, речь может идти только о выжигании леса для того, чтобы получить годное для засева хлебов пространство, но это объяснение не совсем убедительно, ибо в области дубовых лесов всегда есть прогалины, достаточные вполне для примитивного хлебопашества, для нужд местного населения. Остается надеяться, что мы столкнемся еще в тексте других дощечек с местами, которые помогут расшифрованию разбираемого отрывка.
С. Лесной. История руссов в неизвращенном виде, Вып. 8: Мюнхен, сдано в печать 31-VII-1958, подписано к печати 9-III-1959, тираж 1000
https://vk.com/doc399489626_467516052

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2893
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.18 09:10. Заголовок: Влескнига. Дощечка 9..


Влескнига. Дощечка 9,10. О Богумире. Документ 8 и 13
В апрельском номере был опубликован Куром (с примечаниями Миролюбова) текст дощечки 10 (документ 13) сначала сплошняком, а затем с разбивкой на слова, а также небольшой комментарий Кура. Кроме того, дан текст незанумерованного отрывка в три строки сплошняком и с разбивкой - С. Лесной
Надо дать хоть первое чтение, более или менее разумное, чтобы печатать. Напечатанные «сплошняком» эти Дощьки будут доступны только специалистам (да и доступны ли всем?). Между тем, мы все должны думать о Русских людях, которым эти Дощьки нужны. Два чтения существовали в те далекие времена во всех религиях. В этом и заключается знание жрецов. Если обратится к толкованиям Будды или Браманизма в Индии, мы столкнемся в тысячами разных пониманий. Какое из них будет верным, зачастую ориенталисты и санскритологи не могут решить и приводят их параллельно. Так делаем и мы. - Ю. Миролюбов



Жар Птица апрель 1957 с.9-11
«Дощька № 10 (документ № 13)». Примечание А. Кура: «Вполне возможно, является продолжением Дощечки № IX (см. Дощ. № IX). Текст».
Строка I-XII
Разделение на слова (А. Кур)…
Примечание Кура:…
Примечание Миролюбова:…
Перевод (слова Кура):…
Текст:
I-III
Раздел на слова (Кур):…
Раздел Миролюбова:…
Еще примечание Миролюбова:
Говоря вообще о «Дощьках» Изенбека, надо придерживаться как можно ближе текста, ибо нам всегда может казаться, что в тексте есть подтверждение наших собственных мыслей, и мы, таким образом, неправильно истолкуем самый текст. Конечно в местах неясных мы можем высказать наши догадки, но тогда надо сказать, чья догадка и почему. Если таких указаний не будет, легко будет сказать на счет обьяснителей, что они вложили в текст свои обьяснения.
Вообще же, данные две Дощьки Изенбека NN IX и X, являются первым чтением таковых и потому смысл текста остается спорным, и спорность его, как видно сразу же выявляется из разночтения Кура
«Бо…Руси» и Миролюбива «Боруси». В первом случае, ото «ибо», во втором как Борусов (кстати, Нидерле, Шафарик и др. ученые Карлова Университета в Праге не оставляют сомнения на этот счет, ибо они считают Русь происходящей от Боруси.
Выражение, например, «отосватриродыисшедша» можно прочесть двояко - «ото с ва три роды исшедша» и «ото сватри роды исшедша».
Мы знаем, что три вестника утра, полудня и вечера, которые прискакали в степь Богумира и взяли его трех дочерей в жены. Не называет ли автор Дощек Изенбека этих вестников сватри? В таком случае «сват-три» будет Три Святых Вестника. В другом случае, чтение допускает «сва три роды», то-есть, свои три рода. Трудность весьма очевидная! Как читать? Есть только одно основание: читать надо двумя чтениями, ибо в те времена были два чтения, одно для непосвященных, другое для жрецов, исключающее в себе начатки догматизма.
Это конечно, лишь мнение Миролюбова, а не истина, непреложная и непререкаемая, на которой он настаивает.
Этим разбором и обьясняется трудность печатания текста Дощек Изенбека. Их надо подготовить. Надо дать хоть первое чтение, более или менее разумное, чтобы печатать. Напечатанные «сплошняком» эти Дощьки будут доступны только специалистам (да и доступны ли всем?). Между тем, мы все должны думать о Русских людях, которым эти Дощьки нужны.
Два чтения существовали в те далекие времена во всех религиях. В этом и заключается знание жрецов. Если обратится к толкованиям Будды или Браманизма в Индии, мы столкнемся в тысячами разных пониманий. Какое из них будет верным, зачастую ориенталисты и санскритологи не могут решить и приводят их параллельно. Так делаем и мы.
***
...Чтобы отвести упреки защитников ВК в том, что ученые скрывают ее от читателей, мы публикуем далее полный текст «Книги». Публикуется текст М, более полный и, как можно допустить, лучше отражающий «оригинал». Каждую группу публикуемых дощечек мы предваряем описанием отличий М и Ж, а также воспроизводим те примечания и комментарии, которыми сопровождались публикации дощечек в «Жар-птице». Как будет видно далее, именно эти сопоставления текстов в версиях М и Ж дадут нам чрезвычайно ценный материал для суждений об истории текста ВК и методах работы ее публикаторов...
Дощечка 10
В Ж текст озаглавлен: «Дощька № 10 (документ № 13)». Примечание А. Кура: «Вполне возможно, является продолжением Дощечки № IX (см. Дощ. № IX). Текст». Характер машинописи этой дощечки отличен от других и точно соответствует публикации. Однако в Ж последние три строки повторены еще раз с заголовком: «Раздел на слова (Кур)». Текст этих строк приведен с разделом на слова. Эта дощечка была опубликована второй, чем, видимо, и объясняется своеобразие подачи текста. В Ж этот текст был опубликован тут же и второй раз, но с разделением на слова. Примечания в тексте отражают как бы спор Миролюбива и Кура. Так, после слова «Богумиру» сказано: «дальше Миролюбов читает „бо"», после слов «жещут яко сме» в скобках сказано: «у Кура написано „смье", вероятно, ошибка при переписке, и дальше вставлено „смьхом"»; после слов «влицЪ о себе то бо» также в скобках сказано: «в оригинале записи Миролюбова написано: борусiце. Миролюбов склонен читать: „борусице" или „борусiце", а Кур: „бо русiце"»; после слов «рарьеце» в скобках добавлено: «у Кура сказано: „ра рьеце"». Смысл помет неясен, так как текст предварен заголовком: «Разделение на слова (А. Кур)» и, таким образом, дает разбивку именно «по Куру».
Дощечка 10
богумiрубобозедаяшутьблагыземнаяатемосменеимяхомсе...яконамобя
iнь...астарцеородiоберещехомякокомонЪзеiжьодщасыстарiсутенаше
вуценаiмяхомразвсе...тобобящiкомонЪзедолгыщасатiеогрьценезве
дщяастаедоконцьякообенствемужето муждеодродньеимяхомдаватедопото
мьщЪiехаботiеправищитены...апобогумiрубящаорiесосынысвааколибва
iегунштевелiкапрютЪящаоутворенiавелказемесвеатакоидьщавонотуду
дорусенынiбяiньщасаiмемосебратезаужьдяатенгнутедопредуанебоде
жещеноякосьмооствяхомземЪнашеааяхомiнiано(по?)дажещутьякосьме
хомпрящехомвлицЪосебетобоурусiценеоставищестегрьцiназемевашюа
перыстесеобоню...отещасьiрарьцебытекромЪтеныоiныземеаднесевозж
ядiщясеврзенашянаныаимемосепрящетеовиученашiядаудржЪхомступе
нашяанедахомземеинам...
тако боiмяхомiнакотворящетеанепалтедубыополясванiжсЪнЪтепотЪх
ажятежпюопонелiякобоiмяхомступетравьнiаскотiводящетебрегоущя
брегоущяонаотовразех...
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2894
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.18 13:33. Заголовок: http://sg.uploads.ru..



Владимир Николаевич Топоров (5 июля 1928, Москва — 5 декабря 2005, Москва)
С территорией Беларуси связаны особые надежды иследователей этногенеза и ранней истории славян и балтов. Зримые следы контактов славян и балтов нашли именно здесь своё наиболее полное выражение: начавшись, видимо, в VI-VII вв. н.э., когда в балт. появляются первые славизмы (ситуация до этой даты составляет особую тему), эти контакты проходят через всё Средневековье (ятвяги, пруссы, литовцы, латгалы - преимущественные участники их с балт. стороны) и продолжаются и по сей день (лит., лтг., лтш., блр., польск., русск). Значение этой ситуации приобретает дополнительную остроту из-за того, что при несомненной балтийскости этого ареала в ранние периоды его истории на нём же находится весьма древний этноязыковой и культурный славянский локус, соседящий с сев.-карпатским и вислинским (в нижнем и среднем течении) ареалами, где наличие праславянского элемента устанавливается с достаточной надёжностью. Поэтому славизация блр. ареала в любом случае предполагает связь двух элементов (слав. и балт.), характер которой изменяется в течение времени. Кроме того, есть основание думать, что эти контакты были не столько пограничными, сколько рассеянными или по всему ареалу, или последовательно по разным его частям. Следовательно, постановка проблем этногенеза и ранней истории славян применительно к блр. ареалу с необходимостью предполагает и учёт балт. материала, при том, что для эпохи со 2-ой пол. І-го до начала ІІ-го тысячелетия сама задача проведения границы между балт. и слав. языковыми фактами в значительном числе случаев очень непроста. Следует иметь в виду, что Беларусь один из тех ареалов, где соприкосновение балт. и слав. миров засвидетельствовано весьма рано; попытка изолированно взглянуть на слав. проблему чревата не только односторонностью, но серьёзными аберрациями, прежде всего искажающими временную перспективу.
Помимо тех общих соображений и идей, относящихся к проблеме происхождения славян и балтов и обсуждающихся в последние годы в науке, в настоящее время появились некоторые очень важные и вполне конкретные дополнительные, ранее неизвестные факторы, которые должны быть учтены прежде всего в связи с блр. ареалом и смежными с ним территориями. Речь идёт о выдвижении принципиально новых точек зрения на членение и балт., и слав. диалектных континуумов.
В первом случае существенна явно наметившаяся тенденция отнесения к зап. балтам кроме пруссов и ятвягов ещё и куршей, земгалов и, возможно, селов, диалекты которых ранее рассматривались как вост.-балт. Вероятно, ревизия старой классификации балт. языков затрагивает и хронологический аспект проблемы. Во всяком случае, эти новые зап.-балт. диалекты, оказавшиеся в значительной степени субстратом по отношению к вост.-балт. диалектам (лит., лтш., лтг.), настоятельно призывают исследователей к более точному определению локуса лит. и лтш. языкового элемнета в ареальном плане в более раннюю эпоху, и блр. ареал и его непосредственное окружение под этим углом зрения должны привлечь особое внимание (в другом месте указывались пучки гидронимических изоглосс, связывавших вост. Литву, Латгалию и смежные блр. территории с локусом, лежащим к юго-востоку, приблизительно в треугольнику Калуга - Брянск - Орёл).
Сходные, но, может быть, ещё более острые проблемы возникают и во втором случае, относящемся к классификации позднепраслав. диалектов и небезразличном для уяснения ареальной структуры ранней Славии. На основании исследований языка новгородских берестяных грамот (А.А.Зализняк) и особенностей древнекривичского диалекта (С.Л.Николаев) выявляется сугубая архаичность кривичской речи и её исходная принадлежность к сев.-зап.-слав. диалектной группе (польск., сев-лехитск., лужицк.), тогда как отражённый в тех же грамотах диалект ильменских словен относился к юго-вост. группе, в которую входили также южн. диалекты вост.-слав. зоны, болг., с.-хорв., словен.
Это новое понимание членения балт. и слав. диалектов в ранний период в обоих случаях должно рассматриваться как сигнал к очень серьёзному пересмотру многих традиционных постулатов балт. и слав. этногенетических исследований. Особое значение в данном случае приобретает кривичская проблема. Кривичи териториально связаны как с областью распространения древнего смоленского диалекта (зап. часть её в пределах Беларуси), так и с ареалом древних новгородских говоров. То, что речь кривичей была вполне реальным элементом др.-русск. диалектной картины не вызывает сомнения. Но теперь нет сомнения и в том, что эта речь была связана на правах ближайшего родства и с сев.-зап.-слав. диалектами, среди которых она выделяется своей нетривиальностью, объясняемой чаще всего её архаичностью, иногда праслав. уровня. Такая принадлежность кривичского диалекта подтверждается и положительно - наличием определённых сев.-зап.-слав. языковых черт, и более косвенными фактами, в том числе и отрицательного характера.
Выделенность кривичей среди других вост.-слав. диалектов неслучайна. Они отсутствуют в летописных списках вост.-слав. племён: ряд особенностей их похоронного обряда отсылает к западным связям; продвижение с запада на восток, вплоть до Москвы и Подмосковья, свидетельствуется рядом разнородных фактов. Зап.-слав. локус кривичей (практическая его транскрипция для определённого периода, вероятно, сев.-польск., возможно, привислинск. ареал) делает возможным предположение, что слав. языковому этапу их истории мог предшествовать балт. этап, о чём могли бы свидетельствовать некоторые особенности балт. речи прусско-ятвяжско-южнолитовской полосы, к которым как бы подстраиваются некоторые др.-кривичск. (уже слав.) языковые особенности (ср. отсутствие 2-й палатализации, мена k : t / k' : t' [независимо от направления процесса: t' > k или k' > t'], -tl- >-kl- и т.п.). Весьма существенно, что наиболее убедительное объяснения этнонима крив - предполагает связь с обозначением высшей жреческой должности как раз в прусско-литовской зоне, отмеченной двумя крупными святилищами в Ромове и Вильнюсе. - Kriv-, Krivait- (в этом смысле кривичи могут пониматься как своего рода левиты, племя жрецов, священнослужителей). Лтш. krievi как современное обозначение русских первоначально, возможно, связывалось с теми славизирующимися (или славизированными) потомками зап. балтов, которые вошли в соседство с латышами, пребывали какое-то время к вост. от них и в конце концов дали своё имя для обозначения русских. Так или иначе kriv-комплекс оставил по себе следы от Прибалтики до Москвы, причём гуще и надёжнее всего они именно на западе, в балт. зоне (ср. городские урочища и другие названия этого корня). В этом же контексте весьма интересны параллели между кривичами и латгалами, во многом повторившими историческую судьбу первых (ср. сходный разброс - новгородские, смоленские, полоцкие латгалы); топонимические следы пребывания латгалов на территории к востоку от их исторически засвидетельствованной территории (М.Букшс, С.Кобульшевский и др.); славизацию латгалов при сохранении традиционных этнографических лтг. черт и антропологических особенностей, а в ряде случаев и своего этнического самосознания (ср. данные Н.В. Волкова-Муромцева и т.п.).
Таких языковых, этнических, культурных превращений на блр. ареале немало, и гордые ятвяги, конечно, не исчезли с лица земли полностью и продолжают жить в иной этноязыковой форме. Во свяком случае сама память об этой иной форме, а через неё и об исходной, жила, видимо, гораздо дольше, чем обычно предполагают. Этноязыковые процессы, происходящие на наших глазах в зонах, где контактируют блр., польск., русск. элементы с лит., лтг., лтш. - живой пример того же явления, более того - сама суть модуса взаимного существования слав. и балт. на территории Беларуси почти в течение полуторатысячелетия.
При том, что в последние годы многое сделано для расширения источниковедческой базы темы этногенетической истории Беларуси, насущными дезидератами продолжают оставаться: составление общеблр. диалектного словаря, собрание и исследование топонимии и гидронимии (особенно в басс. Зап.Двины), расширение лингво-географических и диалектографических исследований, выявление новых балтизмов (с учётом элементов, равно допускающих как балт., так и слав. трактовку), исследование народной культуры во всём её многообразии - от материальной (этнография) до духовной (представления о мире, религия, мифология, обряды, фольклор и т.п.). Возможности и перспективы, которые должны открыться в результате выполнения этих задач, несомненно, оправдают затраченные усилия.
Значение белорусского ареала в этногенетических исследованиях. Славяне: адзінства і мнагастайнасць: Міжнародная канферэнцыя (Мінск, 24-27 мая 1990): Тэзісы дакладаў і паведамленняў. Секцыя 2. Этнагенез славян. Мінск, 1990. с.87-90
http://www.archeologia.ru/Library/Book/82021caa6137/page1

Татьяна Яковлевна Елизаренкова (17.09.1929. Ленинград - 05.09.2007. Москва.) была женой Владимира Николаевича Топорова. Они прожили вместе пятьдесят шесть лет - и были не только семейной парой (родителями двух дочерей, дедушкой и бабушкой пятерых внуков), но и соавторами многих прекрасных научных трудов.
...По глубокому убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками. Это преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифо-поэтической традиции к индо-иранской
Т.Я. Елизаренкова. Ригведа - великое начало индийской литературы и культуры
http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o284

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2895
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.18 09:56. Заголовок: Влескнига. Дощечка 9..


Влескнига. Дощечка 9,10. О Богумире. Документ 8 и 13
https://www.youtube.com/watch?v=5dHbZEMrLhk
В некоем государстве жил-был король; у него было три дочери красоты неописанной. Король берег их пуще глаза своего, устроил подземные палаты и посадил их туда, словно птичек в клетку, чтобы ни буйные ветры на них не повеяли, ни красно солнышко лучом не опалило. Раз как-то вычитали королевны в одной книге, что есть чудный белый свет, и когда пришел король навестить их, они тотчас начали его со слезами упрашивать: Государь ты наш батюшка! Выпусти нас на белый свет посмотреть, в зеленOм саду погулять
Зорька. Вечорка и Полуночка: Сказка N 140. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: В 3т. М.: Наука, 1984—1985. Лит. Памятники. Т.1. 1984. c.241-244 (Мотив рождения трех братьев-близнецов в разные периоды суток и соответственно этому нареченных развивается в довольно многих русских, украинских и белорусских сказках о трех царствах)
http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/af0/af1/af1-241-.htm
Дощ.9а,б О тоi щас бя БогуМiр муж Слвы а iмя трiе дщерЪ а двiе сынi Тоiе бо веiдяща скуфе до стенпы а тамо жiвяi о травЪх п ОтцевЪ щася I бы анi Бозе слушьны а разумы вхiцне I тако а ту Мате iех iже рЪщна Славунi про ова тврящi потребю I рЪщь iндо БогуМiр Стр семь ден моi а iмам дщЪрЪ сва овдате а внуча зрянте I тако рЪще а повозы упреже а Ъде камо сва I прiЪде до дуба стащя в полi а оставiсе ноще о вогнiще све I вiдЪ вещере мужi трiе на комонях до не стремыстеща А рЪкста тоiе ЗдравЪ будi А iщо iщеше ОповЪнде iма БогуМiр тугы сва а онi же отвЪщаху яко суте саме о походь да iмуть жены Овратiсе БогуМiр на стенпы сва а веде трiе мужi дщЪрЪм О то сва трi роды iсшедша а славны бящi О ту бо похождяшуть Древляны Крвще а Поляне яко пЪрьва дщере БогуМiру iмЪно iмаi Древа а друга СкрЪва а третя ПолЪва Сынове же БогуМiру iмяще сва iмЪны СЪва i младцеi Рус От ена похождяшуть Северяны а Рycie Трiе бо мужi бяста трiе вЪсенце Оутрiе ОполуднЪ а ВщернЪ Утворiсе родi тоiе о СедмЪРЪцЪх iдЪже обiтващехом за морья о Краi Зелень а камо скотi водяi древны iсходу до КарпенстЪа горе То бяща она ляты пред тiсенщ трiесты за IерманрЪху О тЪ щасе бя пря влiка о брезЪх море ГодьстЪ а тамо ПраОце накiдьша кургала о се каменя бяла о под коя погребшя болярi а вуце сва якове о сЪщЪ падьшя Прiдощя iз Крае Зеленя о морЪ Годьско а тамо пототщешя ГодЪ яква намо путе преткавящя А такосе бiящехом о земе те а о жiтнЪ нашiа До тесва бяща Оце нашя о брЪзЪх море по Ра рiецЪ а со влiка трудноще понЪправеще сва людiя а скотiа на онь брЪг Iдьщя Дону а тамо Годе вiдяi шедь до полудне А Годьско море вiдяi а Годе iзмещену протiву сенбе статiся зряi I тако нуждЪна сен бiяте а прожiтiю а жiвытва сва якожде Iегунште бяша по стопЪх Оцеве А налезе на не Людя бiаху а скотiа берущя А тако род Славень тЪкшя до земе iндЪже Суне в ноце спяшеть а камо травi многа луце тущна а рЪнце ренбы пълнЪна а камо нiкii не умре Годь бо бяща еща на Зелень Крае а мало упредi Оце iдущя Раi рьека есь Влiка i одЪляшыть ны оде iна люды а теще до море Фарсiсте Ту бо муж роду БелЯру iде по ту странiу Рая рьекы а упрезi тамо госте Сiньсте iдущя до Фрянжец яко Iегунштi суте на острове свы а пожедяшут госте да оберуть iе Бя то за полусты ляты АлдорЪху А iесще древе она бя род БелЯров сыльнi мьгунщ Те гостi оденiщасе за муже БелiЯру а рЪкоща яко да ему стребро за то а два комоне злата Iдяху iндЪ а iзстеще грозе Iегунсте А тако мiмо iдяху ГодЪм якве суте такожде зурiве на Прядьво а на Нiперы А комонЪз iех нЪсте пощестен а дваще дане беряi То бо госте кунеща ны о се повртьшя до земе СiньстЪ а не прiде уж нiколiбва
В тот час (то время) был Богумир, муж Славы, и имел (он) три дочери и два сына. И они (тые, те) водили скот (скуфь) по степи и там жили среди трав во времена Отцов. И были они Богам послушны и разумом восхищённы (поэтическое воодушевление, восторг, радость). И так и тут Мать их, которая реклась (звалась) Славуня, для них творила потребное (необходимое - Им квас, как воздух, был потребен - А.С. Пушкин). И так речёт (говорит) как-то Богумир: Стары есмь дни мои (большинство переводчиков, беря за основу текст А. Кура в Жар-Птице за март 1957г, отредактированный Ю. Миролюбовым – сте семь денмы – переводят это место как: Вы есть Семь Дней, хотя в отрывках А. Кура в Жар Птице в сентябре 1954 и в черновиках А. Кура для публикации в марте 1957г., видно, что здесь исходно: стр семь ден мы – стары есть дни мои) и имею (я имею, мне надо) дочерей своих выдать (замуж) и внуков увидеть. И так сказал и повозку запряг и поехал на все стороны. И приехал к дубу, стоящему в поле, и остался ночевать у огнища своего. И видит вечером трех мужей на конях, к нему стремящихся. И говорят они: Здравь будь! И что ищешь? - Поведал им Богумир печаль свою. А они же отвечали, что (по) суте сами в походе (в поиске), да чтоб жён найти. Возвратился Богумир в степи свои и ведет трех мужей дочерям. От этого-то три рода произошли и славны были. Оттуда-то вот происходят Древляне, Кривичи и Поляне, потому как первая дчерь Богумира имя имела Древа, а другая - Скрева, а третья - Полева. Сыновья же Богумира имели свои имена - Сева и, младший, - Рус. От них происходят Северяне и Русы. Три же мужа были три Вестника - Утренний, Полуденный и Вечерний (см. также сказку Зорька, Вечорка и Полуночка в сборнике А.Н. Афанасьева). Сотворились роды те в Семиречье, где же обитовали мы за морем в Краю Зеленом и куда скот водили древле до исхода к Карпатским горам. То были те лета за тысячу триста (лет) до (времени) ИерманРеха. В те времена была война великая на берегах моря Готского, и там ПраОтцы накидали курганы из камней белых, под которыми погребли боляр и вождей своих, которые в сече пали. Пришедши из Края Зеленого на море Готское и там потоптавши Готов, которые нам путь преткновили. И так бились мы за земли те и за жизнь нашу. А до тех пор были Отцы наши на берегах моря по Ра реке (Волге), и с великими трудностями переправили всех людей и скот на другой берег. Идя к Дону и там Готов увидя, пошли на полдень. И видят Готское море и зрят Готов вооруженных противо себя стоящих. И так принуждены были биться за прожитню и жизнь свою, потому как Иегунны (Гунны, а точнее ранее Хунны) были по стопам (пятам) Отцов. И напали на них. Людей побивали и скот отбирали. И так род Славен потёк в земли, где Солнце в ночи спит (т.е. на запад), и где трав много и луга тучные, и реки рыбой полны, и где никто не умирает. Готы ведь были ещё в Зеленом Краю и мало (немного) опередили Отцов идущих. Ра (раi) река (по одному из смыслов - река Волга, по другому – река на высшем небе) есть влика и отделяет нас от иных людей и течет в море Фарсисткое (Персидское, Каспийское). Тут ведь муж рода Белояра пошел по ту сторону Ра (раi) реки и упредил (предупредил) там гостей (торговых) Синьцев (китайских), идущих к Фряжцам (фракийцам или фригийцам – по: Е.И. Классен. Новые материалы., с.41: Фригийцы, а не Итальянцы назывались у Славян Фрягами), что Гунны на острове своем (в Каспийском море?) и поджидают (торговых) гостей, чтобы обобрать их. Было то за полста лет до Алдореха (м.б. Агиульф - отец Валараванса (290г.рож.) - царя западных готов, и Германариха (299г. рож.) - царя восточных готов. Агиульф правил 33 года с 317 по 350. В 317 заключил союз с царем росомонов-антов Божем. Остальных обложил данью. – см. Будинский Изборник). А еще древнее был род Белояра сильным и могучим (в черновиках А. Кура для публикации в Жар Птице в марте 1957г., видно, что здесь исходно: А iесще древе она бя род БелЯров сыльнi мьгунщ). Те гости (Те гостi) оделись как мужи Белояра и сказали, что дадут ему сребра за то и два комоня (коня) злата. И пошли иначе и избежали угрозы (нападения) Гуннов. И так мимо прошли Готов, которые суть также свирепы на Прядьве (на Прядьво) и на Непре (а на Нiперы – и на Днепре). А князья (комонезья) их (Готов) не есте почестны и дважды дань берут. Так вот гости, стремившиеся (госте текунеща) к нам, повернулись в землю Синьскую (обратно), и не пришли (они) уж никогда
Дощ.10 БогуМiру бо Бозе даяшуть благы земная а темо сме не iмяхом Се...яко намо бя iнь...А старце о родi оберещехом яко комонЪзе iжь од щасы старi суте наше вуце Наiмяхом раз все...То бо бящi комонЪзе долгоi щас А тiео Грьце не зведщя а стае до конць яко обенстве муже томужде од Род нье iмяхом давате до потомьщЪ iех або тiе правiщiте ны...А по БогуМiру бяща Орiе со сыны сва А колiбва Iегунште велiка прю тЪяща о утворенiа велка земе све а тако iдьща вон отуду до Русе Нынi бя iнь щас А iмемо се брате за ужьдя а тенгнуте до преду а не боде жещено яко сьмо оствяхом земЪ нашеа а яхом iнiа но да жещуть яко сьмехом прящехом влiцЪ о себе То Боурусiце не оставiще сте Грьцi на земе вашiу а перыстесе об онiу...О те щасьi Ра рьце быте кромЪтены о iны земе а днесе возжядiщясе врзе нашiа на ны а iмемо се прящете о внуче нашiя да удржЪхом ступе нашiа а не дахом земе iнам...Тако бо iмяхом iнако творящете а не палте дубы о поля сва нiж сЪнЪте по тЪх а жяте жню о попелi яко бо iмяхом ступе травьня скотi водящете брегоущя она ото вразех
Богумиру ведь давали Боги блага земные, а того у нас нет. Вот...как нам было по-другому...И старших в родах мы избирали князьями, которые от древних времен суть наши вожди. Нанимали мы раз все...Ведь были князья долгое время. И их-то Греки не извели, и они стояли до конца, как мужи обещания, и потому же родам нашим надобно, чтобы давали мы потомкам их, чтобы те управляли нами...А после Богумира были Орий со сынами своими. А когда Гунны большую войну начали за создание своей великой земли, так пошли они прочь оттуда на Русь. Ныне другое время, и надобно браться за гужи и тянуть вперед, чтоб не говорили, что оставили мы землю нашу и заняли другую, но пусть говорят, что мы весьма сражаемся за себя. Так, Борусы, не оставляйте Греков на земле вашей и сражайтесь за нее...В те времена Ра река была границей с другими землями, а сегодня возжаждались враги наши на нас, и приходится нам сражаться за внуков наших, чтобы нам удержать степь нашу и не дать земли другим...Так нам надобно по-другому делать, а не жечь дубы на полях своих, и не сеять на них, и не жать жатву на пепелище, потому как есть у нас степь травная, чтоб скот водить, оберегая его от врагов (перев. Николай Слатин)
Влескнига. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_483629435

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2896
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.18 09:30. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Первые отдельные отрывки из текстов Влескниги появились уже в первых письмах, которые пересылал Ю. Миролюбов из Брюсселя в Сан-Франциско. Так в приложении к первому письму Ю. Миролюбова от 26 сент. 1953г. (ГАРФ. Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 8. 6-0-63-66 - По поводу одной старинной рукописи (На каждой из трех страниц в правом верхнем углу приписка - К Документу N1)) приводится два отрывка:
Вот, пример текста:
СЛАВАБГУ ПЕРУНУ ОГНЕКУДРУ ИЖЕ СТРъЛIЕ НА ВРЗИ ВЬРЗЕ А ВЪРНАИА ПРДВЕДЕ ВЪ СТЬЗъПЪНЕВъЖДъ ЕСТЬТЫИ ВОИНЪМЪ ЩЕСТЬ А СОУДЪ ИАКО ЗЛТРОУНЪ МЛСТВЪ И ВСПРВДЬНЪ ЬСТЬ
Или другой: Иакоже бьити намъ русищи а таиа земя руська есть а руська земе есть а мнъзи комоньсти щелести в селiЪхъ тихъ занщити в травЪх иако ндба iтi на русь...тамо згибоша мнози идолищи а такъжде гиноути всiъмъ...срящети имъ а бояшетися о мздЪ слъвианщия...
Первый отрывок - это знаменитый отрывок, прославляющий Перуна, был опубликован А. Куром еще в Жар Птице за январь 1954г., в статье А. Кура: Дощьки - языческие летописи в газете Русская жизнь за 3 апреля 1954, в Жар Птице в январе 1955г. Впоследствии оказалось, что этим отрывком, заканчивался текст из Дощ.11а,б - Прославление Триглава -, опубликованной в Жар Птице только через пять лет, в феврале 1959г.
Второй отрывок из первого письма так и не был нигде опубликован и разобран.
Первые публикации текстов Влескниги в Жар Птице, также состояли из отдельных отрывков в статьях А. Кура за 1954-1955гг.:
янв. 1954 стр. 11-16 - статья А. Кура - О Дощьках - Отрывки из Дощ.4 и Дощ.11Б(15-18) - с.14,16
февр. 1954 стр. 33-35 - статья А. Кура - Дощьки - Отрывки из Дощ.4 - с.33,34
сент. 1954 стр. 29-34 - статья А. Кура - Дощечки Изенбека - Отрывки из Дощ.9,10 и Дощ.4
дек. 1954 стр. 33-36 – статья А. Кура - Дощечки (О Готах) - Дощ. 8(15-17), 9(31-43), 6Е(6-14), 6Э(2-6), отрывки о готах
янв. 1955 стр.22,22,26 - Дощ. 7А(1-11), 6Э(3-6), 11Б(15-18)
февр. 1955. стр.23-28,32 - 16(1-10), Дощ. фотостат 16а(1-10), 9(31), 3А(10-11), 6Е(9-10), 18А(15-17), 7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18)
Помимо Жар Птицы известна статья А. Кура: Дощьки - языческие летописи, опубликованная в газете Русская жизнь (Сан-Франциско) за 3 апреля 1954. В ней были опубликованы 4 отрывка, пронумерованные А. Куром. Вот окончание из этой статьи:
...Молитвы Сурожу - солнцу, Перуну-златокудрому и мудрому Велесу...славословения богам и героям и пращурам.
- Да вспрящехом потомыцю нашему жещете же нехом сме вельце бящете, но убо сыи iмате поущашетесе об оцех а ведете слву ыню тая околы ие…(отрывок N 1).
...а Грьци до ступы наши а взьяху брезища морься а отуд на ны оутцы деляй ото жде нимях сылы ны отещете хитрощема на ны сен потщешя...(отрывок N 8)
...щас иерменреху иде годь до полунощь а приде на ны а пороби ны дане бряще а отрокъва iмахом тенжете то бо злая твъряй а тако Русе паде а то трваща сен двадесет ляты...(отрывок N 12)
...Слава богу Перуну огнекудру, повергающему врагов стрелой и предводящему верными на пути, потомучто он есть честь и суд воинам, будучи златоруным, милостивым и всеправедным.
Вот кусочек, славословения Перуну. Взятого из текста дощьк и переведенного на наш теперешний язык.
Текст же был написан так:
Славаперунуогнекудруiжестрелиенаврязивьрзеаверна...и так далее.
Александр А. Кур
В книге Ю. Миролюбова - Ригведа и Язычество (Год написания 1953-1954, об этом упоминается во втором письме Ю. Миролюбова от 13 ноябр. 1953: Книги Риг-Веда и Язычество и Языческий фольклор на Руси, написанные мной и находящиеся в рукописях) приводится следующий отрывок:
Иди, да иди до нашей Жаризны, Отче, Лицо коего сяет яко Солнце, а донь взирающ слеп бяшет, тому зерцамо поду, а очи невздвигоша, зряме скуду есьмы а окуд идемо, а такожде одыдехом, - слова страннейшей записи на дощечках, относятся к славянскому жертвоприношению и весьма близки по духу к ведизму -.
После более 4 лет с момента первых публикаций разных отрывков из Влескниги, некоторые отрывки окончательно были сгруппированы в отдельные дощечки под номером 27 и 20, и опубликованы в Жар Птице в 1958г.:
В октябрьском номере Жар Птице 1958г. А. Кур напечатал текст дощечки 27, которую он назвал готской. Это подбор 13 осколков, объединенных тем, что в них упоминаются готы. А. Кур в конце статьи пишет: Выбранные отрывки текстов из обломков дощечек собраны мной воедино и названы Сборной дощечкой с нумерацией N 27 -.
В декабрьском номере Жар Птице 1958г. А. Кур напечатал текст дощечки 20, состоящей из 24 отрывков. В самом начале статьи А. Кур пишет: Эта дощечка фактически есть собрание ряда отрывков текста, списанных с разных обломков -.
За эти годы, c 1954 по 1958гг. отдельные отрывки переписывались, перегруппировывались и перенумеровывались неоднократно, что хорошо видно из архивных документов. При этом неизбежно возрастала путаница, терялась и без того скудная информация о принадлежности отдельных отрывков к той или иной дощечки, а самое плохое, искажался, а порой пропадал целый массив слов исходного текста, многие отрывки полностью терялись. Поэтому исследование отрывков, пусть даже небольших, на первый взгляд малозначащих, необходимо начинать с архивных документов, начиная с первых писем Ю. Миролюбова и более ранних сохранившихся документов. При этом важно понимать, что Ю. Миролюбов начинал свои исследования дощечек именно с небольших отрывков и только с годами совершенствовалось качество чтения и перезаписи. При этом все дощечки были по сохранности и сложности понимания разные.
Из письма Ю. Миролюбова к С. Лесному от 11 ноября 1957г.:…Буквы были не все одинаковой величины, были строки мелкие, а были (и) крупные. Видно, что не один человек их писал. Некоторые из дощек потрескались от времени, другие потрухлявились, и я их склеивал при помощи силикатного лака. Об этом я уже писал. Однако, первые из дощек были мною читаны еще в двадцать пятом году, и я уже о них забыл подробности. Римские цифры, поставленные на некоторых из них, были сделаны мной. Надо же было их как-то пронумеровать. Я посылал в Музей (Русский Музей-Архив в Сан-Франциско. - С.Л.), по мере расшифровки текстов, то, что мог послать, а Кур их нумеровал документ N 13, т.е. по порядку получения, а после подбирал по смыслу и нумеровал дощька N 33. Так что слово документ относится к получению текстов по почте, а не по содержанию. Разумеется, мне кажется, что в связке дощьки были перепутаны, а нумерация Кура близка к истине. Вот пока всё, что могу сообщить о дощьках- .
***
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, 16 рулон
14-5-17,18 Письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 6-II-1954
(написано от руки Ю. Миролюбовым). В верхнем правом углу - получено 20/II – 54, на листах штампы – А. Кура. В письме Ю. Миролюбов пишет: Скоро вероятно сам буду в USA, тогда вместе поработаем над текстом -.






Многоуважаемый господин Кур!
Посылаю Вам еще несколько разобранных фраз Дощек. Скоро вероятно сам буду в USA, тогда вместе поработаем над текстом. Замечу что - од онь -, или - однь -, одно и тоже выражение, обозначающее вероятно - от онь -, от онаго, от этого. Я уже к этой архаике привык, а Вам вероятно трудно в ней разобраться. Попробуйте показать тексты славянскому филологу! Вот это было бы интересно.
Ну, пока, всего хорошего.
Ваш искренно. Ю. Миролюбов. 6-II-1954
***
ГАРФ. Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7
5-9-17 вверху (подчеркнуто) заголовок: Краткие отрывки из осколков разных дощечек А. Изенбега. Док м 9
(этот документ есть также в архиве П. Филипьева, опись 80, рулон 14, кадр 13-1-112). Отрывки взяты А. Куром из первых писем Ю. Миролюбова (Документ 9) и им же пронумерованы от 1 до 35. На некоторых отрывках от руки небольшие комментарии. В конце от руки - инициалы А.А.К.
При сравнении текстов отрывков из документа N 9 с опубликованными в Жар Птице дощ. 27 (окт. 1958) и дощ. 20 (дек. 1958) выявилось следующее:
Отрывки 1-2 - менее искаженные, чем отрывки 1-3 в дощечке 27 (так называемая готская)
Отрывок 9 более полон, чем отрывок 4 в дощечке 27
Отрывок 9 более полон, чем отрывок 35
Отрывки 8-35 (кроме 16) - более полны и менее искажены, чем отрывки в дощечке 20

Краткие отрывки из осколков разных дощечек А. Изенбега. Док м 9.
Для более удобного пользования этими отрывками в целях их изследования, будем их нумеровать цифрами.
1 оце идяй дополуноще абысва съхряните све жива дыщаще
2 до житва иня алдорЪхова никтоже идяй яко до наступыцю ие коне роту а внуча ие боурЪху
3 по полу ста ляты идьша первЪ нане а бяща отрщени
4 то бо рцено иесь иствено а тубо ядь пожрещену бозем…имехом про ны
5 о на оубо лыцы длящшуте друзка а иствены лисы хитрощьни а тим то виру не дохом сме
6 они же жряху бзем без правде а клятвы се внезапу глаголяй ложьня
7 яко бьрушти суте рус…а крвище суте древляны такожде рус есь
8 подЪляшеся на роди а та то рус есь едина
9 не имяхом рЪшешети о тех болярех iековы на годе идьше розбияще а тые муже суте просте а слвы не гобзящуться
10 посве такоже идце птыцiу комоньствы ставишя а врзе тую крыдлЪма сакроваста а главоу бияй зницесте
11 щастЪ бяша тые комоньце а ум истьягнув образЪша ренди сЪще а то виедша колем в парунем
12 имехом такожьде деяти абы хошсте досталве побиеды на супроте
13 о нЪжящете ова якосва имехом а ту бо дне жряом яко овща биегоуца пред ны
14 ества скуфе а сурьме родице десент сет ляты скотия пасЪхом а кмате раем а грьце наше житва обЪреста а мЪне на сва дыба о благоденте
15 влесо наущай земе раяти пращури

16 влес притеце на комони од сварзе
17 тому врезмо догница травы а клечви влеса славити
18 трикрате русь погенбшя встане
19 востате има се крате
20 иегуншти доцЪлесеща ны од иньске земе отрщете а ныни здЪ сеи оявищася
21 тако стара пря озникне а тако имяхом трвате
22 многая племены идьшя до стенпы нашя
23 тому пря не оставьсе а зури се
24 од стрЪлы не видяй суне (приписка от руки: поэтическое выражение)
25 о гряхате мещы не сленхате гласы
26 вопиящете до сварзе о помоще бжьску
27 а не стане иедин ден
28 испрягоша оце сылы сва овщек миры
29 рщЪху оны дЪтем безте до куще (приписка от руки: сказали они детям бежать до кустов (зарослей))
30 тако боде злая щаси
31 сперва пощяхом гради окреняте а кромЪхъ бо ты не имяхом
32 о...постужь не прымеймо
33 а ту впару на прде а сеи верьже на о на
34 тубо бя слва велека а ту вЪщяшя матырьева крыдлЪма бияша
34 тако врзи тЪскоша одны
35 тые мужи суте просте а слвы не гобзящуться
...А.А.К.

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2897
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.18 13:06. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14, кадры 13-1-104,105,106,108,107. Листы из письма Ю. Миролюбова - А. Куру от 6-II-1954 (может быть исключая кадр 107). На кадре 108 - в конце страницы: Сообщил Ю. Миролюбов, 6-II-54
13-1-104,105,106 (На первом листе вверху слева (от руки крупно - N 12), затем (подчеркнуто) заголовок: Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека. На втором листе вверху по центру цифра 2, правее - Докум N, затем слово - Готы, затем приписка - получено 20/II-54, затем - Дощечка 22). На третьем листе - вверху по центру цифра 3, правее - Док N, затем другим почерком - Дощечка 22)
Третий отрывок более полон и менее искажен, чем отрывок 7 в дощечке 27, опубликованный в Жар Птице в окт. 1958


13-1-104(1)
13-1-104(2)
Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека: Художник Изенбек, среди целых Дощек имел и те осколки, которые смог подобрать на полу усадьбы князей Задонских. Эти осколки я перекопировал отдельно:


13-1-104(3)
13-1-104(4)
Первый отрывок:
Бзема бя рещено яко оцем нашем бЪдствна жити а то предящет на она кЪмоньство влико од iроньстих а то од абгадасарева влаце i тако одерзiахом ста победу а слву i тыкрато родiцева пшедаща ны сговоряся со врзЪма а сен подлiегшя под она...
Тому бящехом ста нуждяще о дане гобзявитися а даяте влаце наше юнсте до пълкi го а тые бяща вое го...
Манi падiева жещехом о ны а нiкiе до огнещы сва непридяшеть...


13-1-105(1)
13-1-105(2)
Второй отрывок:
Да босте пряве русе твъряте а iмате жiвът обрьщень о позявiте яко русе твърiщаса околiкратве ту бо твъряй опротiву бiде глъде а крве лiямьй i много поля окрвьцена бя а тожь боде руса зЪме...




13-1-105(3)
13-1-105(4)
13-1-105(5)
13-1-105(6)
Третий отрывок: (приписано другим почерком - Готы)
щас iерменреху iде годь до полунощь а прiде на ноi а поробi ны дане бряще а отрокъва iмахом тенжете то бо злая твъряй а тако русе падне а врзе естваща на ны влацевы а то трваща сен двадесет ляты а зътрехом сен а отърокваста щасе отърчехом сме а бяхом поте засенще русе вольны а живiехом тако до ты щас по Гуларесве наступе колiбва русы возпряще овергЪша ста она а iзнещежа годь тую i ото приходяще хЪзарi помале овЪладьша ны
13-1-106(1)
13-1-106(2)


Четверый отрывок: о Бзе вьлесе обрящехом сме наше сылу а тврь бо тый твъряй стаде наше омнозетесе одонъ...
Пятый отрывок: по серенш идехом абяхом сме iмате (в)разе нше...


13-1-106(3)
13-1-106(4)
Шестой отрывок: Ту бо жешень iмяхом ста об ова...
Седьмой отрывок: кiй бо бящъ сен пьрвеi а ты iмяще од орье сылу на гражешете градi а то i од кiе iмяхом русе та бо попьрвЪ сен творящася од кiе якьве iде...


13-1-106(5)
13-1-106(6)
Восьмой отрывок: сен бо яхом...отърва iма...соншежете о се...до комоне iръсте...то бо рящешетъ...
***
13-1-108 (вверху по центру цифра 6 (где 4-5 неизвестно), правее - Док N). В конце страницы - Сообщил Ю. Миролюбов, 6-II-54




13-1-108(1)
13-1-108(2)
13-1-108(3)
13-1-108(4)
Отрывок IX: по кiе iмяхом гредене якъвы умре бя по тридесице ляты а по гредьне iмяхом осьляну кiже бящ мудр а сылен а тако владе двадесце ляты а понъ бящь зеленомiр а по двадесце ляты шедь до лодь за велик поток а скорьбен бя род руськ а потья iщь родiще до щас iерменреху а днесе iмяхом князе iхже вЪщем на вЪщь а тако есъ
Отрывок X: уже сны iде щас iн воляхом бяще правiце о воле наше а не iмяхом добля нiже суть безспещены


13-1-108(5)
13-1-108(6)
На этом кончаются…отрывки
Сообщил Ю. Миролюбов, 6-II-54

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2898
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.18 14:06. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14
13-1-107 (вверху по центру цифра 4, правее - Док N)
фр. VI наиболее полон, менее искажен, чем отрывок 6 в дощечке 27, опубликованной в окт. 1958г. В отрывке говорится о временах Алдореховых: алдорЪху дане даяхом од лЪты тысенщ сты исходе о горiе КарпанстЪи а iмяхом даящете до тысенце два сты а ты крато iерменрЪху ополюдь одрЪщащехом сен а се трвахом тако до сЪще влiкiя а до щасе гуларЪхове якый бо


13-1-107(1)
13-1-107(2)
Примечание к фрагментам: Нам кажется их надо составить вместе в таком порядке: IV, V, I, VI, VII, II, VIII, IX, III и X.
Дальнейшие фрагменты:
фрагм. I: да отва iмЪхом сылу бзку
фрагм. II: опрящехомся од она
фрагм. III: то бя утрпЪнiа на русы вьлiка


13-1-107(3)
13-1-107(4)
фр. IV: а обЪхом вскую ева
фр. V: онЪсвы одо iлахва о гоне а мяхом отва дорЪщены
фр. VI: алдорЪху дане даяхом од лЪты тысенщ сты исходе о горiе КарпанстЪи а iмяхом даящете до тысенце два сты а ты крато iерменрЪху ополюдь одрЪщащехом сен а се трвахом тако до сЪще влiкiя а до щасе гуларЪхове якый бо
фр. VII: о сурязе не iмахом даятi нiкiму яко бящехом волны а рщЪхом сва родицi i так се правихом до днесе


13-1-107(5)
13-1-107(6)
фрагм. VIII: обЪста сынове русе древлiя а многа бо рщена дрвляны бо издревлЪ бяще ста она тамо а пренде по первЪ од крае iньска
фрагм. IX: обаче зрi тоя а умудришисе на то абыте не глаголяй яко невЪглас
фр. X: буди рцено iже русе древля есь

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2899
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.18 06:16. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, 16 рулон
14-5-19,20 Письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 13-II-1954 (написано от руки), вверху справа дата - 13-II-54. В начале письма: еще нашел несколько переписанных в свое время (около 1930 годов) осколков текста разбитых Дощек.








14-5-19(1)
14-5-19(2)
14-5-19(3)
14-5-19(4)
14-5-20(1)
14-5-20(2)
14-5-20(3)
14-5-20(4)
Многоуважаемый господин Куренков!
Приготовляюсь к отьезду в USA, а потому еще нашел несколько переписанных в свое время (около 1930 годов) осколков текста разбитых Дощек. Выражение - а доне - или - адонь - вероятно надо читать как: адо не(го), или адо не (ь=е), то есть, а до нея (го). С моей точки зрения указаний на сумерийский период в Дощечках нет. Зато есть указания на готских царей ОлдорЪха, КонерЪха, IерменрЪха и ГуларЪха. Родоначальником их является вероятно КонерЪх, за ним следует ОлдорЪх, потом праправнук последнего ГоторЪх, ГерманрЪх и ГуларЪх. Это целая Династия. Немцы, вероятно, будут весьма этому рады. О промежутке, то есь о сыне ОлдорЪха или АлдорЪха, о его внуке и правнуке еще ничего не нашел, но все-же и это уже, как говорится, весьма интересно. Напишите барону Будбергу (рус.-нем.происхождения), он состоит в немецком обществе изучения историй знатных родов…
Я думаю, что Дощечки VIго века и говорят о событиях и за X веков до того, исход од горы Карпанстей и о последующих событиях, ввиде взглядов назад, в историю Руси, чтоб вдохновить русов на борьбу с греками и варягами. В Дощечках говорится о трех войнах с ромами (рим), кончившихся победоносно для Руси.
Благодарю Вас за лестную оценку моего труда. Издать его я не могу: денег на это нет! Я предложил бы Вам сопровождать этот труд из страницы в страницу, Вашими заметками, так, чтобы, получился двойной труд. В таком виде он получится солиднее, а вместе с этим мы сослужим службу Руси, дружески, другу-другу не вредя, но помогая! То, что наши предки Русы были пастухами и земледельцами не обозначает, что они не имели истории! Она у них была! Кит. источники говорят о скифах-саках катавших зажженное колесо зимой (колядки...).
Итак, пока всего хорошего, Ваш Юрий Миролюбов

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2900
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.18 07:20. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14, кадры 13-1-109,110,111 (В письме Ю. Миролюбова - А. Куру от 13-II-1954: еще нашел несколько переписанных в свое время (около 1930 годов) осколков текста разбитых Дощек -. см. 14-5-19-20)
13-1-109,110 На первом листе вверху слева (от руки крупно) - Докум N 10, затем (подчеркнуто) заголовок: Несколько других отрывков текста Дощек Изенбека. На втором листе вверху по центру цифра 2, в левом верхнем углу - Док N 10, затем слово - Готы. Нумерация отр. римскими цифрами от I до X. Отр. VIII - отсутствует. На кадре 13-1-111 - фрагменты от I до XII
отр. III намного более полон и менее искажен, чем отрывок 10 в дощечке 27
отр. IV более полон и менее искажен, чем отрывок 9 в дощечке 27
отр. V более полон и менее искажен, чем отрывок 8 в дощечке 27


13-1-109(1)
13-1-109(2)
Несколько других отрывков текста Дощек Изенбека
отр. I: да вспрящехом потомыцю нашему жещете же нЪхом сме вельце бящете но убо сый iмате поущашетесе об оцех а ведетЪ слву ыню яко тая околы iе


13-1-109(3)
13-1-109(4)
отр. II: се бо о земе iнЪ жещехом яко тая бя соуродыця наша а тамо iмяхом сме градiа о оселi огнiщастi а граждяхом ыны градi да о противицю ромем а охраняще земе трояню ты бо трищ пренде а ны бо лiшяй плоды нашя ежехом сме сЪнетЪ дЪяй


13-1-109(5)
13-1-109(6)
отр. III: по тЪ оцы Земе наша бя оде рарьека адь окарьеща а отубо воронжеце годе о роме бьзящеся а да iдеть на ны за шес колiбва роме iдящете i ту бо оце оупредiша а годе ростлцеща...
отр. IV: ова iста бяща за щес КонерЪху окыдва iзтце алдорЪх а праправнуце готорЪх се бо iесь прадо iерменрЪху


13-1-110(1)
13-1-110(2)
отр. V: се боте огржяху оны земе руськолане а обощаху на ны отрокъствя i бiда мнозя а то тещаша оце до лЪсы увронзенце а уразi на годе всея сылы а розтрщете ю
отр. VI: а гръци iдьша до ступы нашя а взъяху брезища морьстя аотъуд наны оутоцы дЪляй ато жде неiмях сылы ны отещете хiтрощЪма на ны сен потщешя


13-1-110(3)
13-1-110(4)
отр. VII: одоце злая не одерьжяхом а бодесьме волнЪ тако iзбрящехом сi етва комонезЪ да ведуть ны о прю до ромейсте пълкi а одържящехом вiтЪствЪ на она туботе граме а бързо оутещете нань суворе а бо угрящехом она i iжденЪхом по ту пола данаю а одна пола есь iлму а друзя роме а потонь iдва обапола ества за ны удержЪхом поты щас


13-1-110(5)
13-1-110(6)
отр. IX: неiмостя градi наше едiнесте а дорязна комонЪзЪ iдях то бо правЪдЪща дЪако бзЪм на жiвотЪ наше не ста i впаруня ны хряняй а тако зврзЪхом iга чужя а яхом жiвот нашь на iньска не мысляще мЪняхом на трзiча дба нашя о краме цыжя а дахом она до трзiц гръцкех тако доблЪ iмяхом
отр. X: хъзярi iроньштЪ iдьша до ны а iхва бЪ..властенещ по вшяк гряд домнЪвахом сен до тргi а одынь бо iва наше влаце
13-1-111 (вверху по центру цифра 3, в верхнем левом углу - Док N 10)


13-1-111(1)
13-1-111(2)
Несколько фрагментов Дощек художника Изенбека
Фрагмент I: ты бо се удящеще до ова
Фрагм. II: на сурязi бо iньш
Фр. III: опротивыцю овЪм


13-1-111(3)
13-1-111(4)
Фр. IV: трiе сты десенц грады руськы опаднете до ренкы фарсистЪ а хъзяр
Фр. V: по прях велкЪх а колiбва житне рустЪ унисцена бяща
Фр. VI: а правiщя ны а потребя овен од огница а десенц мЪры просы
Фр. VII: неiмуц тая iде додерень де смрте
Фр. VIII:…ех текущех невЪхом камо одова а кЪльце бяща добля има


13-1-111(5)
13-1-111(6)
Фр. IX: велька помоще даяй напротiве комоньствы фрсиста а одържi тая о непрю до кiя града и тамо утврдяща сылу проть нЪма
Фраг. X:...а утвъряй да неiдуть далiе

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2901
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.18 08:10. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14
13-1-120 (вверху по центру - Дощечка N 22 (нумерация А. Кура), внизу приписка (от руки) - отправлено Миролюбову 30/VI 58. Приводится 16 отрывков. Все отрывки представляют собой фрагменты (уже достаточно искаженные) из писем Ю. Миролюбова А. Куру, посланных в декабре 1953г. - феврале 1954г.
Отрывок 1 - текст к одной из прорисей из третьего письма Ю. Миролюбова А. Куру, полученному 2 янв. 1954
Отрывки 2,3,4,5 - соответственно отрывок 4,5,6 и 7,8, из письма (на стр. отмеченной цифрой 3) посланного Ю. Миролюбовым 6 февраля 1954, и полученного А Куром 20 февраля
Отрывки 6, 7, 8,9,10,11 - соответственно фрагменты из отрывков I, II и III и IV, V,VI,VIII и IX, IX и X из того же письма (на стр. отмеченной цифрой 4).
Отрывки 12,13 - соответственно фрагменты из отрывков IX, X из того же письма (на стр. отмеченной цифрой 6)
Отрывки 14,15,16 - соответственно фрагменты из второго и третьего отрывков того же письма (на стр. отмеченной цифрой 2)

13-1-120(1)
Эта дощечка фактически есть собрание отрывков и обломков текстов и является как бы продолжением дощечки N 21.
Эти отрывки пронумерованы не по смыслу, а по порядку.
1…ормароi (м.б. мор-мары?) несмоi щасе iмате даб…щемо отщепеноi од рду нашего а буде то гнусете всiм борусом iа
2…е о бозе вълесе обрiщеом сме наше а…врь бо тоii тво…одонь
3…по сереншiдехом..см..разе наше
4…ту бо жещень iмiахом ста об ова к…кii бо бiащь сен пьрвеi а тоi iмiаще од орье сoiлу на граж…………а тоi од кiе iмiахо…русе та б..попьрве сен твор..…од кiе iакове iде д
5…..е бо iахом к..отЪрва iм..ншежете о с..щ комон..хрьсте то бо рiащ…еть
6.аотва iмiахом соiлоу бзк

13-1-120(2)
7…рiащеомсiа од он…об..трпiанiа на русоi влi..ку..ева
8…Ъсвоi одо iлахва о гоне а мiахом отва до рещен
9…е алдореху дане даiахом од лiатоi…трi сенщст….осеще влiкiа ако
10…Ъста соiнове русе древлiа а много бо рщена древлiаноi бо iздревле бiаще ста ана тамо а пренде перве од красиньска бач
11…зрi тоiаа..будi рщено iже русе древлiа есь
12…iе iмiахом грдене iакъвоi умре бiа по трiдесiце лiатоi а по гре……..iахом осьлiану кiже бiащ мудр а соiлен а тако владе до…тоi…до лодь за влик поток а скорьбен бiа рд (род?) руськ а поть…ьр….ще до щас iерменреху а днесе имiахом кнзе iхже вЪщем на вЪщъ ат
13……….же сноi iде щасiн волiахом бiаще правiце о воле наше ан…………блiа нiже суть безпещеноi ес….вкi
14.да босте прiаве русе твърiате а iмате жiвът обрьщень о позiавiте iако русе твърiщаса околiкратве ту бо твърiаi опротiву бiде гълде а крве лiамоii а много полiа окрвьцена бiа а тожь боде руса земЪ ас
15…рiаi а тако русе паде а…ныне влацевоi падне а врзе
16…iзнещежа годь туiу а ото прiходiаще хьзарi помале овъладьша ноi
Здесь 16 обломков или осколков, поломанных дощечек, их текст отрывочен по содержанию и не дает нам возможности возстановить полностью этот текст. Но судя по упоминаемых в них готских рехов, русских князей, что Русь была древней по происхождению, что после Готов Хазары овладели нами, и прочее, все это указывает, что первоначальные тексты первоначальных дощечек были бы очень ценным вкладом в нашу начальную историю, не только бы ее уточнили, но и осветили ея темные и спорные места…
А. Кур
***
13-1-124 (вверху по центру - Дощечка N 23 (нумерация А. Кура), внизу приписка (от руки) - отправлено Миролюбову 30/VI 58. Приводится 16 отрывков. Все отрывки представляют собой фрагменты (уже достаточно испорченные) из письма Ю. Миролюбова А. Куру, от 13-II-1954. Так:
Отрывки 1,2 - соответственно отрывок I,II из письма (на стр. отмеченной Док. N10)
Отрывки 3,4,5,6,7 - соответственно отрывок VI,VII,IX,IX,X из письма (на стр. отмеченной цифрой 2, Док. N10)
Отрывки 8,9,10,11,12,13,14,15,16 - соответственно отрывок I,II,III,IV,V,VII,VIII,IX,X из письма (на стр. отмеченной цифрой 3, Док. N10)

13-1-124
Эта дощечка также сборная и состоит из ряда отрывков текстов принадлежащих разным дощечкам погибшим при разгроме красными имения бывших владельцев этих дощечек.
1…а вспрiащехомЪ нашему жетете же нЪхом смев ельце бiащете но убо со..iмате поущашетесе об оцех а ведетЪ слву нiу iако таiа окол
2…о бо о земЪ iнЪ жещехом iако….iа бiа соуродоiцiа наша а тамо iмi…м сме градiа о оселi огнiщанстi а граждiахом i….радi да опротiвi…омем а охронiаще земе троiанiу тоi бо трiщ пренде а оранiа…жiу..тЪ…i
3…ръце iдьщiа до ступоi нашiа а взiаху брезiща морьстiа а отЪуд на и…ещте хiтрощЪма на ноi сен потщещiа
4. Одоце злаiа не оджрьжiахом а бодесьме волнЪ тако iзЪрiащехом сi етва комонезЪ да ведут ноi о прiу до ромеiсте полкi а одържiащехом вiтЪстьЪ на она ту боте граме а бързо оутещете на нь суворе а бо угрiащехом она а iжденеЪхом по ту пола данаiу а одна пола есь iалму а друзiа роме и а потонь два обапола ест
5…остiа градi наше ед……рiазна комонЪзЪ iдiах то бо правЪдЪща дЪ зьм на жiвотЪ наше не ста а впарунiа ноi хранiаi а тако…..ом…
6…рзiча дба нашiа о краме цоiжiа а дахом она до трзц грецкех тамо доб…iахом
7.хъзiрi..ожетЪ iдьша до но..хва………бЪс
......ст…пове…ра
8.сiбо се удiащеше до ова
9.а сурiазi бо iньш
10…ротiвоiцiуовЪм
11…трiе стоi десенц градоi руськоi опаднете до ренкоi фарсистЪ а хъзiар
12…опрiах велкЪх а колiбва житне рустЪ унисцена бiаша а
13…оiщуцтаiа iде до дерень де смрт
14…х текущех невЪхом камо одова а…льце бiаща до.лiа им
15 велька помоще даiаi напротiве комоньствоi форсiста а одържi таiа о ны прiу до кiiа града i тамо утвердща соiлу протЪ
16 а утвЪрiаi да не iдуть дал…(от руки - Конец дощечки)
(продолжение следует) А. Кур

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2902
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.18 08:02. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Док.9,12,10
В архиве А.А. Куренкова (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, рулон 7) сохранился черновик неопубликованной статьи А. Кура, который наименован А. Куром, как: Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -. Приведены 10 отрывков, так или иначе, имеющих отношение к готам. Часть отрывков из этой статьи действительно из отрывков Документа N 10 (см. архив П. Филипьева. Фонд 10143, опись 80, рулон 14 13-1-109,110), но при этом большая часть взята из отрывков текста дощ. 6,5,8 (по современной нумерации), а также из отрывков других документов (напр. см. 13-1-104). Этот черновик статьи А. Кура послужит потом основой для публикации А. Куром статьи "О готах" в Жар Птице, за дек. 1954г.


5-9-20
5-9-20
Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты.
Текст: Предварительное сообщение. Среди текстов разбитых и раздавленных дощечек имеются осколки и кусочки, где имеются данные о готских царях. В хронологическом порядке они перечисляются так: Конорех, Алдорех (или Олдорех), потом идет праправнук Алдореха - Готорех, он же является прадо (прадед) Iерменреха, после Готореха идет Iерменрех, и Гуларех. Были ли какие либо другие цари в промежутках между Готорехом и Iерменрехом или между Алдорехом и Готорехом, мы не знаем. Вполне возможно, что не были, т.к. в эти промежутки шли возстания и войны между готами и русскими племенами, как например между Лесной Русью с князем СвентОребем и готами, или война Северн. Руси с готами, когда готы были разбиты болярами Скотицем и Гордыней.
...(дощечка N6, продолж. 6-е) а то боляр гордыня кий бияй годе в лята десенте ста трешетиаго од карпенске исходу...(1003г.) или в бою с готами, рос-боярин Сегеней, кто убил сына Ерманариха, наследника готского престола, почему следующим царем стал Гуларех
...(дощечка N6, продолж. 6-е) и боляре сегеня иже убив сына иерменреха а отрока гуларека ранив...
Если летописец-волхв записал эту дату и запомнил имена героев вождей, кто били готов и освобождали российские племена от готского ига, то этим самым разрушает немецкие сказки, что готы в свое время владели всей Россией и были непобедимы.
Отрывки:
Отрыв. N 1
1..алдорЪху дане даяхом од лЪты тысенще сты исходе о горе карпанстеи а имяхом даящете до тысенце два сты а ты крато иерменреху ополдь обрЪщащехом сен а се трвахом тако до сЪще вликiя а до щасе гуларЪхове якый бо...(конец) Сто лет владели готы Русью
Отрыв. N 2
2..щас иерменреху иде годь до полунощь а приде на ны а пороби ны дане бряще а отрокъва имахом тенжете то бо злая твъряй а тако русе падне а врзе естваща на ны влацевы а то трваща сен двадесет ляты а зътрехом сен а отърокваста щасе отърчехом сме а бяхом поте засенще русе вольны а живиехом тако до ты щас по гуларесве наступе коибва русы возпряще овергЪша ста она а изнещежа годь тую и ото приходяще хЪзари помале оволадьша ны...(конец) Русь возстала и свергла власть Готов, а впоследствии, постепенно были захвачены хазарами.
Отрыв. N 3
3.. се боте огржяху земе руськолане а обощаху на ны отрокъствя и бида мнозя а то тещаша оце до лЪсы у врозенце а урази на годе всея сылы а розтрщете ю (конец)
Этот отрывок связан с отрывком дощька N1, лист N4. л.17-23, начинающий словами: повенсте свентояреи да узремо зраци того ту болярина гордину...и т.д. См. также следующий отрыв. N4.
Отрыв. N 4
4.. по тЪ оцы земе наша бя одерарьека адь окарьеща а отубо воронжеце годе о роме бьзящеся а да идеть на ны за шес колибва роме идящете и ту бо оце оупредиша а годе ростлцеща...(конец)
Отрыв. N 5
5.. ова иста бяща за щес конерЪху окыдва изтце алдорЪх а праправнуце готорЪх се бо иесь прадо иерменрЪху...(конец)
В этом отрывке указывается готская династия. См. Выше.
***


5-9-21
5-9-21
Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разных дощечек. Тексты.
Отрыв. N 6
1..то бо жречие о вЪдЪ сен гобзяншети рЪкоста а тую украде одо не а не имахом ныни колбо неимахом бранды наша а бояни так бЪхом сте невЪглаcиe до конце и окуду сме а то боляр гордыня кие бияй годе в лята десетеста трешетиаго одо карпенске исходу а тен яко триедорей иде без страху на не и боляре сегеня иже убив сына иерменреха а отрце гуларека оде вороненце тамо бя остала русе бороуска (лесная Русь) а русколане так ищей мамо стендентесе од вразех нашех слов...(конец). Упоминаемый здесь боярин Гордыня упоминается в дощечке N 1 (этого сборника, нумерация моя) лист 4-й; лин.17-23., а также см. стр. N3, указанный выше (стр18).
Отрывок N 7 (дощечка N 5, отрыв. N 3-й)
2..за сты ляти бящи тамо годе иерменрехе а се злобящы на ны а ту бяща уборце влика. а годе бя потсняна а од трцена до донще (Донец?) а доне а иерменрех пияй вина любы (пил вино дружбы?) братре сте (м.б. братресте?) позе воявенде (воеводы?) нашы а тако се уворжешетися бя живут нове...(конец) Будучи прижатым врагами с большими потерями для готов и себя, Ерманарих вынужден просить дружбу у подчиненных ему юж. Росов, почему и пьет вино любы - древний ритуал дружбы у наших предков.
Отрывок 8 (дощечка N 8, стр. N1)
3..за тен щасе колибва годь иде на ны од полуноще се иерменрех се осоюзе со егуинште а тако се пдорже о она а сме имяхом два врази на два конция земе нашыия а та болорев предо труды велке а усумнесе ото ту матырьсва летщия рЪще мо яко смЪяй паднуте на егунштиа опервЪе а рострщите ю а сен повратитесе на годь а тый тако дЪяще розбие иегуншты а се поврте на годь там бо увржи сыне иерменрехе а змртвЪ отцья а ту гураик жеще жещо бенде друг нашь тако пияй крве a вины а подлЪ тая за едино лято шедь мещем на ны а тократь болорев жек о ижденети годе а тако удЪя одрщене сме вЪхом се о суре щистЪ а обиязь имахом да ста ина бенде на сто а имахом чесва та урощенте а доврстенте до главе сва яко хом на ты ста бория до живят нашенх желЪзва оце нашехъ яко коло а комониа еста сыла нашя а тобо дахом ста инЪма яко ста глутве а тедо бяхом сири а ныще иботь ина желЪзва натщуть а наше нинтра извергнуть од та сва...(конец) небольшой перерыв
Отрывок N9 (дощечка N8, продолжение)
4..ста погленда на соусЪдице свое а од се виры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпе а кiй щечерн одревлЪ бола ина рЪще овитяствЪ а тедьо наспЪте о похди ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а иегуншта звЪжства а тодЪ кiйска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся иде ста вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте два едина веднеста а друга годя а туто годь прибенде до нь а годя сен усилися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва
Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки N 8)
5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне…
В этом отрывке из текста дощечки N 8 сообщается, что Готы ушли на Север и там исчезли, и навсегда.
Все эти данные о Готах являются ценейшими сведениями, которые указывают, что Готы пришли на Русь-Россию из Азии в начале второго века н.э. и пришли они через Кавказ, но не состороны Сибири и через Урал, п.ч. там было тогда Средазиатское море или, говоря по древнему Восточный Океанус, а это меняет весь ход Истории Европы и нашей Истории…

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2903
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.18 16:43. Заголовок: http://sh.uploads.ru..



Жар Птица декабрь 1954. Статья А. Кура - Дощечки (О Готах)
В статье приводятся сведения преимущественно о готах. При этом даются отрывки из Дощ. 8(15-17), 9(31-43), 6Е(6-14), 6Э(2-6); В архиве А.А. Куренкова (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, рулон 7: 5-9-20,5-9-21) сохранился черновик неопубликованной статьи А. Кура, который наименован А. Куром, как: Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -, который послужил первой редакцией для данной публикации.

Жар Птица. Декабрь 1954, с.33:
Александр Кур. Дощечки (О Готах)
Среди древних документов, тексты которых имеются в моем распоряжении наиболее интересные по своему содержанию и древности – это так называемые – “Дощечки Изенбека”.
Некоторые из этих “Дощечек” представляют из себя древние записи волхвов-язычников, содержащих в себе оригинальные послания к пастве, с призывам к обьединению русских племен пред наступавшими на Русь врагами.
Враги это – Готы, Егуншти, Хозары, Рим и Греки /Византия/.
Самое ценное в этих посланиях то, что в них вкраплены отдельные эпизоды из позабытой и утерянной нами истории нашего народа.
Так имеются два предания о происхождении русских племен. Одно предание о истории трех племен из Индии; о войне с Готами внутри страны и на побережье Азовского моря /”моря годьское” – по дощечкам/, перемещение русских племен к “РаЪ рЪцЪ” /р. Волге/, что впадает в “море Фарснесте” /Каспийское море/и уход оттуда к р. Дону и далее к р. Непре /Днепр/.
Разсказывается, как Готы преследовали русские племена, как захватили они часть этих племен, как Готы основали свое государство, усилились на племена Русь-колуней и Боруштей, кто занимали южную и среднюю территорию тогдашней Руси.
Текст поясняет, что Русколуни – это Русь, живщая в “бору и стенпе”, и Борушти тоже Русь, но живущая в бору /т.е. в лесу/.
В одном из отрывочных текстов дощечек перечисляются готские цари.
Так часть русских племен была захвачена готами и при Конорехе: затем идут по порядку: Готорех, Алдорех, Иерманрех и Гуларех. Здесь целая династия. При Алдорехе начинаются восстания русских племен и готов громят: первая победа над Готами была при воеводах болярах Гордыне и Скотице; следующая значительная победа “единого князя Руси Свенторяба” произошла около Воронежа, разбиты им “десят теме”, т.е. 100.000 “изборня боянув комоньстено колико пеша”, т.е. избранных или отборных воинов конных и пеших…

Жар Птица. Декабрь 1954, с.34:
…В тексте дощечки N 9 имеется следующее: РАIА РЬЕКА ЕСТЬ ВЛИКА И ОДъЛЯШЫТЬ НЫ ОДЕ ИНА ЛЮДЫ...(текст испорчен) ...РАIА РЬЕКА ТЕЩЕ ДО МОРЕ ФАРСИСТЕ...(дальше несколько слов разобрать нельзя)...ТУ БО МУЖ РОДУ БЕЛЯРУ ИДЕ ПО ТУ СТРАНИУ РАЯ РЬЕКЫ А УПРЕЗИ ТАМО ГО СТЕ СИНЬСТЕ ИДУЩЯ ДО ФРЯНЖЕЦ ЯКО IЕГУНШТИ СУТЕ НА ОСТРОВЕ СВА А ПОЖЕДЯШУТ ГОСТЕ ДА ОБЕРУТ IЕ...(текст разрушен)...БЯ ТО ЗА ПОЛУСТЫ ЛЯТЫ АЛДОРъХУ А IЕСЩЕ ДРЕВЕ О НА БЯ РОД БОЛЯРОВ СИЛНИ МЬГУЩН ТЕ ГОСТИ ОДЕНИЩАСЕ ЗА МУЖЕ БЕЛIЯРУ А РъКОЩА ЯКО ДАЕМУ СТРЕБРО ЗА ТО...(два слова прочесть невозможно) ИДЯХУ ИНДъ А ИЗСТЕЩЕ ГРОЗЕ IЕГУНСТЕ А ТАКО МИМО ИДЯХУ ГОДъМ ЯКОВЕ СУТЕ ТАКОЖДЕ ЗУРИВЕ НА ДЬВО А НА НИПЕРЫ А КОМОНъЗIЕХ НъСТЕ ПОЩЕСТЕН А ДВАЩЕ ДАНЕ БЕРЯЙ...(текст попорчен)...ЕЯ ТОБО ГОСТЕ КУНЕЩАНЫ ОСЕ ПОВРТАШЯ ДО ЗЕМЕ СIНЬСТъ А НЕ ПРИДЕ УЖ НИКОЛИБА ПОГИБОША...(здесь дощечка обломана)


Жар Птица декабрь 1954, с.35-36
...Из текста дощечки N 6, можно привести данные, где поминаются Аскольд, Дир, а также свидетельство, что КИММЕРIЙЦЫ были ОТЦЫ НАШИ, что ОНИ ТРЯСЛИ РИМОМ и РАЗМЕТАЛИ ГРЕКОВ, КАК ИСПУГАННЫХ ПОРОСЯТ... (текст):...БЯХО ТА ТУ ПЕРВЕ ВОРЕНЗЕ ПРИДОША ДО РУСЕ А АСКОЛЬД С СИЛОУ ПОГРАМЛИ КНЕЗЕ НАШЕМУ А ПОТЛЦЕ ТОГО...(целая линия начертаний испорчена и ее невозможно прочесть) Е...АСКОЛЪД А ПОЗДЕ ДИР УСъДНЕШЕСЯ НА НЬ ЯКО НЕПРОЩЕН КНЗ А Тъ ТО КНЖИТЕ ПОЩА НАДО НЫ ДО ИСТА БЕНДЩЕТЕ ВУТЦЕ А СЕМЕГО КОСТЫРЕ ХРНЯЩ ГО ОГНБГА ДОМУ ТОМУ ОДЕВРАТЕ ЛИК СВЕН ОД ОНА ЯКО БЯСТА ОНА КНЗЕ ОД ГРЬЦИХ КРЩЕНА АСКОЛД ЕСЕ ТЕМЕН ВОЕН АТЕКО ДНЕСЕ ОД ГРЬЦЕХ ОСВъЦЕН ЖЕ НИКІЕХ РУСЫ НЕСТЕ А СЕНТЕ ВРВЫ А ТОМУ МОЖАХОМ СЕ СМАЯТЕ ЯКО БЯСТА КИМОРІЕ ОЦЕ НАХШЕ А Тъ ТО ТРЯСЯЙ РОМЫ А ГРЬЦЕ РОЗМЕТЩЕ ЯКО ПРАСЕТЕ УСТРШЕНЫ...СУ.. (перевод) ...Говорят, что первыми врагами, пришедшими на Русь, был Аскольд, пришедший с силой и погромивший нашего князя, а после того...Аскольд, а позднее Дир, усевшиеся на нас, как непрошенные князья и оба почали княжить над нами. Поистине были также внуки и семья его. Костырь, хранящий его Огнебога, отвратил свой лик от дома и их, как окрещенных греками. Аскольд есть темный воин, а теперь окрещен греками, которые говорят, что никаких руссов нет, они суть варвары. А этому мы можем смеяться, потому что были Кимры - отцы наши и они трясли Римом и разметали Греков, как испуганных поросят... В дальнейшем в тексте имеется непосредственное обращение к Аскольду, что само собой указывает на то, что текст написан был при жизни Аскольда и после его крещения, что дает нам приблизительную дату - 866 год, или около этаго. (Текст): А ТЫ АСКОЛЬД ПОЖРЕ БГУМ ЧУЖИМ А НЕБОТЕ НАШІЕМ ТАКОЕ БЕНДЕ ОЦОВЕ НАШЕ А НЕСМЫ БЫТIЕ ІНЕ А ГРЬЦЕ ХОТЯЕ НАС ОКРЩАШЕТЕ АБЫ СМЕ ЗАИХОМ СТА БОЗЕ НАШЕ АТКО СЕН ОБРАТИХОМСЯ ДО НЬ ЯКОСТЕ ОДЕРЕНЬ БЫТЕ ПОСТРЖЕХОМСЕС ТОНГО ЯКО ПРАСТЫРЕ АЖЕ ПРАСТРЕЩЕША СКУФІЯ СВА А НЕ ДАШЕ ВЛЦъМ ХСНИЧИТЕ ОБ АГНЦъХ КОИ БО СУТЕ ДЯТІЯ ОД СУРЕ ТОМУ ТРВА ЗЛЕНА ЗНАК БОЖЬСК... и т.д. (Перевод): …А ты, Аскольд, приносишь жертвы богам чужим, а не нашим. Таким были отцы наши и не смели быть иными. А греки хотят нас окрестить, чтобы забыли мы богов наших и обращаясь к ним, стали бы рабами. Поостережемся это и, как пастыри, которые пасут свои скуфи (стада?), не давали бы хищничать волкам среди агнцев, которые есть дети Суры (женский андроген Солнца), а что это так, тому зеленая трава является знаком божеским...и так далее...
Многие тексты дощечек еще не изучены и только бегло прочитаны, но и этот просмотр указывает, что в текстах имеются важные данные о неизвестных периодах истории наших предков, которые разьясняют и дополняют события, известными нам в отрывочном состоянии, например о князе Кие, личность которого считалась многими легендарной и мифической, а фактически он являлся родоначальником целой династии князей “Русской Земли”, то есть – целого периода Русской Истории, о которой в нашей исторической науке нет ни одного слова.
…Текст дощечек не знает Олега Вещего. Это значит, что тексты были записаны до второй половины IX века.
Много в тексте посвящено Готам и их периоду, который можно изчислить более ста лет.
Далее много подробностей об иге Хазар.
Имеются целые тексты, посвященные религиозным вопросам, что освещает для нас темную сторону язычества наших предков, но об этом мы напечатаем в следующий раз.
Александр Кур

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2904
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.18 19:35. Заголовок: Влескнига. Краткие о..


Влескнига. Краткие отрывки из разных дощечек Изенбека. Дощ.27,20
В октябрьском номере Жар Птицы за 1958г. А. Кур напечатал текст дощечки 27, которую он назвал готской (с.17); это, в сущности, не дощечка, а подбор осколков, объединенных тем, что в них упоминаются готы. Текст разбит на слова
Отрывок 1-4 - см. док. 5-9-17 выше.
Отрывок 5 - см. соответствие в дощ.6д (в середине текста)
Отрывок 6 - см. более полный текст в док. 13-1-107, фр. VI ( http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm ): алдорЪху дане даяхом од лЪты тысенщ сты исходе о горiе КарпанстЪи а iмяхом даящете до тысенце два сты а ты крато iерменрЪху ополюдь одрЪщащехом сен а се трвахом тако до сЪще влiкiя а до щасе гуларЪхове якый бо
Отрывок 7 - см. более полный текст в док. 13-1-106, Третий отрывок: (приписано другим почерком - Готы)
щас iерменреху iде годь до полунощь а прiде на ноi а поробi ны дане бряще а отрокъва iмахом тенжете то бо злая твъряй а тако русе падне а врзе естваща на ны влацевы а то трваща сен двадесет ляты а зътрехом сен а отърокваста щасе отърчехом сме а бяхом поте засенще русе вольны а живiехом тако до ты щас по Гуларесве наступе колiбва русы возпряще овергЪша ста она а iзнещежа годь тую i ото приходяще хЪзарi помале овЪладьша ны
Отрывок 8 - см. более полный текст в док. 13-1-109, отр. V: се боте огржяху оны земе руськолане а обощаху на ны отрокъствя i бiда мнозя а то тещаша оце до лЪсы увронзенце а уразi на годе всея сылы а розтрщете ю
Отрывок 9 - см. более полный текст в док. 13-1-108, отр. IV: ова iста бяща за щес КонерЪху окыдва iзтце алдорЪх а праправнуце готорЪх се бо iесь прадо iерменрЪху
Отрывок 10 - см. более полный текст в док. 13-1-108, отр. III: по тЪ оцы Земе наша бя оде рарьека адь окарьеща а отубо воронжеце годе о роме бьзящеся а да iдеть на ны за шес колiбва роме iдящете i ту бо оце оупредiша а годе ростлцеща...
Отрывок 11 - см. дощ.5б в конце
Отрывок 12,13 - см. док. 13-1-113 и текст дощ.8 (конец) и 8(27) (начало) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm

Жар Птица октябрь 1958 с.17
Дощечки Изенбека
(Продолженіе)
СБОРНАЯ ДОЩЕЧКА N27 (Готская)
Дощечка эта собрана изъ обломковъ и осколковъ многихъ дощечекъ, найденныхъ и подобранныхъ вестовымъ полковника Изенбека. Названа она ГОТСКОЙ потому, что въ текстахъ этихъ обломковъ и осколковъ упоминаются ГОТЫ.
ОСКОЛКИ ТЕКСТЫ
NN
1. ...итва ініа до полноще...аб...годі...
2. ... жітва ін... АлдорЪхова ніктоже ідіаі...к
3. ...о.о наступоіціу іе коне роту..нуча іе боурЪху..т.
4. е..міахом рЪщеш..т.х..
oліap іоковоі на годь ідь...
5. и боліаре сегеніа іже убів соіна іерменрЪха а отрка гуларЪха ранів іа..оі...
6. ..лдорЪху дане діахом од то......
..а іміахом даіащет...два стоі то....
7. ...щас іерменреху іде годь до полунощь а пріде на ноі а пороби
..ане бршаще а отркъва шмахом тенжете то бо злаша твъріаі а та
....русе паде а врзе естваша на ноі влацевоі а то трваща сен...
.......ъ ліатоі а зътрехом сен а отърокваста щасе отрчех..
...асенще русе вольноі а живехом так...
.... ібва русоі возпріаще овер...
.......жа годь туі...
8. ...е бото огржіаху земе руськолане а обощаху и...
.....мнозіа а то тещаша оце до лЪсоі у врозенце а ураз...
.......на годь всеіа соілои и рострщете іу біащ...
9. ..ва іста біаша за щес конорЪху скоідва ізтце алдорЪх а праправ
.це готорЪх се бо іесь прадо іерменрЪху...
.. іак..п..
10. ..Ъпа..а..по тЪ (отрывокъ очень попорченъ) ..адь окарьеща а отб..
11. .оі ліатоі біащі тамо годе іерменрЪхе а се злобіащоі на ноі а ту
біашa уборце вліка а годе біа потсніана а од трцна до доище а до
не а іерменрех піаі віна ліубоі братре сте
позе воіавенде нашоі
а тако се уборжещеті сіа біа жівут нов...
12. ..ен щасе коліебва годь іде на ноісе іерменрех со егунште а тако се
пдорже она а сме іміахом два вразі на два конціа земе нашіа а та
болорев предо трудоі влке ото ту матоірьсва летшіа рещемо іако см-
eіaі паднуте на егунштіа оперве а рострещіте іу а сен повратітесе
на годь там бо увржі соіне іерменрехе а замертве оціа а ту гураік
13. друг наш тако піаі крове a віноі а подле таіа за едіно ліато шед
мкщем на ноі а тократь болорев жек о іжденеті годе а тако удеіа о
дрщене стоаіміахом чесва та урощенте добростенте до главе сва іа-
ко хом на тоі ста боріа до жівіат нашех железва оце нашех іако кол-
о а комоніа еста соіла нашіа то бо даіхом ста інема іако ста глут
... (сколото)
Выбранные отрывки текстовъ изъ обломковъ дощечекъ собраны мной воедино и названы Сборной дощечкой съ нумераціей N 27. СдЪлано это потому, что въ текстахъ этихъ упоминаются ГОТЫ, ихъ рехи-короли, а также рядъ новыхъ историческихъ данныхъ о борьбЪ нашихъ предковъ с этими готами. Четные номера - лицевая сторона, нечетные - обратная сторона обломковъ.
На NN 5 и 9 спеціально обращаю вниманіе тЪхъ, что еще до сихъ поръ вЪритъ во вранье госткаго историка Iорданеса...
(Продоженіе слЪдуетъ)
А. Куръ
*** Жар Птица декабрь 1958 с.19
В декабрьском номере был опубликован А. Куром текст дощечки 20 (с.19), которая представляет собой только подбор осколков; слова разделены, имеется краткий комментарий

Жар Птица декабрь 1958 с.19
Дощечки Изенбека
(Продолженіе)
СБОРНАЯ ДОЩЕЧКА N20
Эта дощечка фактически есть собрание ряда отрывков текста, списанных с разных обломков...
Все эти обломки частью раздавлены, частью отколоты от других дощечек. а частью являются остатками от сгоревших дощечек.
Тексты были перс-писаны только те, которые можно было разобрать. Они пронумерованы не по смыслу, а по порядку.
1...ро посве такоже iдце птоiцiу комоньствоi ставiашiа а врзе туiу кроiд.ма сакроваста а главоу бiiаiзнi
2. щастЪ бiаша тоiе комоньце а ум iстьiагнув обрЪзаща рендi сЪще а то вi едша колем пару
3...ехом такожьде деiате абоi хощсте (м. б. хош сте) досталве побiедоi н
4. о нЪжiащете ова iако сва iмехом а ту бо дне жрiахом iако овща бiе гоу ца пред н
5....ства скуфе а сурьме родiце десент сет лiатоi скотiа пасЪхом а кмете роем а грьце наше жiтва обереста а мене на сва доiба благоденте а
6. во влесо наущаi земе раiатi пращурi такожьде деiа
7...тому врезмо догнiца трвоi а клечвi влеса славiтi
8. трiкрате русь погнебшiа встане
9. iегунште доцЪлесеща ноi од iньске отрещете а ноiн...здЪ сеi
10...ко востате iма се крате
11. тако стара прiа ознiкне а тако iмiахом трават
12. многаiа племоi iдьшiа до степноi нашi
13. од стрЪлоi не вiдiаi суме...русь есь едiн
14. вопiащете до сварзе о помоце бжьск
15. грiахате мещоi не сленхате гласоi...iа...к
16. а не стане iедiн ден
17. iспрiагоша оце соiл...ва овщек мi
18. рЪщеху оноi дЪтем безте до куще а та
19...ако боде злаiа щас...по...а
20...ерва пощiахом градi окренiате акромЪх бо тоi не iмiахом...лот
21...стужь не поiмеiмо по
22. а ту впару на прде а сеi верьже на о...н...а
23. ту бо слва влека а ту вЪщiаiаше матоiрьва кроiдлема бiащь...ко
24. тако врезi тЪскоша од ноi. .оiе мужi суте просте...а. лвоi не гобз!ащ утьсiа г...iа
Очень интересны отрывки 5, 6 и 8-ой. Особенно отрывок 8-ой о том, что Русь три раза гибла, казалось бы, безнадежно (так я понимаю слово погибшiа) и три раза вставала.
Кто губил Русь и какую Русь, нам неизвестно

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2905
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.18 15:22. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
А тако ста мерзе Русы распре а оусобища
А Жале ста меже оны а пощаше плакате а вырiЪкате iма
Да не гряднемо за оны яко тамо ста бенде погенбель наше
А депщехомся до та порiа iакождiа не збуде од ны нiщо
Оспомыньмо о тЪ яко об ОцеОреi едiн род Славене
А пОце о трiе сынове го роздiеленщеся на трiцiу
А тако ста о Русколанiе a Вiенцiе еже сен роздiелщесе на двы
Та бо тва об Боросiех якве бящете рострждена на двiе
А тогдiе iмахомь скоро десентЪ
А пощо грiядi грядящете а грендее оустроящiете
колiбва iмахомъ сен дiеляшетесе до безконцья
Та бо Русь едiна можащеть а не десЪнце
А то родце а родiщi сен дiельяще сеа потщаше
А то крато врг налзе на ны
Iмамы бранiтесе о рцень
А не жещете якова оце iмате
Аще бо iмате десентЪ краве
А згiнещешi од враг мала оущьч та
Iесь а пребодешi в родiе до концiа тва
ДесЪнцЪ iма оутворiящетi тысЪнце
И так стала промеж Русами распря и усобица
И Жаля встала между ними и стала плакать и выговаривать
Да не идем за ними, потому как там будет погибель наша
И дождемся так до той поры, как от нас не будет ничего
Вспомним же о том, как во времена Орея Отца был Славных род един
А после Орея Отца его три сына разделились натрое
И тоже стало с Русколанами и Вендами, что разделились надвое
Ведь тоже и с Борусами, расторженными надвое
И тогда имеем почти с десяток
А почто же гряды городить и огороды устраивать
коль будем делиться до бесконца
Ведь Русь единая только может, а не десяток
А то родцы и родичи делиться начали
А то раз враг напал на нас
И должны обороняться мы, как сказано
А не рассуждать, кто какого отца имеет
А то если имеешь десяток краве
И згинешь от врага малого оущьч та
Ты ведь еси - да и прибудешь в Роде до конца твоего
Десятки должны утвориться тысячами
***
Отрывки из дощечки N 8 первоначально опубликованы в Жар Птице в дек. 1954 стр. 34, в статье А. Кура - Дощечки (О Готах).
Через три года в августовском номере Жар Птицы за 1957г. А. Кур опубликовал (с.8-9) полный текст дощечки 8 с разбивкой на слова, но почему-то без нумерации строк и без указания, соответствуют ли строки печатного издания строкам оригинала.
В архивных документах (ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14: 13-1-113) сохранился один из черновиков для этой публикации в Жар Птице за август 1957г. Черновик озаглавлен А. Куром: Дощечка N8 - /связка дощечек, подобранных по смыслу записей и подчерку/. Внизу (от руки): копия текста дощ N8 верна (подпись А. Кур) и (в самом низу слева приписка) - послать Ю.П.М. 26/VII 1956.
В архиве А.А. Куренкова (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, рулон 7) сохранился черновик неопубликованной статьи А. Кура, который наименован А. Куром, как: Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -. Приведены 10 отрывков, так или иначе, имеющих отношение к готам. Отрывки 8-10 из этой статьи относятся к дощ. 8 и дощ. 8(27) по современной нумерации. Причем отрывки 8 и 10 принадлежат к текстам дощечки 8. А отрывок 9 – к текстам дощечки 8(27). При этом А. Кур обозначил эту дощечку как: дощечка N8, продолжение -. Т.е. тексты дощ. 8(27) были прочитаны А. Куром еще в феврале 1954г., но не опубликованы полностью, задолго до публикации полного текста дощ. 8(27) Н. Скрипником в 1972г.


5-9-21
Отрывок 8 (дощечка N 8, отр. N1)
3..за тен щасе колибва годь иде на ны од полуноще се иерменрех се осоюзе со егуинште а тако се пдорже о она а сме имяхом два врази на два конция земе нашыия а та болорев предо труды велке а усумнесе ото ту матырьсва летщия рЪще мо яко смЪяй паднуте на егунштиа опервЪе а рострщите ю а сен повратитесе на годь а тый тако дЪяще розбие иегуншты а се поврте на годь там бо увржи сыне иерменрехе а змртвЪ отцья а ту гураик жеще жещо бенде друг нашь тако пияй крве a вины а подлЪ тая за едино лято шедь мещем на ны а тократь болорев жек о ижденети годе а тако удЪя одрщене сме вЪхом се о суре щистЪ а обиязь имахом да ста ина бенде на сто а имахом чесва та урощенте а доврстенте до главе сва яко хом на ты ста бория до живят нашенх желЪзва оце нашехъ яко коло а комониа еста сыла нашя а тобо дахом ста инЪма яко ста глутве а тедо бяхом сири а ныще иботь ина желЪзва натщуть а наше нинтра извергнуть од та сва...(конец) небольшой перерыв
Отрывок N9 (дощечка N8, продолжение)
4..ста погленда на соусЪдице свое а од се виры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпе а кiй щечерн одревлЪ бола ина рЪще овитяствЪ а тедьо наспЪте о похди ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а иегуншта звЪжства а тодЪ кiйска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся иде ста вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте два едина веднеста а друга годя а туто годь прибенде до нь а годя сен усилися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва
Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки N 8)
5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне…
*
Отрывок из дощечки N 8 первоначально был опубликован в Жар Птице с интересными комментариями в дек. 1954 стр. 34, в статье А. Кура - Дощечки (О Готах) – отрывок Дощ. 8(15-17) (нумерация строк по Н. Скрипнику).

Жар Птица. Декабрь 1954, с.34:
После ухода готов на Север и их исчезновения, на место их пришел народ БЕРЕДЫ /Берендеи?/ и сообщил нам, что они были притеснены народом ЯГИ.
…А БЕРЕДЫ ИДША ДО НЫ А РЪКСТА НАМО ЯКО ВЕЛЬКА УТСНЪНIЯ ИМАЙ ОТ ЯГЫ ЯКОВЕ ПОСТА НА СЛЪД IЕГУНШТIИ А ТАКО БОЛЯРЪ IЕМА РЦЪ ПОЖДЯТЕ А ПОИДЕ ДО НЬ А ХОДЯИ С ПЕНТЫ ТЬМЫ ДО НЬ НЕЖДАНЕ А БIЯI ЯГЫ КIЕ БО РОСТЖЕ НА ВШЕ СТРАНЕ…
т.е. БЕРЕДЫ пришли до нас и говорили нам о великих притеснениях от Ягов, идущих по следам Iагунштей и тогда бояре наши им сказали – подождите, и пошли на них /т.е. на Ягов/ с пятью тьмами /50.000/ воинов и внезапно напав, побили Ягов…
Этот отрывок из текста 8-й дощечки, впервые сообщает о народе ЯГА, но их в другом тексте, где разсказывается о “принаходе Хазар” на Русь, уже называют другим именем – IЕГУДЫ, они напав на Хазар покорили их. Об этих Ягах-Iегудах разсказывает Плиний Старший /”Натур. История кн. 6 N38”/ ЕДИ и ЕДИНИ, как их называет Плиний, жили около устья р. Ра /Волга/. Народ этот пришел из Месопотамии, через Кавказ и является теми Iудеями, которые были пленены Вавилоном при Набухадисаре в 585г. и бежали из плена при падении Вавилона.
Сами себя iудеи знали IЕХУДИ /записывают: Iехуди рабининскими письменани/…

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2906
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.18 09:30. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
В архивных документах (ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14: 13-1-113) сохранился один из черновиков (машинописный) для публикации в Жар Птице в августе 1957г. текста дощечки 8. Приводится "сплошняком" полный текст дощ. 8, без всякой нумерации. Черновик озаглавлен А. Куром: Дощечка N8 - /связка дощечек, подобранных по смыслу записей и подчерку/. Внизу подпись А. Кура и приписка: послать Ю.П.М. 26/VII 1956.
По тексту - короткие комментарии:


Дощечка N8 - /связка дощечек, подобранных по смыслу записей и подчерку/.
/начала нет/...
.../на обороте/ перед - по галарЪхе
.../друг. дощечка/ перед - грм грымащае
.../и на обороте/ перед - длеко по нЪпрЪ
.../слово прочесть нельзя/
Внизу:.../прочесть невозможно - попорчена запись/ Комбинации букв ОI читать за Ы, IУ за Ю, IА за Я. Буква Ъ (ять) произносится как мягкое IЯ, (от руки) ii - Й?
(от руки) - копия текста дощ N8 верна (подпись А. Кур); (в самом низу слева приписка) - послать Ю.П.М. 26/VII 1956
***
Письмо А. Кура к Ю. Миролюбову от 14 февр. 1957
Дорогой доктор, Юрий Петрович!
Ваше письмо получил. Все о кей. И только сегодня могу Вам написать, а завтра отправить просимое - тексты дощечек и это письмо.
...Посылаю Вам нередактированные тексты дощечки N1 и N2 и редактированные тексты дощечки N8 и ее перевод.
...Сообщите число страниц для январского, февральского и мартовского выпусков, которые имеются у Вас и у г. Бутова. У меня ровно 23 страницы, т.е. материала хватит для журнала на семь месяцев, до августа 1957 года.
14 февраля 1957г. Пало-Алто, Калиф. 1420. Емерсон-стрит (Из книги Асов. Тайны Книги Велеса. с.247-250)
***
Жар Птица август 1957 с.8-9
В августовском номере Кур напечатал (с.8-9) текст дощечки 8 с разбивкой на слова, без нумерации строк и без всяких комментариев. Там где в черновике (см. выше: ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14: 13-1-113) был комментарий: /слово прочесть нельзя/ - вставлено А. Куром: о союзе. Перепутана (вставлена из другого места) при перепечатки фраза: ста болярiна оглендЪ а тыi болярiн оглендя рЪще якожде iмахом. Эта серьезная ошибка тянется еще из статьи А. Кура - О готах, опубликованной в Жар Птице за дек. 1954г. В дальнейшем выяснится, что в этом тексте дощ. 8 много пропусков отдельных слов и даже целых фраз.


***
Из Жар Птицы сентябрь 1957 с.11: ЗамЪченныя опечатки въ текстЪ ДОЩЕЧЕКЪ ИЗЕНБЕКА
...На стр. 9 августовскаго N напечатано (восьмая строка снизу): се о союзе іегунште - надо читать: се о сензе іегунште
***
Дощечка 8
В Ж текст озаглавлен: «Дощечка N 8» и подписан: «А. Кур». Текст этой дощечки не разделен на строки. Много орфографических разночтений; в М отсутствуют слова ста болярiна оглендЪ а тыi болярiн оглендя рЪще якожде iмахом, которые в Ж читаются после слов колибва iмахом. Фраз, пропуск которых «при переписке» оговорен в М, в Ж действительно нет.


Дощечка 8
а тако ста мерзе русы распре а оусобища а жале ста меже оны а пощаше плакате а вырiЪкате iма да не гряднемо за оны яко тамо ста бенде погенбель наше а депщехомся до та порiа iакождiа не збуде од ны нiщо оспомыньмо о тЪ яко об оце ореi един род славене а поце (по оце?) о трiе сынове го (сынове его?) роздiеленщеся на трицiу а тако ста о русколанiе a вiенцiе еже сен роздiелщесе на двы таботва об боросi ех якве бящете рострждена на двiе а тогдiе iмахомь скоро десентЪ а пощо грiядi грядящете а грендее оустроящiете колибва iмахомъ сен дiеляшетесе до безконцья та борусь едина мо(ж?)ащеть а не деснице а то родце а родищi сен дiельящесе а потщаше а то крато врг налзе на ны iмамы бранiтесе о рцень а не жещете якова оце iмате аще бо iмате десентЪ краве а згiнещеши од враг мала оущьчта iесь а пребодешi в родiе до концiа тва десЪнцЪ iма оутворiящетi тысЪнце онЪгды тые оглендiа краве водiаi по ступiех а ты крато рце словесы многая о родцiех свех а почтiесе самодсебе выщiе пращуре а оре(а?) оце тото врдная тврiаще не будехомь сме iма настенжете сице бо слiда све не iдiемо
по галаррехiе збенде годе до полоунощiе а тамо iсчзнiе (здесь пропущена была при переписке фраза: i дтерех веде iy и после о нiхже не вiхомь нiсчо) а бередiе iдьша до ны а рiекста намо iако вельме велька утснiенiа iмаi од iаге якве поста на слiед iегунштii а тако болоярь iема рцiе пождiате а прешеде до нь а ходiе с пенты тьмы до нь неожданiе а бiяi iагiе кiе бо рострще на ввсше страноi яко влiя женiе е а бере кравы еiе (здесь пропущено слово i говiадiа) а дщеры юнаще а старьще побiе наскрсь мы сьмiе русищiе iмiяхомь грдiтесе походiу нашiу а држащесе едiн одна прiятесе до смертiе правiе на то еще помыньмо дорiе парцiшьтего iже на ны оутощесе а побiе ны за нашiе роздiелiаны (пропущено: и оусобiць) то то бо врiазiе ерек а аськ оусiеста се на кренке наша а мрзящете намо до кромiетоi сьме потомiцоi родоу слвуне кi прiде до iлмарiцiе а оусiеднещесе до годiа i ту будiе тысЪнце лiатоi потщаше на ноi кълтове со желязва све а поткящiа ны повратьщесе до заходбу сунiе яква есьва тврдiе роука држiащiа ноi i того одрiела до iзмщенiа а страхоi му навендiе на чрiяслы го одтрще од земiе нашiеiа а iлморштi на то глендiешiа не сен бранiшасiа до цьiела (до цЪла?) а загынiе нищо сме на могощiа то оувортiате iна iако iлме не хощiащете желiязва брате до ренкоi сва а нi сен бранете од врзЪх такова родi iзсхнеще iмяшоуть або iа iноi наслiендЪлы
грм грмоiщаеть в сврзiе сынiа а iмiахомь лiетете на врзi iако ластице борзi а грьмавiе а та бенстрщь iесе меща нова а роуська а мета iмахомь днесе iнiа абы ста стоупа скоуфынiа бола за ны а вшiяка бродщiе в онiе защезлiе ста а енме наше краве тамо ходщете iмоуть а нашiе родiцiе жiте iмоуть iбо колотве вчеренщiеiе соуте днесе варензе i грьцiе (iже рiекома елане есь - пропущенная фраза) а тоiе ко не домыслiева сен до то соуте iхьва буднсце отроква iдеренще бранiсе земiе русе а брань себiе а тоб iна не бендла на тыi крче а тоб то вразiема не недла сен охомытана а до воза правiаждена ябы тенгла теi до камо хощьашеть цужей владЪ а не бо то тоi хошчащешь iте сама жале велка (пропущено: с кариноу) тому кiе не дорозумiешеть словесы тае а грм iему неб(е?)стень абы пврг сен долiе а не воста вищь владь наше едине есе хорс а перунь яро купалва лад а дажбо а колiжде купалва приде ве вiенчiе кiе же взлежи на главiе го сетщена од вiетвiя злена а цвЪтiе а плды тен щас iмiехомь далецiе о нiепрiе а до русе скакашете о смрте нашiе не моiслихомь ста а жiвот наше на полi есь красень бiе кроiдлiема матыре сва слва а жещеть намо iте до сiещiе а махомь iте i нам нi до нi до ядьва брiащна тукоi смащена неботь iмяхомь спате на сырiе земiе а ясте трву зеленоу докудiе не бенде русе волна i сылна за тее щасе колiбва годь iде од полуноще iерменрех се отоеже iегунште а тако се пдорже о она а сме iмяхомь два вразi на два концiя земiе нашоiiя а та болорев предо трудоi велке а усумнесе ото ту матырь летшiа реще мо яко смiеяi паднуте на iегунштiа апервiеiе а рострщите ю а сен повртатiтесе на годь а тыi тако дiеяще розбiе iегунштоi а се повiерте на годе тамо бо уврже соше iерменрехе а замртве
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170—254
http://feb-web.ru/feb/todrl/t43/t43-170.htm
http://russiancity.ru/books/b48.htm OCR
https://vk.com/doc399489626_481169168 pdf

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2907
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.18 10:47. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
Дощечка N8, продолжение - Дощечка 8(27)

В архиве А.А. Куренкова (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, рулон 7, 5-9-20…21) сохранился черновик неопубликованной статьи А. Кура, который наименован А. Куром, как: Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -. Приведены 10 отрывков, так или иначе, имеющих отношение к готам. Отрывки 8-10 из этой статьи относятся к дощ. 8 и дощ. 8(27) по современной нумерации. Причем отрывки 8 и 10 принадлежат к текстам дощечки 8. А отрывок 9 – к текстам дощечки 8(27). При этом А. Кур обозначил эту дощечку как: дощечка N8, продолжение -. Т.е. тексты дощ. 8(27) были прочитаны А. Куром еще в феврале 1954г., но не опубликованы полностью, задолго до публикации полного текста дощ. 8(27) Н. Скрипником в 1972-1975гг. в части V и VI Влес книги.

5-9-21
…Отрывок N9 (дощечка N8, продолжение)
4..ста погленда на соусЪдице свое а од се виры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпе а кiй щечерн одревлЪ бола ина рЪще овитяствЪ а тедьо наспЪте о похди ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а иегуншта звЪжства а тодЪ кiйска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся иде ста вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте два едина веднеста а друга годя а туто годь прибенде до нь а годя сен усилися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва
Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки N 8)
5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне…
***
Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16
14-5-112 Письмо Н. Скрипника - Майеру. Гага. 9.4.73...кроме части I-IV и части V Влес книги, мною издана тоже часть VI, в которой помещены Фотокопии всех до сих пор найденных текстов дощечек Изенбека опубликованных в Жар Птице и найденных мною в архиве покойного Ю. Миролюбова…
14-5-142 Вверху от руки надпись (сделанная Н. Скрипником) - Дощечка 8(27) (1-28). Сбоку справа - страница – 36. Это фотокопия текстов дощечки 8(27) – по современной нумерации, впервые опубликованная в книге: М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VI. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972.

яко ста глутве а тедо бяхом сiрi а ныще iботь iна жельзва натщуть а наше нiнтра iзвергнуть од та сва
текст: се бо аскы а ерке по нЪпры ходяшет о люде наше звенще до борiя а то яко доре iме про себень тако не iмахом сме iте донь
текст: ото тва да бенде воущенiе а разумяхом ста наше ошыбице а iмемо iну стате одврень се бо аск iмяй воя сва посадне я на лодЪх а iде загренбенте iна а сте да iде на грьць да нище iхо грады а да жере бозм в земе еiех натоде не iста такова яко аск нЪсте русищ неботво варензь а iма ина мета то гмоть руску попiра инама а зле деяце погенбе iме е нi ерке нЪсте русиц атобто лiс iде хитряшете до ступе a бiе госте iна кые бо тому доверенсеща сен на старе погребенще ходива сме ста а тамо помеснлехом якво деншащеть пращурове наште поде траве зеленаа тамо вЪдЪхом ста яква быте а за ощо iте
iту сва родцi бяще дЪлентесе а кому старщ пшенботе кiй бо сен знеда до оце а праоце марiщеньска кiй одонь iде а кiй збенде простець а та велкька свра одоляца русы якве пренбящеше сен до ростржещенi i ростргнЪнi тако грьцево одо сва земе жене я неботьва не iмяй сылу сщепненi до кругу а до крыдЪл вшяк сва ста погленда на соусЪдице свое а од се вiры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпЪе а кiй шечерн одревлЪ бола iна рьще овiтяствЪ а тедьо наспЪте о походi ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а iегуншта звЪжства а тодЪ кийска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся iде ота вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте двЪ едiна вендеста а друга годя, а туто годь прiбенде до нь а годя сен усiлися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва
осебо жеменде бяща околоi тема а та бя литавоа и се назовещеся илмо одо ноi ижерещеноi iлмроi
***
Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10
7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972
7-2-54 - Передмова...Розглядаючи архiв (переглянули бiля 15 000 сторiнок архiву) Покiйного Ю.П. Мiролюбова знайшов в нiм багато важливых i цiкавiх матерiялiв, якi торкаються Влес Книги, а помiж ними: ще нiде не публIкованi тексты 16-ти Дощечек Iзенбека, якi складалися з приблизно 30 000 лiтер...Гага, 7-го квiтня 1972. М. Скрiпник
7-2-81,...96 (по две стр.) - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Материалы из архива Миролюбова, еще не опубликованные (страницы пронумерованы от 1 до 30. В конце 30 стр. - Гага, 31 березня 1972г. М. Скрипник). Текст Дощ. 8(2), 8(3), 8(27), 14, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33 по современной нумерации Н. Скрипника-Творогова. Строки текста каждой дощечки пронумерованы Н. Скрипником.
7-2-81…83 – На первой странице (7-2-81) из 30 стр. текста Дощечек Изенбека заголовок: ТЕКСТ ДОЩЕЧОК IЗЕНБЕКА В ТРАНСКРИПЦII МIРОЛЮБОВА (Материiяли з архiву Мiролюбова, ще не публiкованi). Далее на страницах 1-6 страницах представлен текст 3 дощечек из связки дощечек 8 в такой последовательности и наименовании: ДОЩЕЧКА 8. ПРОДОВЖЕННЯ 2; ДОЩЕЧКА 8. ПРОДОВЖЕННЯ 3; ДОЩЕЧКА 8. (УРИВКИ УВIЙШЛИ ДО ДОЩЕЧКИ 27, ЗБIРНОI).
7-2-83 – стр.5-6 из 30 стр. текста Дощечек Изенбека. Заголовок: ДОЩЕЧКА 8. (УРИВКИ УВIЙШЛИ ДО ДОЩЕЧКИ 27, ЗБIРНОI). Число строк пронумерованных Н. Скрипником 28. В самом начале первой строки текста слова: А то бо дахом ста iнЪма -. Этих слов нет в фотокопии этой дощечки, опубликованной тем же Н. Скрипником позднее в VI части Влес Книги (см. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16. 14-5-142), где вверху фотокопии этой дощечки, от руки надпись, сделанная Н. Скрипником: Дощечка 8(27) (1-28). Т.е. Н. Скрипник проименовал эту дощечку как: Дощечка 8. отрывки к 27 дощечке (сборной) – и отнес ее к классу осколков сборной дощечки 27 (по нумерации А. Кура в Жар Птице в окт. 1958г.). На самом деле более верно наименование: дощечка N8, продолжение (см. Отрывок N9 и его наименование из документа: ГАРФ. Фонд 10143, опись 41 (архив А.А. Куренкова), рулон 7, 5-9-20…21)





Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2915
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.18 10:58. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
Дощечка VIII, продолжение II и III

Жанна Миролюбова август 1996...я дала Юрочке слово, поклялась, что сделаю все для издания его трудов. Он умер на корабле Виза шестого ноября 1970 года по пути из Америки в Европу...
Когда я первого марта 1971 года сняла эту квартиру в Аахене, то хотела тотчас приняться за работу. Купила шкаф и сложила в него Юрины рукописи, - шкаф оказался забитым доверху. Больше, несмотря на мое огромное желание, я ничего сделать не могла, - ни разобрать, ни классифицировать. Я открывала этот шкаф, начинала горько плакать и закрывала снова. Так длилось много месяцев. Я чувствовала себя покинутой всем миром.
Но однажды позвонил знакомый, который через кого-то узнал, что мой муж умер, и захотел приехать, чтобы выразить соболезнование. Этим знакомым был Николай Федорович Скрипник, украинец по происхождению, которого мне послало само небо. Я ему рассказала о смерти мужа на корабле и о моем обещании опубликовать его труды. Я заливалась слезами и говорила, что мне до сих пор не удалось приступить к этой грандиозной работе. Я позвала его в другую комнату и открыла шкаф. Господин Скрипник взглянул туда, потом на меня, снова туда и сказал: Я разберу архив! И уже через неделю мы приступили к разборке рукописей. Была осень 1971 года.
После перерыва (господин Скрипник какое-то время занимался своими делами) он вернулся, и в феврале 1972 года началась настоящая работа. Шесть недель ежедневно с девяти утра (я - до десяти вечера, а Николай Федорович - до рассвета) мы разбирали материалы, покуда более-менее не привели их в порядок. После этого Скрипник уехал, а я начала подробную классификацию. Я по-прежнему работала с девяти утра до десяти вечера и буквально вынуждала себя лечь поспать -
цитата из статьи: Валентин и Юлия Гнатюк. Хранительница сакральных книг. Наука и религия. март 2001 с.10-19
***
Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16
14-5-112 Письмо Н. Скрипника - Майеру. Гага. 9.4.73...кроме части I-IV и части V Влес книги, мною издана тоже часть VI, в которой помещены Фотокопии всех до сих пор найденных текстов дощечек Изенбека опубликованных в Жар Птице и найденных мною в архиве покойного Ю. Миролюбова. Это издание предназначено для научных изследователей, лингвистов и историков. Цена части VI – Влес Книги = 2.50 доллара…
14-5-113 Письмо Н. Скрипника - Майеру. Гага. 26.4.73…Благодарю Вас за присланные 4.50 американских доллара и заказ части VI Влес книги. К сожалению, высылка ее немного замедлилась, так как должны быть сделаны некоторые дополнения (дощечка 34) и свидетельства Госпожи Ж. Миролюбовой. Сегодня послал Вам как принтед матер часть VI Влес книги и имею надеяться, что это максимальное собрание документов до сих пор известных нам из различных публикаций и архивов…
14-5-128,131,140,141,142,143,144 (по 2 стр.) - Полностью фотокопии текста Дощ.21,22,14,19,28,29,26,8(27),23,25,30,31(здесь приводится фрагмент из второго письма (13 ноября 1953) Миролюбова Куру – дощька с молитвами), 8(2),8(3) - внизу последних двух дощечек приписка от руки П. Филипьева: Миролюбовская фальшивка - нагромождение без лада и складу выражений, взятых из дощечек Изенбека. Такая же Миролюбовская зказка - нечто вроде сказа Захарихи -. Внизу фотокопии текста дощ. 28 - приписано рукой П. Филипьева - У Кура - бране руську соупротiве...вашем; У Мир - борбу руськоу соупротвiе...вашiем; Себ то - будто -. Вверху дощ. 21 - Фальшивка? или Венды? оуразь - потеря, оскорбление -. Внизу текста дощ. 19 приписка П. Филипьева: возможно существование двух описей, но также возможна что это чья то реконструкция -. Так как эти документы находятся в архиве П. Филипьева, и комментарии от руки и пометки сделаны также П. Филипьевым (по почерку) и принимая во внимания 2 письма Н. Скрипника – Майеру (см. выше док. 14-5-112…113), получается, что эти документы 14-5-128,131,140,141,142,143,144 есть фотокопии фотокопий из VI части книги Н. Скрипника: М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VI. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972. В письме Н. Скрипника – Майеру (т.е. П. Филипьеву). Гага. от 26.4.73 (док. 14-5-113) прямо сказано: Сегодня послал Вам как принтед матер (см. Printed Matter) часть VI Влес книги и имею надеяться, что это максимальное собрание документов до сих пор известных нам из различных публикаций и архивов…
Текст каждой из дощечек, отдельно на одной странице, с разделением на слова, заглавными буквами, без любых знаков препинания, без нумерации строк. Вверху каждой отдельной страницы - слово Дощька (напечатано) и обычно от руки проставлены номера. Номера проставлены иногда точно Н. Скрипником (как например: Дощечка 8(27) (1-28)), иногда по нумерации Ю. Миролюбова (как например Дощька VIII (продолж. II), Дощька VIII (продолж. III), т.к. Ю. Миролюбов использовал обычно при нумерации римскии цифры).
Текст дощечек имеет свой характерный печатный вид (печатались в разное время). Даты не указаны. Справа на каждом кадре (из двух дощечек) - нумерация страниц - 34,33,37,36,35,38,32 (из VI части книги), что соответствует фотокопиям текстов дощечек: 21,22; 14,19; 28,29; 26,8(27); 23,25; 30,31; 8(2),8(3).
14-5-144(1) Вверху заголовок (плохо видно, поэтому не точно): Дощька VIII /продолжение II/. 2 раза по тексту пометка (тоже машинопись большими буквами): текст. Такое же оформление было и на фотокопии дощ. 8(27). Внизу фотокопии приписка от руки П. Филипьева: Миролюбовская фальшивка - нагромождение без лада и складу выражений, взятых из дощечек Изенбека -.

текст - Се пшелетла до ны я сЪдлеся на древо а спЪва птьцiя i вшяко перо е iне а сяще цвЪта рузна ста i в ноще яко в ден а спЪва пЪсне до борiя а до пре то бяхом сме пряшехом о вразi осьпомынъмо о то якве iе оцеве наша днес во сварзе сыне а гленде до ны а се лЪпе усмавасе до сех i тако смьме со оце наша не едiне сме а мыслехом о помозе преунi а то вiдЪхом як скакщеть в сврзЪ вЪснек на комонi бiлЪ а тон меча сдвiне до небесе я ростржащеть облце а громi а теце вода жiва на ны а пiймо тую бо та вшяко од сврога до ны жизневе теце а ту пiймо яко iстщнеце жiвота бозка на земЪ тубо то крава земунь иде до поля сынiя я пощена ядсте траву ту а млеко дава i теце то млеко до хлябЪх а свЪте в ноще згвЪнздама над ны а ту млеко видеймо сящете намо та бо ??????? путень права а iнах не iмяхом iмате
ту чювей потомице слва тая а држi средьце све о русе яква iе а пшебенде наше земе а тую iмемох браните от врзi а умрете за нь яко ден умира без суне суране пото iжь iе темень я iмя iме вещерь а умира вещерь а iе нощь в ноще влес iде ве сврзЪ по млеку небествену а iде до чертозе сва а в зорiе се дава до врат тамо жде хом све спЪва защате а влеса слвiте од вЪк до век i хрмiну ю яква блестще огнема многа а ства ягнице чста то влес ущаше праоце наше земе раяте а злаке сЪяте а жняте вЪна вЪнъща о полех стрднех а ставете снопа до огнища а цтеть го яко оце божска оцем нашем а матерем слва якове нас оущаще до бозе наше а водяща по ренце до стезЪ правЪ тако iдехом сте а небудехом ста енва хлЪбожравце нiже славуне русе якове бзем славу спЪващут а тако суть славуне ото од морсте брезе годьска море iдяхом до нЪпры а iндЪ не зряхом сме iна бродеце яко рус а тiто iегунште а ягы суть отрщены так бо iмахом сме болярена огленде якiй нами погрдися а нас дере до щасте
од йiтра до йiтра вiдяхом iна злая сен дЪяте на русе а ждехом iжь бенде до добря а то не прiбоде iнакво нiже сыла сва не зплоцыймо а веземо мету одну до мыслiа наша то бо глаголешть вамо глас праоцев а тому венмете яко iна нЪсть дЪяте iдеймо до ступы нашiя а бореймося за жiву нашу яко грдiнове нiже скоты бесловестне якве не вЪдящуть
текст - ту бо красна зорiя iде а каменiя нiжеть на убранствы сва а тую вЪтящехом одо средьцiя яко русице нiхе грьцi якове невЪстнуть о бзех нашiех а рекощуть злая невЪгласiа то бо сен сме хом iмЪно слвы а слву одеукаждехом iхва на желЪзва iхва iдехомсте ста а на меч ту бо ведмедева остащеся сленхашете слву тую а еланье скакащуще останесе а рце iнЪма о русы тiЪ то не убiють еiе о нище неботьва по нузЪ грьцi бо вражденовая на похенть сва тiбо то русовЪ грдiе суть а по хлiЪбЪ дящуть нiже грьць якев бере а сен злобi на датчце ту бо слву орлiе клекащуть на ова и сева яко русiщi суть волне а сылне по ступЪ
***
14-5-144(2) Вверху заголовок: Дощька VIII /продолж. III/. По тесту есть комментарий (тоже машинопись): /последнее слов – тврз/. Внизу фотокопии приписка от руки П. Филипьева: Такая же Миролюбовская зказка - нечто вроде сказа Захарихи -.

колiбва наше пращурi сарунже сен творящете пощинща грецi якве прiде гостьема до тржещ нашеiх прiбытва глядяй i зряща земе наше осылаяй до ны множьства юнецьства а домова будявяй а грады про мены i тржица а оiедна вiдЪхом воя iхва омещена i сброена а скоро наше земе пшебiращя до ренек све а утворяi игрищьтя iнака яко сме i ту зрящемо грьцiове суть пряздне а славунi сен отрощиша нане а тако наше земе iжь четвары вЪце бяша наше ста грьцька i сме тамо яко псш да женуть ны скоро каменьема вон отуду i тая земе огрьщена iе тако днесе iмяхом ста сме достате ю а крве нашеу польяте абы ста бола родiва а жрна
лЪтЪ в сврзЪ перуныцья а несе роуг слве наож iспыймо го до кута а кмЪто наше iмяхом ста одЪстяте од врг нашех а та перуныцья жеще аякве русiще штiе проспавья орю све борiянесте сен длжны у тон дена то боть суря жеще а iдь есте русовiщте а ще дЪящете о тыя а камо бендете iте од крае све то бо смье ударихомсе о стена та а утворжехомсте дiру про ны а про наше а бендемо сме у себе однесе а кому осудЪ перунь тые бодЪ в раi ясте ядва вЪщна о сврзЪ одестана неботье загенбене сме днесе а не iмяхом iна врате абы хом сме ходивяй о живЪ лЪпе бо мртвема бяшете яко жiва отрощите на цужья а то нiкодь жiве отрок лЪпе дьЪспоту же iе потркава iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тые жещуть намо i та iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталi хом тврз /последнее слов – тврз/ о кменты сва ободящеть бо сыла бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате пожерехом бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом i тая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо коли бохом кельще бiте осмелЪ тако грьцiе полуставесе за тые яко не iмящуте сылу ту а соуть обабенще а такве меча iмяй тенка а същите легька о бързо се онавыщесе i земе кыдай ту о слабоще све бо нЪсте iхма помоще од васiлiсех а длжнева само стате на захище све ту суренже наше бодЪ iна а бодЪ наше а нiква не iмяхом сленхащете iхва жеще она бо уставе на ны пысьмено све абы яхом оно а тращехом све оспомынье ту боть тен iларе iжь хощашеть уцете дЪтЪ наше должен ста хова те сен во домьЪх овЪх абяхом го не знауцлеща на нашь пысьма а нашЪм бзЪм правите требiщья
а то повьЪх вамо жье попрщете сте на гьрцева яко вЪх бо сен iясЪнь о то а вiдях кiоце нашье а тон жексще мi же iньщехом сте она а зницехом ста хорсынь а омастрыдья мрзесщину а бодЪхом ста велка дрьжявя со кнЪже наше граде велке а несщтена желЪзва а бодЪ несщтна потомицьЪ нашья а грьцiе со зъмьнщуть сен а боудоть на мiноулосще сва дiватесе а покивдьва глвама дьЪящете тако бо бодЪ на ны многа грза а грмы грмЪнтеще а iдва iеднаiа сен ставьесе друга пощена а тако сме хом звентезЪма до коньце утрвящехомсен до вьЪк множескЪх дьЪка бозЪм i нищо ны не знiщеть
стате яко лвiе едiн за одЪнь а држите сен ста кньЪзе све i перунье бодЪ около вы а побьЪды дась на вы
слва бозЪм нашыем до конець коньце вьЪкы земе тыя а до благ вшьякех русе оцевстя земе нашьеi а тако бодЪ бо та словесы iмяхом од бозЪ
***
Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10
7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972
7-2-54 - Передмова...Розглядаючи архiв (переглянули бiля 15 000 сторiнок архiву) Покiйного Ю.П. Мiролюбова знайшов в нiм багато важливых i цiкавiх матерiялiв, якi торкаються Влес Книги, а помiж ними: ще нiде не публIкованi тексты 16-ти Дощечек Iзенбека, якi складалися з приблизно 30 000 лiтер...Гага, 7-го квiтня 1972. М. Скрiпник
7-2-81,...96 (по две стр.) - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Материалы из архива Миролюбова, еще не опубликованные (страницы пронумерованы от 1 до 30. В конце 30 стр. - Гага, 31 березня 1972г. М. Скрипник). Текст Дощ. 8(2), 8(3), 8(27), 14, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33 по современной нумерации Н. Скрипника-Творогова. Строки текста каждой дощечки пронумерованы Н. Скрипником. Так для 8(2) - 40; 8(3) - 43; 8(27) – 28.
7-2-81…83 – На первой странице (7-2-81) из 30 стр. текста Дощечек Изенбека заголовок: ТЕКСТ ДОЩЕЧОК IЗЕНБЕКА В ТРАНСКРИПЦII МIРОЛЮБОВА (Материiяли з архiву Мiролюбова, ще не публiкованi). Далее на страницах 1-6 страницах представлен текст 3 дощечек из связки дощечек 8 в такой последовательности и наименовании: ДОЩЕЧКА 8. ПРОДОВЖЕННЯ 2; ДОЩЕЧКА 8. ПРОДОВЖЕННЯ 3; ДОЩЕЧКА 8. (УРИВКИ УВIЙШЛИ ДО ДОЩЕЧКИ 27, ЗБIРНОI).
По тексту встречаются комментарии Н. Скрипника (в скобках, машинописью) и П. Филипьева (от руки).










Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2916
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.18 08:38. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
Обьединение дощечки 8, отрывков из дощ. 27, и дощ. 8(27)
Изучение архивных документов (ГАРФ. Фонд 10143, опись 41 (архив А.А. Куренкова), рулон 7, 5-9-20…21. Черновик неопубликованной статьи А. Кура: Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -. Отрывки 8-10 из этой статьи относятся к дощ. 8 и дощ. 8(27)), отрывков 12 и 13 из сборной дощечки 27 (Жар Птица окт. 1958. с.17), отрывка из дощ. 8(15-17) (из статьи А. Кура: Дощечки (О Готах) - Жар Птица. Декабрь 1954, с.34) и текстов Дощечек 8 и 8(27) – позволяет обьединить текст дощечек 8, отрывков 12 и 13 из дощ. 27, и дощ. 8(27) в единый связный текст, в единую дощечку 8.

5-9-21...Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты -. Отрывки 8-10 из этой статьи относятся к дощ. 8 и дощ. 8(27) по современной нумерации. Причем отрывки 8 и 10 принадлежат к текстам дощечки 8. А отрывок 9 – к текстам дощечки 8(27). При этом А. Кур обозначил эту дощечку как: дощечка N8, продолжение -.
…Отрывок 8 (дощечка N 8, отр. N1)
3..за тен щасе колибва годь иде на ны од полуноще се иерменрех се осоюзе со егуинште а тако се пдорже о она а сме имяхом два врази на два конция земе нашыия а та болорев предо труды велке а усумнесе ото ту матырьсва летщия рЪще мо яко смЪяй паднуте на егунштиа опервЪе а рострщите ю а сен повратитесе на годь а тый тако дЪяще розбие иегуншты а се поврте на годь там бо увржи сыне иерменрехе а змртвЪ отцья а ту гураик жеще жещо бенде друг нашь тако пияй крве a вины а подлЪ тая за едино лято шедь мещем на ны а тократь болорев жек о ижденети годе а тако удЪя одрщене сме вЪхом се о суре щистЪ а обиязь имахом да ста ина бенде на сто а имахом чесва та урощенте а доврстенте до главе сва яко хом на ты ста бория до живят нашенх желЪзва оце нашехъ яко коло а комониа еста сыла нашя а тобо дахом ста инЪма яко ста глутве а тедо бяхом сири а ныще иботь ина желЪзва натщуть а наше нинтра извергнуть од та сва...(конец) небольшой перерыв
Отрывок N9 (дощечка N8, продолжение)
4..ста погленда на соусЪдице свое а од се виры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпе а кiй щечерн одревлЪ бола ина рЪще овитяствЪ а тедьо наспЪте о похди ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а иегуншта звЪжства а тодЪ кiйска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся иде ста вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте два едина веднеста а друга годя а туто годь прибенде до нь а годя сен усилися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва
Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки N 8)
5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне…
***
Дощ.8 А тако ста мерзе Русы распре а оусобицiа А жале ста меже оны а пощаше плакате а вырiЪкате iма Да не гряднемо за оны яко тамо ста бенде погенбель наше А депщехомся до та порiа якождiа не збуде од ны нiщо Оспомыньмо о тЪ яко об ОцеОреi едiн род славене А пОце о трiе сынове го роздiеленщеся на трiцiу А тако ста о Русколанiе a Вiенцiе еже сен роздiелщесе на двы Та бо тва об Боросiех якве бящете рострждена на двiе А тогдiе iмахомь скоро десентЪ А пощо грiядi грядящете а грендее оустроящiете колiбва iмахомъ сен дiеляшетесе до безконцья Та бо Русь едiна можащеть а не десЪнце А то родце а родiщi сен дiельяще сеа потщаше А то крато врг налзе на ны Iмамы бранiтесе о рцень а не жещете якова оце iмате Аще бо iмате десентЪ краве а згiнещешi од враг мала оущьч та Iесь а пребодешi в родiе до концiа тва ДесЪнцЪ iма оутворiящетi тысЪнце ОнЪгды тоiе Оглендiа краве водiаi по ступiех А тоi крато рце словесы многая о родцiех свех А почтiесе сам од себе выщiе Пращуре а ОреОце То то врдная тврiаще не будехомь сме iма настенжете сiце бо слiда све не iдемо
По Галаррехiе збенде Годе до полоунощiе а тамо iсчзнiе I Дтерех веде iy I после о нiхже не вiхомь нiсчо А Бередiе iдьша до ны а рiекста намо яко вельме велька утснiенiа iмаi од Яге якве поста на слiед Iегунштii А тако Болоярь iема рцiе пождiате А прешеде до нь А ходiе с пенты тьмы до нь неожданiе А бiяi Ягiе кiе бо рострще на ввсше страноi яко влiяженiе е А бере кравы еiе i говiадiа А дщеры юнаще а старьще побiе наскрсь Мы сьмiе Русiщiе Iмiяхомь грдiтесе походiу нашiу а држащесе едiн одна Прiятесе до смертiе правiе На то еще помыньмо Дорiе парцiшь тего iже на ны оутощесе а побiе ны за нашiе роздiелiаны i оусобiць То то бо врiазiе Ерек а Аськ оусiеста се на кренке наша а мрзящете намо до кромiетоi Сьме потомiцоi родоу Слвуне кi прiде до Iлмарiцiе а оусiеднещесе до Годiа I ту будiе тысЪнце лiатоi Потщаше на ноi Кълтове со желязва све а поткiащiа ны Повратьщесе до заходоу Сунiе яква есьва тврдiе роука држiащiа ны I того од рiела до iзмщенiа А страхоi му навендiе на чрiяслы го одтрще од земiе нашiея А Iлморштi на то глендiешiа не сен бранiшася до цыела а загынiе Нiщо сме на могощiа то оувортiате iна яко Iлме не хощiащете желiязва брате до ренкоi сва а нi сен бранете од врзЪх Такова родi iзсхнеще iмяшоуть або iа iны наслiендЪлы
Грм грмыщаеть в Сврзiе Сынiа А iмiахомь лiетете на врзi яко ластiце борзi а грьмавiе А та бенстрщь iесе меща новаа роуська А мета iмахомь днесе iнiа абыста стоупа Скоуфынiа бола за ны А вшiяка бродщiе в онiе заще злiе ста а енме Наше краве тамо ходщете iмоуть а нашiе родiцiе жiте iмоуть iбо Колотве вчеренщiеiе соуте днесе Варензе i Грьцiе iже рiекома Елане есь А тоiе ко не домыслiева сен до то соуте iхьва буднсце отроква i деренще Бранiсе земiе Русе а брань себiе А тоб iна не бендла на тоii крче А тоб то вразiема не недла сен охомытана а до воза правiаждена i абы тенгла теi до камо хощьашеть цужей владЪ а не бо то ты хошчащешь iте Сама Жале велка с Карiноу тому кiе не дорозумiешеть словесы тае А грм iему небестень абы пврг сен долiе А не воставiщь владь наше едiне есе Хорс а Перунь Яро Купалва Лад а Дажбо А колiжде Купалва прiде ве вiенчiе кiе же взлежi на главiе Го сетщена од вiетвiя злена а цвЪтiе а плды тен щас iмiехомь далецiе о Нiепрiе а до Русе скакашете О смрте нашiе не мыслiхомь ста А жiвот наше на полi есь красень Бiе кроiдлiема МатыреСваСлва а жещеть намо iте до сiещiе А махомь iте I нам нi до ядьва брящна тукы смащена неботь iмяхомь спате на сырiе земiе а ясте трву зеленоу докудiе не бенде Русе волна i сылна
За тен щасе колiбва Годь iде на ны од полуноще Iерменрех се о тое же Iегунште А тако се пдорже о она А сме iмяхомь два вразi на два концiя земiе нашыiя А та Болорев предо трудоi велке а усумнесе Ото ту МатырьСва летшiа реще мо яко смiеяi паднуте на Iегунштiа о первЪе а рострщiте ю А сен повртатiтесе на Годь А тоii тако дЪяще розбiе Iегунштоi А се повiерте на Годе Тамо бо уврже сыне Iерменрехе а змртве отцья А ту Гураiк жеще же що бенде друг нашь Тако пiяi крве a вiны а подлЪ тая за едiно лято шедь мещем на ны А то крать Болорев жек о iжденетi Годе А тако удЪя одрщене…с то А iмахом че сва та урощенте а добро стенте до главе сва якохом на тоi ста борiя до жiвiат нашех ЖелЪзва Оце нашех яко коло а комонiа еста сыла нашiа
А тобо дахом ста инЪма яко ста глутве а тедо бяхом сiрi а ныще I боть iна желЪзва натщуть а нашен Iнтра iзвергнуть од та сва Се бо Аскы а Ерке по НЪпры ходяшет о люде наше звенще до борiя А то яко Доре iме про себень тако не iмахом сме iте до нь Ото тва да бенде в оущенiе а разумяхом ста наше ошыбiце а iмемо iну стате од вре нь Се бо Аск iмяi воя сва Посадне iа на лодЪх а iде загренбенте iна А с те да iде на Грьць Да нiще iхо грады А да жере Бозм в земе еiех На тоде не iста такова яко Аск нЪсте русiщ неботво варензь а iма iна мета То гмоть руску попiраi нама а зле деяце Погенбе iме ен I Ерке нЪсте русiц А тоб то лiс iде хiтряшете до ступе А бiе госте iна коiе бо тому доверенсеща сен На старе погребенще ходiва сме ста А тамо помеснлехом якво деншащеть ПраЩурове наште поде траве зелена А тамо вЪдЪхом ста яква быте а за ощо iте I ту сва родцi бяще дЪлентесе А кому старщ пшенботе кii бо сен з не да до Оце а ПраОце марiщеньска кii одо нь iде а кii збенде простець А та велкька свра одоляца Русы якве пренбящеше сен до ростржещенi i ростргнЪнi Тако Грьцево одо сва земе жене iа неботьва не iмяi сылу сщепненi до кругу а до крыдЪл Вшяк сва ста погленда на соусЪдiце свое А од се вiры не iма яква меже врже до сЪще Тако прыiдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походью кii ободЪ лЪпЪе а кii шечерн О древлЪ бола iна рЪще о вiтяствЪ А тедьо наспЪте о походi ото Оце сва Тако бо Русколанье падьма до нiць од ГодЪ а Iегуншта звЪжства А тодЪ Кiiска Русе творящесе а Онтува А ГодЪ се устращащеся iде о та вон до Сверензе Як бо вЪхом Сверензе суте двЪ Едiна Вендеста а друга Годя А туто Годь прiбенде до нь А Годя сен усiлiсяще тамотва А Вендестя ослабiщеся сен тако тье до тьва О се бо Жеменде бяща околы тоя А та бя Лiтавоа i се назовещеся Iлмо одо ны iже рещены Iлмры
***
И так стала между Русами распря и усобица. И Жаля стала меж ними и начала плакать и выговаривать им, чтобы [мы] не шли за ними, потому как там будет погибель наша, и дождемся [так] до той поры, как не останется от нас ничего.
Вспомним о том, как [во времена] Отца Орея [был] един род Славных. А после Отца О[рея] три сына его разделились натрое. И так стало с Русколанами и Вендицами, которые разделились надвое.
То же самое и с Борусами, которые разорвались надвое – и тогда будет [у нас] почти десяток. И почто гряды городить и огороды устраивать, если [мы] должны делиться до бесконечности?
Та ведь Русь единая может, а не десятки, а ведь то родцы и родичи, делясь, это начали.
А то раз враг напал на нас, должны [мы] обороняться, как сказано, а не говорить, какого отца имеете. Если ведь имеете десять коров, и пропади из-за врага несколько, ищешь их. [Ты] еси и пребудешь в Роде до конца твоего. Десятки должны сделаться тысячами.
Когда-то тот Оглендя коров водил по степям и в тот раз рек слова многие о родичах своих, и почитал сам себя выше Пращуров и Орея Отца. То-то, вредное творить не будем, ему следовать, таким ведь следом все не пойдем.
После Галареха [та, что] осталась, Годь [ушла] на полночь и там исчезла, и Детерех вел их, и после же о них не знаем [мы] ничего.
А Беренды пришли к нам и сказали нам, что весьма великие притеснения имеют [они] от Ягов, которые встали на след егунский.
И так Белоярь им сказал подождать и пришел к ним, и пошел с пятью тьмами к ним неожиданно, и разбил Ягов, которых ведь разбросал на все стороны, как блаженных их. И взял коров их и говяд их, а дочерей, юношей и стариков перебил напрочь.
Мы есьмы Русичи. Надобно [нам] гордиться происхождением нашим и, держась один одного, бороться до смерти правой.
К тому еще вспомним Дира, то есть того, который на нас напал и разбил нас по причине наших разделов и усобиц. Так вот ведь воряги Эрек и Асек уселись на шею нашу и опротивели нам до крайности.
[Мы] есьмы потомки рода славного, который пришел к Илмарцам и уселся [там] до Годи. И вот [тому] будет тысяча лет.
Пошли на нас Колоты, с железами своими встретили нас. Поворотились [они] к заходу Солнца, Которое во твердой руке держит нас, и того, от орала до измечения, и страх ему наводит на чресла его, [и Которое] отогнало [их] от земли нашей.
А Илморцы, на то глядя, не защищались вовсе и пропали. Ничего [мы] не могли тут сделать другого, потому как Илмы не хотели железа брать в руки свои, ни защищаться от врагов. Таковые роды иссохнуть должны, чтобы им другие унаследовали.
Гром гремит во Сварге синей, и [нам] надобно лететь на врагов как ласточки быстрые и громоносные, и та быстрота - [быстрота] нового меча Русского. И цель у нас нынче иная - чтобы степь Скифская была за нами. А [то] всякие бродящие в ней начали злыми становиться и захватывать [наших коров]. Наши коровы там ходить должны, и наши родичи [там] жить должны, потому как Колоты вчерашние суть ныне варяги и Греци, называемые [также] Элане. И те, которые не додумываются до того, их будущее — кабала и рабство. Обороняй эту Землю Русскую и обороняй себя, а то б иных [бы] не было на твоей шее, а то ведь враги не прочь охомутать и к возам привязать и чтобы тянули их туда[, куда] хочет чужая власть, а не [туда, куда] ты-то хочешь идти. Сама Жаля великая с Кариной тому, кто не доразумеет слова те, и Гром ему небесный, чтобы повергся долу.
И не оставил владычество наше единственно Хорс — и Перун, Яро, Купалва, Ладо и Дажбо. И когда Купалва придет в венце, который возлежит на главе Его, сплетенном из ветвей зеленых и цветов, и плодов, в тот час надобно [нам] далеко до Непры и до Руси скакать. О смерти не думаем [мы с вами], и жизнь наша на поле прекрасна.
Бьет крыльями Матерь Всех Слава и речет нам идти на сечу. И [нам] надобно идти, и нам не до еды-кушаний, сала лакомого, пусть придется спать на сырой земле и есть траву зеленую, покуда не будет Русь вольной и сильной.
В то время как Годь шла с полуночи, Ерменрех, вот — в то же [время] Егунцы, и так поддержался [он] ими. И у нас [так] было два врага на двух концах земли нашей. И тогда Болорев пред трудами великими и засомневался.
Тут-то Матерь летящая речет ему, что [нам] надобно пасть на Егунцев первее и разбить их, и поворотиться на Годь. И тот, так поступив, разбил Егунцев и поворотился на Годь, а там поверг сына Ерменреха и умертвил отца [его]. И тут Гураик, говорит нам, что будет „друг" наш, так пил кровь и вино, а вместе с тем в один год пошел с мечом на нас. И на тот раз Болорев рек изгнать Годь. И так совершили с тем. И надо [нам было], что всё то урочное добро стянуть к славе своей, потому как на том стоит борьба за животы наши. Железо Отцов наших, как [и] колесо и кони, есть сила наша.
То ведь давали [мы с вами] другим, когда настал голод, и стали [мы] убоги и нищи. И разве что иные железа наточат и нашего Интру извергнут отсюда.
Вот ведь Аско и Эрек по Непре ходят и людей наших зовут на битву. Но, потому как у них Дир, не надобно [нам] идти к ним.
Вот это-то пусть будет наукой, чтобы уразумели [мы с вами] наши ошибки, и была бы у нас иная стать, [не как у] врагов наших. Вот ведь, Асек, имея воинов своих, посадил их в ладьи и пошел грабить других, и с теми, чтобы идти на Грецей, разорить их города и принести жертвы Богам в земле их. Тогда как не правда таковое, потому как Аско не Русич, но варяг, и цель у него другая; поле-то Русское [он] попирает нам и, зло делая, погибель имеет он. И Эрке не Русич, и так-то этот лис идет хитрить в степь и побивает гостей [торговых] иных, которые ведь тому доверились.
На старые погребения ходим [мы с вами] и там подумаем, каково дышат Пращуры наши под травами зелеными, и там узнаем [мы с вами], какими быть и за что идти.
И тут все родичи делились, а кому старшим пребыть, кто же с ними да к Отцам и Праотцам умершим, кто от них происходит, а кто останется простецом. И та великая свара одолела Русов, которые дошли до раздора и раздела. Так Грецево погнали их, разве что не имели [они] силы, [как если бы они были] сцеплены в круг и с флангами. Всяк один стоит [и] поглядывает на соседей своих, и от этого веры у него нет, которая бросает мужей в сечу. Так возвратились [они] и начали ссориться о походе, кто поразил лучше, а кто шеферн. В древности о другом шла речь, о победе. А потом опять – о походах Отцов своих.
Так ведь Русколань пала, уничтоженная Годью и егунскими зверствами. И тогда Киевская Русь сотворилась и Онтова, и Годь устрашилась, пошли [они] оттуда прочь до Сверензи. Как [мы] знаем, Сверензи суть две. Одна вендская, а другая - годьская. И тут-то Годь прибыли в нее. И Годь усилилась там-то. А Венды ослабились так те до тьва. Тогда Жеменды были около тех, и то были Литава и называли себя Илмо, нами же называемые Илмры (перевод Н. Слатин)
Влескнига. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2917
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.18 03:54. Заголовок: Влескнига. Дощечка 8..


Влескнига. Дощечка 8. Связка дощечек 8
Дощечка VIII, продолжение II и II
I

ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16. 14-5-144(1)
Дощ.8(2) Се пшелетла до ны iа сЪдлеся на древо а спЪва Птьцiя I вшяко перо е iне а сяще цвЪта рузна Ста i в ноще яко в ден А спЪва пЪсне до борiя а до пре То бяхом сме пряшехом о вразi Осьпомынъмо о то якве iе Оцеве наша днес во Сварзе сыне а гленде до ны А се лЪпе усмавасе до сех I тако смьме со Оце наша Не едiне сме А мыслехом о помозе Преунi А то вiдЪхом як скакщеть в СврзЪ ВЪснек на Комонi БiлЪ А тон меча сдвiне до небесе iа ростржащеть облце а громi А теце вода жiва на ны А пiiмо тую бо та вшяко од Сврога до ны жiзневе теце А ту пiiмо яко iстщнеце Жiвота Бозка на земЪ Ту бо то Крава Земунь iде до Поля Сынiя iа пощена ядсте траву ту а Млеко дава I теце то Млеко до ХлябЪх а свЪте в ноще згвЪнздама над ны А ту Млеко вiдеiмо сящете намо Та бо…путень права а iнах не iмяхом iмате Ту чюваеi потомiце Слва тая а држi средьце све о Русе яква iе а пшебенде наше Земе А тую iмемох бранiте от врзi а умрете за нь яко ден умiра без Суне Сура не по то iжъ iе темень iа iме вещерь А умiра вещерь а iе нощ В ноще Влес iде ве СврзЪ по Млеку Небествену А iде до Чертозе Сва а в Зорiе седава до Врат Тамо ждехом све спЪва защате а Влеса слвiте од вЪк до век i Хрмiну iу яква блестще огнема многа а ства Ягнiце чста То Влес ущаше ПраОце наше земе раяте а злаке сЪяте а жняте вЪна вЪнъща о полех стрднех а ставете Снопа до огнiща а цтеть Го яко Оце Божска Оцем нашем а Матерем Слва якове нас оущаще до Бозе наше а водяща по ренце до стезЪ ПравЪ Тако iдехом сте а не будехом ста енва хлЪбожравце нiже славуне Русе якове Бзем славу спЪващут а тако суть Славуне о то Од морсте брезе Годьска море iдяхом до НЪпры а iндЪ не зряхом сме iна бродеце яко Рус А тiто Iегунште а Ягы суть отрщены Так бо iмахом сме болярена Огленде якii намi погрдiся а нас дере до щасте Од iiтра до iiтра вiдяхом iна злая сен дЪяте на Русе а ждехом iжь бенде до добря Iа то не прiбоде iнакво нiже сыла сва не зплоцыiмо а веземо мету едну до мысля наша То бо глаголешть вамо глас ПраОцев А тому венмете яко iна нЪсть дЪяте Iдеiмо до ступы нашiя а бореiмося за жiву нашу яко грдiнове нiже скоты бесловестне якве не вЪдящуть Ту бо Красна Зорiя iде а каменiя нiжеть на убранствы сва А Тую вЪтящехом одо средьцiя яко Русiце нiхе Грьцi якове не вЪстнуть о Бзех нашiех а рекощуть злая невЪгласта То бо сен смехом iмЪно Слвы а слву одеукаждехом iхва на желЪзва iхва Iдехом сте ста а на меч Ту бо ведмедева остащеся сленхашете Слву тую А еланье скакащуше останесе а рце iнЪма о Русы Тiб то не убiють еiе о нiще неботьва по нузЪ Грьцi бо вражденовая на похентЪ сва Тi бо то РусовЪ грдiе суть а похлiЪбЪ дящуть нiже Грьцi якев бере а сен злобi на датчце Ту бо Слву орлiе клекащуть на ова i сева яко Русiщi суть волне а сылне по ступЪ
Вот прилетела к нам и уселась на дерево и поет птица, и всякое перо - другое и сияют цвета разные.
Стало и в ночи как днем, и поет [она] песни к борьбе и битве.
Бивались-то [мы] с врагами. [Так] вспомним о том, каковы Отцы наши ныне во Сварге синей и глядят на нас, и хорошо усмехаются сим. И так [мы] с Отцами нашими, не одни [мы]. И подумали [мы]о помощи Перуновой, и вот увидели, как скачет в Сварге Вестник на коне белом. И он меч воздвигает до небес и разгоняет облака, и гремит гром, и течет вода живая на нас. И пьем ее, ибо она во всяком случае от Сварога до нас жизнию течет. И пьем ее как источник Жизни Божеской на земле.
А вот Корова Земуня идет в Поля Синие и начинает есть траву ту, и Молоко дает. И течет это Молоко во Хляби и светит в ночи звездами над нами. И тут Молоко [мы] видим, сияет [оно] нам. Этот-то…Путь правый, а иных [нам] не надобно.
Тут чуй, потомок, славу ту и держи сердце свое о Руси, которая есть и пребудет нашей землей. И ее [нам] надобно оборонять от врагов и умереть за нее, как день умирает без солнца-Сурьи - не потому, что темень, а [потому, что] вечер. А умирает вечер, и [вот] ночь.
В ночи Влес идет во Сварге по Молоку Небесному, и идет к Своим Чертогам, и на заре доходит до Ворот. Там ждем [мы] все[, чтобы] запеть и Влеса славить от века до века, и Храмину ту, которая блестит огнями многими и делается Агнцем чистым.
Влес ведь учил праотцев наших землю пахать и злаки сеять и жать, снопы свивая, в полях страдных, и ставить Сноп у огнища и почитать его как Божественного Отца.
Отцам нашим и матерям слава, которые нас учили о Богах наших и водили за руку стезею правою. Так идемте и не будем-те только нахлебниками, но славными Русами, которые Богам Славу воспевают, и так [они] славны оттого.
От морских берегов Годьского моря [мы] шли до Непры, а нигде не видывали другого [такого] бродягу как Руса. А эти-то Егунцы и Ягы отогнаны. Так ведь был у нас болярин Оглендя, который [над] нами кичился и нас драл на части.
От утра до утра видим [мы], как [и] иное дурное делается на Руси, и ждем, что настанет доброе, а ведь оно не настанет иначе, если силу свою не сплотим и не возьмем цель единую в мысли наши. Это ведь глаголет вам голос Праотцев. И этому вонмите, потому как иного не должны [вы] делать! Пойдем в степь нашу и будем бороться за жизнь нашу как герои, а не скоты бессловесные, которые не ведают [ничего].
А вот ведь Красная Заря идет и каменья нижет на убранство свое. И Ее [мы] приветствуем от [всего] сердца - как Русичи, а не Греци, которые не ведают о Богах наших и рекут недоброе, невежды.
Ведь сами [мы] носим имя Славы, а славу их покажем на железе ихнем; пойдем [мы с вами] и на меч.
Вот ведь [и] медведи встали, услышав славу ту, а олень скачущий останавливается и речет другим о Русах, - эти-то не убьют их просто так, разве что по необходимости. Греци же воюют по прихоти своей. [А] эти-то - Русы геройские, и похлебку дают не как Греци, который берет - и злобится на дающего.
Эту-то славу орлы клекочут тем и этим, что Русичи вольны и сильны по степи

ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16. 14-5-144(2)
Дощ.8(3) Колiбва наше Пращурi Сарунже сен творящете пощiнща Грецi якве прiде гостьема до тржещ нашiех Прiбытва глядяi i зряща земе наше осылаяi до ны множьства юнецьства а домова будявяi а грады про мены i тржiца А оiедна вiдЪхом воя iхва омещена i сброена а скоро наше земе пшебiращя до ренек све а утворяi iгрiщьтя iнака яко сме I ту зрящемо Грьцiове суть пряздне а Славунi сен отрощiша на не А тако наше земе iжь четвары вЪце бяша наше ста грьцька I сме тамо яко псi да женуть ны скоро каменьема вон отуду I тая земе огрьщена iе Тако днесе iмяхом ста сме достате iу а крве нашеу польяте абыста бола родiва а жрна ЛЪтЪ в СврзЪ Перуныцья а несе роуг Слве наож iспыiмо го до кута А кмЪто наше iмяхом ста одЪстяте од врг нашех А та Перуныцья жеще А якве Русiщештiе проспавья орю све Борiянесте сен длжны у тон ден А то бо ть Суря жеще А iдьесте Русовiщте а ще дЪящете о тоiя А камо бендете iте од крае све То бо смье ударiхомсе о стена та а утворжехом сте дiру про ны а про наше а бендемо сме у себе одне Се а кому осудЪ Перунь тоiе бодЪ в Раiу ясте ядва вЪщна о СврзЪ одестана Неботье загенбене сме днесе а не iмяхом iна врате абыхом сме ходiвяi о жiвЪ ЛЪпе бо мртвема бяшете яко жiва отрощiте на цужья А то нiкодь жiве отрок лЪпе дьЪспоту же iе потркава Iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тоiе жещуть намо I та Iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталiхом тврзо кменты сва Ободящеть бо Сыла Бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате Пожерехом Бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом iтая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо Колi бохом кельще бiте осмелЪ тако Грьцiе полуставесе за тые яко не iмящуте сылу ту а соуть обабенще а такве меча iмяi тенка а съ щiте легька О бързо се она выщесе i земе кыдяi ту о слабоще све Бо нЪсте iхма помоще од васiлiсех а длжнева само стате на захiще све Ту Суренже наше бодЪ iна а бодЪ наше А нiква не iмяхом сленхащете iхва Жеще она бо уставе на ны пысьмено све абы яхом оно а тращехом све Оспомынье ту бо ть тен Iларе iжь хощашеть уцете дЪтЪ наше должен ста ховате сен во домьЪх овЪх а бяхом го не зна Уцлеща на нашь пысьма а нашъм БзЪм правiте требiщья А то повьЪх ваможье Попрщете сте на Грьцева яко вЪх бо сен iясЪнь о то А вiдях КiОце нашье а Тон жексще мi же i ньщехом сте она а знiцехом ста Хорсынь а Омастрыдья мрзесщiну А бодЪхом ста Велка Дрьжявiа со кнЪже наше граде велке а несщтена желЪзва а бодЪ несщтна потомiцьЪ нашья А Грьцiе созъмьнщуть сен а боудоть на мiноулосще сва дiватесе а покiвдьва глвама ДьЪящете тако бо бодЪ на ны многа грза а грмы грмЪнтеще а i два iедная сен ставьесе друга пощена А тако смехом звентезЪма до коньце утрвящехом сен до вьЪк множескЪх дьЪка БозЪм i нiщо ны не знiщеть Стате яко лвiе едiн за одЪнь а држiте сен ста кньЪзе све I Перунье бодЪ около вы а побьЪды дась на вы Слва БозЪм нашыем до конець коньце вьЪкы земе тоiя а до благ вшьякех Русе Оцевскiя земе нашьеi А тако бодЪ бо та словесы iмяхом од БозЪ
Когда маши пращуры Сурожь себе строили, начали Греци некие приходить торговыми гостями на торжища наши. Прибыв, соглядали их; увидев землю нашу, посылали к нам множество молодежи и дома строили и города для мен и торжищ.
И однажды увидели [мы] воинов их, вооруженных мечами и в броне, и скоро нашу землю прибрали [они] к рукам своим и повели игру не так, как мы. И тут видим - Греци праздны, а Славные рабствуют на них. И так наша земля, которая четыре века была наша, стала греческой. И мы там - как собаки, что погонят нас скоро камнями прочь оттуда. И та земля огречена есть. Так сегодня [мы с вами] должны достать ее и кровью нашею полить, чтобы [нам с вами] была плодородной и жирной.
Летит в Сварге Перуница и несет рог славы, что-бы [мы] испили его до дна. А поле наше должны [мы с вами] отобрать у врагов наших. И та Перуница речет: „И как же вы, Русичи, проспали пашню свою? Бороться должны вы в этот день!"
А вот та Суря речет: „А идите, Русичи, и что будете делать с этим?! И куда будете идти из края своего?" Так ведь ударились [мы] о стену ту и сделали [мы с вами] дыру для нас и для нашего, и будем у себя одни.
Се, а кому присудит Перун, тот будет в Раю есть пищу вечную, во Сварге полученную. Разве погибшие [мы]сегодня, и нет у нас других врат, чтобы [мы] ходили живыми? Лучше ведь мертвыми быть, чем живыми рабствовать на чужих. И ведь никогда [не] живет отрок лучше повелителя, который [к] нему и [хорошо] относится. Надобно [нам] наших князей слушаться и начать отвоевывать землю нашу, как они говорят нам.
И тогда Интра приходит к нам, чтобы [мы] сохраняли силу длительно и стояли крепко за поле свое. Обостряет ведь Сила Божеская нашу, и будем непобедимыми в поле стоять.
Принесем жертвы Богам своим на рушение их – и порушим и тех, которые еще ходят гоголем, а должны бы долу повержены [быть] во прах во крови их.
Если [мы] Кельчу бить посмели, так Греци половину представляют собой по сравнению с теми, которые не имеют силы той и обабились, а у таковых мечи тонкие и со щитами [они] легкими, быстро такие выдыхаются и на землю кидаются тут по слабости своей. Потому как нет им помощи от василевсов, и должны сами вставать на защиту свою.
Тут Суренжь наша будет; иных, а будет наша, и никого не должны [мы] слушать ихних.
Говорят они, что установят нам письмо свое, чтобы [мы] взяли его и утратили свое. Вспомни-ка ведь того Илара, который хотел учить детей наших, [а] пришлось [ему] прятаться в домах тех, как будто мы того не знали; учился он нашим письменам, и [как] нашим Богам устраивать требы.
И это [я] говорю вам же. Поприте тех Грецей, как [я] говорю, потому как мне ясно это, и видел [я] Кия Отца нашего, и он сказал мне, что и уничтожаем [мы с вами] их, и уничтожим Хорсунь и амастридскую мерзость, и будем [мы с вами] великой державой с князями нашими, городами великими, и несчетным железом, и будет несчетно потомков наших. А Греци уменьшатся [в числе] и будут на минулое свое дивиться и качать головами.
Сделайте так, потому как будут нам многие грозы и громы греметь; и оба соединятся, начиная друг друга. И так [мы] победим окончательно, упрочимся на века многие благодаря Богам, и ничто нас не уничтожит.
Стойте как львы, один за одного, и держитесь князей своих! И Перун будет возле вас и победы даст вам.
Слава Богам нашим до конца концов веков земли этой, и ради благ всяческих Руси, Отцовской земли нашей! И так будет, ибо те слова имеем [мы] от Богов (перевод Н. Слатин)
Влескнига. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2918
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.18 03:29. Заголовок: Жар Птица сентябрь 1..


Жар Птица сентябрь 1954. Статья А. Кура - Дощечки Изенбека
Слово АРIЙ на вЪдском языкЪ и на языкЪ нынЪшн. cанскрите означает дословно ПАХАРЬ, отложилось у нас как ОРАТЬ - пахать, РАЛО - плуг







с.29-34
Дощечки Изенбека
При нЪкотором нашем содЪйствiи - воззванiи к читателям журнала в Cентябрьском номере Жар-Птицы (1953) - отыскались в ЕвропЪ (в БрюсселЪ) древнiя деревянныя дощьки, с цЪннЪйшими на них вырЪзанными историческими письменами V-VI века о древней Руси. Нами получены фотографическiя снимки с нЪкоторых еще уцЪлевших дощьчек, и часть текста этих старинных уник переведена на современный русскiй язык известным этимологом А.А. Кур и печатается ниже, чЪм открываем цЪлый ряд этих переводов. К великому сожалению отпечатать фото-снимки с дощьчек невозможно из за слабой ясности букв на снимках.
Так как честь открытия этих дощьчек принадлежит покойному нынЪ художнику А. Изенбеку, то мы их и назовем Дощечки Изенбека. Редактор.
Русская Историческая наука вправЪ гордиться своими дрЪвнЪйшими лЪтописями языческаго перiода, извЪстных теперь в наукЪ, как Дощечки Изенбека, ибо ни у одного из европейских народов нЪт таких исторических документов, которые достигли бы нашего времени, ни в копiях, а в оригиналах.
И в этом их неизмЪримая цЪнность.
ИзслЪдуя тексты дощечек, мы видим какой древностью вЪет от них.
Прежде всего, тексты молчат о князьях древней Руси; они не знают ни Олега ВЪщаго, ни брата его Игоря Стараго, не знают они и послЪдующих за ними князей, и тем самым указывают на свою древность - что писали их задолго до Олега ВЪщаго.
ИзслЪдуя тексты имЪющихся у нас дощечек, мы видим, что они охватывают - сообщают довольно большой перiод Исторiи Русскаго народа, тот перiод, который совершенно не был извЪстен нашей исторической наукЪ.
Приблизительно можно указать, что перiод этот начинается от V вЪка до Р.Х. и кончается временем правленiй иностранцев - князей Аскольда и смЪнившаго его Дира, что относится к первой и второй половине IХ вЪка.
НеизвЪстный лЪтописец, может быть он был волхв, кто записал ряд древнЪйших русских преданiй, как напр. о пращурЪ Орiи, который вывел три племени русских из Индiи, или о Богумiре-ПраотцЪ древних русских племен, часто упоминает формулу-начало древней хронологiи:
...ЗА ТЫСЯЩУ ТРИСТА ЛЪТ ДО ЕРМАНАРИХА... или согласно текста:
...ЛЯТЫПРЕДРИСЕНЩ ТРIЕСТЫЗАIЕРЬМЕНРЪХУ...
когда русскiя племена перешли Кавказскiя горы, выйдя к Приазовью.
Эта дата - есть начало Русской Исторiи, в предЪлах теперешних просторов Россiи. И видимо, эта дата была священной датой для всЪх древних лЪтописей язычников, ибо по текстам видно, с каким благоговЪнiем и любовью относились лЪтописцы к ней, когда вели повЪствования свои о древних временах.
Эта дата - за 1300 лЪт до Ерманриха, в переводЪ на теперешнее лЪтописание, будет равняться, с небольшой поправкой и приблизительно, к концу VI вЪка ДО Рождества Христова.
Конец ШЕСТОГО вЪка до Рождества Христова и есть НАЧАЛО Древней Руси согласно текстов дощечек Изенбека.
В этот вЪк, на территории Россiи появились потомки тЪх русских племен, которые были выведены из СЪверной Индiи древним вождем староотцом Орiем в времена сЪдой древности, как о том разсказывают преданiе одного из текстов дощечек. Дощечка, содержащая текст об этом ИсходЪ из Индiи, сильно разрушена и во многих мЪстах текст настолько попорчен, что его прочесть немыслимо и он потерян навсегда; но и то, что имЪется и прочтено, дает ясную картину страшной борьбы наших пращуров против нападавших и грабящих их черных племен, которые названы в тексте ДАСУНЫ.
Между прочим, на языке ВЪд и в нынешнем Санскрите (нарЪчiе Дивангари) слово ДАСУН обозначает - дикiй, примитивный.
Мы не знаем, когда произошел этот исход из Индiи, текст преданiя молчит. Видимо, народная память не удержала эту дату, что само собой говорит о глубок. древности этого событiя.
Среди работ, посвященных древнЪйшим временам Индiи имЪется ряд трудов англiйских, нЪмецких и французских ученых-лингвистов и археологов, изданных за послЪднiе 50-60 лЪт, из которых многiе посвящены именно тЪм племенам бЪлой расы, которые жили по сЪверному теченiю р. Индуса и его притокам, извЪстных в древности, особенно в гимнах Риг-ВЪда под именем АНТИПА, КУРМА, КУБАНЬ и РОСЬ. Так из сочиненiй Л. Ваделл (1), посвятившаго половину своей жизни изслЪдованiю древнЪйшаго перiиода Индiи, а именно перiиоду исторiи бЪлых племен в Индiи, и расшифровавшаго таинственные индусскiя таблетныя записи, найденныя в развалинах Моженджо-Даро, ХараппЪ и Чанжу-Даро, мы видим, что таких исходов, каким был исход старотца Орiя было нЪсколько.
Так в третьем тысячелЪтiи бЪлыя племена арiев-земледЪльцев (2) уже заселил сЪв.-зап. чать Индiи по рр. Антипа, Курма, Кубань и Рось и сЪверн. часть р. Синда (р. Индус теперь); этот район назывался ПЯТИРЪЧЬЕ. По данным сумерiйских таблет, отсюда в III-м тысячелЪтiи, через горные проходы БЪлых (снЪжных?) гор (3) вышли племена Нурата, народа Асур, народа, кто пашет землю. Вождь их был лугал уру-ас, что в переводЪ означало царь бЪлых людей, или дословно - царь свЪта-людей. Имя УРУ-АС, написанное архаическою клинописью, т.е. тЪми глифами, которыя уже превращались в примитивную форму клинописных знаков, можно читать и лучшим способом, т.е. так, как читалось в тЪ времена, что дает нам читку - АС-УРУ.
В свое время эти племена царя УРУ-АС или АС-УРУ достигли долины рЪк Идикла и Пура-нун (т.е Тигрис, теперь - Ефрат) и в сЪверной части р. Идикла осели. В семитской литературЪ Ассирiи и Вавилона эта долина извЪстна, как долина Сенаар, а в библейской - Сеннаарской. В текстЪ лЪтописей Первой ПовЪсти временных лЪт (4) Нестора-Никона Великаго, в лЪтописях Лонгина Длугоша, Пулкова, Богухвала и др. лЪтописцев Польши, Чехiи, Хорватiи и Иллирiи СЕНААРСКАЯ ДОЛИНА названа как ПРАРОДИНА СЛАВЯН. НынЪшнее названiе долины Сеннаарской есть Месопатамiя или ДвурЪчье. ЗдЪсь, в сЪверной части этой долины племена эти осЪли, а селенiе их или город - был назван в честь УРУ-АС'а или АС-УРУ - городом АС-УРУ, который в исторiю вошел как АСУР.
Отсюда, около ХVIII вЪка до Р.Х., народ Асур были сбиты народом дасью, что значит чернолицый, а по клинописи (асссирiйской) сао мат пакду, что послЪ транслитирацiи дает перевод: - народ имЪющiй черное лицо, в исторiю они вошли, как Касситы (от Ассирiйскаго слова КАШУ - завоеватель, грабитель).
По имени города АС-УРУ (Асур) их стали назвать народом Асура, а в наше время Ассирiйцами. Сбитые же племена настоящего Асура ушли к берегам Средиземнаго моря, гдЪ поселились в долине ИЗРАЕЛДОН. В библейской литературЪ они извЪстны, как племена Израеля (10 колЪн Израеля) или племена Асур; клинописной же литературЪ, как СУР (дословно пишется МАТА СУР-А-А). Они как Сураматы или Савроматы вошли во Всеобщую Исторiю, и как таковые пришли через Кавказ в районы СЪвернаго Прикавказiя (теперешние Терская и Кубанскя обл.) и заселили берега Азовскаго моря. Произошло это в VI вЪкЪ до Р.Х., т.е. около 585 года.
Вот в них то, в этих СУРОМАТАХ, я вижу потомков трех племен старотца Орiя, преданiе о котором сохранилось в текстах дощечек Изенбека (5).
Не вдаваясь в подробности доказательства, что племена Суроматов-Аср, или племена царя АС-УРУ и жители древняго ПятирЪчья, и три племени старотца Орiя один и тот же народ, этому вопросу посвящена особая работа, я, лично, вЪрю в это, на основанiи тЪх, имЪющихся у меня данных, о которых я писал в очерках Кто Мы (6), задолго до получения дощечек Изенека.
Преданiе о старцЪ Орiи, кто вывел три русских племени из Индiи дошло до нас не полностью, т.к. сапоги большевицких комиссаров и красногвардейцев раздавили часть дощечек, на которых был написан текст этаго преданiя.
Ниже привожу дословно сохранившiйся текст, какой удалось скопировать с дощечек. МЪста текста, отмЪченныя многотичiем, указывают на текст разрушенный, или испорченный настолько, что прочесть его невозможно. Приводимый текст скопирован так, как он был начертан на дощечкЪ, т.е. всЪ слова написаны слитно без раздЪла. Начало текста утеряно. ВполнЪ возможно, что оно собою представляло славословiе к солну (Сурожу). Текст начинается так -
...СОУРОЖУБОСВЯТОУБОИТИНАДНОІ...АОДЕМОКАМОВИЖДЕМОЗЕМЪГОРИЯ...АЛУЦЪМОРИЯ
АИТОВСЕНКОДЕНКОБОЗЪМЗРЯЩЕМОЯКОВИЕСЬСВЪТЪГОЖЕРЪЩЕМОПЕРУНДАЖБОХОРАЯРИННОИМЕНО
И...ТАКОСПЪВАХОМСЛВУБЗЪМАЖИВЕХОМ МИЛОСТИУБОЖЬСКУДОНЕЖДЪЖИВОТАСЕГОНЗИМОСУРОЖ
АБИЕВРАЗИНАШАИЖЕСОУТЕНАТЕМЪЗИЯМИПОЛЗЩИМИАГРЗЯЩИСУТЕНАМОБОЛЪМАМАРЪММAPOИУАКО
НЦЕМЖИВОТАВСЕНЩСКИМ...ЯВИТИСЕБГУСИЛНУ...АБИЯТИТЕММЕЩЕММОЛНИИМАТАИЗДХНЕ...
CYPИAСВЪТИНАНЬАДОНЬАВИДИМОВСЯЩСКАЯ...ПЕРВЕБОСЛАВАСУРИУСТЛУДИДУЕТЕНЬИЖДЕНЕЗЛА
Я...ЗдЪсь кончается вступленiе в повЪствованiе о Старотце Орiе.
Приведенный выше текст спецiально дан для читателя, чтоб он мог представить себЪ, как этот текст записывался неизвЪстным автором на дощечку.
Чтобы читать этот текст, его нужно раздЪлить на отдЪльныя слова.
ДЪлим и получаем:...СОУРОЖУ БО СВЯТУ ИТИ НАД НЫ...АОДЕМО КАМО ВИЖДЕМО ЗЕ МЪ ГОРИЯ...А ЛУЦЪ МОРИЯ АИ ТО ВСЕНКО ДЕНКО БОЗЪМ ЗРЯЩЕМО ЯКОВИ ЕСЬ СВЪТЪ ГОЖЕ РЪЩЕМО ПЕРУН ДАЖБО ХОРА ЯРИННЫ ИМЕНЫ...ТАКО СПЪВАХОМ СЛВУ БОЗЬМА ЖИВЕХОМ МИЛОСТИУ БОЖЬСКУ ДОНЕЖДЪ ЖИВОТА СЕ ГОНЗИМО СУРОЖА БИЕ ВРАЗИ НАША ИЖЕ СУТЕ НА ТЕМЪ ЗИЯМИ ПОЛЗЩИМИ А ГРОЗЯЩИ СУТЕ НАМО БОЛЪМА МАРОМ МAPЫ У КОНЦЕМ ЖИВОТА ВСЕНЩСКИМ...ЯВИТИ СЕ БОГУ СИЛНУ...А БИЯТИ ТЕМЕ МЕЩЕМ МОЛНИИ МАТ А ИЗДХНЕ...CYPИA СВЪТИ НА НЬ АДОНЬ ВИДИМО ВСЯЩСКАЯ...ПЕРВЕ БО СЛАВА СУРИУ ОТ ЛУДИ ДУЕТЕНЬ (М.Б. ДУЕ ТЕНЬТ) ИЖДЕ НЕ ЗЛАЯ...СОУРОЖУ БО СВЯТУ ИТИ НАД НЫ...АОДЕМО КАМО ВИЖДЕМО ЗЕМъ ГОРИЯ...А ЛУЦЕ МОРИЯ АИ ТО ВСЕНКО ДЕНКО БОЗЪМ ЗРЯЩЕМО ЯКОВИ ЕСЬ СВъТЪ ГОЖЕ РъЩЕМО ПЕРУН ДАЖБО ХОРА ЯРИНЫ ИМЕНЫ...ТАКО СПъВАХОМ СЛВУ БОЗЬМА ЖИВЕХОМ МИЛОСТИУ БОЖЬСКУ ДОНЕЖДъ ЖИВОТА СЕ ГОНЗИМО СУРОЖА БИЕ ВРАЗИ НАША ИЖЕ СУТЕ НА ТЕМъ ЗИЯМИ ПОЛЗЩИМИ А ГРОЗЯЩИ СУТЕ НАМО БОЛъМА МАРОМ МAPЫ У КОНЦЕМ ЖИВОТА ВСЕНЩСКИМ...ЯВИТИ СЕ БОГУ СИЛНУ...А БИЯТИ ТЕМЕ МЕЩЕМ МОЛНИИ МАТ А ИЗДХНЕ...CУPИA СВъТИ НА НЬ АДОНЬА ВИДИМО ВСЯЩСКАЯ...ПЕРВъ БО СЛАВА СУРИУ ОТ ЛУДИ ДУЕТЕНЬ (М.Б. ДУЕ ТЕНЬТ) ИЖДЕ НЕ ЗЛАЯ...ИЗТЕЯТЕМъ ИЗДЫСЯ ИЗДЫБШЕСЕ ЗЛО ПЛЕМЕННО ДАСУВО А ТО ЗЛО ПЛЕМЕНО НА ПРАЩУРИ НАША НЕТЕЦъ...И НАЛъЗЕИЯ СЯ МНОЗъ У ТЩЕНИА У МАРЖЕНИ А ТЫ ОРИЕ СТАРОТЕЦЬ РъЩЕ ИДЕМО ОД ЗЕМъ ТОЯ ИДъЖЕ ХУНІЕ НАША БРАТЧИ ЗАБИЮТЬ ТО БО ТО КРВИ О ЩАСТИ ЗВъРШИ СКОТИ НАША КРАДЩИ А ДъЦИ ЗБИЯЩИ...А ТО БО ТО СТАРОТЕЦ РъКА ТЕЩАХОМ ДО ИНИЯ ЗЕМъ ЯКОВА ТЕЩЕ МЕДЫ И МЛЕЦИМА А И ЕСТЬ ТА ЗЕМЪ ОТОЩАХУ ВСИИ СЫНОВъ ТРИЕ ОД ОРИЮ БЯШЕТИ КИЕ ПАЩЕКА ГОРОВАТО ОУДЬ ТРИЕ СЛАВНЫ ПЛЕМЕНА ИСТЕКША...СЫНОВЕ БЯЩИ ХОРОБРИЕ ВОДЩИ ДРУЖИНЫ А ТАКО СЕ СъДШЕ НА КОМОНИЯ А ТъЩАХУ...ЗА НЬ ъДЕ ДРУЖИНЫ МЛАНДЕНЧИ СКОТИ КРАВИ ПОВЕНЗЫ БЫЩ...ОВЦЩИ...ъЩАШЕТІ ДъЦКИ СТАРОЦИ МАТЕРЕ ЖЕНИ ЯКОЖЕ МАОНИЕ ЛЮДИА ТКА ІДОША ДО ПЛУДНъ ДО МОРъ ЯМЕЩЕМА РАЗИЩА ВРЗИ ИДША ДО ГОРЕ ВЪЛИКИЯ А ДО ПУТИ ТРАВНИЯ ІДъЖЕ БЯЩЕТІ ЗЛАКУ МНОЗЕМА...ТАМО СЕ...СВ...КІЕ ИЖЕ БЯЩ СТРОИЩЕМ КИИВУ ТА БО БЯ СТЛ РУСЕК...МНОГИЯ КРВъСТНЫЩА ТЫОХ ОХОД СЛОВЯНОМ...АНИТИЕ НЕ БРЕГОША ЗЛОМ А ТъКОШЯ КАМО ОРИЕ РъКСТЕ ИБО КРВЕНЬ ЕСЬ ВАТАЯ А КРЯВЬ НАШЕ ПРОТОРЩЕЩЕЖ ЕСМЫ ВСИ ЕСЬМъ РУСИЩИ НЕ СЛУХАТЕ СЕ ВРАЗъМ ИЖЕ РЕКУТ НъСТЕ ДОБЛИЯ...ОД ОЦЕ ОРИЕ ІДЕМО А ТОИ ЩАС ОД ЩАСУ СЕ НАРЖДАЕЦЯ СРЕДЕ НЫ...ВІЯЖЕСЕ СЬК БО ЕСЬ ПО САМЫЯ СМЬРТЕ...НА ЗА ЗБЕНДЖЕМО СЬМЫ ТАКОЖЕ ИЛЬМЦИ ЯКОВИ НАС ОХРАНИША НЕ ЕДИНЕ А С НАМА СОСЛИЯХУСЕ А КРЯВЬ СВЕДАЯЙ И НАМО...ДРИВъ БЯ НА РУСИ ХЗЯРИЕ ДНЕС ЕСВА ВОРЯЗІ...МЫ Ж ЕСЬМИ РУСИЩИ КОЛІ НЕ ВРЯЗІ...(большой разрыв, текст совершенно разрушен-растоптан)
Дальше текст начинается словами:...ОСТАВИХОМ НА СУРИУ МЛЕКЫ НАШЯ ВО ТРАВЕХ ЗАНОЩИЮТ ЛЩЕМО ДО НЬ ЩАЛЮ А ИНИ ТРВИЯ ЯКОЖЕ РъКША ПРАСТАРОЦИ А ДАИМО СЕ СУРИТИСЯ ЯРИМ ОТРИЧИ ВО СЛВУ БОГОМ ПЕНТОКРТ ДЕННъ...ТА БО ТО НАШЯ СТАРА ПОТЩИ НА БОЗЕМ БЛЮЖНА ЕСЬ ПОТРЕБИТИ...А ТРЕБЬ ТА БУДИ ПОВЯЗОМ МЕЗИ НЫ (большой разрыв, текст уничтожен)
(Начинается словами заклятия)...АНИ МАРА НИ МОРОКА НЕ СМИъМО СЛАВИТИ...ТИ БО ТО ДИВЫ СУТЕ НАШЕ НЕЩАСТЬ...НАШЕ ДИДО ЕСЬ ВЕ СВРЗъ...(конец)
Этими отрывочными словами заклятiя, древнiй сказ-увещеванiе волхва-лЪтописца заканчивается. Весь остальной текст разрушен и его возстановить невозможно. Разрушители - красные бандиты сдЪлали свое подлое дЪло и русскiй народ потеряд подробности и конец замЪчательного преданiя Об ИсходЪ Трех Русских Славных Племен Из Древней Индии Под Водительством Староца Орiя.
Читая текст предыдущих дощечек, мы видим, что авторы их, в большинствЪ случаев волхвы, ведут борьбу за единую Русь, стараются обьединить ея племена во единую и сильную Русь, сила которой могла бы противостоять нападенiям многочисленных врагов. Желая воспламенить своих слушателей, зажечь в них пламень любви ко ВСЕЙ РУССКОЙ ЗЕМЛЪ разсказами о прошлом, волхв-лЪтописец вспоминает ряд преданiй дорогого для него прошлаго.
Искусно вводит он в свой сказ повЪствованiе о началЪ ЗЕМЪ РУСЕКЕЙ (Земли Русской), как пришли на Русь, в Зелен Край (Приазовье) три славных племени староца Орiя; красочно повЪствует о всЪх трудностях похода этих племен из Индiи; об битвах со злым племенем Дасувом (черными племенами) Индiи, с вражскими народами, которых встрЪтили в пути; о морЪ, от котораго много погибло людей; о безводных пустынях и великих горах, через которые им пришлось переходить, и о той земЪ зелен край, которая была той собственной землей, гдЪ рЪки текут медом и млеком и куда шли эти племена.
Как они, эти древнiе прастаротцы, имЪя желЪзную волю, выдержали всЪ невзгоды, так и теперешнiе рустичи должны быть подобны праотцам и, обединившись, охраняя друг друга, как сделали это ИЛЫМЫ (т.е. жители озера Ильмера или Ильменя) и отдавшись милости СУРIЯ-солнца (адрогенное божество), оставаться с ним и богами, и только тогда у Руси будет побЪда над врагами. Весьма поучительно заклятiе автора. В переводЪ на наш язык, оно звучит так:
...НИ МАРУ, НИ МОРОКА НЕ СМъЙТЕ ПРОСЛАВЛЯТЬ (т.е. обращаться к ним), ОНИ ЕСТЬ ДЕМОНЫ (дивы)...НАШ БОГ ОТЕЦ ОТЦОВ СУЩЕСТВУЕТ НА НЕБъ, иными словами, в нашей вЪрЪ древних пращуров, не было ученiя о поклоненiи дьяволу, злым духам, как утверждали греческiе учителя во времена Ярослава 1-го, прозваннаго греками МУДРЫМ.
Считаю необходимым добавить к преданiю о трех племенах с старотцЪ Орiи, что существует о нем варiиацiя в записях ХVIII и ХIХ вЪков. Как примЪр, укажу на преданiе, напечатанное в журналЪ Тропа к Тайному, издаваемому в Бельгiи Н.К. Платуновым и на имЪющiйся список другого преданiя в библiотекЪ Первушина, в Перми в переводЪ на русскiй язык Истоминым. Оба послЪднiя преданiя варьируют по содержанiю, но близки по смыслу преданiю Дощечек Изенбека.
Среди текстов дощечек (Дощечка N9, линия 1-41) имЪется другое преданiе - о БОГУМИРЪ-ПРАОТЦЪ РУССКИХ ПЛЕМЕН.
Текст его, раздЪленный на слова и в переводЪ на современный язык таков:
(...)
На содержаниях этих дощечек NN9 и 10 я и закончу на сегодня, а в следующий раз разберу отрывки о захвате Готами Южной Руси и о борьбе с ними наших пращуров до победного конца.
Александр А. Кур.
1. См. проф. Л.А. Вадделл. ДЪлатели цивилизацiи в Исторiи, 1929г. Его же Индо-Сумерiйския таблеты-печати расшифрованы; его же Происхожденiе алфавита арiйцев.
2. Слово АРIЙ на вЪдском языкЪ и на языкЪ нынЪшн. cанскрите означает дословно ПАХАРЬ, отложилось у нас как ОРАТЬ - пахать, РАЛО - плуг.
3. Этими проходами пользовался Александр Македонскiй при наступленiи на Индiю.
4. НынЪшняя ПовЪсть временных лЪт (т.е. ЛЪтописец) принадлежит перу Сильвестра, который передЪлал первоначальную работу Никона-Нестора и исключил придание о приходЪ из Сенаарской долины нащих предков. Но у Длугоша сохранилось преданiе, с ссылкой, что оно было взято им от Нестора лЪтописца русскаго. Сохранилось оно и у других народов.
5. В имени ОРIЙ старЪйшины и вождя ушедших из Индiи племен, отложилось древнее слово ВЪдской литературы - АР РИ, что есть корень слова ПАХАРЬ. Оно у нас отложилось АРАТЬ - пахать, и в АРАЛО или РАЛО - плуг (деревянный сук, которым пахали).
6. См. журнал ЖАР-ПТИЦА за 1952, 1953 и 1954 года.

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2920
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.18 08:42. Заголовок: Родные перезвоны: Ви..


Ю.П. Миролюбов. Родные перезвоны: Видение. Родные обычаи

Родные перезвоны, N 9, май 1953. Ежемесячный журнал литературы, искусства, истории, мысли и быта для Российской эмиграции в Бельгии
Ю.П. Миролюбов. Видение. (Родные перезвоны, N 9, май 1953, с.3-6)
Каждый переживает мир и вещи по-своему, один - как бы скользя по ним, не вживаясь, а другой - глубоко чувствуя, но пока нет опыта, не зная, как их оценить. И приходит час, когда он заново, во всю величину, видит людей и события, на сей раз понимая окончательно.
Тогда он все видит иными глазами и с удивлением убеждается, что всё, казалось, глубоко спавшее в душе, живет своей собственной жизнью, где всё на месте, где даже самое место полно значения, и где нет неясностей.
Недавно знакомый иностранец упрекнул:
- Зачем вспоминать? Допустим, ты видишь прошлое, но что ты можешь изменить в нем? Да иное лучше и не вспоминать!
Чудак! Да разве можно, скажем, забыть свою руку, или ногу? Разве что когда болен, и не слушается тебя рука или нога твоя, и когда до конца калекой останешься. Прошлое нас вскормило, вспоило, на ноги поставило, вошло во все клетки тела, стало нами, и там, скажем, где точка малая на руке, может, как раз любимая яблоня вросла корнями своими. Как же забыть эту точку, корни, ветки яблони, отцовский дом, тишину, благорастворение воздухов, ветерок, шумящий в черешнях, изобилие плодов земных, стук колес в пыли, на дороге, скрип мажары, далекий крик, песню, фырканье коня, лай собаки, победоносный вопль петуха, грохот утреннего поезда, мчащегося на Кавказ, крепкий запах бузины, липы, цветов из любимого сада, стук падающих желтяков-яблок, и - трепет, трепет сердечный при виде голубого платья подруги, мелькнувшего в кустах сирени, метнувшегося и пропавшего.
Разве это повторяется?
И почему человек должен быть хуже животного, любящего свой двор, хлев, стойло, угол, где оно живет, спит, ест? Любая корова, идущая с пастбища вечером, в таком случае, будет лучше. Как она уверенно идет к своим воротам, как настойчиво мычит, чтоб раскрыли, ждет ржаной корочки с солью, ласково мотает головой хозяйке, уже отворяющей ворота.
А человек должен забыть? Что за человек такой, что не помнит добра, что забыл свое, родное, а живет чужим, ничего для него не сделавшим? И сколь величественна по сравнению с ним корова, любящая свой двор.
И какой толк от такого человека, какая польза, кому он нужен? Ни Богу свечка, ни черту кочерга! Так, жил-был, и - нет его, дышал, радовался, и - ни к чему была его жизнь, дыхание, радость. Помер, - никому и горя нет. Без причала был, без руля, ветрил, и без любви ко всему, так, вроде колючки в огороде. Погиб, и нет ни у кого сожаления, слезы.
А умрет другой, потрудившийся, служивший Родной Земле, сберегший в душе все виденное, носивший в сердце, и кто-либо почувствует его смерть, пожалеет, может, заплачет.
Великая вещь - воспоминания! В них - все, горе, радость, жизнь, любовь, а не она ли сильнее смерти?
***

Родные перезвоны, N 17, январь 1954

Юрий Петрович Миролюбов. Родные обычаи. Журнал - Родные перезвоны, N 17, январь 1954, с.13
За трицатипятилетнее пребывание в эмиграции мы уже оторвались от русской жизни, привыкли, к чужим краям, где живем, до какой-то степени приспособились к ним, отступили во многом от прежних идей, но все же считаем себя русскими.
Спасает нас Православие и родные обычаи. На Родине они истреблены анти-этнической и анти-русской властью. Заграницей нам никто не мешает быть самими собой, но есть внешнее, чужеземное влияние, с которым бороться трудно.
Чтоб удержаться от дальнейшей денационализации, есть только один выход: это возврат к родным обычаям, к празднованию Рождества, Пасхи, Троицы, как они праздновались тысячелетиями на Руси.
Надо, чтобы у нас был Рождественский стол, хоть бедный, но украшенный сеном, еловыми веточками, с куском мяса, пирогом, взваром, кутьей. Надо, чтоб был у нас пасхальный стол, была бы зелень, трава на полу на Троицу, яблоки, груши на Спаса. К этому должны привыкать дети, впитывать в себя, жить этим.
Без Православия и родных обычаем мы - ничто.
Декабрь, 1953г.
Г. Брюссель

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2922
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.18 08:00. Заголовок: Последние письма Ю. ..


Последние письма Ю. Миролюбова - А. Куру из Брюсселя. Приезд а Сан-Франциско
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16,14
14-5-19,20 - Письмо рукой Ю. Миролюбова. Вверху справа - 13-II-54

Многоуважаемый господин Куренков!
Приготовляюсь к отьезду в USA, а потому еще нашел несколько переписанных в свое время (около 1930 годов) осколков текста разбитых Дощек. Выражение - а доне - или - адонь - вероятно надо читать как: адо не(го), или адо не (ь=е), то есть, а до нея (го). С моей точки зрения указаний на сумерийский период в Дощечках нет. Зато есть указания на готских царей ОлдорЪха, КонерЪха, IерменрЪха и ГуларЪха. Родоначальником их является вероятно КонерЪх, за ним следует ОлдорЪх, потом праправнук последнего ГоторЪх, ГерманрЪх и ГуларЪх. Это целая Династия. Немцы, вероятно, будут весьма этому рады. О промежутке, то есь о сыне ОлдорЪха или АлдорЪха, о его внуке и правнуке еще ничего не нашел, но все-же и это уже, как говорится, весьма интересно. Напишите барону Будбергу (рус.-нем.происхождения), он состоит в немецком обществе изучения историй знатных родов…
Я думаю, что Дощечки VIго века и говорят о событиях и за X веков до того, исход од горы Карпанстей и о последующих событиях, ввиде взглядов назад, в историю Руси, чтоб вдохновить русов на борьбу с греками и варягами. В Дощечках говорится о трех войнах с ромами (рим), кончившихся победоносно для Руси.
Благодарю Вас за лестную оценку моего труда. Издать его я не могу: денег на это нет! Я предложил бы Вам сопровождать этот труд из страницы в страницу, Вашими заметками, так, чтобы, получился двойной труд. В таком виде он получится солиднее, а вместе с этим мы сослужим службу Руси, дружески, другу-другу не вредя, но помогая! То, что наши предки Русы были пастухами и земледельцами не обозначает, что они не имели истории! Она у них была! Кит. источники говорят о скифах-саках катавших зажженное колесо зимой (колядки...).
Итак, пока всего хорошего, Ваш Юрий Миролюбов
***
14-5-17,18 Письмо рукой Ю. Миролюбова. В верхнем правом углу А. Куром - получено 20/II-54

Многоуважаемый господин Кур!
Посылаю Вам еще несколько разобранных фраз Дощек. Скоро вероятно сам буду в USA, тогда вместе поработаем над текстом. Замечу что - од онь -, или - однь -, одно и тоже выражение, обозначающее вероятно - от онь -, от онаго, от этого. Я уже к этой архаике привык, а Вам вероятно трудно в ней разобраться. Попробуйте показать тексты славянскому филологу! Вот это было бы интересно.
Ну, пока, всего хорошего.
Ваш искренно. Ю. Миролюбов. 6-II-1954
***
14-5-28 Письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 18-II-1954 (Письмо рукой Ю. Миролюбова. Про фамилии Марут и глагол Вржеце…Упоминается книга Ю. Миролюбова – Риг-Веда и славянское язычество (в рукописи), Дощечки Изенбека и связь Пращуров с Ведизмом)


В сообщении “Рус. жизни”…от 12-II-1954г. сообщается, что казначеем…является г. Марута. Это…взято из нашего Ведического прошлого (см. кн. “Риг-Веда и славянское язычество”. Ю. Миролюбов. Рукопись). В Риг-Веде…упоминание о “Марутас” – марутах…
В конце письма:…и Дощечках художника Изенбека употребляется глагол “вржеце”…Эти небольшие подробности вполне подтверждают как историческое значение “Дощек”, так и как связь Пращуров с Ведизмом -.
Ю. Миролюбов.
18-II-1954г.
PS. Газету получил “воздушной почтой” через…
***
14-5-21 Письмо Ю. Миролюбова А. Куру по приезду в Сан-Франциско (машинопись)

Многоуважаемый Александр Александрович!
Первым долгом прошу передать приветствия Вашей супруге и дочери! Надеюсь, что все Вы в добром здравии.
Посылаю Вам еще несколько страниц разобранного Текста дощек Изен-Бека. Вероятно, есть еще несколько страниц, но я их пока не нашел. На первое время и этого текста, думаю, будет достаточно. Не откажите в любезности сообщить, какой Ваш крайний срок, ибо я должен их разыскивать в массе пакетов еще нераспечатанных, и по человеческой слабости, все время откладываю на завтра. Итак, извините. Должен закончить письмо: мне надо идти в город в поисках места.
Искренне уважающий Вас Юрий Миролюбов.
Жена просит кланяться! (Подпись от руки - Юрий Миролюбов)

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2923
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.18 07:59. Заголовок: Ю. Миролюбов. Русска..


Ю. Миролюбов. Русская мифология. Очерки и материалы
Чому ж так нема, як було з давна,
Ой дай, Боже!
Як було з давна а з первовеку,
А з первовеку, з первопочатку?
Святам Николам пива не варят,
Святам Рождествам службы не служат,
Святым Водорщам тройци не сучат,
Ой брат на брата мечем рубае,
Сестра сестрицы чари готуе,
Ой кум на кума все ворогуе,
Сусед суседа збавляе хлеба,
А донька матерь все проклинае,
А сын на вотця право тягае.
***

Ю.П. Миролюбов. Собрание сочинений. Том 6. Русская мифология. Очерки и материалы. Первое издание 1982. 2-ое издание: Ю.П. Миролюбов. Сакральное Руси. В двух томах. Том 2. Издательство: Ассоциация духовного единения "Золотой Век", 1996г. 612с.
https://vk.com/doc399489626_484959314
Год написания — 1921-1960. Предисловие (От автора) датируется: 13 августа 1954 года. Сан-Франциско -. Введение датируется: Прага, Чехословакия, 1921—1924 -. В списке литературы указываются даты вплоть до 1960г. По тексту упоминается: Легенда о Коляде, пробующем угощение Роду-Рожаницу, описана нами в виде рассказа в «Согласии», декабрьский номер 1954 г., Лос-Анжелес. Один экземпляр хранится в Музее Русской Культуры в Сан-Франциско).

ОТ АВТОРА
Собственно о русской мифологии в универсальной мифологии ничего не известно. Так выражается Ал. Краппе, американский ученый. Он приводит чрезвычайно бедный миф, содержание русской сказки «О царевне Гречихе», где царевна, чтобы не попасть в руки татар, превращается в гречневое зерно. Все остальное у Ал. Краппе отсутствует. Мы пытались отыскать научные труды, которые бы давали не только фольклорическое обозрение, но и мифологию, но, к сожалению, за границей таких трудов не нашли. Наши предыдущие труды: «Языческая религия славян и „Риг-Веда“», «Христианский фольклор на Руси», «Происхождение русов» и два небольших отдельных перевода из книги Мармье (Брюссель 1841 г., Бельгия), «О мекленбургских славянах», с отдельными замечаниями от автора настоящего труда, и «Венды» (мекленбургские славяне).
Обе рукописи находятся в Русском музее культуры в Сан-Франциско, Америка. Предыдущие труды находятся там же. Из этих трудов уже видно, что наша мифология велика и своеобразна. Изучение таковой принесет несомненную пользу составителям универсальной мифологии, в которой, благодаря отсутствию данных сведений, получается не оправдываемый ничем пробел. Даже негры и индейцы изучены, а о славяно-русской мифологии ничего неизвестно. Юрий Миролюбов. 13 августа 1954 года. Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки
…ЕЩЕ О «ДОЩЬКАХ ИЗЕНБЕКА»
Нами не раз были упомянуты в этом труде «Дощьки Изенбека». Мы не касаемся их определения, ни характера их языка, который сильно отличается от всех известных нам записей Х-го и других веков, но мы можем сказать наверное, что текст содержит учение язычества, воспоминания минувших особенно ярких событий прошлого нашего народа, имена его вождей и призывает на защиту земли русской всех, кто считает себя потомками Русколани, государства, бывшего где-то на Севере, и где главным городом был Голунь. Иногда этот город именуется Голынь, кажется, или, может, мы неправильно передаем его название, но что в нем был корень «Гол-», в этом мы уверены. Есть в «Дощьках Изенбека» и некоторые мифы, которых мы нарочно не касались в наших трудах, считая, что ими должны заниматься другие, а не мы. Мы вообще не хотели публиковать текста «Дощек Изенбека», потому что такие публикации всегда вызывают дружное возмущение всех, кто даже и «Слово о полку Игореве» считает подделкой. Критиков мы боялись, потому что обладаем незапятнанным именем, и не желали его делать нарицательным в устах невежественных людей. Не желали мы публикации текста и из политических соображений, ибо наличие этих текстов может быть использовано нашими политическими врагами, большевиками. Однако судьба решила иначе, и тексты будут опубликованы А.А. Куром, который сопровождает их своими объяснениями. Мы заявляем, что «Дощьки Изенбека» являются лишь тем, что они есть, и не проливают, с нашей точки зрения, например, «света на египетское происхождение русского народа», как желала бы доказать одна уважаемая дама, кстати, «Дощьки» отрицающая. Эти «Дощьки» не являются подтверждением связи наших предков, скажем, с филистимлянами, или еще что-либо такое. Никаких фантазий со своей стороны не допуская, мы передали их содержание, как нам казалось, наиболее верно, ничуть не толкуя такового. Если найдутся толкователи, не считающиеся ни с чем, только со своим мнением, это остается их мнением, а не может считаться нашим. Серьезное изучение как языка «Дощек», так и их содержания, исторического значения, или религиозного, вероятно, придет значительно позже, когда улягутся «страсти». Этим мы хотим сказать, что никаких слишком радикальных выводов из текстов мы лично не делаем, и считаем, что сделать их можно будет лишь значительно позднее, когда ученые привыкнут к документу. Это отнюдь не является отрицанием «Дощек», ибо мы уверены, что они будут в будущем признаны весьма важными, но мы хотим лишь заявить, что их содержание нами не изучено, и никаких теорий на их основании мы не строим.
Отрывок из текста «Дощек Изенбека» говорит:
«АШЕ БУЬШИ РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕШЕ МІМОИДЕШІ ЗЛАЯ А СЕРГІ ПРЕЧИСТЫА ДБАТЕЛОУ ОУЗРИШІ В ДЕН НАВЬ ДІВА ДІВНАІА А І ВЛЕСА МУДРІА» (Т.е. «Если будешь работник Богам и утверждение человекам, избегнешь дурного — и Сварги Пречистого Радетеля увидишь в День Навий, дива дивные, да и Влеса Мудрого»). Здесь Велес назван Мудрым. По некоторым данным, он был Божеством мудрости, скотоводства и основ астрологии. Будучи Божеством звездным, он был в то же время Божеством настоящего, прошлого и будущего. К нему обращались славяне в их гаданиях на Зимнего Коляду. Обычай этот сохранился на Руси до самого последнего времени. Рождественские и крещенские гадания известны: «Раз в крещенский вечерок девушки гадали…» (Жуковский).
Другой отрывок из «Дощек Изенбека» говорит:
«СЕЕ ТО [О] ВЛЕСУ ГАДАЯХОМЬ И СЕ БУДЕ ПО ТОМУ ЯКОЖДЕ БЗІ ВЯДУТЬ СЛАВЕ НАШЕА А НIЗОШЕ ВЕРЖЕНІА О ВСЕГДА ПРІСНІЕ И БЕНДЕЩЕ…» (Т.е. «Это-то [о] Влесе думаем, и вот, будет по тому, потому как Боги ведают славу нашу. И низости повержены навсегда, [на] настоящее и [на] будущее»)
Ю.П. Миролюбов Русская мифология. Очерки и материалы. Собрание сочинений. Том 6 (с комментариями Николая Слатина)
https://vk.com/doc399489626_484757004

Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
В ВК:
РАБЪ — им., вин. п. работник; раб. АЩЕ БУЬШI РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕНIЕ (ВК II, "Дополнения")
Из исследования контекста и параллелей в других языках очевидно, что древнерусское слово РАБЪ не имело современного смысла слова “раб”. Прежде всего, с корнем РАБ во Влескниге имеются следующие слова: РАБЕ — им., вин. п. от рабы. РАБОТАТЕ — инф. работать; тж. РАБОТАТI. РАБОТАТI — инф. работать (ср. чешск. robotiti разг. выполнять тяжелую работу; robiti разг. работать, делать; украинск. робіти делать, совершать; производить; работать). РАБОТАХОМО — перф. ф. 1 л. мн. ч. работали. Следует также прининять во внимание, что современный смысл “раб” выражается в ВК совсем другим образом. Напрмер, ср. ОДЕРЕНЕ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. (от *ДРАТЕ драть) закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники а ТЕМ БО ОДЕРЕНЕ РАБОТАХОМО — на которых (мы) как рабы/ невольники работали; ОДЕРЕНЕ ДАЩЕI СЕ — невольниками отдавшиеся; ПОДРОБЕНТЕ ОДЕРЕНЕ О ЗЛАТIЕ МIЕНО — поработите невольников в обмен на золото; ОДЕРЕНЕ БРЯТЕ БЯЩЕ — невольниками были взяты 2. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала; тж. ОДЕРЕНЬ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; порабощенные; собират. невольники 2. наречное употр., в рабском состоянии/ неволе/ порабо-щении 3. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала а ОДЕРЕНЬ ВЗЯТI/ ВЗЕНТЕ — взятые в рабство/ неволю; порабощенные; невольники; IСКАЩАШЕ ОДЕРЕНЬ ВЗЕНТЕ — стремились взять в рабство/ поработить; ТЕМ БО ОДЕРЕНЬ РАБОТАХОМО — на тех/ них ведь (мы) как рабы работали; ОДЕРЕНЬ … РОБIТI — работать как рабы; быть/ попасть в кабалу/ рабство; ЛЯТЫ ОДЕРЕНЕ — годы рабства/ кабалы; ОДЕРЕНЬ СЕ ДОТЬ/ ДАТЬ — отдаться в рабство; закабалиться. ОДЕРЕНЕТЕ — инф. закабалить. ОДЕРЕНЬЦЕ — им., общ. п. мн. ч. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники; порабощенные. НIКОЛI БО СВА БЫТI ОДЕРЕНЬЦЕ — никогда по своей воле (не) быть рабами. Ср. тж. ОТРОК — отрок; раб. Поэтому “РАБЪ — 1. им., вин. п. работник”.
Таким образом, исходя из общего смысла корня РАБ в указанных примерах и учитывая наличие другой основы (ОДЕРЕНЬ), передающей смысл “раб” и пр., следует сделать вывод, что древнее значение слова РАБЪ — “выполняющий (тяжелую) работу”, либо просто “работник” (а работников именно для того и нанимали — или брали, если это были военнопленные (или таковых давали власти), даже в позднейшие времена, чтобы выполнить тяжелую работу.
Кроме того, из самой Влескниги ясно, что отношение Русов к Богам никак не рабское, а родственное, Они — Великие Предки.
Т.е., исходный смысл этого слова — просто "работник", а смысл "работник-невольник" у этого слова образовался позднее.
http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000001-000-10001-0-1541573852

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2924
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.18 07:59. Заголовок: Жар Птица янв. 1955...


Жар Птица янв. 1955. Статья А. Кура: Дощечки Изенбека /Религия пращуров-предков/
…статья появилась в январьском номере за 1955г. под названием Дощечки Изенбека (религия пращуров-предков) (с.21-26). В ней было приведено несколько отрывков из Влескниги (Дощ. 7А(1-11), 6Э(3-6), 11Б(15-18) – отрывок текста из первого письма Ю. Миролюбова А Куру от 26 сент. 1953), дан перевод их и значительный и интересный комментарий в отношении религии наших предков – С. Лесной






Жар Птица январь 1955
Статья А. Кура - Дощечки Изенбека (Религия пращуров-предков), с.21-24,26
Александр Кур
Дощечки Изенбека
/Религия пращуров-предков/

Среди текстов "Дощечек Изенбека”, имеются несколько, посвященных исключительно религии и вероучениям наших далеких предков.
И это тем более ценно, что наши знания о религии, и вообще о религиозной философии наших предков, были весьма скудны и неточны.
Почти все, что касалось религии - было уничтожено или фанатиками греческими "учителями", или своими. Поэтому открытие среди текстов "Дощечек Изенбека” религиозных записей и особенно "поучений” волхвов к пастве, к молодежи, с изложением религиозной философии и вероучений неизбежно обогатило нашу Историческую науку.
Прежде всего, по старым понятиям, навеянным данными о предках-язычниках в нашей летописной и ранней христианской литературе, наши предки были политеистами, т.е многобожниками, но по данным дощечек, их следует считать монотеистами - единобожниками, т.к, они верили в Единого бога-творца всего мира, называя его "Дидом божием", по-нашему - "Отцом божиим".
В те далекие времена религиозная философия предков выражалась СИМВОЛИЧЕСКИ и очень часто - аллегорически, чего ранние христианские авторы не понимали, a тем более греческие и болгарские учителя и наставники в Христианской вере. Их записи о религии наших предков скудны, неточны, а местами просто и фантастичны.
Уже одно то, что наши предки не строили храмов “своим богам”, указывает о многом. Прежде всего на то, что у нас не было идолопоклонства, т.к. они верили в ЕДИНАГО и НЕВИДИМАГО БОГА, заполняющего собой весь Миp, поэтому он и назван был "Богом”. Слово БОГ вполне объясняет представление предков о Боге. Этимология этого cлова указывает, что слово это сложное, составленное из вспомогательного глагола “быть” в форме “БО” - "сущий” и древнего слова языка Асур - ОГ в понятии ВЕЛИЧИЯ, МОГУЩЕСТВА, НЕИЗМЕРИМОЙ ВЕЛИЧИНЫ. Они считали, что БОГ ВЕЗДЕ, ВСЕГДА, БЫЛ, ЕСТЬ И БУДЕТ.
Этого не могли понять те иностранцы, которые посещали территорию предков наших и удивлялись, почему это народ собирался в дубравах, у рек и озер, у горных ключей-ручьев, чтобы молиться и приносить свои дари “богам”.
"СИЯЙ, СИЯЙ, БОЖЕ НА НЕБЕ", был любимым припевом наших предков.
"БЛАГОСЛОВИ, БОЖЕ, СВОИХ ДЕТОК"…"СЛАВЕН ЕСИ, НАШ ДИД БОЖИЙ”…
Араб Ибн Даста даже записал одно из обращений предков наших к Богу:
…ГОСПОДИ, ТЫ, КОТОРЫЙ СНАБЖАЛ НАС ПИЩЕЙ, CHAБДИ НАС И ТЕПЕРЬ В ИЗОБИЛИИ"…, говорили они, кладя зерна проса в ковш и приподнимая его к небу.
Византийский император Константин VII Багрянородный в своей книге "Дe Администрандо Империо”, упоминает, что Русы отправляясь в Константинополь, останавливались на острове св. Георгия, у древнего дуба и под сенью его молились, принося в жертву ХЛЕБ и ПТИЦ. Причем бросали жребий: колоть ли птиц или опустить их на волю.
Славянский летописец игунок Сильвестр, написавший вторую “Повесть временных лет”, бросает упрек русскому князю Владимиру Святославичу, что он принес в жертву, по постановлению “старцев и боляр” отрока, на которого пал жребий.
Было ли это в действительности, точно не знаем, но текст Дощечек Изенбека категорически отрицает человеческие жертвоприношения на Руси, говоря, что небылицы о человеческих жертвоприношениях на Руси распространяли нарочно греки, вводя в заблуждение то население, которое они хотели обратить в свою веру. Вот отрывок текста, иллюстрирующий протест волхвов Руси: /Дощечка N7/
...СЛВА БЗЕМ НАШЕМ ИМЕМО ВъРУ ЯКОВА НЕ ПОТРЕБУЕ ЧЛОВъЧЕНСКА ЖЕРТВА А ТАЯ СЕ ДъЕ О ВОРЯЗИ КІИ УБО ВЬЕЖДЫ ЖРЯЛИ Ю ИМЕНОВАШЕ ПЕРУНА ПАРКУНА А ТОМУ ЖРЯША МЫ ЖЕ СМъ ХОМ ПОЛЬНА ЖРЕТВА ДАЯТЕ А ОДО ТРУДЫ НАШЕ ПРОСО МЛЕКА А ТУЦИ ТО БО ПОКРПИШЕМ О КОЛЯДИ ЯГНЧЕМ А О РУСАЛІЕХ В ДЕНЬ ЯРОВ ТАКОЖДЕ А КРАСНА ГОРА ТУ БО ТО ДЯЕХОМ ВО СПОМИНЬ ГОРЕ КРПЕНСТЕИ...ЕСЕ ГРЬЦЕ УЩЕКАШЕТИ НА НЕ ИЖЕ СМЕ ЧЛОВЕНКОЖРАВЦОВЕ А ТО ЛЖЕВА РъНЩЬ ЕСЬ ЯКО НъСТЕ БО ТАКО ВО ИСТА А ИМЯХОМ И НА ПОВЫКЕ НА ТОТЬ КИ ЖЕ ХОЩАШЕТЬ УВРАНЖИДЕТЕ И НА РЕЩЕ ЗЛАЯ А ТОМУ ГЛОУПЕН НЕ СЕ БОРЕ А ТАКО ЕСЬ А И НА РъКОСТА ТАКОЖДЕ…”
Волхв-летописец, писавший этот отрывок, видимо, был очень озабочен пропагандой греков-византийцев, обвинявших тогдашнюю Русь в человеческих жертвоприношениях; он, протестуя против греческой лжи, сообщает, что не Русь приносила такие жертвы, а иностранцы (варязи); они приносили их своему богу Перкуну, а не Перуну, чем дает понять, что это два разных божества и поясняет: Перуну мы приносим жертвы с полей, от трудов наших - просо, молоко и только; иногда - жирного ягненка на праздники Коляды, на Русалии в день Яров, а также на Красную Гору в воспоминание о Крпентейской горе (Кавказкие горы)...видимо намекая о тех временах, когда пращуры перешли Кавказкие горы и вступили в территорию нынешней России.
Время перехода Крпентейских гор для наших предков являлось началом их Истории и хронологией их исторических событий на территории Руси. Фраза:..”ЗА сколько-то лет “ОД ПРИНАХОДУ ОД ГОРЕ КРПЕНСТЕЙ”…является как бы формулой их хронологических лет и упоминается в текстах Дощечек Изенбека очень часто. Напр. В ЛЯТА ДЕСЕНТЕ СТА ОД ПРИНАХОДУ ОД ГОРЕ КРПЕНСТЕЙ…/ отрывок от записей “Готской” дощечки собрания Изенбека/. Переход этих Крпенстей гор, по данным ряда текстов этих Дощечек, произошел, приблизительно, в конце 6-го года до Рождества Христова…
Но вернемся к нашей теме. На одной из дощечек (дощ. N6) имеется отрывок текста, который поясняет причину пропаганды греков против религии Руси.
...”А ГРЬЦЕ ХОТЯЕ НАС ОКРЩАШТЕ АБО ИСМЕ ЗАБИХОМ БОЗЕ НАШЕ А ТКО СЕН ОБРАТИХОМСЯ ДО НЬ ЯКОСТЕ ОДЕРЕНЬ БЫТЕ ПСТРЖЕХОМСЕ ТЫГО ЯКО ПРАСТЫРЕ АЖЕ ПРАСТРЕЩЕША СКУФІЯ СВА А НЕ ДАШЕ ВЛЦъМ ХСНИЧИТЕ ОБ АГНЦъХ КОИ БО СУТЕ ДЯТІЕ ОД СУРЕ ТОМУ ТРВА ЗЛЕНА ЗНАК ЕСЕ БОЖЬСК”...
В Переводе на наш современный язык: - “Греки хотят нас окрестить, чтоб мы забыли своего бога, а обращаясь к ним стали бы рабами; поостережемся же этого как пастыри, которые пасут свои /стада/ в Скифии и не дали бы волкам хищничать среди агнецев, которые есть дети Суры /Солнца/, а что это так, тому зеленая трава есть знак божий”...
Как это ни странно, но Византия пользовалась распространением христианск. религии как средством мирного захвата незавоеванных ею народов, подчиняя их через патриархию своей власти.
Такая хитрая политика Византии заставила велик. князя Владимира Святославича принять Христианство не от греков, а от Корсунской Церкви, основанной еще Андреем Первозванным, во время его путешествия из Синопа в Скифию, как о том говорит церковный историк Евсевий Панфилий Кессарийский.
Кроме того, к этому времени в Византии развилось новое течение исповедания учения Христа, т.н. “Аскетическое понятие” Евангелия, которым сильно увлекались фанатики и догматисты.
Аскетизм был чужд истинному учению Христа и не признавался Корсунск. Церковью, кроме того, он был противен характеру наших предков, жизнерадостным и счастливым своим бытом, потому и религия их была радостна. Но как только Ярослав Мудрый проиграл войну с Византией, его заставили принять греческого митрополита Феопемтона, разогнавшего всю русскую Иерархию Корсунской Церкви, а русского митрополита Илариона заточил в монастырь и ввел греческий аскетизм, который с фанатичностью уничтожил не только религию наших предков, но и древнее христианство на Руси.
Во время этих гонений, о чем древние авторы изредка сообщают в своих духовных сочинениях, были уничтожены все памятники старины, записи волхвов, их религиозные и исторические сочинения.
Так, благодаря введению греками аскетизма, Русь потеряла богатейшую, т.н. “языческую литературу”, в которой отразилось прошлое не только ближайших наших предков, но и более далеких – Кимрах, Чудь-Скифах и Суроматах-Израэль.
И только чудом спасенные Дощечки Изенбека, могут частично дать нам понятие как богата была “языческая” литература на Руси.
Иностранцы авторы, да и наши авторы-аскеты не понимали древнего русского человека, несправедливо называя его “идопоклонником”, а он не был таковым.
Когда бросали в реку Днепр варяжских богов-идолов, включая Перкуна, народ только радовался и никто не протестовал распоряжению Вел. князя бросить в воды Днепра истуканов варяжских. Как доказательство отсутствия идолов является то, что археологи до сих пор не нашли ни одного идола на территории древней Руси – их на Руси НЕ БЫЛО.
Есть в “Повести временных лет” игумена Сильверста упоминание под годом 6488, что велик. князь Владимир Святославович поставил в Киеве кумиров:
…”и постави кумиры на холму, внЪ двора теремнаго: Перуна деревянна, главу его сребряну, а ус злат, и Рьреа, Дажьбога, и Стридъщери, и жряху бЪссы, и оскверняху землю требами своими. И осквернися кровьми земля Руска и холмо-т”.
Этот отрывок не является исторической правдой и, вероятно, внесен в летопись из какого то поучения. Написан он был с целью дискредитировать великого правителя Земли русской Владимира Святославича. Здесь видна мстительн. рука Византии, и автор этого отрывка был плохо осведомлен о древней религии Руси, возможно, только по наслышке.
Прежде всего, древняя религий наших предков, имея в основе идею: ВСЕ СОЗДАНО ТВОРЦОМ, Хозяином всего, Отцом, называя его “ДИДОМ БОЖИИМ”, т.е. ОТЦОМ БОГОВ, а под “богами” подразумевали своих героев-предков, ту первичную расу – сынов божиих, населявших БЕЛЫЙ СВЕТ нашей планеты…

…Среди религиозных текстов Дощечек Изенбека сохранилась молитва к Перуну:
…Слава Богу Перуну огнекудру иже стрЪлiе на врази вьрзе а вЪрнаiа предведе в стьзЪ по невЪждЪ есьтый войном щесть а соуд iако злтроун млстив и всправдьн ВСПРАВДЬН Ъсть…
Перевод:…Слава богу Перуну Огнекудрому, повергающему врагов стрелами, и предводящему верных на пути, потому что он есть - честь и суд воинам, будучи златорунным, милостивым и всеправедным

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2925
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.18 10:44. Заголовок: Ю.П. Миролюбов. Новг..


Ю.П. Миролюбов. Новгородская дохристианская письменность (1953г.)
Ай шьчобы мне, вдовушки, итьти ко синю ко морю,
Ко синю морю, вдовушки, мне-ка деточок сьнесьти.
Спушшу, спушшу, вдовушка, детей на воду,
Я положу-ту на дошшочку красна дерева,
Росьпишу-ту я слова, каки мне надомно,
По словам шьчобы моих детей узнавали тут
Беломорские старины и духовные стихи: Собрание А.В. Маркова. 2002. Вдова, ее дочь и сыновья-корабельщики (ББ, с.163-164). Зап. от А.М. Крюковой в с. Нижняя Зимняя Золотица 4 июля 1899г. (Переняла у девочки Федоры, лет 12; она была родом из Чапомы, но жила в Чаваньге в няньках)
http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/bst/bst-130-.htm
...Впоследствии нам выпало большое счастье видеть «дощьки» из коллекции художника Изенбека, числом 37, с выжженным текстом. Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью они походили на санскритские. Текст был слитным. Содержание трудно поддавалось разбору, но по смыслу отдельных слов это были моления Перуну, который назывался временами «Паруном», временами «Впаруной», а Дажьбог назывался «Дажьбо» и «Даже». Текст содержал еще описание, как «Влес учил Деды земе рати». На одной из них было написано о «Купе-Бозе», вероятно, Купале, и об очищении «омовлением» в бане и жертвой «Роду-Рожаницу», «иже есь Дедо Свенту». Были строки, посвященные «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышен-Бог, иже есть хранищ живот наших».
***
Не подлежит сомнению, что русская письменность существовала уже и до христианства, и особенно в городах, а среди последних первое место в этом отношении принадлежит Новгороду. Этот город вел обширные торговые дела с Западом, Востоком, Севером и Югом. Нельзя себе вообразить, что купцы вели свои торговые записи при помощи «чарок», или черточек. Кроме того, что нам известно о существовании «дощек», на которых эти записи велись, есть указания и о существовании письменности. «Кириллица» с таковой столкнулась, и кириллице было дано предпочтение из религиозных и политических соображений, а «Руськие Письмены» были оставлены. Исследования об этом вопросе были обнародованы г. Куренковым в Сан-Франциско, Америка, в 1952 г. в публичных чтениях. То, что славянская письменность существовала и до кириллицы, известно из Далматских источников, где не только упоминается «глаголица», но имеются документы на этом начертании. Возможно, что и в Новгороде употреблялась если не «глаголица», то нечто близкое к ней. Византии; было выгодно ввести свое начертание у славян, так как вместе с христианством она вводила и свою грамотность, близкую к греческой хотя бы внешне. Мало того, славянский язык, вводимый церковными властями, был староболгар-ским и стремился, таким образом, объединить все тогдашние славянские наречия. Между тем известно, что в Нове-Граде язык был близок к старочешскому. Так слово «язык» произносилось «ензык», «голубь» — «голомбь», «дед» — «дяд», «свет» — «свят», «белый» — «бялый», «веда» — «вяда» и т.д. Буква «ять» была в действительности «ятью», ибо произносилась как «я». Относительно особенностей тогдашнего произношения спора нет, так как с этим согласны многочисленные авторы по славяноведению. О «Руських Письменах» упоминается в старинных рукописях, касающихся введения христианства на Руси. Так в Корсуни (Херсоне) были даже священные книги, переведенные на «Руськие Письмены». По ним учились христианству немногие из приезжавших туда известных людей того времени. Есть основания думать, что и до Кирилла шла проповедь христианства на Руси и что она опиралась на «Руськие Письмены». Кирилл только взял в свои руки то, что уже было начато другими, реформировал движение и дал ему новый импульс. В этом случае мы отнюдь не умаляем его заслуги перед Византией и Русью, но лишь ставим вещи на свои места. Однако, наша письменность была и до Кирилла, и только на этом мы и настаиваем. Иначе получается, как того хотели летописцы из чисто религиозных соображений, что «до христианства Русь была дика и темна, и только Свет веры ее просветил». Конечно, христианство принесло более мягкие нравы. Тем не менее и до христианства Русь обладала письменностью, и нравы ее были не такими уж дикими, как нам хотят это доказать [церковные] иерархи Х-го и последующих веков.
Кроме того, как мы видели из сопоставления язычества с ведизмом, сходство между этими религиями идет гораздо дальше, нежели простое совпадение культов, образовавшихся в пастуший период, в степях. Следовательно, и письменность, развившаяся в это время, не могла бесследно исчезнуть. Она могла быть постепенно превращенной и приспособленной к новым требованиям языка, тоже превращавшегося и изменявшегося под влиянием перемены места и столкновения с иными народами, влиявшими на первоначальную этнию славян. Как говорит Шопин в своем труде «Изменения в жизни народов Севера», упоминаемом нами выше, «жрецы хранили секрет письменности, чтобы вернее держать в своих руках единоверцев». Об этом свидетельствуют и палеолитические надписи в горах Испании и в других местах. Изображения бизонов и других животных имели магическое значение. С другой стороны, видна в них и забота передать стратегию большой охоты. Однако, вне сомнения, эти надписи были сделаны жрецами, искусниками того времени. Во всяком случае, они носили священный характер. От изображений до идеограммы один шаг, что мы и видим в Египте. А от идеограммы, «иероглифа», до фонетического изображения слова еще ближе. Между тем, в санскрите Вед уже есть фонетическое начертание. Таким образом, славяне, изойдя из ведизма, не могли окончательно забыть и ведическую письменность. Надписи имеют целью удержать в памяти потомков содержание молитв и священных актов. Затем надписи служат для запечатления имущественных и государственных актов, как это видно из вавилонской «клинописи». Записи профанов, или простых писателей и поэтов, приходят гораздо позже, обычно через тысячелетие или больше. Это — естественный путь развития письменности. Развитие славянской письменности было прервано трижды: во-первых, переходом славян в Европу, во-вторых, хазарским игом и, в-третьих, проповедью христианства византийцами. Принесенная нам св. Кириллом и Мефодием письменность отличалась от первоначальной, но была введена, вероятно и с целью как можно скорейшего разрыва с языческой традицией. «Черные книги» подвергались сожжению, а волхвов, знавших эту письменность «Черных книг», убивали или тоже сжигали вместе с книгами. Из древности к нам не дошли вести об этом истреблении письменности, но намеки все же остались и в литературе проповедников христианства, и в народной традиции, или легендах изустных, и в народных сказках, или эпосе.
Позднейшая, уже славянская, писанная на церковном языке письменность по-гибла при нашествии монголов и при войнах с поляками в Киеве и других городах. От этого времени сохранилась лишь «Задонщина» и «Слово о полку Игореве», красота которых говорит о высоком уровне тогдашней культуры в городах.
Житие св. Кирилла, Апостола славян, известного еще под именем Константина-философа, упоминает «о русской письменности, существовавшей уже в IV веке после Рождества Христова». Это упоминание взято из «древнейшего Паннонского Жития св. Константина-философа и было оно написано одним из учеников св. Мефодия, братом св. Константина (Кирилла), приблизительно в IX веке», или, как указывает журнальная заметка, «в самом начале IX века». В Житии сообщается, что когда св. Константин-философ приехал в Херсонес (Корсунь) в Таврии, он нашел там св. Евангелие и Псалтырь, написанное на известном ему русском языке, но неизвестными знаками, которые назывались «Руськие Письмены», и когда он нашел русского человека, он скоро научился читать эти «Письмены» и понимать этого человека. Заметка цитирует дословно: «И он нашел здесь копию св. Евангелия и Псалтири, написанных русскими знаками («Руськы Письмены»), и он нашел русского человека, говорящего на этом языке, и говорил с ним и понимал все, что тот говорил, и подготовил себя, переведя все это на свое наречие, и понял буквы-знаки для гласных и согласных звуков, и поблагодарив Бога, стал быстро читать и писать по-русски». Слова эти были цитированы в докладе А.А. Куренкова, прочитанном в Сан-Франциско в Русском Центре 28 сентября 1952 г. Смысл доклада заключался в идее, что у русских была своя письменность и до прихода св. Кирилла и Мефодия. Еще в древнейшие времена, по словам докладчика, на Руси было больше трех тысяч городов, когда в Скандинавии их было всего семь. Русские вели обширную торговлю, а чтобы торговать, они должны были иметь свою письменность. Он же (А.А. Куренков) утверждает, что варяги были не «призванными на Русь Гостомыслом», а просто грабители и разбойники (что подтверждает и «Сага о святом Олафе», ибо они (викинги) ходили «грабить», по-французски «раважэ). На стр. 106 «Саги св. Олафа» (изд. Пайо, 1930, Париж) говорится: «Вслед за этим Ингегерд вышла замуж за короля Ярцлейфа (Гардарики). Их сыновья были Вальдемар, Вассивальд и Холти Храбрый». На стр. 61 той же книги сказано: «Некоторые пошли в викинги и оставались на зимних квартирах в христианских землях …» «Там пал Грой и около 30 человек, и Эйвинд взял все добро, которое Грой имел при себе. Тогда Эйвинд ушел к Австрвегирам и был там викингом в продолжение лета».
Таким образом, слова А.А. Куренкова вполне оправданы.
Его аргументация о «Руськых Письменах» вполне совпадает с нашей, и мы польщены, что, находясь с ним на антиподах почти, думаем одинаково. В таком вопросе чем больше авторов высказывается за какую-либо идею, тем лучше. Мы же пришли к выводам вполне независимо от А.А. Куренкова.
До Первой мировой войны нам пришлось видеть книгу, к сожалению, имя автора мы не запомнили, с воспроизведениями так называемых «славянских рунических надписей». К сожалению, его система, лишенная известной точности, без ссылок на источники и с утверждениями, основанными на большом желании доказать, но без надлежащей строго продуманной критики, вызвали лишь насмешки ученых. Тем не менее, автор был прав, как в свое время был прав проф. Д. Вергун, защищавший тезу «О Старце Федоре Кузьмиче и Александре Первом как одном и том же лице». В Праге профессора Косинский и Новгородцев разбили Д. Вергуна, однако, по новейшим данным Федор Кузьмич и Александр Первый действительно одно и то же лицо. Одно из заявлений по этому поводу было сделано видным Лицом из Дома Романовых и не вызывает никаких сомнений. Тем более, что и большевики, раскрывая гробницы царей, в гробе Александра Первого никого не нашли!
Автор книги «Славянские рунические надписи» воспроизводил камни, давал гравюры таковых с надписями «Руськыми Письменами». Царившая в то время предвзятая идея о грамотности, связанной с православием на Руси, и, следовательно, византийского происхождения (кириллица), не позволила ученым более внимательно отнестись к этой книге. Между тем основываясь только на соображениях чисто торговых, мы должны заключить, что Новгород должен был знать, так как торговые операции настоятельно требуют записей. Возможно и то, что в разных местах Руси Письмены были тоже разными, так как единства в них могло и не быть из-за различных условий торговых центров. В одних из них могли пойти в основу знаки готской письменности, а в других — ведической. Мы ничего точного об этом не знаем, но логика свидетельствует об этом. Впоследствии нам выпало большое счастье видеть «дощьки» из коллекции художника Изенбека, числом 37, с выжженным текстом. Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью они походили на санскритские. Текст был слитным. Содержание трудно поддавалось разбору, но по смыслу отдельных слов это были моления Перуну, который назывался временами «Паруном», временами «Впаруной», а Дажьбог назывался «Дажьбо» и «Даже». Текст содержал еще описание, как «Влес учил Деды земе рати». На одной из них было написано о «Купе-Бозе», вероятно, Купале, и об очищении «омовлением» в бане и жертвой «Роду-Рожаницу», «иже есь Дедо Свенту». Были строки, посвященные «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышен-Бог, иже есть хранищ живот наших». Подробный разбор «дощек», которые нам удалось прочесть до их исчезновения, будет нами дан отдельно.
«Дощьки» эти были обнаружены Изенбеком во время Гражданской войны в разгромленной библиотеке князей Задонских или Донских, точно нам неизвестно, да Изенбек и сам не знал точного имени хозяев разгромленного имения.
Ю.П. Миролюбов. Собрание сочинений. Том 5. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов. Первое издание 1982г., 312 стр. (Год написания 1953). 2-ое издание: Ю.П. Миролюбов. Сакральное Руси. В двух томах. Том 1. Издательство: Ассоциация духовного единения "Золотой Век", 1996г. 600с.
https://vk.com/doc399489626_485193097
Ю.П. Миролюбов. Собрание сочинений. Том 5. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов (с комментариями Николая Слатина)
https://vk.com/doc399489626_485193644

Новгородский кодекс (также «Новгородская псалтирь», по наиболее надёжному читаемому тексту) — древнейшая известная книга Руси (обнаружена в 2000 году). Содержит полный текст псалмов 75 и 76 и часть псалма 67, записанных на старославянском языке.
Состоит из липовых дощечек с четырьмя страницами (церами), покрытыми воском для написания с помощью писа́ла. По стратиграфическим, радиоуглеродным и палеографическим данным, восковой кодекс использовался в первой четверти XI века и, возможно, начиная с последних лет X века, так что он на несколько десятилетий старше Остромирова евангелия, считавшегося самой древней на Руси книгой с точно установленной датой написания 1056—1057 гг.
С 1973 года работы Новгородской археологической экспедиции, проводимые под руководством академика В. Л. Янина, были сосредоточены на раскопе, получившем название «Троицкого» (по расположенной рядом средневековой церкви). 13 июля 2000 года там в пластах первой четверти XI века были обнаружены три деревянные (липовые) дощечки размером 19×15×1 см. Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление (15×11,5 см), залитое воском; на средней дощечке такие углубления сделаны с двух сторон. У дощечек есть на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект. Таким образом, деревянная книга содержала четыре восковых страницы (церы). Внешние стороны первой и последней дощечек играют роль обложек кодекса.
Цера сохранилась благодаря болотистому месту, в условиях которого она оставалась около 1000 лет. Дощечки насквозь пропитались влагой, в силу чего к ним не было доступа кислорода и, следовательно, отсутствовали условия жизнедеятельности микроорганизмов, вызывающих процессы гниения.
Датировка Новгородского кодекса (Псалтири) определяется в первую очередь тем, что он лежал в полуметре от края и на 30 см ниже сруба, получившего надёжную дендрохронологическую дату: 1036 год. Это верхняя граница вероятного времени попадания дощечек в землю. Нижней хронологической границей создания кодекса разумно считать крещение Руси в 988 году. В Уппсальском университете произведен радиоуглеродный анализ воска, который с вероятностью 84 % указывает 1015 год ± 35 лет.
Более ранними славянскими датированными документами являются лишь некоторые древнеболгарские и хорватские надписи Х столетия, однако их нельзя отнести к категории «книги». Новгородская псалтырь — самый ранний памятник русской версии церковнославянского языка и самая древняя из дошедших до нас книг древней Руси.
Первичную реставрацию книги выполнил В. И. Поветкин.
В настоящее время псалтырь хранится и экспонируется в Новгородском музее.

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2926
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.18 08:42. Заголовок: Жар Птица февр. 1955..


Жар Птица февр. 1955. Статья А. Кура: Религия пращуров-предков /Продолжение/
…статья, в февральском номере (с.23-28 и 32), представляла собой окончание статьи из предыдущего номера. В ней было впервые опубликовано фото одной из дощечек (впоследствии занумерована 16). – С. Лесной
В статье приводятся отрывки из текстов Влескниги (Дощ. фотостат 16а(1-10), 9(31), 3А(10-11), 6Е(9-10), 18А(15-17), 7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18)), а также упоминается еще один малоизвестный отрывок из текстов Влескниги: Стрiбу кii же дыха яко хще - (дощечка-осколок). Этот отрывок известен из книги Ю. Миролюбова. Русский языческий фольклор. Год написания 1953, т.5, с.25 (в очерке - Новгородская дохристианская письменность):…Были строки, посвященные «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышен-Бог, иже есть хранищ живот наших» -.








Жар Птица февраль 1955
Статья А. Кура - Религия пращуров-предков. Перевод с дощечек Изенбека /Продолжение/. с.23-28,32
Александр Кур.
Религiя пращуров-предков.
Перевод с дощечек Изенбека
/Продолженiе/

Другому Сварожичу-Влесу, Сварог поручил учить людей мудрости, письму древнему и знанiям. Всегда счастливый, он научил и пращуров искусству свое счастье находить, говоря, что счастье - в радости. Вот почему наши предки были радостными и счастливыми.
Влес научил пращуров слагать пЪсни, познакомил их с музыкой и танцами; научил их торговлЪ, счету, земледЪлiю – “Влес учил дЪды земе рати” /Влесова повЪсть-книга/. Отсюда всЪ русскiе “баяны его внуки”. В великой чести он был у наших предков, говорят лЪтописцы. Его имя вошло не только, как коренное слово в собственные имена и прозвища у народа, но и в названiя мЪстностей, городищ, сел, деревень. Про Влеса и его подвиги слагались пЪсни и сказы. В ритуальных пЪснопЪнiях имя Влеса стояло наравнЪ с Перуном-хранителем. При составленiи каких-либо торговых договоров, его именем клялись выполнять свои обязательства и свято выполняли.
Названiе “наставника” в древней религiи наших пращуров было ВОЛХ или ВОЛС, что само собой указывает, что это названiе-слово произошло от имени сварожича-бога ВЛЕСА, памятуя, что Влес был учителем письма, счета и знанiй.
Эти два сварожича-предка, два героя наших древних пращуров, играли первенствующую роль в их повседневной жизни; как поставленные “Отцом богом”, “Творцом и Хозяином всего видимаго и невидимаго”, или Свар-огом, для охраны Руси, - как наставники в жизни, учителя, совЪтники, они всегда поминались послЪ Сварога или Дида Божiя.
Русь клялась в договорах с греками прежде всего БОГОМ /т.е. Сварогом-Отцом небесным), а потом уже Перуном, потому что он был поставлен богом слЪдить за правдой, охранять интересы Руси и потом уже клялись Влесом, потому что он знал торговлю, был счастлив и в его руках были знанiя.
... А РУСЬ, ... ДА КЛЯНУТСЯ О ВСЕМЬ, ЯЖЕ СУТЬ НАПИСАНА НА ХАРТiИ СЕЙ БОГОМ И ПЕРУНОМ ../ЛЪтописец Нестора, в лЪта 6453/
Среди Дощечек Изенбека имЪются разрозненные тексты т.н. ВЛЕСОВОЙ КНИГИ.
Сохранилась одна Дощечка в сохранности с текстом этой книги /отпечаток с нея см. на 25-ой страницЪ/.
“ВЛЕСОВА КНИГА” - это цЪлый труд неизвЪстнаго автора-волхва /волха/ посвященный Влесу. В ней имЪются нравоученiя, поясненiя, указанiя как обращаться к Богу через Влеса. Это указывает, что Влес был еще и посредником между человЪком и Богом. В текстЪ, напечатанной таблички на 25-ой странице имЪется поученiеЪ:
/текст раздЪлен на слова/
ВЛЕСКНИГУ СІУ ПТЩЕМО КІУ НАШЕМО У КІЕ КО ЕСТЕ ПРІБЕЗІЦА СІЛА ВО НЫ ВРМЪНА БЯ МЕНЖ ЯКЫ БЯ БЛГА ДКЛЪ ІЖЕ РЩЕН БЯЩ ОЦТ ВРСІ А ТО ІМЩ ЖЕНУ І ДВА ДЩЕРЕ ІМАСТА ОНА СКТІ А КРАВЕ І МНОГА ОВНЫ С ОНА І КIА ТЫ ВО СТУПЪХ А ОНІ ГД НЕ ІМЩ ПРОДШУ СІСА МОЛІА БЗІ ПРСЪШЕ А ДЖБО /т.е. ДАЙ/ УСЛЫША МЛБОУ ТУ А ПОМЛШЕ ДАІАЩМУ І ЗМЛЕНО ЯКО ВЯ О ІТАЯ СЕ /слЪдующее слово неразборчиво: КО или БО/ ГРЕНДЕ МЕЗЕ НЫ А ІМЕМО ВРЖЕТЕСЕ СЕ БОЯ СНАТ ЩЕМО ТУ БГ ВЛЕСО ТЕШЕНЕСЯ СЕМУ ГРЕДЕХОМ СЕ НА ІМЕМО ДО БЗЕ НАША І ТОМУ РЩЕМО ХВЛУ ДОНДЕ БЛАГСЛВЕН ВОЖДЫ НЫНЪ А ПРСНЕ О ВЕКЫ А ДО ВЕ КЫ РЩЕНО ЕСЕ О КУДЪСНЫЦЫ А ТЕ ПРШЕНДШЕ НС ОВРЦЕТСЕ.../конец записи второй дощечки/
ПримЪчанiе: Для удобства чтенiя комбинацiи букв, обозначающих звуки Ы и Я, как то ОI и IА - замЪнены их звуковыми значенiями. ПримЪр: написано НОI читается НЫ; IАКОI - читается ЯКЫ.
Наличiе ВЛЕСОВОЙ КНИГИ среди религiозных текстов Дощечек Изенбека указывает, что у наших предков была религiозная литература, что весьма важно для русской исторической науки, ибо лишнiй раз доказывает о высотЪ культуры пращуров и разрушает всЪ навЪты “ученых” представителей иностранной историчек. науки, упорно трактующих о примитивности и дикости наших предков.
Третьему Сварожичу-Стрибо /по лЪтописи – СТРИБОГ/ Сварог поручил управленiе природными силами Земли и особенно вЪтрами и бурями.
В народном фолклорЪ Стрибо представлен юношей-великаном с шестью гигантскими крыльями, от вЪянiя которых рождались вЪтры легкiе и прiятные или ужасающей силы ураганы, разрущающаго и уничтожающаго все на своем пути.
Но это было, конечно, изображенiе “бога Стрибо поэтами-боянами” в символическом и аллегорическом смыслах, по-модЪ того времени.
...”Стрибу кiй же дыха яко хще”.../дощечка осколок/, говорит об этом нам “Стрибо” в одном их религiозн. текстов Дощечек Изенбека.
Среди поставленных Владимiром Святославовичем в КiевЪ истуканов, как об этом сообщалось в ПовЪсти Временных ЛЪт игумена Сильвестра, под 6488 годом, числились еще истуканы Хорса, Стрибога и Симарьгла с Мокошь.
Иными словами, Хорс, Стрибог, Симарьгла и Мокошь представляли из себя отдЪльныя “божества-богов”, что исторически невЪрно, но так думал лЪтописец.
Прежде всего, имя ХЬЕРС /Хорс/ является лишь одним из “титулов” СОЛНЦА и только. Имя ХОРСА не было заимствовано ни от иранцев, ни от турок, как это предполагает ряд историков, особенно принадлежащих к т.н. “норманской школЪ”. Имя это пришло с нашими предками СКИФАМИ и СУРМАТАМИ из древней Палестины, гдЪ культ ХОРСА установили египтяне.
Имя Хорс выросло из египетского имени “бога Хоруса” и под этим именем вошло в древнюю религiю наших предков, обозначая собой не “бога”, а лишь титул Солнца. В религiозных сказаниях египтян ХОРУС был сын бога ОЗИРИСА, повелителя потустороннего Мiра и умерших.
Исторически ОЗИРИС (латинская транскрипцiя египетского ОШЕ-ИРИ) был одним из первых фараонов-полубогов первой династии; сын его был Хорус, а жена его и мать Хоруса была ИЗИДА.
В религiозных текстах Дощечек Изенбека упоминается еще другой титул солнца - СУРОЖ и СУРIА. Этот титул андрогинный и обозначал у предков ЖИЗНЕННУЮ СИЛУ СОЛНЦА, т.е. его мужское /Сурож/ и женское /Сурiя/ начала. Так символически представляли себЪ дЪйствiе солнца на природу наши предки.
В Дощечках Изенбека имена СУРОЖ-СУРIЯ упоминаются часто. ПримЪром могут служить, приводимыя здЪсь отрывки из текстов Дощечек: /Дощечка N 3, линiя 22 и 23, лист 2, отрывок/ -
...”ВОСПОЕМО СЛВУ СУРАЖУ А ТЕ КОМОНЬ ЗЛАТ СУРАЖІЕВ СКАКЩЕТ В НЕБЕСІ”... или /Дощечка N 1, линiя 29-30, лист 2, отрывок/
...”СУPІA СВЪТІ НА НЬ АДОНЬА ВІДІМО ВСЯЩСКАЯ.../испорчено/...ПЕРВЪ БО СЛВА СУРІУ СТЛУ ДІДУ ЕТЕНЬ ИЖДЕ НЕ ЗЛАЯ...”
Есть основанiе считать, что имя ХОРСА отложилось в русском названiи города КОРСУНЬ /ХОРС-АН иди “Хорсово поселенiе”/, и имя СУРОЖА в названiи города СУРОЖА или СУГДЕИ.
В текстЪ Дощечки N 1 /лист 3, линiя 28-34/ имЪется разсказ о взятiи городов Сурожа, Бiлояра, Крiврг от Руси закованными “в железа греками”, бояны, которых напали на города “на колесницах”.
Что касается имен и персонификацiи лЪтописцем “божеств” СТРИБОГА /исторически СТРИБО/, СИМАРЬГЛА и МОКОШЬ, то это не были “божества” для наших далеких предков, а являли собою принципы сил видимой природы, которые народ-поэт облек в своей фантазiи в образы персон, т.к. он жил в вЪк символическаго мышленiя и своеобразнаго представленiя тогдашняго Мiра.
Записывая свой отрывок об идолах истуканах /под годом 6488-м/ лЪтописец точно не знал древней религiи наших предков и будучи словенином представил эту религiю идентичной религiи древних Склабов (Западных Славян), кто имЪли не только храмы, но и идолов истуканов, будучи политеистами.
В основЪ религiи наших предков стоял древнiй ВЪДИЗМ, а в основЪ религiи Склабов - многобожiе Рима, Грецiи и ранней Византiи, а также Персiи.
Наши предки вЪрили только в единаго Бога, считая его отцом и первым прародителем своим; Сварожичи были его “сыновьями”. Мы же “потомки сварожичей”, говорят религiозные тексты Дощечек Изенбека.
“Ягова” библейское божество древних евреев - был злым и ревнивым “богом”, для примЪра укажем на гл. 32, ст. 35, книги “Исход”. С этим божеством Моисей от имени народа, заключает договор, по которомуe народ дЪлается “избранным” и ему со стороны Яговы обЪшаны всякiя благополучiя, но только матерiальнаго характера - много земли от других народов, их города, имущество и даже, в нЪкоторых случаях, и само населенiе /кн. “Исход”, гл. 34, ст. 24 и т.д./. Бог Ягова требовал, чтобы его боялись под страхом наказанiя.
Противоположностью еврейскому “богу” Ягове бог наших пращуров - Сварог, с ним наши пращуры не заключали никаких договоров, его не боялись, в видя в нем Отца-ДЪда, обращались к нему как дЪти, прося у него помощи и защиты от зла и врагов; он не был посторонним, какими были божества: Ягова, Зевс, Юпитер и пр., с которыми люди заключали договора, но он был свой близкiй и родной, он был отец и всего хозяин.
Как в наше время Отец Небесный имЪет титулы: Всевидящiй, Всемогущiй, Вышнiй, так и в древнем МiрЪ Отец Небесный - Сварог имЪл титулы: Вышнiй, Сывый Яр, Исварог, ДЪд Божiй, Свентовид, Огнебог, Триглав. ПослЪднее символическое представленiе Бога, как Существа ВЪчнаго, дающаго от себя Жизненное Начало, безсмертное по существу; Триглав - Отец, Мать и Дитя.
“Вышний” - поясняет, что жилище Сварога вверху, гдЪ находится Ирiй или - Рай; “ДЪд Божiй” /или Дид Божий/ - потому что он есть Отец богов-сварожичей; “Свентовид” - как заполняющiй БЪлый СвЪт /Мiр-Вселенную/, или говоря религiозно “ЯВЬ” или “дЪйствительность” - мiр матерiальный, мiр видимый. Предки считали, что только благодаря того, что Сварог есть в тоже время Свентовид, они могли видЪть явь, ощущать ее и жить в ней. Исварог - древнее названiе Сварога, связывающее предков с арiйцами - Асуром, Криви и Марута /индусскiя прозвища бЪлых племен доисторической Индiи, кто были нашими Пращурами/. Этимологiя слова-имени “Исвара” та же, что и у “Сварог”. Имя Исвара можно встрЪтить в гимнах Риг-ВЪды.
Сывый Яр - титул образный, обозначает и ДРЕВНiЙ ЯР и СЪДОЙ БЪЛЫЙ ЯР.
Слово “яр” принадлежит к первичному языку и произносится двояко: и ЯР и ЖАР, и то и другое исторически правильно. Значенiе этаго слова: НЕИЗМЪРНАЯ СИЛА, ВСЕПОБЪЖДАЮЩАЯ СИЛА, ОНА ЯРКА, ОНА ОБЛАДАЕТ ЖАРОМ ОПАЛЯЮЩИМ и ОЧИЩАЮЩИМ. Это слово дало массу производных: ЯРКIЙ, ЯРОСТЬ, ЯРОВОЙ, ЯР /отвЪс и глубь/, ЖАР, ЖАРИТЬ и т.д. Отсюда - ЯРКИЙ СОЛНЕЧНЫЙ СВЪТ; ОН С ЯРОСТЬЮ ДРАЛСЯ; ЯРОВОЙ ВСОХ ХЛЪБОВ; ДОМ СТОИТ НАД ЯРОМ /откосом, обрывом/; в древности было еще слово - ЯРУГА - овраг.
ОГНЕБОГ - древнiй АГНИ /божественный огонь/, принесенный с небес по приказанiю Сварога вЪщей птицей Регла или Симарегла /лЪтописей/.
Благодаря тому, что предки наши вЪрили, что первый огонь был принесен с неба от Сварога, огонь бы священен, его берегли, вЪря, что в нем заключается сила божiя, очищающая человЪка от всего злого. Вот почему в глубокой древности, умершаго сжигали, что-бы очистить его душу от земных грЪхов /грЪхов Яви/. Предки вЪрели, что сжигая покойника, сжигали его грЪховное прошлое, огонь очищал и подымал душу в Ирiй /в рай/.
Существовал также обычай прыгать через священный /Яров/ костер Купалы жениху и невЪстЪ, больным и желающим очистится от грЪхов.
В каждом жилищЪ предков имЪлся очаг-огнище и спецiальный хранитель огня всегда поддерживающiй огонь; и горе было великое для той семьи, когда у нея огонь потухал; большое наказанiе ожидало “хранителя костра-огня”, или по Дощечькам Изенбека - костыря.
Читаем отрывок из текста дощечки N 6, линiя 11 и 12:
...КОСТЫРЕ ХРАНЯЩ ГО ОГНЕГА А ОДЕВРАТЕ ЛИК СВЕН ОД ОНА...
Перевод на наш язык: костыръ, хранящiй его огонь /упустит огонь/ от дома того и от них отвратит свой лик /Сварог-Огнебог/...
Каждый дом, гдЪ хранился огонь, назывался ОГНИЩЕ, а жители его ОГНИЩАНЕ.
Согласно религiозным тестам Дощечек Изенбека, предки представляли себЪ весь созданный Мiр Сварогом так: Мiр видимый, матерiальный называли ЯВЬ, мiр невидимый - НАВЬ. Душа человЪческая послЪ смерти или дух, покидая Явь переходила в мiр невидимый или в Навь, гдЪ и пребывала какой то срок времени, пока она совершала путь к Ирiю или Раю, гдЪ жил Сварог, сварожичи и предки-пращуры. АДА, как мЪста наказанiя от Бога, наши предки не знали; это понятiе пришло на Русь поздно, вмЪстЪ со Словянами-Склабами, когда они двигаясь с Запада, начали завоеванiе “Русской Земли”.
В представленiи предков ВСЕ ЗЕМНОЕ, ВКЛЮЧАЯ И ЗЕМНЫЕ ГРЪХИ, ОСТАЕТСЯ ЗДЪСЬ, НА ЗЕМЛЪ - В ЯВИ, КАК ПРИНАДЛЕЖАЩЕЕ ЯВИ.
Сама ЯВЬ покоится на ПРАВИ СВАРОГА. ПРАВЬ-ИСТИНА и ЗАКОНЫ СВАРОГА, которые регулируют и дают ЖИВУ сему живущему. ЖИВА или Жизнь существует только в Яви, в Нави ея нЪт. Поэтому душа усопшаго пребывает в состоянiи сна. Если душа не выдерживает своего положенiя в Нави, она может вернуться в Явь и только по тому пути, по которому она вышла из Яви в Навь.
Вот почему, в древности у предков был обычай выносить покойника на санях или в ладьЪ через пролом в стЪнЪ, а не через двери.
ДЪлалось это для того, что если душа возвращалась в дом, гдЪ она покинув свое тЪло, то этот пролом был уже задЪлан и ей волей-неволей приходилось оставаться в Нави и вновь впадать в состоянiе близкое ко сну. Т.о. душа /привидЪнiе/ не могла тревожить живущих. Но этот обычай был в позднiя времена и появился тогда, когда сжиганiе тЪл усопших было замЪнено захороненiем в землю. Видимо, появились новыя идеи, может быть их принесли с собою какiя либо из племен Сурматов-Израеля, впитавших в себя идеи древних египтян о сохраненiи тЪл усопших для будущей жизни. Возможно, что этот обычай дали Скифы-Чудни, кто тоже, в свое время, жили в древней ПалестинЪ и были под влiянiем египетских обычаев (см. мою работу “Кто Мы” в журнале ЖАР-ПТИЦА за 1952-1954 года). Конечно, все это предположенiе, точной причины мы не знаемю
В Дощечках Изенбека, в текстЪ дощечки N 20 (линiя 14-15) имЪется интересное сообщенiе, что воины, храбро сражающiеся в боях и павшiе смертью храбрых, получали в Ирiи “ЧИН ПЕРУНОВ и ВЪЧНУЮ СЛАВУ ХРАБРЫМ” -
...О СЛВІЕ ОЦЕВ СЕ БО ВІЕВОДО БОБРІЕЦЕ ВЕДШТЕІ РУСЕ ДО ГРДА ГОЛЫНЕ ПО СМРТЕ ОБРЯТЩЬ ЧИН ПЕРУНЬ І ХРІАБРЕ ГОРДІНСТВЕ ТО НЕ ЗАПМЫНЬМО ОВЕЖДЕ А ЯКОЖДЕ ЕСЬМЕ СЫНІ ОЦЕВ НАШХ ДА ИМЕМО ЛЮБВЕ ДО ПАМЯТЕ ІЕХ...
Перевод: О СЛАВЪ ОТЦОВ, БЫЛ ВОЕВОДА БОБРiЕЦ, ВЕДШiЙ РУСЬ НА ГОРОД ГОЛЫНЬ, ПО СМЕРТИ ПОЛУЧИЛ ПЕРУНОВ ЧИН И ГОРДОСТЬ О ЕГО ХРАБРОСТИ НИКОГДА НЕ ДОЛЖНА ЗАБЫВАТЬСЯ, ПОТОМУ ЧТО МЫ СЫНЫ ОТЦОВ НАШИХ И ДА БУДЕМ ИМЕТЬ ЛЮБОВЬ К ПАМЯТИ О НИХ...
ПримЪчанiе. Город Голынь, согласно текста дощечек Изенбека, был малым городом Руси. Готы захватили его, перебили жителей и осЪли в нем. ЛЪсная Русь, вмЪстЪ с Русью-хуторянами /Борусы и Русколуни - по-тексту/ обьединившись, напали врасплох на Готов, часть их перебили, остальных же изгнали, а так как город был сожжен до тла, построили новый, который стал богатым и многолюдным, а гдЪ этот город стоял - текст не сообщает, хотя есть предположенiе что на рЪкЪ Воронеж. Воевода Бобрiец был участником боев под городом Голынь.
В древнЪйшiя времена и, вЪроятно под влiянiем ВЪдитизма, наши предки вЪрили, что всЪ люди рано или поздно, послЪ смерти в Яви и прохода в Нави, должны быть у Сварога, в его Ирiи /т.е. в Раю/. Разница между душами была та, что душа праведника проходила Нави быстро и по РАЪ-РЪЦЪ достигала Сварога, а душа грЪшника, хотя и очищенная божественным огнем сжиганiя, проходила Навь долго, много времени совершала путь по РаЪ-РЪцЪ, прежде чЪм достигала Ирiя.
Судя по данным Дощечек Изенбека и народнаго фольклора, при священном сжиганiи тЪла усопшаго, душа поднималась пламенем огня ввысь, что символически и в поэтической формЪ изображалось, что “вЪщая птица священного огня-Регла на своих крыльях /т.е. пламя костра/ возносила душу умершаго к Рая рЪкЪ”.
НынЪшнiй “Млечный Путь” небосвода и был в древности “РАЯ РЪКОЙ”, которая соединяла ЯВЬ через Навь с ИРIЕМ или РАЕМ Сварога.
ЗдЪсь слЪдует отмЪтить, что это названiе РАЯ-РЪКА наши пращуры принесли с собою из Западной Индiи, гдЪ так звалась рЪка Синд (Проф. Л. Ваддел, “Индо-Суммерiйскiя таблеты-печати расшифрованы”. Лондон. Выпуск 1925 года). Проф. Вадделл Лонданскаго университета, изслЪдуя многочисленные таблички-печати, найденные в развалинах Мохенжо-Даро и Хараппа, относящiяся к 5-му тысячелЪтiю по нашему лЪтоисчисленiю Исторiи Индiи, нашел, что р. Синд называлась рЪкой ЭДЕН, то есть РЪКОЙ РАЯ.
Так и французскiй ученый Л. Жаколлiот в 1870 году открыл, что р. Индус /Синд/ является той рЪкой Рая, о которой в книгЪ Библiи Генезис или Бытiе /2 гл. стих 10/ - по дословному переводу с библейскаго языка сказано:...И РЪКА, ПРОХОДЯЩАЯ ЧЕРЕЗ ЭДЕН, ОРОШАЮЩАЯ ЭДЕН, В НАЧАЛЪ СВОЕМ ДЪЛИЛАСЬ НА ЧЕТЫРЕ ИСТОКА...
ЗдЪсь ИСТОКИ значат наши притоки, а потому по нашей Библии ЭДЕН или ЭДОМ – “Рай”. СлЪдовательно, рЪка проходящая через ЭДЕН была РАЙСКОЙ РЪКОЙ или по дощечкам Изенбека – “РАЯ-РЪЦЪ”. РЪка Индус имЪет 4 притока, которые в древности назыв. по данным Риг-ВЪды РОСЬ, КУРМА, КУБАНЬ и АНТИПА /см. Гимны Риг-ВЪды, перев. на англ. Гриффит. Бенарес. 1896г./ Названiе этих притоков мы находим на территор. Россiи, которыя принесли с собою наши пращуры. Даже р. Волга, согласно текста Дощечек /дощечка N 9, отрывок N 13/...РАІА РЬКА ЕСЬ ВЛКА А ОДЪЛЯШЫТЬ НЫ ОДЕ ИНА ЛЮДЫ А ТЕЩЕ ДО МОРЕ ФАРСНСТЕ... /конец отрывка/ называлась “РЪКА РАЯ”.
Египетский географ К. Птоломей, жившiй во 2-м вЪке н.э., в своем труде “Система Географiи” называет р. Волгу “РА РЪКА”. Эта Птоломеевская Ра РЪка и была “РАЯ РЪКА” наших пращуров.
ВсЪ эти данные НЕ являются случайностью или совпаденiем; в них крохи нашей, забытой нами Исторiи пращуров-Росов.
Среди религiозных текстов Дощечек имЪются и тексты-поученiя. Вот выдержка из одной хорошо сохранившейся Дощечки /N 7/:
...А ИМЕХОМ ДВА СТЫ УБІЕНА ЗА РУСЬ ВЪЩНА СЛВА ИМА ЕСТА А ИДЕ ДО НЫ НАРОДЬ А НЕИМЯХО МЫ БОЛЯРИ ДА ПРІДЕТЬ ДО НЫ А ДА СПРАВЕХОМ ТРИЗНУ СЛАВНУ ПО ВРЗЕХ А НАЛЕТЬМО СОКОЛЫ НА ХОРСУНЕ ДА БЕРЕХОМ ЯДЬ А ДОБРИ А СКОТІЯ НИЖЕ ПОЛОНЯХОМ ГРЬЦІ ТИБОТО НАС ВЪДЯИ ЯКО ЗЛЫХ А СЕМА ДОБРИ НА РУСЬ А ТЬМА НЕ БЕНДЕ СНЫ НО О ТЫ КІЕ ЧЮЖЕ БЕРЯЩЕ РЪКУТЬ ЖЕ ДОБРО ДЯЮТЬ А НЕ БУДЕХОМ ЯКО ОНА ЕДИН ЕСЬ ВОВЕНДЕ НАШО ЯСУНЬ А ТОМУ ПТЩЕХОМСЯ НА ТРУД НАШ А ПОБЪДЯТЕ ВРАЗИ ДО ЕДИНА ЯКО СОКОЛОВЕ НАПАДЬНЕМО НА ОНА А ВРЖЕХОМСЯ ДО БОРІЯ СЫЛЬНА ТО БО МАТЫРЕСВА СПЪВАШЕТЬ ВЕ СВРЗЕ О ПОДВИГЫ РАТНЫ А ОДЕЙМО ОД ДОМЫ СВА А ТЕЦЕХОМ ДО ВРЗИ АБЕХОМ ВЪДЯШЕТЕ ИМО О РУСЬК МЕЧА СЕЩЕНЕ ЯСНУНЕ РКЩЕ ЖЕ НЕ МАХОМ СТА ИНА ДЪЯТЕ ЯКО ИТЕ ДОПРЕД А НАСПЕТЬ НЕІМЯХОМ РЦЕТЕ ЯКО НЕ ИМЯХОМ СПЕТЕ НЕБОТЬ ПЕРЕДЫ СВА А БОРЗО ИДЕХОМ А КІЕ БОРЗО ИДЕ БОРЗЕ ИМА СЛАВУ А КЫЕ ПОТИХА ИДЕ ТО СЕ ВРАНІЕ НА НЕ КРЯЩУТЬ А КУРОВЕ КЛЕНЧУТЬ НЕСЬМА ГОВЯДЫ НЕБОТЬ СМЕ РУСИЩИ СТА А ТО Е ИНЫМ НАУЩЕНЕ АБО СТА ЗНАТЕ АКИ ПРАВЬ ЕСЬ СО ЗНЫ А НАВЕ СЕ НЕ БОЯХОМ СТА ЯКО НАВЬ НЕ ИМА СЫЛЫ ПРОТЕ НЫ ТОМУ БО ИМЕХОМ МОЛИТЕ БОЗЕ О ПОМОЦЕ В ТРУДЕХ РАТНЕХ НАШЕХ ...
/Выдержка из Дощечки N 7/... И рЪще му Сварг иде сыне мые до те красе вЪщны а тамо зрящеше тва денде а бабе а тито о радощех и весліах те зрящете плакста зела до днесе а тедо има бяшеть возрядовасте ся о животе твем вЪщнем до конца конец... /тоже выдержка из этой Дощечки/ ... то бо Матыресва біящеть крыдляма о боце сва обапол якова возгена сяще свентем до ны а вшяко перо ине красне чермено сине мондре жолуте а стрбрне злате а беле а та бо сящеть яко суне саруме а воколы иде пасунь табто светящеть оседьма красы иже завещь о бозех ста наше а перунь ю зряще грметь в неб и ясн и та бто наше щества а сиць імяхом ... и т.д.
Вышеприведенные выдержки из текста Дощечки уже раздЪлены на слова, облегчены для чтенiя замЪной букв и комбинацiй букв текста, как то: ОI, IО, Ь на буквы Ы, У, О и Е.
Содержванiе текста говорит о том, что приглашаются на тризну всЪ, включая бояр о павших в войнах /200 человЪк/, которые как соколы напали на Корсунь и взяли там Ъду, скотину /а может быть – цЪнности/ добро отнятое от Руси греками. Приводит в пример князя Кiя, который в поход отправлялся всегда тихо, даже осторожные вороны не кричат, видя его воинов в походе; предлагает быть - соколами и напасть на врагов, оторвавшись от домов. За это Матырсва, вЪщая птица Сварога будет пЪть пЪсню славы о ратных дЪлах...
Другой отрывок описывает встрЪчу души убитаго воина в Ирiи самим богом-Сарогом. – “Иди, сын мой, говорит Сварог душЪ воина, до вЪчной красоты, гдЪ увидишь радость и веселiе, гдЪ будешь радостно пить вЪчно и до конца концов”.
Третья выдержка - отрывок описывающий Рай-Ирiй, гдЪ птицы вЪщия так прекрасны, бьют онЪ своими крылами об пол, разсыпая повсюду радужные цвЪты от своих перьев, которые прекрасны на вид - красны, синiе, желудевы (вЪроятно: желтые), серебряные и золотые, сiяющiе, вродЪ свЪта слонца... Перун же, завидя душу, гремит громом в небЪ ясном от щастья... и т.д....
Как раздЪл текста на слова, так и чтенiе древняго изложенiя текста Дощечки не является окончательными, а есть только предварительными и могут быть измЪненными.
Мы предлагаем нашим читателям попробовать свои силы - раздЪлить и прочитать.
(Продолженiе переводов слЪдует)
Александр А. Кур

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2928
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.18 09:45. Заголовок: В лесу родилась...де..


В лесу родилась...девочка! Светлаока

Славим мы Даждьбога.
Да будет Покровитель и Заступник Он наш от Коляды до Коляды.
И плоды на полях да даст, травы скоту, и даст нам во все дни говядам умножиться, и зерна житного множество, чтобы нам медовичи завести в печь,
Бога Светлого славить, Сурожем называемого, начиная с зимы и когда движется на лето.
Ему же поём мы славу, как и Отцы, во полях.
***
И все они поклоняются огню. Большая часть их посевов из проса. Во время жатвы они берут ковш с просяными зернами, поднимают к небу и говорят: Господи, ты который (до сих пор) снабжал нас пищей, снабди и теперь нас ею в изобилии
- Ибн Русте. Книга дорогих ценностей (903-925гг.)
Праздники и игры языческие…Третий праздник у Славян отправлялся зимою в тое время, когда солнце доходило до самой меньшости своей силы и поверталося снова на весну, когда зима борется с летом (т.е. зимовый слоноворот). — Праздник тот имее основание в обще человеческом мифологическом понятии о рождении светла. В Персии праздновали Мигрган в конце Декембрия и называли праздником рождения непобедимого солнца. Подобно тому и в Египте жрецы торжествовали рождение Озириса. У Римлян тогда отправлялись Януарские Календы, называвшейся также Natalis Solis invicti. Тот праздник принадлежал также и к поклонению Митре, называвшемуся непобедимым солнцем. У Славян был в тое время праздник, именуемый теперь Колядою.
У Славян отправлялся он в отношении религиозном в честь рождающегося солнца; из чого належит заключити, що год Славяне начинали с зимового поворота солнца (слоноворота). Святовит пораженый на время Чернобогом, возстае и начинае свою деятельность оживления природы. А понеже солнце совершае деятельность свою постоянно и сначала оно являеся в малом виде, то от того образовалось понятие у всех языческих народов о рождении и детинстве светлоносного начала в годичном его быте, оттого и произошло изображение женщины (олицетворенной природы) с младенцем. — Вероятно, що то был также праздник сотворения мира, ибо в некоторых обрядных песнях о том говорится совершенно по языческим понятиям. В тое время совершалися игры и гадания розличного рода и приносилися жертвы.
В отношении семейственном той праздник имел здается то значение, що тогда составлялся хоровод на весну и освящался религийными обрядами. В земледельческом отношении имел он также свое значение. Обычаи щедровати и отчасти колядовати и виншовати на новый год у Русинов суть преимущественно земледельческие. Певцы (колядники или щедраки) под окном прославляют обилие и счастие хозяина и желают ему такогож благоденствия и на другий год. Обычай посыпания зерен на новый год имел, здается, значение освящения зерен приготовляемых для посева.
Такии то были годичныи праздники древних Славян соответствующих годовому кругу солнца, из чего видно, главным основанием що того круга было поклонение солнцу.
Я. Головацкий. Очерк старославянского баснословия или мифологии. Львов. Типом Ставропигийского института. 1860, с.100-102
http://starieknigi.info/liter/G.htm pdf 7,2Мб
https://vk.com/doc399489626_485393656
А за сим словом бувай же здоров,
Бувай же здоров, пан господарю,
Не з собою, из газдинею,
Из газдинкою, зо всев челядков,
Из сыноньками, из доненьками,
А з усем родом, з кречным обходом!
Дай же ти, Боже, в поли урожай,
В поли урожай, а в гумно звожай,
А в гумне хлебно, в оборе вбойно,
В дому весельно, на славу втешно!

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2929
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.18 09:36. Заголовок: Коляда бог миру, и п..


Коляда бог миру, и пированя

О-го-го, коза, жэ ого-го, сера,
Не ходзі, коза, жэ ў чыстые поле.
Ў чыстом у полі жэ там жыто росце.
Дзе коза ходзіц(і) – там жыто родзіць,
Дзе коза туп-туп(ы) – там жыто сем куп,
Дзе коза рогом(а) – там жыто стогом.
О-го-го, коза жэ, ого-го, сера,
Не ходзі, коза, жэ й укругом села.
Й укругом села жэ гарные стральцы
Радзяцца іці жэ козочку ўбіці,
Козочку ўбіці жэ, шкурку блупіці,
Шкурку блупіці жэ, шубку пошыці.
О-го-го, коза, ого-го, сера,
Поклонісь, коза, хазяіну ў ногі,
Шчэй господыні, і шоб подарылі.
Деревня Тонеж Лельчицкого района скрыта на юге белорусского Полесья среди лесов и болот. Поселение имеет богатую, длительную и многострадальную историю. Жители деревни до сих пор поют и справляют обряды так же, как и их предки сотни лет назад.
О традиционном быте, праздниках и обычаях тонежцев сняты многие фильмы, репортажи, написаны статьи. На самобытный обряд встречу весны, который называют здесь «Чирочка», в Тонеж с каждым годом приезжает все больше белорусов и иностранцев. Жители поселения не менее весело отмечают рождественские праздники с уникальными местными песнями и рождественской звездой. На Рождество по Тонежу водят Козу, маска которой традиционна для всего туровского Полесья. Если подергать за веревочку, привязанную к маске, то Коза может даже раскрывать рот
Как в Тонеже колядовали, про козу пели (Фоторепортаж)
https://belsat.eu/ru/news/kak-v-tonezhe-kolyadovali-pro-kozu-peli-fotoreportazh/


КолядА Слово темное и до сих пор невыясненное. Одни пытаются найти его корень в римских Calend-ах, другие видят в нем корни слов коло (диск солнца) и ладо. Одни считают Коляду божеством, другие - названием праздника. По всей вероятности это был общий праздник всех богов (на подобие христианского праздника Всех Святых) по случаю обратного поворота ушедшего в даль солнца (солнцеворота), как бы рождение его (dies solis natalis), Праздник Мирного Труда миролюбивого, земледельческого славянского народа, Праздник Благодарности Богу и прибогам, как земным работникам, за прошедший год, а вместе с тем и общее поминовение душ усопших предков, соединенное с Колядой, как и с другими великими славянскими праздниками (Великднем, Русалиями), о чем свидетельствует блюдо кутьи в сочельник и оставление ея после Святой Вечери на стол на ночь для душ.
Коляда праздновалась в декабре месяце, называемом до сих пор в Галичине Груднем (в старину - Просинцем), т.е. после окончания всех хозяйственных работ (обмолота, прядения и т.д.), в то время, когда земля покрывалась грудой (твердой мерзлостью) и когда можно было приглашать (просить) в гости знакомых и родственников из других селений, так как в другое время, из-за непроходимых тогда болот, этого нельзя было делать.
Праздник Коляды был чрезвычайно радостен (он таков и теперь), особенно для детей и молодежи, которая организованными группами в личинах (масках) и без них, с туром (ныне цапом-козою), с заученными маленькими пьесками колядовала, т.е. воколо (кругом) все дворы селения и под окнами пела колядки, а с туром заходила и в избы потешить и старых, и молодых.
В русской части Галичины Коляда начинается в Святый Вечер или в Добрый Вечер обильной, состоящей из двенадцати блюд Святой Вечерей (сочельником) накануне Рождества Христова. Как только появятся первые звезды, хозяин, в сопровождении детей и челяди, вносит в избу заранее заготовленный сноп пшеницы, ржи или овса, с ним и вязанку мягкой соломы. Сноп ставят на лаве (скамье) за стол или скрыню, заменяющую стол, в углу на покутьи, чтобы он, как почетный гость, опирался в две стены, а солому разстилают на полу избы. Сноп величают Дедом, а солому Бабой (местами - Дедухом). Во время Вечери Деда гостят, вкладывают в него понемногу от всякого сухого блюда. По соломе дети кувыркаются , кукарекают, блеют и т.д. Святая Вечеря состоит из растительных блюд - даров опекунши растений богини Лады. Воскуривши яловец (можжевельник), хозяин берет паланичку (тонко печеный хлеб, в роде толстой лепешки), смазанную медом (в других местностях поджаренным луком), желает всем здоровья и счастья, отрывает кусочек для себя и предлагает за тем по старшинству всем присутствующим. Всякий щипает (отрывает) себе кусочек и сьедает для здоровья и счастья. Стол покрыт скатертью или убрусом, под ним сено, а во всяком углу стола под скатертью зубец чесноку (против злых духов). Посредине стола два хлеба: Маланка и Василь (Лада и Велес), в верхний вкладывают свечу. Вокруг хлебов чесноковый венец. Маланку ставят на верху, Василя внизу (В Калушском у. в Галичине в день Нового Года (Василий - Велес) оба хлеба купают в реке или в колодце, после чего, покрыв пол хаты полотном, катят оба хлеба от порога к столу и опять ставят на стол, но теперь - Маланку внизу, а Василя на верху).
Вечеря состоит почти из всех национальных безмясных блюд: борщ, всякого рода вареники (с картошкой, капустой, гречневой кащей с грибами, пшеном, сливами и т.п.), пирожки, голубцы, вар (вареные сушеные фрукты), капуста, свекла, горох, фасоль и бобы, грибы, мед, фрукты и орехи. Обязательное блюдо, без которого нет Святой Вечери и которое кушают обыкновенно последним - кутья: вареная пшеница с медом, тертым (макогоном в макотре) маком и тертыми орехами. Хозяин берет немного кутьи в ложку и со словами Сейся, родися жито, пшеница и всякая пашница - сеет ее по потолку. Чем больше прилипнет кутьи к потолку, тем больше будет урожай для хозяина в наступающем году. Во время и после Вечери под окна подходят колядники. Где их не желают по скупости или другим поводам, стучат в окно, и колядники безмолвно уходят. После ужина пастух связывает все ложки веревочкой, чтобы товар (скот) во время пастьбы не расходился. Избы в праздник Коляды не метут (Баба на полу) и сора из хаты не выносят, чтобы не вынести вместе с ним ниспосланного в Коляду счастья и т.д. Коляда изобилует множеством других мелких обрядов и обычаев, уцелевших в одних и погибших в других деревнях и уездах, как тоже и гаданиями.
Упоминаемая в Предании колядка
На самый день Коляды заготовляются дары скотьего бога Велеса: окорока, ядерницы (желудки и кишки с кашей и кусками сала), колбасы и т.д. К этому празднику более зажиточные хозяева колют и режут безрог (свиней), овец, телят и т.д.
В колядках упоминается имя Лады и Деда Ладо, а некоторые из них оканчиваются припевами Ой Дай-Боже! или Ой Дай-Бог! Перед Святой Вечерей, чествуя богиню здоровья и крепости Живу, в некоторых местностях моются в реках и потоках, как в Живный Четверг, считая воду в этот вечер целебной, что вместе с Дедом и Бабой, Дажь-Богом, Велесом и Ладой свидетельствует о соборности праздника Коляды, заменяющего белорусский праздник Дзядов.
Следует подчеркнуть, что этот праздник, как ни один другой, сберег почти полностью свой древний, дохристианский облик, о котором упоминает автор рукописи Жизнь Владимира Великого. Святая Вечеря, забавы и увеселения (продолжающиеся до Щедрого Вечера), хождение с туром, надевание личин, пение колядок и щедровок, и проч., и проч., происходят ныне так же, как почти тысячу лет тому назад, до принятия христианства. И сама бес Коляда, как ее назвал автор упомянутой рукописи, все ея обряды - глубоко нравственны и чрезвычайно милы. Весь праздник дышет любовью к Богу, предкам и живущим ближним, и даже к скоту. Воскурив яловец в избе, хозяин, тут же перед Святой Вечерей, отправляется с ним и хлебом (в некоторых местностях с особо для этой цели печеными калачиками) в хлева и на птичий двор и балует им всю домашнюю скотину и птицу. В этот Добрый, Святый Вечер скот и птицы разговаривают человеческим языком. Но храни Господь подслушивать: любопытного ждет верная семерть. В праздник Коляды постоянно поздравляют друг друга и желают всяких благ: Помогай Бог на счастье, на здоровье! Дай вам Бог из росы и воды! Сейся, родися для вас и худобки! И в миски, и в желобки! Дай Боже счастья! Дай Боже, дай Боже, дай Боже и вам! Поздравляют и хозяина, и хозяйку, их детей и всю челядь, и всякого в избе особо. Многие колядки, которые поются под окнами, содержат в себе и всякого рода пожелания, но обычай сохранился, что один из колядников, после окончания пения колядников под окном, входит в избу и обязательно еще раз поздравляет и желает - виршуе (так как все поздравления и желания приукрашены рифмой), после чего получает коляду, т.е. или деньги, или что-нибудь сьестное.
Упоминаемая в Предании колядка в Галичине в общем употреблении:
Ой в саду, садойку
Там павойки ходят,
Там повойки ходят
И перойки ронят. И т.д.
В иных местностях поют: садочку или садоньку, павочки или павоньки, перячка или перонька
Илья Иванович Тёрох (1880-1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941

Ой у садоньку
Ой у садочку павоньки ходять,
Павоньки ходять, пірячко ронять.
Ходить за ними красна дівонька,
Піря збирає, вінок збиває.
Та схопилися буйні вітрове,
Буйні вітрове, шайні дощове.
Шайнули вільком у тихі води,
У тихі води, в глибокий Дунай.
Записав Філарет Колесса, село Пантна. Антологія лемківської пісні (Упорядник М. Байко). Львів, Видавнича фірма Афіша, 2005
Будь же нам здоров, пане господарю!
Чи чуещь?
Дякеме тобе за колядойку,
За колядойку за невеличку,
Дай же ей Боже счастья здоровья,
Из твоим домом, из милым Богом!

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2930
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.18 09:10. Заголовок: Влескнига. Дощечка 1..


Влескнига. Дощечка 16. Влескнигу сию посвятим Богу нашему
Влес кнiго сiу
птчемо Бгу ншемоу
Кiе бо есте
прiбезiц а сiла
Влескнигу сию посвятим Богу нашему, Который ведь есть Прибежище и Сила (перевод и коммент. Николай Слатин)
Птчемо — наст./ буд. в р. 1 л. мн. ч. почтим; посвятим кому-л. (ср. санскр. ukta(p.p. от vac) 1) сказанный, произнесенный; uktha/ ucatha п. 1) хвала, хвалебный гимн 2) призыв, обращение (почитание; учтивый; учтивость; польск. uczta); uc 1) любить, находить удовольствие в чём-л. 2) заботиться 3) быть привычным к чему-л. (почитать; почесть; предпочесть).
К.Ф. Рылеев в своей поэме «Дмитрий Донской» пишет: „Бог нам прибежище и сила!”, практически буквально повторяя слова первой строки шестнадцатой дощечки Влескниги. Дух народный сохраняется - вплоть до того, что - через тысячелетия - сохраняются выражения.
Славянские первоучители Константин (Кирилл) и Мефодий в числе первых книг перевели Псалтирь, дословно передав по-славянски греческий перевод. Молитва перед началом чтения псалтири - Благословен Бог наш, всегда, ныне и присно и во веки веков.
Бог нам Прибежище и Сила, Помощник в скорбех, обретших ны зело (Псалом 45.2)
***
ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (архив П.Т. Филипьева), рулон 16
14-5-45,46,48 Из второго письма Ю. Миролюбова А. Куру - (вверху в левом углу - Получено 19/XI-53 - рукой Кура; в правом верхнем углу Документ N2 - рукой Кура, сбоку слева - печать А. Кура. В тексте письма впервые документально появляется упоминание Велескниги)
...Насчет фотографии не могу утверждать, что она есть, ибо у меня тоже жена-иностранка и, думая навести порядок, кое-что просто выбросила из бумаг! Драма была очень большая, но исправить ничего нельзя. Попала ли туда, кажется, одна или две фотографии, не знаю. Надо еще искать

...Иногда встречается в тексте рисунок:...а иногда...что вероятно носило тотемический характер - первый быка, второй - собаки.
...Хозяйственного характера Дощек я не успел скопировать, так как откладывал эту работу на будущее. А занялся главными, говорящими о Велескниге.

...Начало Велескниги переписал и разобрал. Пришлю, как только разыщу, среди прочих материалов моих.
Когда в Дощках говорилось о говядах, сбоку текста стоял знак быка, как я его изобразил на предыдущей странице настоящего письма.
Искренно преданный Вам Юрий Миролюбов
(внизу приписка от руки - здесь собственноручная подпись: Юрий Миролюбов, в левом углу печать Кура)
***
Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10
7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972
7-2-55 - Письмо Миролюбова от 10 января 1954 (см. также А. Асов. Тайны Книги Велеса. с. 223. В примечании к этому письму следующий текст: Из архива Ю.П. Миролюбова и А. Куренкова. На письме приписка рукой А. Куренкова: Радуйся, кто в Бога верует! И далее: получено 8.II.54)

10 января пятьдесят четвертого года, 61 аве. Ланкастер, Юккль, Брюссель, Бельгия, Европа. Юр. Петр. Миролюбов
Профессору Ал. Кур.
Господин профессор, поздравляя Вас с Новым годом, честь имею приложить фотоснимки плохого качества четырех страниц Дощек, которые я нашел в моих бумагах.
Текст тоже переписан мной, но еще не найден, и, как только найду, я его Вам перешлю.
На левом поле I дощьки изображена собака, на II-й какое-то животное, похожее на кошку, но с длинным хвостом, напоминающим лисий, и с длинной шеей. III-я дощька имеет изображение солнца с семью лучами. IV-я не имеет никаких изображений.
Если мне удастся добыть лучший оттиск с негативов, я его пришлю незамедлительно.
Искренно уважающий Вас
Юрий Миролюбов.
P.S. Величина снимков соответствует самому размеру Дощек. По мнению здешних фотографов, это всё, что можно сделать при посредстве имеющихся негативов

7-2-55…и ответ от 9 февраля 1954 А. Кура
...Глубокоуважаемый Юрий Петрович. Здравствуйте...я теперь на новой квартире вчера получил долгожданные снимки с дощек.
Сердечное Вам спасибо.
...Я могу теперь документально подтвердить всякому Фоме неверному, что текст дощек является действительным документом...А. Кур
***
ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 Из архива П.Т. Филипьева. , рулон 16

14-5-164 - Дощ. 16. Вверху надпись от руки П. Филипьева - 1ая строка - Влес кнiгу сiу...; Внизу пер.: Влес книгу сию посвящаем богу нашему, который есть прибежище и сила

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2935
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.18 09:11. Заголовок: Влескнига. Дощечка 1..


Влескнига. Дощечка 16. Влескнигу сию посвятим Богу нашему
...Начало Велескниги переписал и разобрал. Пришлю, как только разыщу, среди прочих материалов моих - Из второго письма Ю. Миролюбова А. Куру от 13 нояб. 1953
...Среди Дощечек Изенбека имЪются разрозненные тексты т.н. ВЛЕСОВОЙ КНИГИ. Сохранилась одна Дощечка в сохранности с текстом этой книги /отпечаток с нея см. на 25-ой страницЪ/...- Жар Птица февраль 1955
Статья А. Кура - Религия пращуров-предков. Перевод с дощечек Изенбека /Продолжение/
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16
14-5-15,16 Запись текста Дощ.16 разделенная на слова Ю. Миролюбовым (вверху надпись от руки П. Филипьева: написано Ю. Миролюбовым. ПФ). Очень плохо видно, поэтому текст ниже может быть не точно распознан, но в целом верно.


Жар Птица февраль 1955
Статья А. Кура - Религия пращуров-предков. Перевод с дощечек Изенбека /Продолжение/. с.23-28,32
Александр Кур.
Религiя пращуров-предков.
Перевод с дощечек Изенбека
/Продолженiе/

Другому Сварожичу-Влесу, Сварог поручил учить людей мудрости, письму древнему и знанiям. Всегда счастливый, он научил и пращуров искусству свое счастье находить, говоря, что счастье - в радости. Вот почему наши предки были радостными и счастливыми.
Влес научил пращуров слагать пЪсни, познакомил их с музыкой и танцами; научил их торговлЪ, счету, земледЪлiю – “Влес учил дЪды земе рати” /Влесова повЪсть-книга/. Отсюда всЪ русскiе “баяны его внуки”. В великой чести он был у наших предков, говорят лЪтописцы. Его имя вошло не только, как коренное слово в собственные имена и прозвища у народа, но и в названiя мЪстностей, городищ, сел, деревень. Про Влеса и его подвиги слагались пЪсни и сказы. В ритуальных пЪснопЪнiях имя Влеса стояло наравнЪ с Перуном-хранителем. При составленiи каких-либо торговых договоров, его именем клялись выполнять свои обязательства и свято выполняли.
Названiе “наставника” в древней религiи наших пращуров было ВОЛХ или ВОЛС, что само собой указывает, что это названiе-слово произошло от имени сварожича-бога ВЛЕСА, памятуя, что Влес был учителем письма, счета и знанiй.
Эти два сварожича-предка, два героя наших древних пращуров, играли первенствующую роль в их повседневной жизни; как поставленные “Отцом богом”, “Творцом и Хозяином всего видимаго и невидимаго”, или Свар-огом, для охраны Руси, - как наставники в жизни, учителя, совЪтники, они всегда поминались послЪ Сварога или Дида Божiя.
Русь клялась в договорах с греками прежде всего БОГОМ /т.е. Сварогом-Отцом небесным), а потом уже Перуном, потому что он был поставлен богом слЪдить за правдой, охранять интересы Руси и потом уже клялись Влесом, потому что он знал торговлю, был счастлив и в его руках были знанiя.
... А РУСЬ, ... ДА КЛЯНУТСЯ О ВСЕМЬ, ЯЖЕ СУТЬ НАПИСАНА НА ХАРТiИ СЕЙ БОГОМ И ПЕРУНОМ ../ЛЪтописец Нестора, в лЪта 6453/
Среди Дощечек Изенбека имЪются разрозненные тексты т.н. ВЛЕСОВОЙ КНИГИ.
Сохранилась одна Дощечка в сохранности с текстом этой книги /отпечаток с нея см. на 25-ой страницЪ/.
“ВЛЕСОВА КНИГА” - это цЪлый труд неизвЪстнаго автора-волхва /волха/ посвященный Влесу. В ней имЪются нравоученiя, поясненiя, указанiя как обращаться к Богу через Влеса. Это указывает, что Влес был еще и посредником между человЪком и Богом. В текстЪ, напечатанной таблички на 25-ой странице имЪется поученiеЪ:
/текст раздЪлен на слова/
ВЛЕСКНИГУ СІУ ПТЩЕМО КІУ НАШЕМО У КІЕ КО ЕСТЕ ПРІБЕЗІЦА СІЛА ВО НЫ ВРМЪНА БЯ МЕНЖ ЯКЫ БЯ БЛГА ДКЛЪ ІЖЕ РЩЕН БЯЩ ОЦТ ВРСІ А ТО ІМЩ ЖЕНУ І ДВА ДЩЕРЕ ІМАСТА ОНА СКТІ А КРАВЕ І МНОГА ОВНЫ С ОНА І КIА ТЫ ВО СТУПЪХ А ОНІ ГД НЕ ІМЩ ПРОДШУ СІСА МОЛІА БЗІ ПРСЪШЕ А ДЖБО /т.е. ДАЙ/ УСЛЫША МЛБОУ ТУ А ПОМЛШЕ ДАІАЩМУ І ЗМЛЕНО ЯКО ВЯ О ІТАЯ СЕ /слЪдующее слово неразборчиво: КО или БО/ ГРЕНДЕ МЕЗЕ НЫ А ІМЕМО ВРЖЕТЕСЕ СЕ БОЯ СНАТ ЩЕМО ТУ БГ ВЛЕСО ТЕШЕНЕСЯ СЕМУ ГРЕДЕХОМ СЕ НА ІМЕМО ДО БЗЕ НАША І ТОМУ РЩЕМО ХВЛУ ДОНДЕ БЛАГСЛВЕН ВОЖДЫ НЫНЪ А ПРСНЕ О ВЕКЫ А ДО ВЕ КЫ РЩЕНО ЕСЕ О КУДЪСНЫЦЫ А ТЕ ПРШЕНДШЕ НС ОВРЦЕТСЕ.../конец записи второй стороны дощечки/
ПримЪчанiе: Для удобства чтенiя комбинацiи букв, обозначающих звуки Ы и Я, как то ОI и IА - замЪнены их звуковыми значенiями. ПримЪр: написано НОI читается НЫ; IАКОI - читается ЯКЫ.
Наличiе ВЛЕСОВОЙ КНИГИ среди религiозных текстов Дощечек Изенбека указывает, что у наших предков была религiозная литература, что весьма важно для русской исторической науки, ибо лишнiй раз доказывает о высотЪ культуры пращуров и разрушает всЪ навЪты “ученых” представителей иностранной историческ. науки, упорно трактующих о примитивности и дикости наших предков...

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2936
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.18 08:08. Заголовок: Влескнига. Дощечка 1..


Влескнига. Дощечка 16. Влескнигу сию посвятим Богу нашему
История - это мы сами, наша творческая жизнь. Неужели же о нас самих не следует знать правды? Сколько бы не замалчивали нашу работу, а она документ эпохи, голос неудовлетворенного читателя и этот голос рано или поздно, а будет услышан ...мы пишем Историю руссов не из-за праздного любопытства: интересно, мол, узнать, что было тогда-то и тогда-то, как один князь подсиживал другого, и какие приключения бывали с действующими лицами истории, - нас интересует как создавалось постепенно наше сегодня, и почему оно такое, а не иное. Не самые факты истории нас интересуют, а верное их освещение, ибо только в этом случае мы можем извлечь полезные уроки для строительства нашего завтра
- С. Лесной. История руссов в неизвращенном виде
***
...Некоторые дальнейшие подробности мы узнаем из письма Ю. П. Миролюбова от 20 февраля 1956 года к автору этой работы: «…Скажу о “дощьках Изенбека”, что во время гражданской войны, в 1919 году, полковник Изенбек, командир Марковской батареи, попал в имение, кажется, Куракиных, где нашел хозяев зверски убитыми, дом разгромленным, а библиотеку разорванной (т. е. книги, конечно), всё валялось на полу. Он прошелся по этому слою бумаги и услышал треск, нагнувшись, увидел “дощьки”, часть которых была раздавлена матросскими сапогами. Он приказал вестовому всё собрать в мешок и хранить пуще зеницы ока. С этим мешком он приехал в Брюссель, где я 15 лет разбирал “сплошняк” архаического текста, где все слова, имевшие “ч”, имели “щ”. Это оказалось рукописью либо VIII, либо, частями, еще более ранней. К сожалению, подлинники были украдены после смерти Изенбека, художника, из его ателье, и кроме 3 фотокопий у меня есть лишь текст, переписанный мной, и разделенный на слова тоже мной. У меня рукопись не вызывает сомнений в ее подлинности. Другое дело — отношение к тексту “авторитетов”. Эти люди всегда подозревают всё. Поэтому я не хотел публикации до моей собственной смерти, но г. Кур опубликовал. Остальное Вы узнаете от него. Чтобы текст “дощек” не пропал я отослал его копию и имевшиеся у меня фотокопии в Русский Музей-Архив в San Francisco, а там как раз работал А. А. Кур. Он стал настаивать на публикации текстов...
С. Лесной. Влесова книга - новый, совершенно неизученный источник о древней языческой Руси. История руссов в неизвращенном виде, вып.6. 1957г., Париж, с.607-620
https://vk.com/doc399489626_467302321
Разбор текста одной из фотографированных дощечек Изенбека. Вып.6. с.621-630
Ниже мы приводим фото одной из дощечек Изенбека с упоминанием «Влесовой книги» и являющейся, по-видимому, началом какого-то текста. Далее мы даем три текста:
1) текст оригинала в транслитерации на современную азбуку, со слитными буквами, с пропусками, словом, так, как он есть. В примечаниях мы оговариваем все неясности, неточности, уклонения от нормы и т.д.
2) тот же текст, но разбитый на слова, со вставкой пропущенных букв, исправлением ошибок и т.д. В примечаниях оговариваются неясности, разночтения и т.д.
3) перевод, причем мы старались передавать елико возможно ближе к тексту, не стремясь к нормам современного литературного языка; поэтому вставляли в перевод и старинные слова и т.д., когда они наиболее точно передавали оригинал и были вместе с тем понятны всякому.
В переводе мы оставили некоторые пустые места, именно там, где мы не уверены в точном понимании оригинала. Мы считали, что правильнее будет показать места недостаточного нашего понимания, чем под сомнительными объяснениями скрыть свое незнание. В будущем мы надеемся, однако, после того как нам станет доступен весь текст, пополнить эти пропуски.

Фото одной из «дощечек Изенбека» с началом текста «Влесовой книги»

В левом углу дощечки вверху был небольшой знак собаки или лошади, к сожалению он фотографом не был захвачен во время сьемки

Прежде чем приступить к самому тексту, полезно будет ознакомиться с некоторыми особенностями письма на «дощечках Изенбека». Первое, что бросается в глаза, это пропуски букв в словах. Сколько можно судить, это не промахи писца, а способ письма, при котором, ради экономии места, труда и времени, некоторые буквы в общепонятных словах опускались.
Так, например, в первой строке «Влесовой книги» стоит: БГУНШЕМО, ясно, что это значит: БОГУ НАШЕМУ. В 5-й строке находим: ДЖБОУСЛОIША — МЛБУ, что означает: ДАЖЬБОГ УСЛЫША МОЛЬБУ и т.д. Кстати, отметим, что буква «ы» отсутствовала и заменялась комбинацией «oi». В некоторых случаях, однако, «oi» читалось как «о» и «i». Вот эта-то двойственность, вероятно, в устах монаха Храбра и обозначала письмо «без устроения».
В летописях подобные сокращения отмечались титлами, но во «Влесовой книге», сколько можно судить, титла отсутствовали.
Второй особенностью письма было то, что (очевидно, также ради экономии места и времени), если последующее слово начиналось с буквы, которой оканчивалось предыдущее, то писалась эта буква один раз, а читалась дважды: один раз в конце слова, другой раз — в начале следующего слова. Так, например, во 2-й строчке мы находим: РЩЕНБЯКО, очевидно, полностью будет: РЩЕН БЯ ЯКО, или в 3-й строчке: АТОIMЩЖЕНУ, очевидно, следует читать: А ТОЙ IМЩ ЖЕНУ и т.д.
Условимся для точности обозначать вовсе пропущенную букву внесением ее в круглые скобки (А), если же буква должна читаться дважды, мы будем заключать ее в квадратные скобки [А].
Примечания.
1-я строка. Слово «влес» не вызывает замечаний. Буква «с» писалась двояко: похоже на наше «с» и с отворотом вниз, здесь употреблено с отворотом; почему эта буква писалась двояко, сказать невозможно.
«Кнiгу» — не вызывает замечаний, только буква «у» написана так, как во «влесовице» писалась буква «о», но буква больше и петля вниз значительнее.
«Ciy» — сю, очевидно «iy» заменяла «ю», а сама буква «ю» вовсе отсутствовала.
«Птщемо» — неясно по смыслу, по-видимому, происходит от «тщиться», т.е. стараться. Буква «т» писалась, как палочка, но с поперечной чертой ниже вершины, поэтому она не сливалась с горизонтальной чертой над буквами, и буквы «i» и «т» были отличимы, хотя дальнейший текст показывает, что могли быть и сомнительные случаи.
В слове «б(о)гу» буква «б» написана весьма похоже на «к», что и вызвало такое начертание в одной из статей А.А. Кура. Сомневаться, что это «б», не приходится, ибо такое же начертание находим сперва в той же строке в слове «бо», далее в 4-й строке в слове «бя», затем в 6-й строке в слове «бо», наконец, весьма похоже начертание в 5-й строке в слове «ДЖБО».
Дальше следует слово «ИШЕМО», совершенно очевидно значащее «нашему», буква «а» пропущена, странно окончание на «о», когда следовало ожидать «у».
Затем следует буква «у», означающая слово «в»; эта форма архаична и встречается до сих пор в украинском языке, где «у» употребляется всегда, когда далее идет согласная, поэтому украинец говорит: «у КиЪвi», и вместе с тем «в IталiЪ», ибо во втором случае далее идет гласная.
Далее идут слова: «KIE», «БО», «ЕСТЕ», которые не вызывают замечаний. Слово «ПРIБЕЗIЦА» написано с употреблением «б» в виде комбинации наших «б» и «в». Затем следует слово «СIЛА».
Вся первая строка является цельной фразой, служащей как бы прологом, вступлением к тексту, далее уже идет начало истории — «в оны времены», т. е. «во время оно».
По-видимому, Влес был автором книги, ибо слово «Влес» является подлежащим, неясное по смыслу слово «потщемо» является сказуемым, конец же фразы в дательном падеже, поэтому трудно предположить, что речь идет о боге Влесе. Обращает внимание выражение «прiбезiца сiла», оно кажется из арсенала духовных христианских источников, однако вполне возможно, что христианский стиль воспринял некоторые религиозные выражения из языческого обихода. С этим явлением мы встретимся и в 9-й строке и в иных местах «Влесовой книги».
2-я строка. Слова: «В ОНЫ» не вызывают замечаний, «ы» написано, как и везде в комбинации (oi). Слово «ВРМъНЫ» написано с пропуском «е», с «ятем» и «oi» в конце. Слова «БЯ МЕНЖ» не вызывают замечаний, слово «менж» несомненно означает «муж», явный полонизм, но вместе с тем не следует забывать немецкое mensch, что показывает какой-то древний корень праязыка. Это слово встречается и в других местах «Влесовой книги», но есть и места, где употребляется слово «муж».
Дальше идет «ЯКЫ», очевидно, произносилось «якый», ибо буквы «й» во влесовице не было. Далее «БЯ». В слове «БЛГ», очевидно, пропущено «а» — следует «БЛАГ». Затем идет буква «А», весьма часто употребляющаяся во «Влесовой книге», как «и». Эта форма уцелела в некоторых древних источниках, например, в «Слове о полку Игореве»: «слава князем, а дружине», переводить следует «слава князьям и дружине». Употребление «а» вместо слова «и» встречали мы до сих пор в некоторых украинских народных песнях, во «Влесовой книге» такой узус является правилом.
Следующее слово «ДБЛЕI». Пропущено «о», буква «б» представлена в варианте, о котором мы говорили выше; буква «ять» не совсем дописана и получается нечто среднее между «ять» и «Е»; конечное «I», по-видимому, читается вторично в следующем слове: «IЖЕ». Далее идет «РЩЕН». Далее следует «БЯ», причем буква «б» написана почти по-современному, но верхняя горизонтальная палочка ниже строчной черты. Буква «я» читается вторично в следующем слове: «ЯКО». Буква «к» в слове «яко» только похожа на «к» и по форме своей ближе всего стоит всё же только к ней.
Буква «о», по-видимому, читается вторично в следующем слове «ОЦТ», которое мы читаем как ««ОТЦ», т. е. «отец», к этому ведет весь смысл фразы, кроме того, пропущена буква «е», и понятна психологически ошибка писца: пропустивши букву, переставить две последующие. Далее идет «в», хотя можно было ожидать, что будет «у» (см. выше). Последнее слово «РСI» — явно: «РУСI».
Интересно, что имя родоначальника Руси (равно как и его жены и дочерей) здесь опущено.
3-я строка. «А» = и; «ТОI» = ты(й). Буква «i», по-видимому, читалась вторично в следующем слове «IМЩ». Слова: «ЖЕНУ I ДВА ДЩЕРЕ» не вызывают особых замечаний, только здесь мы встречаем связующее «i», и кроме того, употреблено не «две», а «два», — явление, с которыми мы встречаемся в книге неоднократно. Здесь, возможно, отголосок двойственного числа.
Этими словами вторая фраза, по-видимому, заканчивается. Далее следует: «IМАСТА ОН А СКТI», очевидно, буква «о» в слове «скот» пропущена, буква «а» опять обозначает «и». Далее: «А КРАВЕ» снова «а» играет роль «и»; интересна форма «крава» — корова. Далее: «I МНГА», ясно, что читается «и многа». Буква «а» написана с дополнительной палочкой, делающей ее весьма похожей на современную «а». Затем следует «ОВНОI» = овны = бараны.
Интересно значение слова «скот»: и здесь, и в других местах из этого понятия исключаются коровы и овцы, возможно, что словом «скот» обозначали только лошадей, либо одних быков. Строка кончается буквой «С».
4-я строка. Следует конец фразы: (С) «ОНА», т. е. с «оными». Далее: «I БЯ ТОI», здесь «и» употреблено в обычном значении, буква «б» представлена вариантом, о котором говорилось, буква «т» написана необычным образом, именно верхняя горизонтальная палочка сливается с горизонтальной линией строки, и только едва заметные изгибы вниз, видимые в лупу, показывают, что мы имеем дело здесь с «т», а не с «i». Означает ли «ты» — тый, т. е. относится ли к отцу или к двум дочерям, решить трудно, ибо следующие 9 букв нам расшифровать не удалось, именно «ВОСIОУПЕХ». Из этих букв только «ять» не совсем дописана. По-видимому, выражение касается дочерей: «и бя те во…»
Далее: «А ОН», буква «н», по-видимому, читается вторично в слове: «НIГД» (конечное «е» опущено).
Далее: «НЕ IМЩ МЕНЖ ПРО ДЩР СВА», в слове «дщр» пропущены два «е» — следует «дщере сва». С формой «сва» мы встречаемся часто в других местах, по-видимому, это характерная черта языка книги. Буква «А», по-видимому, читается вторично: «А ТАК МОЛЯ».
5-я строка. «Б3I А БОI». Буква «о» явно пропущена, следует: «БО3I»; «АБЫ», написано с «б» в форме варианта. Далее: «РД» — ясно: «РОД». Далее идет черточка, как для буквы «г», но самая буква отсутствует, пишущий, очевидно, начал писать, но бросил и написал дальше иную букву. Далее следует: «СГО». Из контекста видно, что следует «ЕГО», т. е. «род его». Этот пример показывает возможность явных ошибок писца. Затем идет: «СЕ НЕ СЕ ПРСЕЩЕ». Из контекста ясно видно, что одно «се» является лишним. Далее: «А ДЖ БО», ясно, что: «А ДАЖДЬБОГ». Буква «б» написана ввиде варианта, но с третьей почти горизонтальной палочкой. Затем идет: «УСЛОIША» = «услыша», не вызывающее замечаний. Далее: «МЛБОУ ТУ», ясно: «мольбу ту», пропущено «о» и мягкий знак, звук «у» передан удлиненной формой: «оу». Буква «б» в форме варианта. Далее: «А ПО МЛБЕ», очевидно: «а по мольбе», «о» снова опущено и «б» в виде варианта.
6-я строка. «ДАЯЩМУ» = «ДАЯЩ ЕМУ» — интересный случай выпадения «е». Далее: «IЗМЛЕНОI» = «IЗМОЛЕНЫ». Далее следует «АКО», но в предшествующем «ОI» была палочка, которую, очевидно, надо читать вторично, и получаем «ЯКО». Далее: «БЯ». С этого места связный смысл текста обрывается и мы имеем только части, понятные сами по себе, но не дающие совершенно ясного смысла.
Далее идет: «ОЖЕЩА» — значение слова неясно, по смыслу всего отрывка можно предполагать, что речь идет о свадьбе дочерей. Затем следуют «ОI», читающиеся обычно как «ы». Далее: «ТАЯ», очевидно, производное от «те», затем «СЕ БОГ», последняя буква, очевидно, читается вторично: «ГРЕНДЕ», очевидно, «грядет». Наконец: «МЕЗЕ НОI», т. е. «меж нами».
7-я строка. Эта строка состоит из вполне ясных отдельных слов, но общий их смысл темен. Мы имеем: «А IМЕМО», т. е. «и имеем»; это выражение повторяется в 8-й строке, с той только разницей, что написано не «Е» а «ять», что показывает одинаковое звучание обеих букв во времена написания книги, т. е. весьма позднее. Далее следует: «ВРЖЕТЕСЕ», т. е. «броситься» — неясно. Далее: «СЕ БО ЯСНА» — непонятно. Далее следует: «ТЩЕМО», написанное совершенно так же как и в 1-й строке «ПТЩЕМО» — выражение также неясное. Далее следует вполне понятное: «ТУ БГ», очевидно «БОГ, ВЛЕС» и «ОТРЩЕ НЕСЯ», очевидно, следует читать «ОТРОЩЕ».
8-я строка. Эта строка также состоит из ясных отдельных слов, но общий их смысл темен. Начинается она довольно ясным: «СЕМУ ГРЕДЕХОМ», т. е. «сему следуем», далее следует «СЕН», сочетание непонятное, но повторяющееся и в других текстах; возможно, что «се» представляет собой отдельное слово, а «н» следует присоединить к следующему. Далее идет ясное: «А IМЕМО ДО БЗЕ НАША», очевидно, следует: «до бозе наша»; «б» написано как не оконченное вверху «в». Далее идет: «I ТОМУ РЩЕМО ХВЛУ», очевидно «ХВАЛУ», употребление «ять» вместо «е» опять-таки говорит о звуковом смешении этих букв. Последнее слово написано явно сжато, что показывает, что слово подгонялось под горизонтальную строчную черту, иначе говоря, ясно, что сначала писалась черта, а потом буквы, а не наоборот.
9-я строка. Все слова и смысл строки понятны. «БУНДЕ» — «БУДЬ», «б» написано, как не оконченное вверху «в». Далее идет «БЛГСЛВЕН» — ясно: «бл(а) г(о) сл(о) вен»; «ВОЖДЫ» и «НОIНЕ» = «НЫНЕ», «А ПРСНЕ» = «И ПР(И) СНО». Затем следует: «О ВЕКОI» = «ВЕКЫ», «А ДО ВЕКОI» = «И ДО ВЕКЫ».
10-я строка. «РЩЕНО ЕСЕ» = «РЩЕНО ЕСТЬ», и далее: «О КУД?СНIЦОI» = «О КУДЕСНИЦЫ». Слово «о», вероятно, имеет здесь иное, чем обычно значение, скорее всего, «у». Далее идет: «А ТЕ ПРШЕДШЕ» — ясно: «пришедше». И на конце непонятное: «НСОВРЦЕТСЕ»; возможно, что последнее слово непонятно потому, что конец фразы перешел на другую сторону дощечки или даже на другую дощечку.
Хотя весь смысл нами не понят, но общее содержание ясно: это начало истории, снабженное благочестивыми размышленниями. Речь идет о праотце русов, но имя его здесь не названо. Разбор дальнейших дощечек, вероятно, позволит и уточнить смысл, и найти соответствующее место во «Влесовой книге». Судя по всему, это ее начало. Отложим, поэтому, дальнейшее рассмотрение до следующего выпуска нашей работы.
С. Лесной. Разбор текста одной из фотографированных дощечек Изенбека. История руссов в неизвращенном виде, Вып.6. с.621-630
https://vk.com/doc399489626_467317818
С. Лесной. История руссов в неизвращенном виде. Вып. 6: Париж, сдано в печать 20-II-1957, подписано к печати 1-IV-1957, тираж 1000
https://vk.com/doc399489626_467380326

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2938
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.18 08:51. Заголовок: Влескнига. Дощечка 1..


Влескнига. Дощечка 16. Влескнигу сию посвятим Богу нашему


ГАРФ, Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7
5-9-16 – машинописный текст (сплошной текст из 10 строк) Дощ.16 согласно фотокопии (строки машинописи совпадают с длиной строк фото). Вверху напечатано заглавными буквами: ВЕЛЕСОВА КНИГА /вторая сторона, отмечена римск. цифрой II). См. фотографию дощечки -. Затем справа напечатано: Дощечка N. Слева: Документ N?. Затем: ТЕКСТ: и 10 строк сплошного текста (с пометками опечаток и пропусков).
Стиль и форма этого архивного документа находит соответствия с черновиками А. Кура для публикаций текстов дощечек в Жар Птице за 1957-59гг. (например: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7; 5-9-10,11,15,12,13,14 - архивный черновик А. Кура дощечки 9а,б)
Заголовок (ВЕЛЕСОВА, а не ВЛЕСОВА), нумерация римскими цифрами, слово Документ - указывают на то, что сплошной текст был перепечатан с одной из исходных машинописей Ю. Миролюбова, а не набран А. Куром с фотокопии. О. Творогов по поводу разхождений в текстах опубликованных в Жар Птице и машинописях Ю. Миролюбова пишет: Дощечка 16. В Ж заголовка нет, а есть лишь указание: «Разбитый на слова текст дощечки N 16 (Влесова книга). Обратная сторона. Буква, заключенная в скобки, добавлена для смысла». Текст разбит на 10 строк. В М на соответствующем листе помещено фотовоспроизведение дощечки, затем машинописный текст дощечки без разбивки на слова, при этом строки машинописи точно совпадают с длиной строк фотографии. Затем тот же текст приводится с разбивкой на слова. Эта страница имеет характер черновика: с поправками, сделанными от руки. Тексты Ж и М расходятся в орфографии, кроме того, расхождения следующие - в Ж: бгу, в М: кiу; в Ж: iмща меiа ж продшу, в М: неiмщ менж прдщiсiса и др -. - О. Творогов. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII).
…Примечание: исправлены буквы во 2-й лин…4…5...7; в 8-й линии слово СЕМУ напечатано черными буквами, чтобы обратить внимание, что это слово может быть разделено как СЕМУ и, как СЕ МУ. В линии, где показано /*/ сверху нужно вставить слово: АПРСНЕ, пропущенное мною при печатании текста с дощечки
Разделение на слова:
(Далее построчное от 1 до 10 линий разделение сплошного текста на слова, с краткими комментариями А. Кура)
Примечание: В этой дощечке буква Б впервые начертана как…. Обыкновенное начертание буквы Б в тексте дощечек, как…, или…
Конечно, буква Ъ /тверд. знак/ произносится всегда, как О, а комбинация букв ОI, как Ы и ОУ, как длинное У.
Буква Ь /мягкий знак/ почти всегда, как Е мягкое и иногда, как Ь мягкий знак.
***
Письмо А. Кура к Ю.П. Миролюбову от 10 ноября 1957 (У Асова - Тайны Книги Велеса на с.250-51 - из аахенского архива Ю. Миролюбова)
Дорогой доктор Юрий Петрович!
Посылаю Вам текст дощечки N16 (Влесова книга). Разбил я сплошняк по-другому и думаю, что это правильнее, чем разбивка Лесного. Но тем не менее два или три разночтения будет лучше для дела.
Мне очень не нравится его отношение в его тетради к Изенбеку (см. с. 610-613). Все-таки не удержался и лягнул умершего (знает, что полковник!).
Затем, не спросясь ни Вас, ни меня, дает названия всем дощечкам имя Влесова книга, дает неверные сведения о моих статьях, которые будто бы появились в 1954 году, когда это было раньше.
Больше всего меня возмущает то, что он так авторитетно сообщает о дощечках, как будто он знаком со всем материалом. Он сдал свою тетрадь N6 в печать (см. на первом листе обложки перед текстом дату: 20 февраля 1957 года). В то время он не имел ни одной дощечки, а пользовался моими статьями в Жар-птице, которые я ему присылал. О том, что он пользовался и знакомился в отрывках с текстом, он не сообщает, а дает впечатление, что все о дощечках говорит на основании знания текстов их, и добавляет, что вся моя работа не является научным исследованием или даже пробой, а является в сущности неопубликованной, потому что напечатана литографически.
Далее обвиняет, что текст напечатан неточно, а как он это знает, если у него не было текстов? Далее он пишет, что пропущенные слова, измененные буквы и т.д. не могут удовлетворить научного исследователя, т.е. его. Далее он говорит о подлинности дощечек, а в письме ко мне пишет соображения, что тексты могут быть подделанными, и именно Вами. В книге он облизывает Вас и наводит тень на меня и мою работу, в письме же ко мне (февраль-март) он подозревает Вас и старается внушить мне недоверие к Вам.
Вот другой пример: сборник N3, стр.221: Правду скрывали в интересах той интернациональной касты (вернее шайки) властителей, которая восседала на тронах Германии, Англии, Франции и других стран...и т.д. Вот так, за глаза, он относится к своей королеве, от которой получает чины и содержание. Далее оплевывает мать св. Владимира (стр.654, сб.N6): Каждому ученику со школьной скамьи известно, что Малуша была не леди, а девка...Все это толкает меня прекратить всякую связь с этой сволочью...
10 ноября 1957
***
В ноябрьском номере Жар Птицы за 1958г. (с.16-18) А. Кур поместил текст дощечки 16, озаглавленной: Разбитый на слова текст дощечки N 16 (Влесова книга). Обратная сторона -. В этом же номере Ю. Миролюбов разместил статью того же А. Кура: Несколько слов о текстах дощечек Изенбека. Эта статья - послесловие-резюме - готовилась А. Куром по завершению публикации всех дощечек. Это видно из письма А. Кура Ю. Миролюбову от 22 апреля 1959г.:…Вот Вы и теперь, в вашем последнем письме бросаете мне упрек на счет неоконченной мной работы по дощечкам, зачем вы это делаете? От N 1 и по N 30, т.е. все тексты дощечек были переданы Вам, включая и мое послесловие-резюме, по поводу текстов дощечек, которое, Вы напечатали не во время, не ожидая окончания печатания дощечек…


Дощечки Изенбека
(Продолжение)
Дощечка N 16 (Влесова книга)
Это единственная дощечка, фотография и фотостат которой имеются на руках. Фотография этой дощечки очень хорошая. Буквы-знаки текста очень ясны и отчетливы, и только один недостаток фотографии - это темные пятна в нижней половине дощечки, получившиеся от искривленной и неровной поверхности дощечки. Фотостат вышел плохим и расплывчатым, с большим количеством пятен разной величины, но одно его достоинство, это возможность судить о действительной величине самой дощечки и букв-знаков текста.
В левом углу дощечки, над самым текстом, имеется глиф – “Собака”. Что этот глиф обозначает - мы не знаем и судить не беремся. В левом же углу, но над самым глифом собака, стоит карандашная отметка (вероятно фотографа) - римская цифра II, что указывает или на порядковый номер дощечки в серии дощечек Влесовой Книги, или же на обратную сторону этой дощечки. По наружному краю верхней половины дощечки продырявлены два отверстия для ремешков, которыми серия дощечек связывалась, что делало ее - книгой.
Нужно отметить следующие соображения:
1) Название этой дощечки произошло от первого слова “влескнигу” в фразе:…влескнигу сiу (м.б. сю, так как комбинация букв “i” и “у” читается также, как “ю”) птщемо бгу ншемоу… Это слово читается двояко: или влес(у) книгу…или влес есть окончание какого-то слова, написанного раздельно на обеих сторонах дощечки – начало на лицевой, а конец влес – на обратной. Вот эти две вариации:
a)…влесу или влеса книгу сiю, писанную богу нашему
б)…влес книгу сiю, писанную богу нашему...

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2939
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.18 11:09. Заголовок: Влескнигу сию посвятим Богу нашему


Нина Федоровна Бурова (1894-1998). Река времен
...Влесову книгу - языческую летопись доолеговской Руси, Сергея Лесного, каждому русскому человеку следует прочесть. Полезно с ней познакомиться вообще всему культурному миру. Хотя вот уже 10 лет, как об открытии дощечек стало известно, мало кто о них знает. Думается, что они должны были вызвать во всем культурном миру сенсацию! Ведь это история неизвестной эпохи за 1500 лет!
Н.Ф. Бурова. Дощечки Изенбека (из книги - Река времён. Ист. очерки. Вашингтон: Изд. авт., 1990, 292с. ил., карт., портр)
https://www.youtube.com/watch?v=0gRnflU_3aE
Опубликовано: 22 дек. 2010 г.
История семьи Буровых удивительна, но мало кому известна. Петр Никитич Буров, видный офицер царской армии, генерал-майор Генштаба, в конце 1917 года -- начальник штаба Особой армии, после Октябрьского переворота был мобилизован в Красную армию, в которой находился на службе до начала осени 1919 г., а потом перешел на сторону Добровольческой армии. За службу у «красных» П.Буров был приговорен военно-полевым судом к четырем годам каторжных работ, но был помилован генералом Деникиным и позже зачислен в распоряжение Главнокомандующего армии «Вооруженные силы Юга России» (ВСЮР). В ноябре 1920 г., сразу после эвакуации Русской армии из Крыма, генерал Буров был назначен в Галлиполи начальником Александровского военного училища. Вместе с училищем он прибыл в 1922 г. в Болгарию, в город Свищев. В 1925 г. в связи с роспуском училища П.Буров переехал на работу во Францию в город Нильванш, где долгие годы был председателем местного отдела Общества галлиполийцев. После Второй мировой войны он переехал в Париж, где возглавлял Главное правление Общества галлиполийцев. В 1952 г. Петр Никитич переехал к сыну в США. Он скончался в Балтиморе 2 ноября 1954 г.
Супруга генерала Бурова Нина Федоровна при отступлении армии ВСЮР в феврале 1920 г. была вынуждена остаться в Екатеринодаре из-за того, что в это время тяжело заболели дети. Скрываясь после занятия Красной армией Екатеринодара в поселке Горный Ключ, она возглавила отряд белых партизан из отставших во время отступления казаков. В одном из боев с «красными» Н. Бурова была ранена и взята в плен, приговорена к расстрелу, замененному по амнистии 1920 г. пожизненными работами на Соловках. Друзья помогли Нине Федоровне бежать, и, пройдя вместе с детьми через невероятные опасности, она добралась к мужу во Францию.
Нина Федоровна скончалась в Америке в возрасте 104-х лет, в 1998 году.
https://www.youtube.com/watch?v=0gRnflU_3aE

Нина Федоровна Бурова (урожд. Клыкова) родилась в 1894г. в г. Вильно в семье полковника Императорской армии Ф.П. Клыкова. Окончила Мариинский институт с золотой медалью в 1911г., а в1912г. - педагогические курсы при институте. В 1917г. окончила историко-филологический факультет Московского университета, училась в Сорбонне, получила докторскую степень по психологии и психиатрии при Парижском университете, изучала византийское искусство при Лувре в Париже. Была замужем за генералом П.Н. Буровым, за что была арестована большевиками и осуждена на каторжные работы на Соловках. В 1923г. бежала через Польшу во Францию, где воссоединилась с мужем. Затем семья Буровых переехала в Америку. В течение 30 лет преподавала искусство, иконографию и язык, знакомила американцев с русской живописью за рубежом. Занималась портретной живописью, писала иконы в византийском стиле. Член Конгресса русских американцев и Русской академической группы в США. Основала Общество русско-американских художников в Калифорнии. Тридцать лет состояла членом Республиканской партии. Сотрудничала в комитете по выборам президента США. Ее перу принадлежит книга Река времен, в которой собран ряд статей на самые разнообразные темы, показывающие широкий диапазон интересов автора. Десятилетиями сотрудничала в русской периодической печати, в газетах Новое русское слово (Нью-Йорк), Русская жизнь (Сан-Франциско), Русская мысль (Париж) и в журнале Часовой (Брюссель), писала рецензии на книги. Скончалась 15 декабря 1998г. в Вашингтоне.
(источник: Е.А. Александров. Русские в Северной Америке: Биографический словарь. Хэмден; Сан-Франциско; СПб., 2005, с.83)
http://zarubezhje.narod.ru/av/B_484.htm

Буров Петр Никитич (1872-1954) - генерал-майор Генштаба. Получил домашнее образование. Окончил Санкт-Петербургское пехотное училище и Николаевскую академию Генерального штаба (1903). Службу по Генеральному штабу начал в Туркестане, находясь с 1905 по 1909 г. на должности старшего адъютанта штаба 2-го Туркестанского армейского корпуса. Исполнял поручения по линии консульской службы МИДа в Афганистане для разведывательного отделения штаба Туркестанского военного округа. С 1909 по 1914г.— помощник старшего адъютанта, а затем — штаб-офицер для поручений при штабе Виленского военного округа. Полковник. В начале Первой мировой войны — на той же должности (разведывательный отдел) штаба 1-й армии генерала Ренненкампфа. С 10 июня 1915 г.— командир 37-го пехотного Екатеринбургского полка. Георгиевский кавалер — за прорыв немецких позиций 9 марта 1916 г. у озера Наречь. С марта 1916 г.— генерал-майор — «за боевые отличия» — и начальник штаба 10-й пехотной дивизии. В 1917 г.— начальник штаба 5-го армейского корпуса, а в конце года — Особой армии.
После убийства главнокомандующего генерала Духонина уехал в Харьков к своей семье и здесь был мобилизован в Красную армию. Находился на службе в Красной армии до начала осени 1919 г., когда перешел на сторону Добровольческой армии. Приказом Главнокомандующего ВСЮР от 11 ноября 1919 г. (№2661) был сформирован военно-полевой суд по делу генерал-майора Бурова. Председателем военно-полевого суда был назначен генерал-лейтенант. Илькевич, членами — генерал-майоры Трухачев, Кормин-Круковский, Синеоков, Григорович. В приказе отмечается, что генерал-майор Буров добровольно с апреля 1918 г. был военруком на Карельском перешейке, с середины мая — инспектором формирований, в сентябре — военруком Олонецкого перешейка, а затем — начальником ОПЕРУ (генерал-квартирмейстером) штаба Северного фронта. В марте 1919 г. был помощником начальника Военных сообщений 12-й армии Украинского фронта, а с июля — на той же должности 14-й армии. В конце июля 1919 г. находился в распоряжении Главнокомандующего Красной армией Каменева. Суд приговорил генерал-майора Бурова к 4-м годам каторжных работ. Благодаря личному вмешательству отца Георгия Щавельского, протопресвитера Добровольческой армии (хорошо знавшего генерала Бурова и осведомленного о трагическом положении его семьи), обратившегося с ходатайством к начальнику штаба ВСЮР генералу Романовскому, генерал Буров был помилован генералом Деникиным и позже зачислен в распоряжение Главнокомавдующего ВСЮР 1). В ноябре 1920 г., сразу после эвакуации Русской армии из Крыма, генерал Буров был назначен в Галлиполи начальником Александровского военного училища. Вместе с училищем прибыл в 1922 г. в Болгарию в город Свищев. Здесь он оставался на той же должности. В том же 1922 г. он числился в списке офицеров Генерального штаба, составленном в штабе Русской армии генерала Врангеля. В 1925 г. в связи с роспуском училища переехал на работу во Францию в город Нильванш, где долгие годы был представителем отделения РОВ и председателем местного отдела Общества галлиполийцев. После Второй мировой войны переехал в Париж, где возглавлял Главное правление Общества галлиполийцев. В 1952 г. переехал к сыну в США. Скончался в Балтиморе 2 ноября 1954 г.
Супруга генерала Бурова, Нина Федоровна, опубликовала воспоминания о своем муже 2), где, в частности, пишет, что при отступлении армии ВСЮР в феврале 1920 г. она осталась в Екатеринодаре из-за детей, заболевших и находившихся в сильном жару. Скрываясь после занятия Красной армией Екатеринодара в поселке Горный Ключ, она возглавила отряд белых партизан из отставших во время отступления казаков. В одном из боев с красными в районе Майкопа была ранена и взята в плен. Приговорена к расстрелу, замененному заключением в лагерях. Благодаря помощи друзей бежала с детьми через Польшу и прибыла к мужу во Францию в Нильванш. После Второй мировой войны активно помогала мужу в деле восстановления Общества галлиполийцев в Париже.
В 1993 г. в Вашингтоне была открыта выставка художественных произведений Нины Федоровны Буровой, посвященная столетию со дня ее рождения (родилась 11 февраля 1894 г. в городе Вильно, окончила с золотой медалью Мариинский институт, а затем Московский университет).
1) О. Георгий Щавельский. Воспоминания: В 2 т. Т. 2 Нью-Йорк: Изд. имени Чехова, 1954. С. 359.
2) См.: Русское обозрение. 1995. № 2.
Использованы материалы кн.: Николай Рутыч Биографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооруженных Сил Юга России. Материалы к истории Белого движения М., 2002
http://www.hrono.ru/biograf/bio_b/burov.php
От автора
Заглавие книги взято из первой строки стихотворения Г.Р. Державина:
Река времен в своем стремленьи
Уносит все дела людей
И топит в пропасти забвенья
Народы, царства и царей.
А если что и остается
Чрез звуки лиры и трубы,
То вечности жерлом пожрётся
И общей не уйдёт судьбы.
6 июля 1816г.
И, как нельзя лучше согласуется с моими историческими очерками, рассказами, эссе и биографиями.
Др. Нина Ф. Бурова

...В 1990 году в Вашингтоне увидел свет сборник исторических очерков, принадлежащих перу Н.Ф. Буровой, объединенных под названием «Река Времен». Название это взято из державинского стихотворения.
Тематически очерки, включенные в сборник, ничем между собой не связаны, но, собранные вместе, они оказываются ярким отражением личности их автора: ведь каждая из затронутых тем по-настоящему интересовала и волновала Бурову. Открывает сборник очерк о двуглавом орле — гербе Российской империи. Есть в нем очерки о наших прославленных соотечественниках — Достоевском, Гоголе, Пушкине, Державине, Анне Ярославне — королеве Франции, генерале Корнилове; а есть и рассказы о таких экзотических иностранцах, как черная амазонка Анголы королева Зингха Банди или маршал де Линь, влюбленный одновременно в трех королев: француженку Марию-Антуанетту, австриячку Марию-Терезию и русскую царицу Екатерину II. Есть автобиографические материалы — биография генерала Бурова, мужа Нины Федоровны, рассказ о действиях «майкопского отряда». Дополнением к биографии Буровой можно считать и очерк «Вашингтонская хроника — Праздник авиации», в котором рассказывается о празднике, устроенном Смитсонианским институтом осенью 1985 года. На этом высоком собрании Нина Федоровна выступила с докладом о зарождении русской авиации. Ей было что сказать: она хорошо знала авиаконструктора Игоря Сикорского, в годы первой мировой войны совершила полет на его прославленном четырехмоторном бомбардировщике «Илья Муромец». Сегодня Нина Федоровна, пожалуй, единственный человек в мире, кто летал на этом ставшем легендой самолете. Есть в «Реке Времен» и немало калейдоскопически интересной информации о тайнах средневековых готических соборов, о чуть было не состоявшемся романе будущего русского царя Александра II и английской королевы Виктории, об эзотерических знаниях древних египтян, о дощечках Изенбека с текстом таинственной Велесовой книги и о многом-многом другом.
Мы же предлагаем вниманию читателей наиболее интересный, на наш взгляд, очерк «Из шкатулки Пандоры», в котором Нина Федоровна повествует о зашифрованной рукописи знаменитого философа, лорда-канцлера английского короля Иакова I Фрэнсиса Бэкона и проливает свет на волнующий вопрос: был ли в действительности Уильям Шекспир автором тех драм, которые обессмертили его имя?
Виталий Смирнов. Река времен Нины Буровой. Литературно-Художественный Журнал-Альманах приключений, путешествий, научных гипотез и фантастики, Чудеса и приключения, 1993г., N5-6, с.42-53
http://amenra.ru/?p=1093

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2940
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.18 20:02. Заголовок: Нина Бурова. Майкопский Партизанский отряд


24-го декабря днем мы были в Екатеринодаре. Приютил нас в маленькой комнатке, на Базарной улице, гостеприимный грек (Петр Евстафиевич Путандифилидис). Мой муж саблей срубил в парке елочку, украсил ее орденами (их было у него много: две бриллиантовые персидские звезды Льва и Солнца, золотая от Эмира Бухарского, Белый Орел, Владимир 2-й степени с мечами и много, много медалей и младших наград; Георгиевский же крест он всегда носил на себе). Нашлась свечка у соседей (беженцев из Курска - Толмачевых и Цеккерт). И так в последний раз мы отпраздновали Рождество на нашей Родине. - Д-р Нина Бурова. Майкопский Партизанский отряд

Мы честь свою геройски защищали, многие на Кубани костьми легли, и кровь невинная лилась со всех сторон.
Эти воспоминания написаны в телеграфном стиле, так как лишь вспомнишь их - волосы дыбом становятся, мороз по коже пойдет, да и журнал не является сценарием для киносъемок, а читатель может себе представить все жертвы и ужасы белой борьбы против красных.
В ненастную декабрьскую погоду 1919 года мой муж, двое маленьких детей и я на бронепоезде "Мстислав Удалой" отступали от Харькова, с многочисленными остановками, починками разобранного пути, с боями и перестрелками с красными. На столбах, на семафорах раскачивались повешенные Чья это была расправа и кто болтался на веревках - имена их Господу известны...
Наших спутников беспощадно косил сыпняк, и "Мстислав Удалой" был больше похож на полевой лазарет, чем на бронепоезд. Наконец, докатились мы до ст.Тихорецкой, освободились от мертвецов и сдали в госпиталь больных.
24-го декабря днем мы были в Екатеринодаре. Приютил нас в маленькой комнатке, на Базарной улице, гостеприимный грек (Петр Евстафиевич Путандифилидис). Мой муж саблей срубил в парке елочку, украсил ее орденами (их было у него много: две бриллиантовые персидские звезды Льва и Солнца, золотая от Эмира Бухарского, Белый Орел, Владимир 2-й степени с мечами и много, много медалей и младших наград; Георгиевский же крест он всегда носил на себе). Нашлась свечка у соседей (беженцев из Курска - Толмачевых и Цеккерт). И так в последний раз мы отпраздновали Рождество на нашей Године.
В начале февраля 1920 года Красная армия подходила к Екатеринодару. Дул ледяной норд-ост. Добровольческая армия спешно отступала на Новороссийск. Беженцы и армейские части грузились на открытые платформы, других составов на жел.дороге не было. Дети были тяжко больны, немыслимо было их, в жару, везти в таких условиях, и пришлось моему мужу нас оставить и ехать одному.
Доброжелательные греки раздобыли мне греческий паспорт на имя Деспины Карванидис, с уверенностью, что спасут меня от красных. По пятам Добровольческой армии, с гиком, по улицам Екатеринодара мчалась красная кавалерия; к хвостам лошадей были привязаны офицерские погоны марковцев. Это был жуткий набег дикой орды...
Недолго мне удалось быть гречанкой: то ли прислуга, то ли соседи проболтались, и греки мои предупредили, что ночью будет облава, обыски, вылавливание и аресты белых, что лучше поскорее бежать в горы. Закопав ценности и бумаги глубоко в подвале (наверное, они до сих пор там лежат!), на мажаре с детьми и прислугой я уехала из Екатеринодара.
Первая остановка была в Царском Даре, оттуда переехала в Горячий Ключ, где уже встретила казаков и воинские части Добр.Армии, скрывающиеся от красных. С сожалением покинула этот чудесный уголок земного шара. Я узнала, что сосед - армянин Учунжьянц - является секретным сотрудником Особого Отдела в Екатеринодаре и послан в Горячий Ключ вылавливать "белых".
Никогда не забыть мне Горячего Ключа с его щедрыми горячими источниками, богатейшими минералами; узкую, высокую, таинственную, полутемную, мистическую "Дантову лестницу" между высочайшими скалами; глубокую реку Пшик, протекающую у скал, где справа и слева впадают в реку ручьи. Одни дымятся - серные, другие голубые - нефтяные, третьи ржавые - красные и... ртутные: окунешь медную монету, и она становится, как серебряная. Это прекрасная страна, с ее изумительными природными красотами, безветреным кристально-прозрачным воздухом, с обворожительной панорамой гор, покрытых смешанным лессм, на фоне яркого синего неба. Какая благодать!... А повсюду жуткое, тревожное время...
Пришлось опять ночью уходить по направлению к ст.Кубанской с остановкой на табачном хуторе грека Паписа. Мать его, старая гречанка Хаджи-Мана, говорящая только по-турецки, была очень гостеприимна. И не только я с детьми, но и разъезды кубанцев отдыхали в табачных сушилках (сараях).
Здесь и началась моя партизанская эпопея. Беседы с осколками донских и кубанских частей убедили меня в полной их растерянности и отсутствии какой-либо организации и цели. Не было ответов на вопросы: Что дальше? Куда бежать? Ведь пощады не будет!
Получив с детства спортивную подготовку (стрельба, рубка, верховая езда) и в раннем замужестве некоторое военное образование*), я стала объяснять окружающим меня действия партизанских отрядов, вспоминая когда-то прочитанную книгу ген.К. "Тактика партизанской войны". На хутор все прибывали новые люди. С воодушевлением я ободряла, прося дружно сплотиться. Я была молода, энергична, сильна волей и здоровьем, а моя джигитовка импонировала сильному полу.
Полетела по Кубани молва обо мне. Казаки стали приезжать в этот маленький хутор, что было небезопасно для наших гостеприимных греков, и я просила, чтобы они удалились в горы. Каково было мое удивление, когда делегация от казаков явилась ко мне и объявила, что они избрали меня атаманом нового партизанского отряда для борьбы против красных. У меня не было другого выхода, и я дала мое согласие.
В эту же ночь мы выступили в числе 200 всадников, решив держать путь на Тиберду, двигаясь в Майкопском отделе; ночью поход, а днем, по обочинам шляхя - тихо в засаде. Красные части боялись лесных дорог; их боевые части, снаряжение и обозы шли по шляху (шоссе). Сколько раз приходилось сдерживать нетерпеливых наших стрелков, чтобы не бить и не нападать в голову колонны, а ждать, когда она дойдет до середины. Тогда передняя часть красных, отрезав постромки от тачанок, бросалась скакать вперед, а задняя пускалась "наутёк", оставляя нам тачанки с пулеметами, патронами, оружием, снаряжением и продовольствием. Население станиц Майкопского отдела испытывало лишения в самом необходимом, и наш отряд снабжал провиантом семьи станичников.
Отступающие части Добровольческой армии оставили за собой много трупов - и людей, и лошадей. Белкам и шакалам было раздолье, развелось их множество. Падаль привлекала мух и насекомых. И в это лето был страшный бич: не было человека, ни ребенка, который не болел бы страшными нарывами после укусов злющих мух. Были у нас и раненые и больные, но не было ни медикаментов, ни хирургических инструментов. Случайно в сумке нашлись маленькие ножницы, маникюрные принадлежности, а у казаков - острые ножи. Ракия (крепкая кукурузная водка), которая была у нас в большом количестве, служила дезинфекцией импровизированных инструментов и ран. Я удачно вскрывала нарывы, извлекала пули, лечила раны. Ракия употреблялась внутрь, как анестезия, и снаружи, как дезинфекционное средство. Чудесно все раненые и больные выздоравливали.
В лесу, на бивуаке, обыкновенно между дубами протягивали веревки, покрывали коврами, получался шатер; против него на дубу вешали икону Божией Матери. Во время короткого привала был ужин (мед, сало, хлеб или лепешки, что нам пекли казачки) и разбор маневров. Иногда чинили и суд. Казаки сильно оборвались и нуждались в обмундировке; и большею частью надо было рядить суд за неправильное распределение трофеев между казаками, доходившее иногда до крупных ссор, и решать судьбу попавших к нам в плен красных из карательных отрядов. Об этих моментах страшно вспоминать...
Я была тогда одна молодая женщина (25 лет). Меня окружало обожание, послушание и уважение. Я спала спокойно в моем шатре, зная, что мой сон охраняют несколько сот людей, которые сами не спят... Когда проезжали через станицы, меня окружали казачки, подносили ко мне детей, целовали руки и ноги в стременах. Это время было какое-то необъяснимое, массовое, стихийное чувство борьбы, обожание вождя, отождествление его с чем-то легендарным, мистическим, чудотворным...
При отступлении хозяин Екатеринодарского цирка бросил на произвол судьбы своих лошадей. Одна из них, очень спокойная кобыла, удобная для больших переходов, досталась мне. Можно было отдать ей поводья и спокойно ночами дремать в седле. Моих детей я перевозила через горы, по ночам, привязав каждого обмотками к седлу, и оставляла их в станицах.
С тех пор прошло уже 52 года, и трудно вспомнить, в скольких перестрелках и боях участвовал наш партизанский отряд в продолжении одиннадцати месяцев. Летом не ощущались лишения: в лесу было много сладкого, сочного кизиля, на полях - кукуруза, подсолнухи, такие высокие, что конного казака не видно было. На бакшах - кавуны, дыни. Ночи теплые, снежные вершины Кавказского хребта были алыми при восходе солнца.
Осенью в горах стало холодно. На утро бурки, которыми накрывались, становились ледяными, тугими от мороза. Выли волки, сидя в круг, глядя на луну. Огонь разводили только тогда, когда разведка доносила, что враг далеко. Искали хоть бы изредка какого-либо укрытия.
И вот за станицей Пшеховской, на табачном хуторе, в сушилке улеглись казаки на отдых, а я с детьми поместилась в маленькой каморке. Ночью вспыхнул пожар, мгновенно весь сарай был в огне. Я выбросила детей через окно, но оно было так мало, что я не пролезала. Пришлось закутаться в бурку и сквозь пламя бежать через всю сушилку. Скот, застигнутый пожаром, метался, а разъяренный бык норовил каждого посадить на рога.
В высохшем русле ручья, под корнями старого дерева я спрятала детей, а сама с вооруженными казаками залегла в выгодной позиции. Красные долго стреляли. Потом утихли, но спозаранку стал трещать их пулемет, на нас падали сломанные ветки деревьев. Мы решили молчать. Красные побоялись войти в чащу леса и, не имея ответа на свою стрельбу, удалились. Это было одним из кошмарных эпизодов в истории нашего отряда.
Он все уплотнялся новыми силами. Меня это тревожило, так как я отлично сознавала, что численностью партизаны себя губят, оставляя после привала следы, по которым красные нас будут беспощадно преследовать. Узнали мы в это время, что и хутор грека Паписа сожжен и все жители расстреляны.
Нам пришлось принять жестокий бой. Позиция наша была невыгодной: мы были в балке, противник был на высоте. Я была ранена пулеметной пулей в грудь навылет, упала с лошади и пришла в сознание, лежа на красноармейской тачанке, которая увозила меня в Екатеринодар. Без всякой медицинской помощи сбросили меня в глубокий, темный подвал Особого Отдела (бывшее помещение "Треугольника", № 33 по Садовой улице). Крысы отнеслись ко мне благосклонно. Я их кормила обедом - советской "шрапнелью", то есть супом из перловой крупы. Они стали совсем ручными. Были бесконечные допросы по ночам. Пытками и истязаниями добивались от меня выдачи моих соратников. Я молчала.
Наконец, военный трибунал 9-й Конной армии приговорил меня к высшей мере наказания. Шесть недель я провела в камере смертников. А 1-го мая, по амнистии, получила пожизненный лагерь в Соловках. После трех лет заключения по разным тюрьмам и лагерям мне удалось бежать на свободу и найти детей.
Один немецкий военный, побывавший во время 2-й Мировой зойны на Кавказе, слышал в станицах балладу о героине Нине, замученной и павшей за Белую Идею. Рассказали ему, что это была жена русского царского генерала Бурова, у которого пра-прадед Иван Сусанин тоже погиб за идею и воспет в опере "Жизнь за Царя".
К сожалению, дословно этой песни-баллады я не знаю, дошла она до меня уже через два перевода - на немецкий, а потом на английский язык, - и начиналась словами:
Have you heard of Nina Who rode through the land With a hundred Cossacks Vowing battle till end?
Д-р Нина Ф.Бурова.
"Первопоходник" № 12 Апрель 1973 г.
http://pervopohodnik.ru/publ/3-1-0-28

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2941
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.18 05:54. Заголовок: Н.Ф. Бурова. Дощечки..


Н.Ф. Бурова. Дощечки Изенбека

Федор Артурович Изенбек (себя он называл Али, так как был мусульманином) родился в 1890г. в Петербурге. Дед его был беком Туркестана, а отец морским офицером. Окончив кадетский корпус, Али Изенбек поступил в Академию художеств. Служил потом в Туркестанской артиллерийской бригаде и окончил военную службу в чине Прапорщика. Был художником-зарисовщиком в экспедициях на Востоке.
В Добровольческой армии он был уже в чине капитана и закончил войну командиром Марковского артиллерийского дивизиона, в чине полковника. Жил в эмиграции во Франции, в Париже, где бывал в Галлиполийском собрании и где я с ним встречалась. Потом переехал в Брюссель и там в 1941 году скончался. В бытность свою в Добровольческой армии, наступая в Курском, или Орловском направлении, по пятам Красной армии, Али Изенбек нашел в усадьбе, где хозяева были зверски перебиты красными, разграбленную библиотеку: на полу валялись изорванные книги, какие-то дощечки: по ним ходили невежественные солдаты и красногвардейцы до прихода батареи Изенбека. Дощечки были поломаны, уцелели только немногие. Внимание Али Изенбека привлекли имевшиеся на дощечках надписи. Он приказал деньщику собрать их, положить в мешок и возил с собой. Дощечки прибыли в Брюссель.
Познакомившись с Ю.П. Миролюбовым, которому он их показал, Изенбек узнал, что дощечки большой давности, до нашей эры. Они были разрозненны, так как Изенбек только часть спас. Сложно было в них разобраться. Кропотливо и долго трудился (15 лет) Ю.П. Миролюбов, сняв с них копии. В 1953 году А.А. Кур присоединился к этой работе, а потом и Сергей Лесной.
Буквы на дощечках - близкие к кирилице; есть и греческие, и санскрит, и каких то других древних азбук. Есть и изображения животных, птиц,
светил небесных
мало текста сохранилось: Влес сю книгу птщемо...Первым словом и назвал С. Лесной книгу, которая только что вышла на свет.
(Велес, Перун и Дажьбог - три языческих бога, и на первых дощечках написаны молитвы, обращенные к ним). Конец повествования останавливается на Рюрике, не доходит до появления Олега в Киеве 800г.
Влесову книгу - языческую летопись доолеговской Руси, Сергея Лесного, каждому русскому человеку следует прочесть. Полезно с ней познакомиться вообще всему культурному миру. Хотя вот уже 10 лет, как об открытии дощечек стало известно, мало кто о них знает. Думается, что они должны были вызвать во всем культурном миру сенсацию! Ведь это история неизвестной эпохи за 1500 лет!
В апреле 1960 года в Сан Франциско была большая выставка русских художников АРАС. В роскошном особняке, предоставленном богатой американкой - г-жей Пирсон. Участвовало 25 художников. Один зал был отведен полотнам художника Али Изенбека. Коллекцию его картин (масло) для выставки любезно предоставил редактор-издатель художественного журнала Жар-Птица - Юрий Петрович Миролюбов. Картины Али Изенбека, туркмена по рождению и русского по культуре, отражают влияние западного художественного реализма и традиций старых персидских мастеров живописи. Прекрасна техникой a la
Утрилло мистическая картина - Явление Богородицы в парижском пригороде. Вспоминая выставку картин 1960г. читая книги Сергея Лесного - Русь, откуда ты и Влесову книгу, с уважением чту память Али Изенбека, именем которого названы дощечки, им спасенные, и которые создали для него вечный памятник.
Н.Ф. Бурова. Дощечки Изенбека. Из книги - Река времён. Ист. очерки. Вашингтон: Изд. авт., 1990, с.222-223 (Судя по тексту сама статья написана в 1966-67гг.: Влес сю книгу птщемо...Первым словом и назвал С. Лесной книгу, которая только что вышла на свет -. Влесова Книга С. Лесного вышла в свет в Виннипеге в 1966г. Хотелось бы обратить внимание на то, что в'этой статье Н. Буровой, напечатанной в Реке времен, есть пропуск текста, перед словами: мало текста сохранилось: Влес сю книгу птщемо...)
***
Архив П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80. 16 рулон
14-6-15 (газета) Статья Нины Буровой - Дощечки Изенбека. Вверху приписка от руки П. Филипьева: Газета - Новое Русское Слово. Среда. 25 января 1967/ N 19.679 -. В этой статье после слов:"...Влесову книгу - языческую летопись доолеговской Руси, Сергея Лесного, каждому русскому человеку следует прочесть. Полезно с ней познакомиться вообще всему культурному миру. Хотя вот уже 10 лет, как об открытии дощечек стало известно, мало кто о них знает. Думается, что они должны были вызвать во всем культурном миру сенсацию! Ведь это история неизвестной эпохи за 1500 лет!", следует текст:
"Выписать Влесову книгу можно, послав 1.75 дол. по адресу":…


***
В статье Н. Буровой: Дощечки Изенбека, напечатанной в журнале - Первопоходник 23, 1975г. - сохранился полный текст отрывка, отсутствующий в других изданиях:...Есть и изображения животных, птиц, светил небесных, условных знаков, символов, глифов на полях, которые очень затрудняют расшифровку. Пришлось встретиться с совершенно неизвестным славянским языком, который вероятно, на три века старше самого древнего славянского источника. Работы и роль Ю.П. Миролюбова в этом огромны и неоценимы. В 1964г. Сергей Лесной систематизировал классифицировал дощечки Изенбека по группам и т.д.
Следует отметить, что начало текста сохранилось: Влес сю книгу птщемо...



Нина Бурова. Дощечки Изенбека. Из журнала Первопоходник 23, 1975
Первопоходник. Летопись белой борьбы. Издание обьединения первопоходников. NN23-34 от февр. 1975 до дек. 1976. 662с.
https://vk.com/doc399489626_486160839 журнал
http://www.archive.org/stream/pervopokhodnikse00obe#page/n77/mode/1up

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2942
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.18 08:16. Заголовок: Художник Изенбек По ..


Художник Изенбек
По зерну мы мудрость собирали,
Как траву в базальтовых скалах,
Для того, чтоб в сердце умирали
Постепенно и любовь и страх,
Чтоб очистились в исканьях души,
Обеднели дерзкие слова,
Чтобы каждый напряженно слушал
Истину, которая жива!
И не зная приближенья рока,
Ты навстречу сам пошел ему,
В бездну золотистую Востока,
Близкую тебе лишь одному!
Али Изен-Беку, Девятьсот тридцать четвертый год, Юккль, О вье спытиген
- Юрий Миролюбов. Избранное. Сборник рассказов и стихов. Сирин-ХМЦ, Москва, 1994, с.191
***
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, 16 рулон
14-6-14 Заметка Нины Буровой: О Влесовой книге. Газета - РЖ (Русская Жизнь (Сан-Франциско)). Пятница. 30 декабря 1966г. А также исправления к этой заметке.

Влесову книгу Сергея Лесного каждому русскому человеку следует прочесть с большим вниманием. Полезно с ней ознакомиться вообще всему культурному миру...мне хотелось добавить несколько слов о виновнике торжества, об Али Изенбеке, который спас дощечки, и по которым составлена Влесова книга.
В апреле 1960г. была большая и очень удачная выставка АРАСа. Роскошный особняк на 1107 Дженс стрит был предоставлен г-жей Пирсон. Участвовало 25 художников.
Один зал был отведен полотнам художника Али Изенбека. Коллекцию его картин (масло) для выставки любезно предоставил бывший талантливый издатель-редактор художественного журнала Жар-Птица - Юрий Петрович Миролюбов.
Али Изенбек скончался в Париже в тридцатых годах (если не ошибаюсь) от туберкулеза.
Картины Али Изенбека, туркмена по рождению и россиянина по культуре, отражают сочетание в его творчестве влияния западного художественного реализма и традиций старых персидских мастеров живописи. Прекрасна техникой a-ля Утрилло мистическая картина - явление Богородицы - в снежном парижском пригороде.
Вспоминая выставку картин 1960 года с благодарностью в 1966г. читаю книги С. Лесного - Русь, откуда ты? и Влесову книгу и с уважением чту память Али Изенбека, именем которого названы дощечки, им спасенные.
Дополнение: В заметке Нины Буровой о Влесовой книге, помещенной в РЖ от 30 декабря 1966г. при переписки рукописи пропущено несколько строк. Следует читать:
С Али Изенбеком я встретилась в Париже в Галлиполийском собрании в тридцатых годах (если не ошибаюсь), а скончался он в Брюсселе от туберкулеза.
***
Из архива Ю.П. Миролюбова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 47, Рулон 8
6-0-6 Заметка (от руки, 2 стр.) Ю. Миролюбова - Выставка художника Изенбека. 20-VII-1948г.

Выставка художника Изенбека
За 19 лет пребывания в Бельгии Изенбек выставлял около 30 раз. Одна из его картин была приобретена Е. В. Королевой Елизаветой, другая Е. В. Принцессой Мари-Жозэ, третье полотно было приобретено для Городского Музея в Юккле. Целый ряд картин был приобретен местным крупным промышленником Mr Sanders, фабрикантом фармацевтических продуктов (полотен 15), несколько картин было куплено г-ном Детрэн Директором фабрики. Несколько полотен (около 12) было куплено фабрикантом Борнштейном, около 30 картин находятся в частных руках, около 50 было украдено из запечатанного афициальными печатами (полицией), после смерти художника. Несколько десятков полотен были удержаны лицами, неимевшими на это права, наконец много картин он просто раздал еще при жизни. Одна находится у г. Шинкаренко, две у вдовы генерала Маркова, около 75-ти перешли по наследству Юрию Миролюбову. Критика отзывалась каждый раз на его выставки. Среди художников-бельгийцев пользовался большим уважением.

Выставки его привлекали знатоков старого и нового искусства. Похоронен Изенбек в Юккле на кладбище Дивех.
Сообщил Юрий Миролюбов 20-VII-48
***

Изенбек. В мастерской художника. Холст, масло, 40х49

Изенбек. Автопортрет. Бумага, смешанная техника, 23х29. 1925

Изенбек. Автопортрет. Холст, масло, 60х69, 1934

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2943
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.18 05:19. Заголовок: ПинчукИ (полес. пынч..


Ту бо то дяехомо во спомiнь гуре Карпенсте
То бо покрпiшемо Колядi ягнчем
а о Русалiех в день Яров
такожде а Красна Гура
Ту бо то дяехомо
во спомiнь
гуре Карпенсте
А тон щас
се iменова
род наше
Карпене

Русь за Карпаты пришла в незапамятные времена. Историки признают, что еще до прихода мадьяр в 896г. — в горно-лесные дебри Карпат скрывались «восточные славяне», ища спасения от теснимых с востока и наступающих на запад кочевников — аваров, угров, хозар и печенегов. О том, что первые русские поселенцы пришли откуда-то с южных притоков Припяти, свидетельствуют названия рек, этих единственных путей в непроходимых лесах горной полосы.
Уж, Ирша, Турья, Горынь, Славечна - это имена крупных притоков Припятского бассейна с юга.
Уж, Иршава, Турья, Горынка у села Горынчево, многочисленные потоки — Славечна, Славка, Славушка — это реки русского Закарпатья.
Когда пришли угры-венгры-мадьяры, эти наименования они приняли, некоторые из них со временем исказили.
Позже русские неоднократно переходили за Карпаты, то как дружины русских княгинь, выходивших замуж за венгерских королей, то как политические беженцы, то спасаясь от преследования дальнейших кочевых орд, в первую очередь татар. Перевалив Карпаты, русские в старое время не встречая особых препятствий в малонаселенной горно-лесной полосе или преодолевая препятствия, проникали далеко вглубь. Мадьяры знали русский сторожевой город недалеко от Братиславы и называли его «Оросвар» — «Русская Крепость». «Оросфалвы» — «русские села» достигали Дуная.
Эти закарпатские обыватели Руси соседили и знались с Татранами, Мораванами и Угорскими иноходцами, которых вспоминает словутный песнетворец Слова о полку Игореве
Евгений Л. Недзельский. Пряшевщина в литературных образах. Историко-литературный сборник Пряшевщина. Прага 1948г. (редактор И.С. Шлепецкий). с .164
https://vk.com/doc399489626_486422483
***
Приступая вновь к систематическому распределению всего собрания "Песен Галицкой, Угорской и Буковинской Руси”, я принял в соображение исторические, этнологические и географические условия, под влиянием которых пелись и поются песни.
Прежде всего надлежит принять во внимание, что древнее других Обрядные песни. Не смотря на позднейшие наслоения, источник их в доисторической старине, как и самая обрядность, ныне во многом загадочная, происходит от доисторической же древности. В некоторых Обрядных песнях уцелели явные остатки мифической старины, нередко под Христианской оболочкой. Колядка, совпадающая ныне с праздником Рождества Христова, это, по понятию древне-языческому, был праздник рождения света, или празднование начала года, следующего за зимним солнцеворотом, а по тому Колядки были песни при обрядах этого праздника. Остаток их — нынешние Колядки, которые поют хором паробки (парни) в навечерие Рождества, на Святый Вечер и в самые Рождественные праздники (на Риздво). За Колядками и вместе с ними следуют Щедровки, хоровые песни, распеваемые мальчиками, или деревенскими девушками, в вечер Водокрещения (на Святый Вечер Водокрещей), под окнами хозяев. Щедровки, по своему содержанию и назначению — те же Колядки, вероятно, перенесенные, по внушению Христианских настоятелей, с колядного Свята Вечера на Водокрещенский, который называется также Щедрым Вечером. К ним присоединяются обряды и песни, которые поются на Маланку (на канун Нового Года) и на самый Новый Год. Этим и кончается ряд праздников Коляды, или, по древнему понятию, праздника зимнего солнцеворота. Колядки и Щедровки подразделяются по своему содержанию, кому они поются: хозяевам, вдовам, парням, или девицам. Так, по крайней мере, делил их сам народ.
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким и изданные О.М. Бодянским. Распределение и Оглавление песен
Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. 1876 г., н.3, с.145-201
1864, кн. 1, 3 и 4; 1865, кн. 4; 1866 кн. 1 и 3; 1867, кн. 2; 1870. кн. 3 и 4; 1871, кн. 1, 2 и 4; 1872, кн. 1-4; 1876, кн. 1-3; 1877, кн. 2
http://www.runivers.ru/lib/book8180/

Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878г.
https://vk.com/doc399489626_474172774
Коляда
А. Обрядныя песни
Господину и хозяину

1 В нашого пана, пана крайника,
Писано, ей писано,
Злотом му терем писано.
Тисовы сходы, яворовы сени;
По сходах ходит молода пани,
Молода пани ключами дзвонить.
Помалы дзвонет, золоты ключи,
Помалы дзвонет, пана не збудет.
Бо наш панойко з войны приехав,
З войны приехал, з Угорской земли,
Прийшли до нёго та братя ёго,
Стали ся в него выведовати:
Ой брате, брате, що там слыхати,
Шо там слыхати в Угорской земле?
- В Угорской земле добре слыхано,
Ой бо там уж е пречь поёрано,
Злотом засено, заволочено,
Заволочено, пречь погороджено -
Дай же вам Боже, счастья, здоровья,
А из своею господинею!
В стайници радость, в хижи веселость,
Дай вам Боже!

23 Чий же то плужок найранше выйшов?
Ой, дай Боже!
Васильив плужок найранше выйшов,
Сам милый Господь волики гонит,
Пречиста Дева естоньки носит,
А святый Петро за плугом ходит,
Естоньки носит, все Бога просит:
Ой роди, Боже, жито, пшеницю,
Жито, пшеницю, всяку пашницю! -
Буде пшеничка Богу на хвалу,
Богу на хвалу, людём на дару,
Будут женчики все молодчики,
Будут волоньки як повозоньки,
Будут кононьки, яко звездоньки,
Будут снопоньки, як дробен дожджик,
Будут возити, в стоги стожити,
А в ширь ширити, а в вись висити;
А на вершечку сив сокол сидит,
Сив сокол сидит, в море ся дивит
В море ся дивит, рыбоньку ловит,
Рыбоньку ловит господареви,
Господареви на вечероньку,
Господареви й господиноньце,
Господиноньце й всей челядонце

46 Ой в леску, в леску, а в жовтов песку,
Гой, дай, Боже!
Росте деревце тонке, высоке,
Тонке высоке, в верху кудряве.
На том кудрявци сив сокол сидит,
Сив сокол сидит, далеко видит,
Ой видит, видит а в чисто поле,
А в чисто поле, где плужок оре,
Ори ж ты, пружку, здробненька нивку,
Та й посеемо яру пшеницю,
Яру пшеницю, всяку пашницю,
Та вродит нам ся стебло-серебро,
Та й зберемо ж мы женци-молодци,
Женци-молодци-девки та хлопци.
Та й зожнемо ж мы а в дробны снопы,
Та й и складемо а в густы копы,
Будеш ходити меже копами,
Як ясен месяц межи звездами.
Ой за сим словом будь же ми здоров! и проч.


Девчине

33 Зажурилася Чорная гора,
Ой дай Боже!
Що не зродила жито, пшеницю,
А изродила зелене вино,
Зелене вино, що Богу мило.
Стерегла ж его красная панна,
А стерегучи барзо уснула,
Десь ми ся взяли райские пташки,
Та исхопили зелене вино,
Не зоставили, лишь винне ябко,
Туды стажечка здавна бувала.
Надойшов нею батенько еи,
Кличе, покличе на кречну панну:
Верзь же ми, донько, виннее ябко! -
Бог ме, не вержу, милому держу -
Надойшла туды та ненька еи,
Сестричка братчик, и проч.
Надойшов туды миленький еи,
Кличе, покличе на кречну панну:
Верзь же ми, мила, виннее ябко!
Ябко урвала, милому дала.

Белорусское полесье. Сборник этнографических материалов, собранных М. Довнаром-Запольским. Вып. 1. Песни пинчуков. Киев. 1895г. (ПинчукИ (полес. пынчукы; укр. пінчуки; белор. пінчукі) — этнографическая группа, коренные жители пинского Полесья, пинские полещуки)
https://vk.com/doc215827073_485739277
III. Колядки и щедровки (с.40-47)

317. Ой, у лиску, лиску, да на рыжимъ песку!
Светы вечерь добрымъ людемъ!
Павонька ходыть, перъечко роныть,
А за ею ходыть красна панна.
Перъечко бере, на скамлю кладе;
Изъ скамли бере, веночокъ вье.
Звила веночокъ, пыйшла У таночокъ
Коло рыченьки кружкомъ-бережкомъ.
Да сходылыса буйны витры,
Да извеелы павинъ веночокъ.
Да зобачила вона тры рыбачевьки,
Тры рыбаченьки, тры козаченьки:
— Мые мылые, тры рыбаченьки,
Чи не бачилы павинъ веночокъ?
Одынъ каже, що я не бачиУ;
Други каже, що я забачиУ;
Трейти каже, що я самъ тамъ буУ.
— Я жъ вамъ заплатю вельми дорого,
Вельми дорого — безъ чирвоного.
Одному пану — золоты перстенечокъ;
Другому пану — павинъ веночокъ.
А трейтему да й пану сама я зостану.
Павинъ веночокъ буде до венчанья,
Перстень золоты — до меняния.
А за тымъ словомъ да бувай здороУ,
Зъ дитками, зъ семьею и зъ другомъ-женою!

319. Щодры вечеръ, добры вечеръ!
Святый Васыль по полю ходыть, жито родыть,
Жито—пшеныцю, усякую пашныцю,
Вашецямъ щедрецъ, а мнЪ блынецъ,
КаУбасы конецъ и пару яецъ!
320. Ой, У поли, на рожечку,
Ходыть Панъ-Богъ по кружечку;
Пречиста Ъсты носыла, Бога просыла:
Роды, Боже, жито, пшеныцю, Усякую пашныцю!

321. Ой, на Рожество, дай на перший день,
Пришли гостеньки, дай каляднычки,
Калядоваты, пана пытаты:
— Ой, чи спышъ, чи не спышъ, слаУный господарь?
Одены шубку, выйды на вулку,
Послухай того, що У храмы гуде:
А у храмы гуде — Пречиста иде,
Пречиста иде, Уси пчолки веде.
Садытеса, пчолки, на новы вульки,
Меды сытыты — сыны женыты,
СвЪчки сукаты — дочки даваты.
А по той мови будьмо здоровы,
Хрыстусе народзене мыру-покою,
У доброму здоровью жицю ихмосцямъ!

322. Зажурыласа крутая гора,
Що не зродыла жита—пшеныци,
Одно зродыла выно молодо,
А тае выно усемъ потребно.
ДЪвонька молода выно стерегла,
Выно стерегла дай прызаснула.
Прышла жъ до ее матенъка ее:
— Устань, дытятко, Устань, родненько!
Прышло до тебе да трое сватоУ:
Одны сваты за рекой, другiе за ворецьми,
А третые У хаци сЪдзяць

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2944
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.18 10:48. Заголовок: Ишли гости колядные ..


Ишли гости колядные — роковые

Александер Духнович. Поздравление Русинов на Новый год (стих.). Вестник, Вена, 1852(3)
Русинонькы братя,
Любезны рыбята,
Милы соколята,
Несу вам в пригоди
В том новом годи
Сердца моего жар
На новогодный дар.
Жийте только годов,
Колько в Бескиди дров,
Колько в Польщи жидов,
На всей земли родов;
На Подолю волов,
Дойно-тильных коров,
У винницах колов,
На скалах соколов,
Коль на волах рогов,
В пущаня перогов,
На России лисов,
На Нимечини псов,
Колько в Псалтяри слов,
В Испании ослов,
Колько вам ворогов,
Жийте только годов...
Желаю вам, братя,
Русины рыбята:
Стареньким теплый кут,
Дотарям туний друт,
Бабушкам гостины,
Невистам крестины,
Господарям силы,
Плуг, грабли и вилы,
Паробкам смилости,
От дивчат милости;
А вам, веселии
Дивчата лелии,
Сватьбы на масницы
З бервинка косицы;
Вамже, соколята,
Маленьки дитята,
Книжочку вричаю,
Богу вас отдаю
***
307. Ишли гости колядные — роковые,
Радуйся, земля, Богъ народыУса!
У Господа Бога стоить вежа,
А у тый вежи самъ Богъ лежиць,
Коло Его Уси святые,
Оно нима святого Юръя.
Святый Илля, сЪдлай коня,
СЪдлай коня, шукай Юръя.
Святый Юрый самъ йиде.
— Святый Юрый, дэ ты буваУ?
— А я буваУ У чистымъ поли.
— Що жъ ты робыУ у чистымъ поли?
— Жито родыУ тростыстЕе, колосыстЕе:
Що снэпъ — то кепка, що кэпка — то стырта,
Що горами — то снопами,
А що долынами—то стыртами. Радуйса и т.д.
Белорусское полесье. Сборник этнографических материалов, собранных М. Довнаром-Запольским. Вып. 1. Песни пинчуков. Киев. 1895г.
https://vk.com/doc215827073_485739277

1 Виноградье красно, почему cпознать:
Что Устинов дом Малафеевича,
Что у его двора все шелкова трава,
Что у его двора все серебряный тын,
Ворота у него дощатыя,
Подворотички рыбья зубья,
На дворе у него да три терема:
Во первом терему да светел месяц,
Во втором терему красно солнышко,
Во третьем терему часты звезды:
Что светел месяц, то Устинов дом.
Что красно солнце, то Улита его,
Что часты звезды, малы детушки;
Да, дай Боже, Устину Малафеевичу,
С борзых коней сыновей женить,
Да, дай, Боже Улите Хавроньевне,
Съ высока терема дочерей выдавать.
Подари, государь, колядовщиков!
Наша коляда ни рубль, ни подтина,
А всего пол алтына
(См, Абевега Руских суеверий. М. 1786, в 8, с.224
И.М. Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. Выпуск ІІ. І. Святки. ІІ. Авсень. ІІІ. Масляница. М.: В Университетской Типографии, 1838. 143с.
https://vk.com/doc399489626_486556850
***
Благожелания, послепения (прощанья) и др. прибаутки к Колядкам.
а) Благожелания хозяевам (газде, господарю и газдине,
господине)
IV, 121—122(1—2), зап. в с. Космач, Коломыйск. Уезда (у Хуцулов)
1 Дав же ти, Боже, а в хате сытно,
А в хате сытно, в дворе прибытно,
На хате зелье, в хате веселье!
Даруем бчолы с пароечками,
С пароечками, с улиечками!
Гой, устань, идь нам, и подякуй нам,
Ой шо ми тобе колядовали,
Колядовали, дом звеселили,
Як вывожечка при тузе в лузе,
Як перепелиця в ерой пшенице,
Як ластовочка в новом побое,
Колько тут крышечок,
Только в загороде коровочок,
А в кошере овечок,
А в коннику коней;
По тому счастья и здоровья,
Абы сей рок в мирности и радости опроводити,
Другого дочекати.
Гой, дай, Боже!
2 Ой устань идь нам, та й подякуй нам,
Гой, дай, Боже!
Та й що мы тобе сколядовали,
Сколядовали с колядниками,
Як крижулечка при тузе в лузе,
Перепеличка в ярой пшеничце,
Як ластовочка в новом побою!
Дай же ти, Боже, у поле буйно,
У поле буйно, а в саду силно,
А в саду силно, а в дому сытно!
Виншуемо вас счастьем здоровьем,
Гой, дай, Боже!
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878г.
https://vk.com/doc399489626_474172774

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2946
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.19 12:04. Заголовок: https://www.facebook..


https://www.facebook.com/molodlem/videos/343284136493460/
Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков
Русины-Лемки Наконец погорье Низкого Бескида, от р. Сяна по самую Попрадскую долину в Сяноцком Уезде, заселяет современный Галицкой Руси народ, который называет сам себя Русинами или Русняками, а у соседей известен под именем Лемков (Лемко, Лемак, жен. р. Лемчанка). Название Лемки стало известно только в самое новейшее время, по чему и нельзя сказать, на сколько оно древнее. Не смотря на это Шафарик считает вероятным, что известные в III и IV стол. Sarmatae Limigantes были предками нынешних Лемков.
Алексей Торонский составил в 1860г. обстоятельное описание этого замечательного племени (Русины-Лемки в Галицкой Заре, Львов). Он производит название Лемков от частицы лем, которую горцы той стороны употребляют вместо лишь-только. Торонский находит это прозвище совсем естественным: так как наречие лем - не Русское, а, с многими другими словами, заимствованное у Словаков, то легко могло статься, что неправильный их говор показался странным для соседей русских, и, они, подсмеиваясь над ним, начали называть и говорящих лем Лемками…

1. Запевы Колядок

IV 2(3), зап. в с. Калнице, Сяноцкого у. (у Лемков)

В Сяноцком же Округе, у Лемков, так начиналось:
3 Эй, подеме мы по колядонце,
Подеме,
По месяченьку, на всю ноченьку.
Эй, дома сь пане, господарь милый!
Бог в тебе!
Отворь оконко, покажь личенько,
До себе!
Мы тя любиме, не обходиме,
Бог в тебе!
Покажь личенько, наше серденько,
До себе!
Хозяин (газда) выглядывая в окошко, говорит из комнаты: Весельтеся, весельте!
После того вайда становится в средине пред передними окнами, за ним все колядники полукругом и, обнимаясь руками, поют, слегка покачиваясь по сторонам, прежде хозяину дома, потом хозяйке, детям (если-есть), т.е., парням и мальчикам, наконец девушкам, взрослым и малым, даже грудным младенцам, называя всякое лицо по имени, с припевом к каждому стиху.

2. Колядки, поемые хозяевам (газдам, господарям)

II 1-2(1—2), 5—6(7—8), 8(12), 12—13(17—18)

1 В нашого пана, пана крайника,
Писано, ей писано,
Злотом му терем писано.
Тисовы сходы, яворовы сени;
По сходах ходит молода пани,
Молода пани ключами дзвонит.
Помалы дзвонет, золоты ключи,
Помалы дзвонет, пана не збудет.
Бо наш панойко з войны приехав,
З войны приехал, з Угорской земли,
Прийшли до нёго та братя ёго,
Стали ся в него выведовати:
Ой брате, брате, що там слыхати,
Шо там слыхати в Угорской земле?
- В Угорской земле добре слыхано,
Ой бо там уж е пречь поёрано,
Злотом засеено, заволочено,
Заволочено, пречь погороджено -
Дай же вам Боже, счастья, здоровья,
А из своею господинею!
В стайници радость, в хижи веселость,
Дай вам, Боже!

2 В нашего пана суть три соколы,
Соколе сивый, соколе,
Не летай ранейко у поле!
Едень полетев в чистое поле,
Другий полетев быстров реченьков,
Третий полетев в темны лесойки.
Тот, що полетев в чистое поле,
Тот же ми принес перепелойку,
Перепелойку пану на снеданя;
Тот, що полетев быстров речейков,
Тот же ми принес щуку рыбойку,
Щука рыбойка пану на обед.
Тот, що полетев в темны лесойки,
Тот же ми принес чорну купойку,
Чорна купойка пану на шубойку.

7 Коли не была з нещада света,
Подуй же, подуй, Господи,
Из святым духом по земли!
Тогды не было неба, ни земли,
Ано лем было синое море,
А серед моря зеленый явор,
На яворойку три голубоньки,
Три голубоньки радоньку радят,
Радоньку радят, як свет сновати:
Та спустимеся на дно до моря,
Та достанеме дробного песку,
Дробный песочек посееме мы,
Та нам ся стане чорна землиця;
Та достанеме золотый камень,
Золотый камень посееме мы,
Та нам ся стане ясне небойко,
Ясне небойко, светле сонейко,
Светле сонейко, ясен месячик,
Ясен месячик, ясна зорниця,
Ясна зорниця, дробны звездойки.

8 З за тамтой горы, з за высокои,
Славен есь, славен есь, Боже,
На высокости, славень есь!
Выходит нам там золотый хрест,
А под тим хрестом сам милый Господь,
На нём сорочка та джунджовая,
Та джунджовая, барз кирвавая,
Никто не видев мою порану,
Лем ми видело девча Жидовча,
Ой ишло воно в Дунай по воду,
По воду ишло, тай увидело,
Же Руский пан Бог из мертвых устав,
Скоро видело, вотцу повело:
Ой девче, девче, ты Жидовина,
Кобы сь ты не так моя детина,
Казав бы мь я тя в Дунай шинути.
Втоды Руский Бог из мертвых устане,
Коли тот каплун спредь меня злетит,
Под облаки сяде, красне запее. -
Есть перед Жидов тарел точений,
А на нем лежит каплун печеный,
А каплун злетев, на облак си сев,
Краснейко запев, а Жид остовпев.

12 Цы дома бываш, пане господарь,
Встань горе! Дав ти Бог добре,
У твоим дворе, встань горе!
Твои рынойки позаметаны,
Твои столойки понадкрываны,
За твоим столом трои гостейки,
Гостейки трои не еднакии:
Едень гостейко светле сонейко,
Другий гостейко ясен месячок,
Третий гостейко дробен дожджейко;
Сонейко гварит: Нет як над мене:
Як я освечу горы, долины,
Церкви, костелы и все престолы -
Ясен месячок: Нет, як над мене:
Як я освечу темну ночейку,
Возрадуются гости в дорозе,
Гости в дорозе, волойки в стозе -
Дробен дожджейко: Нет, як над мене:
Як я перейду три раза на ярь,
Три раза на ярь месяця мая,
Возрадуются жита, пшеници,
Жита, пшеници и все ярници.

17 А на ных луках, на ных широких
Ялилуй, гей, ялилуй,
Господи, Боже, помилуй!
Ген там Волоси церьков муруут,
Ой коло споду каменичейком,
А в середине деревечейком,
А к вершечькови среблом, золотом:
Видели ми то панские слузы,
Скоро ввидели, пану повели:
Идьте же вы, идьте, Волохов возьмете,
Волохов возьмете, в темницю всадете,
В темницю всадете, сребло заберете,
Сребло, золото пану на славу!

18 В нашего ксендза господарейка,
Радуйся, радуйся, земле,
Сын нам ся Божий народив!
Краснейко в нёго и в дворе ёго:
Яворовы сенци, тисови стольци,
А на тих столцях красна княнейка,
На той княнейце среберный пояс,
На тим поясе злоцесты ключи,
А на тих ключах жовты ретязьки.
А уже наш ксендз з Угор приехав,
Посходилися к нёму кзендзове,
Сами ксендзове, ёго братове?
- Що там слыхати в Угорской земли?
- Угорска земля пречь поёрана,
Яров пшеничков позасевана,
Стрыцовым перьком поволочена,
Золотым мечом обгорождена -
Будь Богу слава з нашого слова,
Богу на хвалу, людём на славу.

Это изображение представляет Русских Горцев (Лемков) Сяноцкого Уезда, села Завадки, что возле местечка Риманова и Дукли (для различия от четырех других сел того ж названия, из которых три находятся в Сяноцком, а одно в Самборском Уездах).
Завадка лежит в долине над притоком реки Яселя, называемым Балудянка. Здесь представлены трое мущин и три женщины с девочкой. Платье мущин: сорочка (белая рубашка) или кошеля, обшитая на воротнике цветными нитками и застегнутая на запонку, не спереди, а сзади, на спине, от чего рубашка имеет вид манишки. Ногавки или нагавки (панталоны), стягиваемые очкуром (гашником) и хорошни (суконные белые штаны с вышиваньем), стягнутые чересом (красным ремнем). Лайбик или бруслик (жилет) (у Сербов прслук,Хорватское пруслук) красного, или голубого сукна, с медными пуговками на груди в два ряда и в два или три ряда сзади низом, за тем черная суконная гунька (у Сербов и Черногорцев гунь) с белыми каймами, сверх нее наброшен род плаща чуга или чуганя, тоже окаймленная белыми снурками, назади же от пелерины висят тороки или свечки (длинные шерстяные кисти). Чуга всегда носится в накидку, а зашитые рукава служат вместо карманов. На ногах скорни (чорные сапоги)или кожаные керпцы, ходаки (род башмаков) зашнурованные ремешками, или волоками (шерстяными снурками). В праздники к пляске паробок должен иметь Угорские чижмы (сафьянные сапоги) с острогами (шпорами). На голове овчинная шапка с круглым суконным верхом, или капелюх (чорная валяная шляпа) с загнутыми вверх кресами (полями), повязанная стяжкою (лентой) и китайкой (снурком с кистями), за которые холостые втыкают павлиные перья, или цветы (поерейтки).
Рядом с мущинами представлены три женщины Лемчанок и позади девочка. Женское одеяние: оплечья (белая рубашка), застегнутая на шее красной лентой; юпки обыкновенно носят синии с цятками (белыми крапинками), в праздники катраны (белые, уpорчатые). Богатые женщины наряжаются в шелковые зеленые юпки, окаймленные внизу серебристыми позументами, которые юпки называются по преимуществу сподници. Передники редко употребляются. Сверх того женщины надевают корсеты (корсажи) с выемками, голубого, или красного сукна, либо какой ни будь яркоцветной материи, зашнурованные спереди. За рекою Вислоком корсажи без выемок похожи на мужские бруслики. Без корсажа ни женщине, ни девке, на работу выйти нельзя. На плеча закидывают холстяную полку (род шали), которою всегда наряжаются идя в церковь, или в гости. Сверх того они носят суконные сердаки (кофты), похожая на мужские гуньки, только в стане собранные на сборки. Голова у замужних покрыта белым, или голубым платком с желтыми точками, который накидывается на голову так, что один длинный конец назади спадает на спину и покрывает другие концы. Деушки вовсе не повязывают головы, а волосы сплетают в одну косу, которая перевязана лентой. На шее несколько ниток белых бус (нацёрки) и красных кораллов, связанных тесемками. Кроме того на шее повышены широкие шелковые ленты, спадающие на груди. Обычная обувь в будни — кожанные ходаки, но в церковь и вообще меджи люди обувают желтые, или чорные «сафьяны» (Угорские сапоги), которые, для сбережения, нередко всю дорогу идя босиком (на босака), несут в руках, а только подходя к церкви надевают на ноги. Особый наряд у Лемчанок, это мента, т.е., лисья шуба с откидным воротником, или овчинная шуба, но непременно с лисьим ковнером (воротником) и такими ж наружными краями (обновою), крытая зеленым, или голубым сукном и отороченная тесьмою. При венчании невеста и дружки должны быть в менте, хотя бы взятой у кого ни будь на этот торжественный случай.
Изображение снято с раскрашенных фотографических карточек, сделанных с натуры Священником Иларионом Нижанковским, которых подлинники были высланы мною на Этнографическую Выставку и теперь хранятся в Дашковском Этнографическом Музее в Москве.
Обьяснения к изображениям
Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878
https://vk.com/doc399489626_474172774

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2948
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.19 03:25. Заголовок: Колядки и Щедровки, ..


Колядки и Щедровки, записанные в сю сторону р. Днестра и Сяна, в Галицком Подоле, Ополье и Полесье


1 Ой изышлися три товарищи,
Славен еси! славен еси,
Наш милый Боже на небеси!
Един товариш бел месяченько,
Другий товариш ясне соненько,
Третий товариш та дробен дождик.
Месяц же каже: Нема над мене:
Як же я зойду ввечер под повни,
Освечу ж бо я горы й долины,
Горы й долины, поля, дубровы,
Поля, дубровы, гостем дороги. -
А сонце каже: Нема над мене.
Як же я зойду в неделю рано,
Обогрею ж я горы й долины,
Горы й долины, поля, дубровы,
Поля, дубровы, церкви, костёлы. -
А дождик каже: Нема над мене:
Як же я поду три разы в Маю,
Розвеселю ж я горы й долины,
Горы и долины, поля, дубровы,
Жита, пшеници, всяки пашници
(3aпиc. в Болшове, возле Галича, от Mapии Стрельбицкой)

IV, 26(34), зап. в с. Стенке, Станислав. у.

34 В господаренька, на имя, Ивана,
Ой дай, Боже!
На подвореньку нова светлонька,
А в той светлонце тисовый столик,
Коло столика все стары люде,
Радя радоньку старосветскую,
Ой як Жидове Христа мучили,
Як они его на муку брали,
Всяке дерево за ногта били,
Всяке дерево за ногта не йшло,
Червива ива та й согрешила
— З палця мезинця кровцю пустила:
Где кровця кане, церковця стане,
Церковця стае с трёма верхами,
С трёма верхами, с двома окнами,
С двома окнами, с райскими дверьми:
В едно оконце сонёчко сходит,
В друге оконце сонце заходит.
Райскими дверьми сам Господь ходит,
Сам Господь ходит, службеньку служит,
Службеньку служит за господаря,
За господаря, за его жону.
(В Cтенке от Михаила Боечка)

IV, 5(4), 8(10), 24(31), Щедровки, запис. в. с. Зарванице, Тернопольск. у.

4 Ци дома, дома, пан господарю?
Щедрый, добрый, святый вечер!
Ой нема дома, а в темном лecе,
Що ж вон там робит? — Камень лупае,
Камень лупае, церковь муруе,
Церковь муруе, с трёмя верхами,
С трёма верхами, с трёма олтарами:
В едном вершочку дзвоночки дзвонят,
В другом вершочку служба Божа ся правит,
В третем вершочку светлонько горит;
Дзвононьки дзвонят за господаря,
Служба Божа ся правит за господиню,
Светлонько горит за всю челядку.
(Запис. в Зарванице Тарнопольск. Окр. от Луця Микитина)

10 Ой дома, дома, пане господарю?
Славен еси, и похвален есь,
Наш, милый Боже, на небеси!
Ой есть вон дома, в новой стодолце.
Що ж вон там дое? — Пшеницю вее;
Ходемо мы му заколядуймо,
Чей же вон нам даст хоч вод веёчки,
Хоч вод веёчки на подсевочки.
Ци дома, дома господинечка? —
Есть вона дома, в новой светлонце;
Що ж вона робит? — Колачи пече;
Ходемо мы ей заколядуймо.
Чей вона нам даст по колачеви,
По колачеви и по книшеви.
Ци дома, дома, его сынонько? —
Ой есть вон дома, в новой стаенце.
Що ж вон там робит? — Коники чеше;
Ходемо мы му заколядуймо,-
Чей же вон нам даст хоч по конику.
Ци дома, дома, доненька его?
Есть вона дома, в новом тереме;
Що ж вона робит? — Щитенко шие;
Ходемо мы ей заколядуймо,
Чей вона нам даст хоч по хусточце.
(В Зарванице Тарноп. Окр. от Луца Микитина)

31 Там на воде на Ордане,
Гей, гей, лелея!
Иисус Христос сам Сын Божий и Mapия!
Там Пречиста Дева свого сына породила,
Там Пречиста Дева свого сына породила,
Там Пречиста Дева свого сына повивала,
Там Пречиста Дева свого сына колисала,
Там Пречиста Дева свого сына бавила.
(В Зарванице Tapнoпол. Oкp. от Луця Микитина)

II, 19(26), эап. в с. Туре, Золочевск. у.

26 Ой изойшли три товариши,
Ой дай, Боже!
Един товариш - ясне сонячко,
Другий товариш - светлый месячок,
Третий товариш - та дробный дощик.
Сонячко каже: Нема над мене:
Як же зойду в неделю рано,
Обогрею же я горы й долины,
Горы й долины, поля й дубровы,
Поля й дубровы, церкви и костёлы -
А месяц каже: Нема над мене:
Як же я зойду в вечер под повню,
Освечу ж бо я горы й долины,
Горы й долины, поля й дубровы,
Поля й дубровы, гостям дороги -
А дощик каже: Нема над мене:
Як же зойду три разы в маю,
Розвеселю ж я горы й долины,
Горы й долины, поля й дубровы,
Поля й дубровы, жита пшеници,
Жита пшеници, всяки пашници.

IV, 17(21), 23(30), зап. в с. Ожидове, Золочевск. у.

21 Чий же то плужок найраньше выйшов?
Бринели! бринели, волойки, а все чотыре в золоте!
Иванов плужок найраньше выйшов.
А Святый Спас волойки напас,
Святый Михаил волы напоив,
Святый Петро волы погонив,
Пророки яли, волы запрягали,
Святый Микита, занос затыка.
Сам Господь Бог за плужком ходит,
Пресвята Дева естоньки носит:
Орете, сынки, довгои нивки,
Будем сеяти жито, пшеницю,
Буде житенько, як очеретец,
Буде пшениця, як тростениця,
А будут женци самы панянки,
Будут вязальиики самы молодчики.
Будут снопоньки, як дробен дождик,
Будут кононьки, яко звездоньки,
Будут стоженьки, як месяченьки,
Будут молотнички все паробочки.
А що снопочок хлеба бохоночок,
Що колосочок, то пирожочок,
Що зернаточко, то проскурочка.
Все ж тото буде для господаря.
(В Ожидове Золочев. Окр от Ониська Данилишиного)

30 Та в славном месте а в Вифлееме,
Радуйся! Зрадовалися усе Святыи!
Пресвята Дева сына породила,
Сына породила, в пелены повила,
В пелены повила, в ясли положила,
В ясли положила, сеном прикрыла,
Сеном прикрыла, найменовала.
Ясная звезда з востока выйшла,
З востока выйшла, три Цари вела,
Три Цари вела, Царя йменовати,
Царя йменовати, що Царю эа имя дати?
Дати Царю имя пророк Илия.
Пресвятая Дева то не ухвалила,
То не ухвалила и не улюбила,
Не улюбила, до церкви не вступила,
До церкви не вступила, Царям ся не поклонила.
Та в славном месте а в Вефлееме,
Пресвята Дева и проч.
Дали Царю имя Святого Петpa,
Пресвята Дева то не ухвалила.
То не ухвалила, та не улюбила,
Не улюбила, до церкви не вступила,
До церкви не вступила, Царям ся не поклонила.
Та в славном месте а в Вефлееме,
Пресвята Дева сына породила,
Сына породила, в пелены повила,
В пелены повила, в ясла положила,
В ясла положила, сеном прикрыла,
Ясная звезда с востока выйшла,
З востока выйшла, три Цари вела,
Три Цари вела Царя йменовати,
Царя йменовати, що Царю за имя дати.
Дати Царю имя Исуса Христа.
Пресвята дева то ухвалила,
То ухвалила, та улюбила,
Та улюбила, до церкви вступила,
До церкви вступила, Царям ся поклонила.
(В Ожидове Золоч. Окр. от Ониська Данилишиного)

IV, 141. Запев к Щедровкам

В навечерие Богоявленского праздника, после вечери, собираются взрослые девушки и ходя по селе от хаты до хаты, под окнами поют песни называемые щедровками, или щедруют, точно как в третий день Рождества Христова (на Роздво) парни ходят по селе и поют колядные песни, или колядуют. Пришедши перед окна хаты, одна из девушек говорит:
Пане Господарю,
Цы спите, цы чуете?
Цы дома ночуете?
Цы скажете щедровати,
Свой дом звеселити,
Дробны дети побудити,
Сами веселыми быти?
(В окрестности местечка Щирца Львовского уезда)

IV, 11(14), зап. в с. Любич, Жолковск. у.

14 А ластовойка прилетае,
Щедрый, добрый, вечер!
Сподарейка пробуджае:
Ой устань, устань, сподарейку!
Побуди свою челядойку,
Пошли их по оборойках,
Чи ся коровы потелили?
Пошли их по стаенках,
Чи ся вовци покотили?
А так поди по пасечейках,
Чи ся пчолы пороили?
(В Любоче от Андрея Навроцкого)

IV, 5(3), зап. в с. Cкле, Жолковского у.

3 А Святый Боже, на вечереньку,
На Святый вечер!
Ходит сам господарь по светлойце,
Ставит столики у три рядойки,
Кладе убрусы всем шовковыи,
Кладе тарелци всем среберныи,
Кладе ножики вс!м сталеныи,
Просит Боженька на вечерейку.
Посадив Бога посередь стола,
Святу Пречисту при другом столе,
Усе Святыи та коло нее;
Приймае Бога зеленым вином,
Святу Пречисту солодким медом,
Усе Святыи шумнов горевков,
Свою челядку чистов водою,
И сам пье воду с своев женою;
Светит им сонце во едно воконце,
А ясен месяц в друге воконце,
Ясныи зоре светят до вкола.
(Запис. в Любиче Жолков. Окр. от Андрея Навроцкого)

IV, 12(15), запис. в местечке Вишне, Перемышльск. у.

15 Ци е ты дома, пан господарю?
Щедрый, добрый, вечер!
Ой нема в дому, в сосновом бору,
Соснойку втворит, Богу ся помолит:
Дай же ми, Боже, три користойки:
Першу користойку — яру пчолойку,
Другу користойку - жовтый вощочок,
Третю користойку — солодок медок;
Яру пчолойку на роботойку,
Жовтый вощочок на Божу хвалу,
Солодок медок на поживленейко.
(В Вишне от Павла Сверчевского)
Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878

https://vk.com/doc399489626_474172774
311. Да не макъ-рожа зацвЪтае,
Чирвоне вэйско выступае,
Попередъ вэйска — сывы конь бежить;
На темъ кони жаУнеръ седыть,
Пидъ нымъ коныкъ тяжко йграе,
Тяжко йграе, важко дыше.
— Да не дышъ, коныкъ, пидо мною,
Чи я тобЪ тяжокъ, чи сукны мои?
— Ты мнЪ не важокъ, ни сукны твои,
Тяжко-важко Упереду йдучи,
Горду бьючи, козаки сЪкучи.
Белорусское полесье. Сборник этнографических материалов, собранных М. Довнаром-Запольским. Вып. 1. Песни пинчуков. Киев. 1895г.
https://vk.com/doc215827073_485739277

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2949
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.19 03:34. Заголовок: Колядки и Щедровки, ..


Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков

В настоящем Сборнике помещены песни, собранные у Лемков в селах: Калнице, Суковатом, Середнем, Рапеде, Завадке, Поляне, Высове и проч.
В заключение сообщим, что Торонский составляет статью об отношениях Лемков к своим соседям и сообитателям. Ближайшие соседи Лемков - это Мазуры на северном и Словаки на южном склоне Бескидов, частью перемешанные с Угорскими Русскими (Лемаками, Маковичанами, Краиняннами и Спижаками). Не смотря на частые сношения Лемков с Мазурами, они резко отличаются друг от друга. Лемко никак не выучится по Польски; даже служащие по дворам и в войске и извощики, побывавшие в Кракове и других городах, не могут построить свой язык на Польский лад, чтобы нельзя было узнать их происхождения. Лемко не роднится с Мазуром, не перенимает от него ничего, ни платья, ни обычаев. Напротив того он охотно сообщается с Словаками, легко привыкает к Словацкой речи, любит иногда похвастать знанием Словацкого наречия, которое даже считает чем-то лучшим и высшим своего родного, Побывав на заработках или в услужении за Бескидом парни и девки легко перенимают Словацкую речь, Словенцкий наряд и часто переменяют свои имена: Натка, Феня, Парася на Словацкие: Анница, Катица или Марця. Предания, обычаи, песни, все тянет Лемка за Бескид к своим с древнейших времен единомышленникам и соседям
Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_240.htm

3. Колядки, поемые хозяйкам (газдиням, господиням)
II 38—40(57—60) зап. в с. Калнице Сяноц. у.

57 Ой долов, долов на полонине,
Славен есь, гей, славен есь,
Наш милый Боже, на высокости, славен есь!
Там же ми лежит давно стежейка,
Ой ишла ми нёв Божяя Мати,
А стречат еи светле сонейко:
Бог помагай, Бог, Божая Мати!
- Боже дай здоровя, светле сонейко!
А ты, сонейко, высоко светиш,
Высоко светиш, далеко видиш,
Ци сь не видело моёго сына?
- Нет не видело, нет не слыхало. -
Ой пошла ж она дале стежейков,
Ой стречат еи ясен месячок:
Бог помагай, Бог, Божая Мати!
- Боже дай здоровя, ясен месячок!
А ты, месячку, высоко светиш,
Высоко светиш, далеко видиш,
Ци есь не видев моёго сына?
- Нет я не видев, нет я не слыхав. -
Ой пошла ж она дале стежейков,
Та стречат еи ясна зорничка:
Бог помагай, Бог, Божая Мати!
- Боже дай здоровя, ясна зорничко!
А ты, зорничко, высоко сходиш,
Высоко сходиш, далеко видиш,
Ци йсь не видела моёго сына?
- Ой я видела, ой я слыхала,
Ой долов, долов на полонине,
Там овон стоит, веселя строит

58 А з за той горы, з за чорнейкои,
Звенели, звенели,
Чотыре волы в золоте горели,
За тима вовмы золотый плужок;
Божая Мати насеня косит,
Насеня трое, не еднакое:
Едно насеня - зелене винце,
Друге насеня - яра пшеничка,
Трете насеня - ладан пахнячий.
Яра пшеничка на Божу службу,
Зелене винце на причащаня,
Ладан пахнячий до кадилници.

59 А в Риме, в Риме, в Ерусалиме,
Радуйся, радуйся, земле,
Сын нам ся Божий народив!
Божа Мати в полозе лежит,
В полозе лежит, сына повиват,
Ей повивачойки с самого злота,
А пеленочки та джунджовыи,
Ей зойшлися к неи та все святыи,
Зачали они гадку гадати,
Гадку гадати, як сына звати;
Найменовали: Няй буде святый Петро!
Божая Мати так не злюбила,
Так не злюбила, не дозволила.
Найменовали: Няй буде святый Павло!
Божая Мати й так не злюбила,
Так не злюбила, не дозволила.
Найменовали: Най буде сам милый Господь!
Божая Мати так полюбила,
Так полюбила, тай дозволила,
Горе устала, подяковала -
Будь Богу явно, а людём славно!

60 Коло нашого дому Божая радость,
Дай Боже, ей, дай, Боже,
Счастя, здоровя в том доме!
Ей дворы метены, столы стелены,
А за тим столом святый Никола,
Головойку схилив, слезойку вронив,
А с той слезойки ясна керничка,
З ясной кернички Богородичка,
Ризы белила, твердо заснула.
Прийшли до неи гостейки трои,
Гостейки трои, не еднакии:
Еден гостейко - ясне сонейко,
Другой гостейко - ясен месячок,
Третий гостейко - та дробен дожджик.
Сонейко гварит: Не е над мене,
Ой як я зойду, в неделю рано,
Поосвечаю церкви, костёлы,
Церкви, костёлы и все престолы -
А месяц гварит: Не е над мене,
Ой як я зойду, в ночи с повночи,
Поосвечаю гости в дорозе,
Гости в дорозе, волойки в возе -
А дожджик гварит: Не е над мене,
Ой як я впаду три раза на ярь,
Та зрадуются жита, пшеници,
Жита, пшеници и вся ярина.

II 41—42(5—7), зап. в с. Ославнце Сяноцкого у.

5 А на горойце загородойка,
Ялилуй, гей, ялилуй,
Господи, Боже, помилуй!
На тих яворах висит скобойка,
А в той скобойце колисанойка,
В той колысанце сам милый Господь,
Тамтады лежит давна стежейка,
Тов стежков иде та сем сот Жидов:
Едны ми гварят: Заколышеме!
Други ми гварят: Перевернеме!
А трети гварят: З собою возмеме! -
Божая Мати то не злюбила:
Тоды вы мого сына возмете,
Як вы на горе шовку траву зрахете,
У лесу листок, у море песок.

6 Долов ми, долов, там церква камянна,
Ялилуй, гей, ялилуй,
Господи, Боже, помилуй!
Сидит у ней, седит та Панна Найсвятша,
Сынойка колыше, на папери пыше,
На папери пише, постойку гляде:
Посту Великого, семь недель ёго,
Ей кто го зпостит а по щирости,
Буде ёму царство й отворено,
Царство втворено, а пекло замкнено.
Долов ми, долов, и проч.
Посту Петрового, е штыри недель ёго, и пр.
Посту Макового, е две недель ёго, и пр.
Долов ми, долов, там церква камянна,
Сидит у ней, сидит Найсвятша Панна,
Сынойка колыше, на папери пише,
На папери пише, постойку гляде:
Посту Роздвяного, с шесть недель ёго,
Ей кто го зпостит а по щирости,
Буде ёму царство й отворено,
Царство втворено, а пекло замкнено.

7 Ей по под Бескид по под зеленый,
Синя мгла, гей, синя мгла,
По полонине полегла!
Тамтады лежит давна стежейка,
Тов стежков ишли три черничейки:
Ой една ишла, святий крест несла,
А друга ишла, две свечи несла,
А трета ишла, святу Тройцу несла.
И стретила их Матенка Божя:
Де сте бували, три черничейки?
Де сте бували, що сте слышали?
- Были сме в Риме, в Ерусалиме,
Там ся розлучать душа от тела,
Душа до неба, тело до земли -
Честь Богу, слава з нашого слова,
Богу на хвалу, людем на славу!

II 42(8), зап. в с. Суковатом Сяноцкого у.

8 А в Риме, в Риме, в Ерусалиме,
Радуйся, гей, радуйся, земле,
Сын нам ся Божий народив:
Зорейки зорят, свечейки горят,
Дзвонойки дзвонят, службойки стоят,
Божая Мати в полозе лежит,
В полозе лежит, сына повиват,
А в полю в полю два яворойки,
А в раю, в раю ангелы грают,
На явороньках суть ретязойки,
На ретязойках колысанойки,
В колысайноце Божее дитя,
Колысала го Божая Мати,
Ей колысала, твердо заснула:
Прилетели к ней ворлове птаси,
Полетели з ним аж на небеса:
Нам буде служка, а Богу душка.

4. Колядки, поемые вдовам

II 43(9), зап. в с. Ряпеди Сяноцкого у.

9 Ей верх Бескида, верх зеленого,
Синя мгла, ей, синя мгла,
Полонинойки залегла!
Ходит вдовойка, глядат сынойка,
Ей стречат еи светле сонейко,
Бог помагай, Бог, светле сонейко!
- Боже, дай здоровя, бедна вдовице!
- А ты, сонейко, яснейко светиш,
Яснейко светиш, далеко видиш,
Ци сь не видало мого сынойка,
Мого сынойка, ей Иванойка?
- Нет, не видало, нет не слыхало,
Твого сынойка, ей Иванойка. -
Ой пошла она дале стежейков,
Стречат же еи ясен месячок:
Бог помагай, Бог, ясен месячок!
- Боже, дай здоровя, бедна вдовице!
- А ты месячку, высоко светиш,
Высоко светиш, далеко видиш,
Ци сь не видав мого сынойка,
Мого сынойка, ей Иванойка?
- Нет, я не видав, нет, я не слыхав,
Твого сынойка, ей Иванойка. -
Ой пошла она дале стежейков,
Стречат же еи ясна зорничка:
Бог помогай, Бог, ясна зорничка!
- Боже, дай здоровя, бедна вдовице!
- А ты, зорничко, высоко сходиш,
Высоко сходиш, далеко видиш,
Ци сь не видала мого сынойка,
Мого сынойка, ей Иванойка?
- Ой я видала, ой я слыхала,
Твого сынойка, ой Иванойка.
Ему сваткове - в лесе птачкове,
Ему музыки - в лесе словеки,
Ему женойка - дробна рыбойка,
Ему дружина – в воде лозина.

II 44{10) зап. в с. Суковатом Сяноцк. у.

10 О в раю, в раю, Ангелы граут,
Ялилуй, гей, ялилуй,
Господи, Боже, помилуй!
Лем святый Петро тако й не грае,
Бо ёго мати аж на дне в пекле.
- Позведуй же ся, та й святый Петре,
Та й святый Петре своей матечьки!
Ци сила дала во имья Боже?
- Ей я не дала, лем пов повесма,
Лем пов повесма, пов плосконного. -
Складуй же ты их до волокенця,
Подай же ты их на дно до пекла,
Ой стане она ся того хапати. -
Подав же Петро на дно до пекла,
Стала она ся того хапати,
Стали ся на ню душки вешати,
Стала ся она отреповати:
Ей гетьте, гетьте, бо вы не дали,
Бо вы не дали во имья Боже! -
Святый Петро став, тяжко заплакав:
Ей, мати ж моя та й проклятая!
Не творилась добре, та юж и не будеш:
Не выйшла ся с пекла, та й юж не выйдеш.

II 45—46(11—12)зап. в с. Середнем Сяноцк. у.

11 Ей у попадьи у Левицкои,
Зле в ней, гей, зле в ней,
И в доме еи, зле в ней!
Мала же она девять сынойков,
Девять сынойков, десяту девойку;
Девять сынойков на розбой пошло,
Десяту девойку за крамаря дала,
За крамаря дала в Вгорскую сторону.
За девять рочьков в гостину не йшла,
Аж на десятый тож ся выбрала.
А вышла она в темненький лесок,
В темненький лесок на полянойку;
Стретило еи девять розбойников,
Ей крамарейка на смерть забили,
А з крамарейков ночь ночовали.
- Поведж, крамарейко, якогось ты роду!
- Я попадойки, я Левицкои.
- Ей Боже, Боже, що ж мы зробили:
Свого швагрейка на смерть забили,
За своёв сестрицев ночь ночовали!
Бьей ты, сестрице, звыдки сходит сонце,
Як ты нам подеш, греху ся збудеш,
А мы подеме на заход соньця,
Як мы впадеме, та й пропадеме.

12 Свята Олена долов бежала,
Ялилуй, гей, ялилуй,
Господи, Боже, помилуй!
Сынойка свого, сына глядала,
Сынойка свого, Бога милого,
Стретила она светле сонейко:
Бог помагай, Бог, светле сонейко.
- Боже, дай здравья, Мати Божая!
Светле сонейко, высоко ходиш,
Высоко ходиш, далеко видиш,
Ци сь не видело, ци сь не стретило,
Сынойка мого, Бога милого? -
Свята Олена долов бежала, и проч.
Ясен месячок и проч.
Свята Олена долов бежала,
Сынойка свого, сына глядала,
Сынойка свого, Бога милого,
Стретила она ясну зорничку:
Бог помагай, Бог, ясна зорничко!
- Боже, дай здравья, Божая Мати!
- Ясна зорничько, высоко ходиш,
Высоко ходиш, далеко видиш,
Ци сь не видела, ци сь не стретила,
Сынойка мого, Бога милого?
- Ей я видела, ей я стретила,
Сынойка твого, Бога милого.
Пощов же овон на монастыри,
Сами му ся врата й отворили,
Сами му дзвоны передзвонили,
Сами му свечи та взагаряли,
Свечи взгаряли, ангелы грали.
Поздри, панночько, у гору высоку,
А на той горе три деревини,
А на тим древе кресты роблено,
Кресты роблено, Христа мучено. -
Поздрела она на гору высоку,
На горе высокой три гробы лежит:
У едном гробе лежит сам Господь,
А в другим гробе лежит Сын Божий,
А в третим гробе Свята Пречиста,
Перед самым Богом ангелы граут,
Перед Сыном Божим свечи вгараут,
Пред Святов Пречистов ружа проквитат,
А з той ружи пташок вылетат.
Пташок вылетат по целым свету,
По целым свету то росповедат
Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878

https://vk.com/doc399489626_474172774

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2950
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.19 03:33. Заголовок: Колядки и Щедровки, ..


Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков
5. Колядки, поемые зятю, сыну, невестке
II 70—71 (1—3) зап. в с. Калнице Сяноцкого у.

1 (зятю) А ци дома сте зятёве, мои?
Зятёве, зятёвы ж мои
Тых девять зятёв, зятёве!
- Ей дома, дома у маштарни суть,
У маштарни суть, конечки чешут.
- Подьме лем мы к ним, колядничкове,
Мы колядничкове, добры людкове,
А чей нам дадут по коничкови,
По коникови, по сребной гриве.

2 (сыну) А ци дома сте, сынове мои?
Сынове, сынове мои,
Ты девять сынов, сынове!
- Ой дома, дома на пелевни суть,
На пелевни суть, злотечко веют -
- Подьме лем мы к ним, колядничкове,
Мы колядничкове, добры людкове,
А чей нам дадут по вячце злота,
По вячце злота, по дукатови.

3 (невесткам) А ци дома сте, невесты мои?
Невесты, невесты мои
Тых девять невесты, невесты!
- Ой, дома, дома в светлойце суть,
Во светлойце суть, рубки качаут -
- Ой ходьме же мы, ходьме мы до них,
Може нам дадут хоц по едному -
Они нам дали, мы подяковали.

6. Колядки, поемые хозяйским сынам, парням, или мальчикам
II 53(2—3), 57(7—8) зап. в с. Горнем Вислове, Сяноцк. у.

2 Поехав Иванцё до гор на вино,
Сам молод, гей, сам молод,
Сам молодейкий!
У том лесойку у зеленейком спочиват.
Подыбали ж го семь розбойников,
Сталися ёго выведовати:
Ци маешь ты, Иванцю, родног батейка?
- В мене батейко - ясен месячок. -
Поехав Иванцё до гор, и проч.
Ци маешь ты, Ивацю, родну матенку?
- В мене матенка - ясне сонейко. -
Поехав Иванцё до гор, и проч.
Ци маешь ты, Ивацю, родну сестройку?
- В мене сестройка - ясна зорнойка. -
Поехав Иванцё до гор, и проч.
Ци маешь ты, Иванцю, родног братейка?
- В мене братейка - сив соколойко.

3 Служило Юрья в Польского Кроля,
В железе, гей, в железе,
Его ручейки, его ножейки в сребле, золоте горели;
Як дослужило, плацу просило;
Давали ёму пару волойков,
Пару волойков, пару коровиц,
Пару коровиц, пару яловиц;
Воно не брало, не дяковало.
Служило Юрья, и проч.
Давали ёму коничька в седле,
Коничька в седле, копытця в сребле;
Воно не брало, не дяковало.
Служило Юрья в Польского Кроля,
Як дослужило, плацу просило;
Ей дали ёму красну девойку,
Красну девойку в зеленым венойку,
А оно взяло, подяковало.

7 А там на луках, на барз широких,
Там же ми горит терновый огник,
Сам молод, ей, сам молод!
Сам молодейкий на коничейку, сам молод!
Кол огня ходит широкий танец,
А в таньцы ходит княгня Иванко,
На головойце сокола носит,
В правой ручейце коничька водит,
В левой ручейце гусевки носит.
Нихто не видев, лем пански слузы;
Скоро ввидели, пану доповели:
Ой идьте, идьте, Иванка звязите,
Иванка звязите, ту го приведите,
Соколойка пустьте до соковници,
Гусовки шмарьте до гусевници,
Коничька вставте до конничейки,
Иванка всадьте до темничейки -
Соколик квелит, головойки хоче,
Гусевки грают, Иванка споминаут,
Коничок гребе, до поля хоче,
Иванко плаче, до милейкой хоче

8 В господарейка а три сынове,
Сынове, сынове мои,
Витязейкове славныи!
Мали вни ролейку не меряную,
А ни орану, а ни сияну,
Меряли еи копейками,
Орали ей та шабельками,
Сеяли на ней яру пшенойку,
Волочили ей трусевым пером:
Стала пшенойка, яко стенойка,
Стали копойки, як в небе звездойки,
Едут возойки, яко хмаройки,
Стало гуменце, як ясне сонейце,
Идут змлоцкове - сами газдове,
А щиняточьки - то паняточьки:
Ой що копойка - то колодойка,
Що колодойка - то тысячейка.

II 52(1), 54(4) зап. в с. Калнице Сяноцкого у.

1 З оной горы, з за высокои,
Ялилуй, гей, ялилуй!
Господи, Боже, помилуй!
Выдты ми выйшли санки писанки,
А в тих саночках молодый дячок,
Здоганяла го девча Жидовчя:
Подожди же мя, мой милый дяче!
Нехай ся хопью гайдука стану.
Загадаме ся хоц три гадочьки,
А три гадочьки та й не велички:
Ой що ми горит без поломине,
А що ми росте тай без корене,
Та й що ми квитне без синог цвету?
- Горит золото без поломина,
Росте каменья та й без корене,
Квитне папороть без синог квету.

4 Ходит месячок помежде звезды светячи,
На коню, гей, на коню,
Золоте перейко, я по ню!
Наше сердейко помежде паны ездячи,
Зганят войнойку на неделейку,
А в понеделёк за нев поехати,
Зняв вон збором, став под Самбором,
Як став овон шаблёв звивати,
Её став овон Самбор лапати,
А выйшли к нёму все Самборяне,
Вшитке панове и все мещане,
Та стали они раду радити:
Що му маеме за коляду дати? -
Вынесли ёму мысу золота,
Мысу золота, а другу сребла;
Вон тото бере, тай й не дякуе.
Вывели ёму коника в седле,
Коника в седле, седевце в сребле.
Вон тото бере, тай й не дякуе.
Вывели ёму пару коников,
Вон тото бере, тай й не дякуе.
Вывели ёму кречьну паннойку,
Кречьну паннойку, в павляном венойку;
Вон тото бере, красне дякуе,
Низко ся кланят, в ножейки падат.

II 56(6), Ч.IV 42(13) зап. в с. Суковатом Сяноц. у.

6 На горе, горе, зеленый явор,
Цы чуешь, гей, цы чуешь,
Цы гораздейко, мое сердейко, почуешь?
Под тим явором была постевка,
На той постевце лежит свят Юрий;
Прилетели к нему три зазулейки:
Една му села повыше голов,
Друга му села на белы ручейки;
Третя му села в белы ножейки;
Една му была родна мамойка.
Друга му была родна сестройка.
Третя му была ёго милейка.
- Мамойце дайте коничка в седле,
Коничка в седле, копытця в сребле!
Сестройце дайте венок трепеток,
Венок трепеток, ней ся трепоче,
Ней ся трепоче, на кого хоче!
Миленькой дайте целый светочок!

13 Угнав Василько вороне стадойко,
Не чорно перо на коничейку на стайне лежит!
Ой угнав его на золотый мост,
Став ся мостойко заламовати,
Стадо стадейко затаповати,
Став Василейко, та й задумався:
Ой не так ми жаль ворон стадейка,
Ох жаль мене, жаль, того едного,
Того едного, коня вороного,
Що храпойками зверейка страшив,
Що очейками звездойки читав,
Що ушейками горлойки слухав,
Що копытцами бел камень лупав,
Що огоняйком следки заметав,
Що гривойкою все поле вкрывав

II 58—59(9—10) зап. в с. Середнем Сяноцк. у.

9 В чистейким полю, в болонечейку,
На коню, гей, на коню,
На коничейку на воронейком, на коню!
Там же ми стоит загородойка,
В загородойце черешенойка,
Тамтады лежит з давна стежейка,
Тамтады ехав панец молодец,
Навернув коня к загородойце,
А ище ближше к черешенойце,
Выломив собе кветку галузку,
Та й си приложив к своёму личьку;
Кобы, Божейку, таке личейко,
Таке личейко, як тот кветойко,
Поехав бы я пречь на Подолья,
Полюбив бы я три милейкии,
Три милейкии, не еднакии:
Една милейка - бела вдовойка,
Друга милейка, що мужя мае,
Третя милейка - красна девойка.
Бела вдовойка - то нездоровья,
Що мужя мае - то безголовья,
Красне девойка - то ровна моя,
То ровна моя, веселья мое.

10 З за оной горы, з за высокои,
Ей пане, ей пане наш,
Будь же ты ласкав на нас!
Выдны ми, выходит овец керделец,
На перед овец белый молодец.
На тим молодци серая гунька,
А поверх гуньки суть три трубойки:
Една трубойка - та золотая,
Друга трубойка - та медяная,
Третя трубойка - та яворова.
Як си затрубью на золотую,
Поде ми голос по под небесах;
Як си затрубью на медяную,
Поде ми голос по медянине,
По медянине, по всему свету,
По всему свету, по белым цвету;
Як си затрубью на яворову,
Поде ми голос по всех долинах,
По всех долинах, по яворинах.
- Ей грайте, грайте, не переставайте!
Ту пограеме, дале подеме;
Ней же то буде на честь, на хвалу,
Богу милому, й тому, що е в тим дому,
Як найбольшому, так найменшому!

II 55(5 - ?), 60(11) зап. в с. Ряпеди Сяноцк. у.

5 В неделю рано мати сына лала,
В неделю, гей, в неделю,
Ранейко, ще ся невиднейко, в неделю!
Мати сына лала та й проклинала,
А сынойка ся та й розгневавши,
Казав старшой сестре хлеба напечи,
А середушшой коня вывести,
А наймололодшой коня седлати.
Найстарша сестра хлеба напекла,
А середушша коня вывела,
А наймолодша коня вседлала,
Коня вседлала, та й ся зведовала:
Коли ж, братцейку, гостейком будешь.
- Возьми, сестрице, белый каменец,
Белый каменец, лехкое перо,
Та пусти ёго во тихий Дунай:
Як белый каменец на верха сплыне,
Лехке перейко на спод упаде,
Подумай, сестро, що с того буде?
Коли сонейко на зопак зойде,
Втоды, сестрице, гостём в тя буду -
Навернув конём от схода сонця,
Та й поехав си у темный лесок,
Выехав овон в чистое поле,
Став му коничок белым каменцём,
Вон молодейкий зеленым явором.
Ой стала мати за сыном плакати,
И пошла она за ним глядати;
Выйшла она си в чистое поле,
В чистое поле, в болонечейко,
Та й став ей дожджик кропити,
Та стала она на белый камень,
На белый камень, под зелен явор,
Ей стали еи мушки кусати,
Стала она си галузки ломати;
Прорек яворец до неи словце:
Ей, мати моя, мати проклята,
Не дала есь ми в селе кмечати,
Ище ми не дашь в полю стояти,
Белый каменец - сивый коничок,
Зелене листья - мое оденья,
Дробный прутики - мои пальчики. -
А мати ёго ся розжаловала,
Та й на порох ся розсеяла.

11 Ей в поле, в поле, в чистейким поле,
В неделю, гей, в неделю, ранейко в неделю!
Там же ми стоит зеленый явор,
На яворойце сив соколойко,
Сив соколойко вие гнездойко,
Ей вие, вие, перевывае.
Барвеничейком го подкладае,
А в середину кладе тисину,
А завершуе сухим золотом.
Тамтады лежит давна стежейка,
Стежейков иде молодой панич,
Молодой панич на сивым коне.
Ей мерят, стрелят до сив сокола:
Не стреляй мене, молодый пане!
Ой як ты подеш за тихий Дунай,
За тихий Дунай, по красну панну,
То я ей тобе перепроваджу,
Перепроваджу и перенесу
Своима хорти я пересвищу,
Еи чижемки я не замочу
...И Зубрицкий и Торонский признают Лемков первобытными жителями своей земли. Вероятно, в этих странах в древности жили Хорваты, которых поселения, по словам Шафарика: от восточной Галичины, где Русские Хорваты упоминаются Нестором и Кадлубком под 850, 907, 981 и 983г., простирались непрерывною цепью Карпатским хребтов к самому Кракову (II.1. Шафарик. Славянские Древности. с.639). Они приняли крещение при Владимире Великом, а, может быть и раньше, и после усвоили себе название Русских (Русняков). Самые дальние поселения их к Западу - это четыре села за р. Попрадом: Шляхтова (700 д.), Бела Вода (655), Чорна Вода (363) и Яворки (715д.), напротив которым находится на южном склоне многолюдные села того же люда: Великий Липник (1284д.), Фольварк (643), Литманова (1036), Орябина (1486), Камянка (2337) и др. (Впрочем, надобно заметить, что некоторые из этих сел очень древни и существовали уже в XIII и XIV стол. В Сольной Бане (So-Ваnуа) существововали солиныи копи уже 1288г., село Блажов (Balas-Vagas) основано 1317г. Далее упоминаются: Нижний Репаш (Also-Repes) 1321г., Янубяны 1322, Гельцмавова (Неlexmanoex, Hausdorf) 1325, Орябина (Jarembina) 1329, Старая Весь (O-Falu) 1336, Здоба 1337, Куров, Великий Лиnник (Nagy Lipnik), Мальцов (Malyczov) и Тройчаны (Trocsan) 1338, Орлов 1366, Лтаманова 1370г. См. Sсhemat. ven. cleri gr. rit cath. dioeces. Kperiess. Casoviae, 1870).

Уезды или округи: I – Краковский, II – Вадовицкий, III – Бохнянский, IV – Тарновский, V – Ряшовский, VI – Сандецкий, VII – Ясельский, VIII – Сяноцкий…
Это самые дальние поселения Русских на западе; отсюда Лемки простираются узкою полосою к востоку почти до истоков Сяна. В своем географическом положении между Польским и Словацким народами, они должны были подвергнуться их влиянию, к чему присоединилось еще влияние поселенцев на праве Волошском, когда на призыв владельца земли стекались свободные (люзные) люди из соседних деревень на новоселье. По этой причине у них в одежде, языке и домашнем быту такое разнообразие…
Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878

https://vk.com/doc399489626_474172774
Занимаясь церковными и общественными делами, Адольф Иванович не забывал также о науке, особенно об истории своей родины — Подкарпатской Руси, вопрос о западных границах, которой, даже современных, все еще считается спорным, и нередко, даже под пером выдающихся ученых, получает неверное осещение. Желая разьяснить хоть историческую сторону этого вопроса. А.И. Добрянский-Сачуров поместил в львовском „Слове" (1880 года) статью „О западных границах Подкарпатской Руси, со времен св. Владимира (перепечатанную в том же году в Журнале „Мин. Нар. Просв.", часть 208, с.134—159). Указав на то, что, по данным Начальной летописи - „Русь граничила в X в. на юго-западе с государствами Польским, Чешским и Угорским" (с.134), но что вопрос об этих границах не разработан, автор в первой части статьи (с.135—139) на основании исторических документов, подтверждаемых данными этнографии (и теперь еще „между реками Дунайцем и Вислоком находится 172 русских селений, с 129 русскими церквами и свыше 90,000 русских жителей" — с.138). доказывает справедливость мнения галицкого историка Д.И. Зубрицкого, „что древняя Русь простиралась до самого Кракова, который сам построен, по его мнению, на почве искони русской" (с.138—139): во второй же части (с.139—159) Адольф Иванович разсматривает историю Спиша (где он, как известно, провел свое детство) и доказывает, „что нынешний Спиш входит в состав земель искони русских, составляет часть наследия св. Владимира (с.139). В этом его убеждает не только история, но и то обстоятельство, что коренные жители Спишской земли и теперь еще называют русскими „свою народность и славянскую церковь…Лишь в ближайшем соседстве латинских монастырей, основанных мадьярами и поляками, совращены были русские спишаки в римскую церковь, а с тем вместе пострадал и их язык; по внушению латинских ксендзов, эти окатоличенные спишаки стали называть себя с конца XVIII века словаками, хотя их говор резко обличает их русское, а не словенское происхождение” (с.155). В заключение А.И. Добрянский-Сачуров указывает в общих чертах древние русско-чешскую („по водораздельному кряжу между течением p.p. Вага и Грона” — с.159) и русско-угорскую („по Дунаю между городами Остригоном (Gran) и Вацовымъ (Waizen)" и далее ломаною линиею до Семиградских Альп) границы, которые он затем разсматривал подробнее в своей неизданной статье об Угорской Руси.
Ф.Ф. Аристов (Заведующий славянским отделом в журнале Русский архив): Адольф Иванович Добрянский-Сачуров. Русский архив. М., 1913, кн.1-2, N3, с.377-411; кн.1-2, N4-5, с.663-706
http://www.runivers.ru/gal/today.php?ID=450165
Из летописи преп. Нестора известно, что Русь граничила в Х в. на юго-западе с Польским, Чешским и Угорским государствами: и бЪ живя съ князи околними миромъ, съ Болеславомъ Лядьскымъ, и съ Стефаномь Угрьскымь, и съ Андрихомь Чешьскымь, и бЪ миръ межю ими и любы (Лавр. лет. по изданию 1872г., с.124). Но начальная летопись не указывает черты, по которой граничила земля Русская с Польскою, Чешскою и Угорскою: летописец довольствовался исчислением русских племен: словян, полян, древлян, дреговичей, полочан, северян, кривичей, бужан, радимичей, вятичей, дулебов, улучей или угличей, тиверцев и белых хорватов, без точного определения их географических границ. Не удивительно, что и позднейшие русские историки не имели ясного понятия о древних границах Юго-Западной Руси: к тому же она разделилась на несколько частей, из которых Подкарпатская под гнетом угров и поляков не имела возможности разрабатывать свою старину и поддерживать старые предания. Русь же Восточная привыкла смотреть на подкарпатские области, как на утраченное достояние русского племени, особенно со времен введения в них унии и утверждения господства польского и мадьярского. Между тем, для полноты понимания русской истории необходимы точные сведения о юго-западных границах древней Руси. Предлагаемая статья имеет целью разъяснить хотя бы некоторые стороны этого вопроса.
I.
Как далеко ни лежит теперь за пределами Руси город Краков, однако в старину, в Х веке, он был пограничным польским укреплением, расположенным близ русской границы, пролегавшей примерно от Бохни через Тымбарк к Новому Торгу, а далее по гребням Татр. Доказательство такого направления древней русско-польской границы можно привести следующее:
1. В сообщенной Мураторием древней грамоте времен Мечислава I (970-990гг.) Краков помещается на границах Руси: et fines Russiae usque in Cracoa (см. В.А. Мацеевского: Pierwotne dzieje Polski i Litwy, 1846, с.374)...
...16. Последним и самым убедительным доказательством распространения древней Руси до самого Кракова служит то, что и теперь русское население начинается в Галичине от самого Дунайца под Татрами, в близком расстоянии от Кракова, где находятся русские селения: Шляхтова, Яворки, Черная-вода, Белая-вода, Зубрик, Верхомля-великая, Верхомля-малая, Ростока-малая, Золотное, Чачов, Матеева, Котов, Богуша, Королевка-русская, Бинчарова, Флоринка, Ласкова, Лоси, Белянка, Мушина-малая, Мушина-великая, Боднарка, Теклин, Клопотница, Пильгримка, Маркова, Березова, Скальник, Куты, Ивля, Хирова, Торстяна, Завадка, Балудянка, Волька, Лядин, Вороблик, Беска и т.д. Вообще между реками Дунайцем и Вислоком находится 172 русских селения с 129 русскими церквами и свыше 90 000 русских жителей. Неужели все это русские колонисты на польской этнографической области? История ничего не знает о подобной колонизации.
Известно лишь то, что в прежнее время число этих подкраковских русских было гораздо больше нынешнего, так как значительная их часть была окатоличена и смешалась с мазурами и горалями, подобно тому, как на южных склонах Бескида Русь смешалась и отчасти слилась со словаками. Еще в 1660г., по донесению Перемышльского епископа Станислава Сарновского папе Александру VII, в Перемышльской епархии насчитывалось до 3 400 русских приходов с 3 миллионами русского православного населения; теперь их не более 800 000, а с Русью Угорскою, входившею прежде в Перемышльскую же епархию, до 1 с половиною миллиона.
Ввиду всех этих данных нельзя не согласиться с мнением галицкого историка Дионисия Зубрицкого, что древняя Русь простиралась до самого Кракова, который сам построен, по его мнению, на почве исконно русской (Die Gränzen zwischen der russisechen und polnischen Nation in Galizien. Lemberg, 1849).
...Из приведенных исторических, географических и этнографических данных, подтвержденных как древнейшими грамотами, так и хрониками польскими и угорскими, с полной несомненностью можно заключить, что граница русской народности и государства в X и даже XI вв. проходила не по Сану, даже не по Вислоку или Вислоке, как утверждают некоторые тенденциозные писатели новопольские, а по линии от Кракова до хребтов Татр и далее по их гребню до северо-восточного угла нынешнего Липтовского комитата в Угорщине. Таким образом, здесь древняя Русь соприкасалась с государством Великоморавским, а по его падении – с государством Чешским (см. Летопись Матицы Словенской, год XII, вып. 1, с.23). Граница между древней Русью, именно входившим в ее состав племенем белых хорватов, и Чешским государством проходила в век Владимира Святого по водораздельному кряжу между течением рек Вага и Грона, то есть по отрогам гор Фатры, примерно по южным границам нынешних комитатов Липтовского, Оравского, Турчанского, Нитрянского и Коморнянского. С Угорским государством Русь соприкасалась в то время по Дунаю между городами Остригоном (Gran) и Вацовом (Waizen); затем по низменностям, обрамляющим горы Вацовские и Матру, мимо г. Ягра (Erau) до р. Шаявы или Солной; далее по этой реке до Тисы, ее ложем до впадения Сама (Szamos), вверх по течению последнего в нынешней Сатмарской области, и в Семиградье возле Самош Уйвара, до смежных Семиградских Альп, которые преп. Нестор не без основания называл горами Угорскими: здесь утвердились первоначально угры, оставившие свое имя Угровлахии: отсюда спустились они в Семиградье и в долину Среднего Дуная.
Доказательства такого очертания древнейших западных границ Руси в странах закарпатских представлены будут в особой статье.
А.И.Д.
А.И. Добрянский. О западных границах Подкарпатской Руси, со времен св. Владимира. Журнал Министерства народного просвещения. Ч. CCVIII. 1880. с.134-159
https://vk.com/doc134366420_471142135
http://www.runivers.ru/lib/book7643/456763/

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2951
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.19 02:44. Заголовок: Колядки и Щедровки, ..


Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков
7. Колядки, поемые хозяйским дочерям, девицам, или девочкам


II 71-73(1—4), IV 69(8) зап. в с. Калнице Сяноцкого у.

1 Ей в поле, в поле, в чистейком поле,
Гей волы, гей сивейкие, гей волы!
Там же ми стоит загородойка,
В той за городойце нова светлойка,
А в той светлойце округлый столик,
При ним ми сидит пан перемысльный,
Перед ним пляше молоде паня,
На тим паняти рудая сукня,
На ножейках мат шнурованы ботки,
На бочейках мат кованый пояс,
На тим пояси жовты ретязьки,
На тых ретязькох золоты ключи,
На голове мат павяный венок,
На ручейце мат золотый перстенок.
Рудая сукня избу заметать,
Шнурованы ботки землицу точат,
Кованый пояс бочки подперать,
Павяный венок брез ветру шумит,
Золотый перстенок брез огня горит.
А наш панойко з войны приехав,
З войны, з войнойки, з Вгорской сторонойки,
Позьежджалися к нёму панове,
К нёму панове, ёго братове,
Сталися ёго выведовати:
Що там доброго в Угрох слыхати? -
Добре слышано, бо юж поорано,
Юж поорано, злотом засяно,
Павяным перцом заволочено
Залотым мечом загорождено!

2 Ей в поле, в поле, в чистейком поле,
Гей волы, гей! и проч.
Там же ми стоит загородойка,
В той загородце красна девойка,
Садочок садила, Богу ся молила:
Рости, садойку, тонко, высоко,
Тонко, высоко, в кореню глубоко! -
Ишов коло ней молодый панич:
Бог помогай, Бог, красна девойка! -
Вна ся го злякла, нич му не рекла,
Овонь ся схопив, шабельку выхопив,
Выстинав садок, садок вышнёвый,
Садок вышнёвый и черешнёвый.
- Як же я буду дома поведати?
Поведала бы я, же буря была,
Же буря была, садок разбурила:
Бури не было, теплейко было.

3 Ой при лужейку, при бережейку,
Калино, гей, калино,
Чом тебе вода подмыла?
Тамтады лежит здавна стежейка,
На калинойце сив соколойко,
А тов стежейков иде девойка.
- Бог помогай, Бог, сив соколойко!
- Бодай здорова, красна девойко!
Красна девойко, подь ты за мене!
Ой маю же я три грады белы,
В едным градойку сами будеме,
В другим градойку яра пшеничка,
В третем градойку зелене вино.
- Ой жебы ты мав три града белы,
Не сидев бы ты на калинойце,
Лем бы ты сидев у граду белым;
Ой жебы ты мав три града белы,
Не дзёбав бы ты на лузе песок,
Лем бы ты дзёбав яру пшеничку;
Ой жебы ты мав три града белы,
Не пив бы ты си лугову воду,
Лем бы ты си пив зелене вино.

4 Прала девойка хусты на леду,
На леду, гей, на леду, на поледици,
На студеньйкий водици!
Прийшов до неи красный молодец:
Бог помогай, Бог, красна девойка!
- Боже, дай здоровя, красный молодче!
- Я ти, девойко, хусты розмечу.
- Як ты розчешеш, я си позберау.
- Я ти, девойко, прайник завержу.
- Як ты завержеш, а я си найду.
- Я ти, девойко, воду вылею.
- Як ти вылееш, а я не змерну.
- А я ся с тобов, девча, оженю.
Як ся ожениш, я за тя поду.

8 Oй ясна, красна, калина в лузе,
В неделю!
Ой а ще красча Анничка в доме:
По двору ходит, як заря сходит,
В сеночки выйшла, як зоря зойшла,
В светлойку вошла, паны вставаут,
Паны вставаут, шапки знимаут,
Шапки знимаут, ее пытаут:
Ци то Царевна, ци Королевна?
- Я Михайлова дочка, Анночка

II 76(8) зап. в с. Суковатом Сяноцк. у.

8 Ей в поли, в поли, в чистейким полю,
А в ней, а в молодейкий, а в ней!
Там же ми стоит нова загородойка,
В той загородойце шовкова травка,
Жала ей, жала красна, девойка,
Колу загородойку давна стежейка,
Стежейков ишли три косчикове,
Три косчикове, молодчикове:
Зьеднайте ми ся травку скосити,
Травку скосити, на купу зносити,
Та я вам буду дорого платити:
Едному буде павяный венок,
Другому буде золотый перстенок,
Третёму буде сама молода,
Сама молода, яко ягода.

II 76-77(9—11) зап. в с. Горнем Виcлове Сяноцк. у.

9 Ци дома есте, пане господарю? -
Цы чуешь, цы гораздейко, мое сердейко, ночуешь?
- Ой дома, дома, за столом сиджу,
За столом сиджу, грошики личу -
Чеме мы в тебе красну девойку,
Красну девойку, в зеленым венойку;
Рады бы мы еи зьоглядовати,
Зьоглядовати и з собов взяти,
И з собов взяти, та й подяковати.

10 Посеяла ленку на загуменку
А в ней, а в ней, а в молодойкий, а в ней!
Леник ся не вродив, лем конопевка,
На тых конопевках золота ряса;
Обзёбуют ми ей дробны птачькове,
Обганяли ей три сиротойки.
Ише-ге, ге-ге, дробны птачькове,
Не обзёбуйте золоту рясу!
Ей бо мы меме люту мачоху,
Та вна нас спалит на дробный попелец,
Она нас посее в загородойце,
Та з нас ся вродит трояке зелья:
Перше зелечько - бождеревочок,
Друге зелечоко - крутая мьята,
Трете зелечько - зелен барвенок.
Бождеревочок девкам до косочок,
Крутая мята хлопцем за шапята,
Зелен барвенок девчатом на венок.

11 А в лесе, в лесе, в буковинойце,
Ци чуеш, гей, чуеш, мое сердейко, ци чуеш?
Там же ми кукала сива зазулейка,
Выслухала еи красна девойка:
Ей кобы я мала ясну шабевку,
Выстинала бы я лес буковину,
Лес буковину, вшитку ялину.
Жебым поймала сиву зазулейку,
Пустила б ей до свого садойка,
Жебы она ми ранейко кукала,
Ранейко кукала, газду зобуждала:
Встань, газдо, горе, белый день на дворе,
Встань волойким дати, час пойти орати,
Час пойти орати чорну земличьку,
Чорну земличьку на яру пшеничьку,
На яру пшеничьку, на озиме житце!
Буде там стебевце - само тростове,
Будут колосойки, яко билинойки,
Будут там женци - сами молодци,
А вязальнички - сами молодчики,
Будут снопойки, як на небе звездойки,
Будут стогойки, яко горойки,
Будут возойки, як чорны хмаройки,
Звезут они, звезут, з поля до стодолы!

II 78—80(12—15) зап. в с. Середнем Сяноцк. у.

12 Кукала зазуля в селе, в садойку,
Свитае, ей, свитае,
Рано, ранейко, светле сонейко сходжае!
В селе, в садойку, не мала кветойку,
Сталася томити, да мат гнездо вити:
Вила бым го, выла, в лесе, при дорозе,
В лесе, при дорозе, та на лещинойце;
Лещинойку рушит, гнездо розпотрушит,
Гнездо розпотрушит, дети ми оглушит. -
Кукала зазуля в селе, и проч.
Вила бым го, вила, при поточейку,
При поточейку, на сетничейку;
Водиця прийде, гнездо забере,
Гнездо ми забере, мене осиротит;
Буду го вити на вышнем садойку,
На вышнем садойку, ане на вершейку,
Та я си буду рано кукати,
Рано кукати, газду зобуждати:
Вставай, газдо, горе, белый день на дворе!
Стала ти ся радость в твоёму дворе:
Коровици ти ся все положили,
Сиве стадейко та породили.
Час вам, волойки, орати горойки,
А вам, коровици, в лесе до травици,
Вам, невестойки, носить естойки,
А вам, девойки, в лесе по травойки.

13 А на горойце два голубойки
Ячмень жнут,
А в долинойце две зазулейки
Лен берут.
- Поровнай, Боже, горы, долины
Ровнейко,
Чем бы ся было до мого татця,
Виднейко!
Ей цы виднейко, цы не виднейко,
Не дбаю,
Свого татцейка по голосойку, в темном лесойку,
Спознаю! -
А на горойце два голубойки, и проч.
Чем бы ся было до моей мамце (братцейка, сестройки, милого) виднейко, и проч.

14 Плыла девойка долов Дунаём,
Дунаю, гей, Дунаю, море, Ганусю, зоре!
Бежит коло ней татцейко еи:
Подай ми, татцю, свою ручейку,
Най я не тону в Дунайчейку! -
Я ти не подам, бо я сам впаду. -
Плыла девойка долов Дунаём, и проч.
Тамтады бежит матенка, сестричька и проч.
Плыла девойка долов Дунаём, и проч.
Тамтады бежав миленький еи:
Подай ми, милый, свою ручейку,
Няй я не тону в Дунайчейку! -
Миленький подав, девойку достав,
Лепше миленький, як брат роднейкий.

15 А в чистом полю болонечейко,
Ци чуешь, гей, ци чуешь,
Ци гораздейко, мое сердейко, почуешь?
Там же ми стоит загородойка,
В той загородойце яра пшенойка,
Оганяла еи красна девойка.
Тамтады була здавна стежейка,
Тамтады ехав панец-молодец.
- Бог помагай, Бог, красна девойко!
- Боже, дай здравья, панец-молодец!
- Сподобала ми ся яра пшенойка,
А еще лепше красна девойка.
- Кобы ты прийшов в неделю рано,
В неделю рано до сход сонейка,
Ой, увидев бы ты мои красни строи:
Кардовани чижмы землицю точят,
Роёва сукня теремы зметат,
Шовковый корсет плечейки стискат,
Кованый пояс боки подперат,
Золотый перстенец пальчики здобит,
Французьки корали шию подперли,
Павьяный венок голову зносит.

II 74—75(5—7),82—83(17-19) зап. в с. Ряпеди, Сяноцк. у.

5 Прала девойка хусты на леду,
На леду, гей, на леду, на поледици,
На студеньйкий водици!
Хусточьку прала, перстень згубила:
Подь ж, батейку, перстенец найди! -
Батейко пошов, перстень не найшов.
Прала девойка хусты, и проч.
Подь же, мамайко, братейко, сестройко, и проч.
Подь ж, милейкий, перстенец найди! -
Милейкий пошов, перстенец найшов.
Лепший миленький, як брат роднейкий.

6 Збирала девойка жовты яблойка,
Жовтая, ей, жовтая, яблонь,
Жовти яблочка зродила!
Стерегла же их красна девойка:
Прийшов до неи батенько еи:
Дай ми, девойка, з едно яблойко!
Або ми го дай, або ми продай! -
А ни ти не дам, а ни не продам. -
Прийшла до неи мамойка еи:
Дай ми, девойка, з едно яблойко!
Або ми го дай, або ми продай! -
А ни ти не дам, а ни не продам. -
Прийшов до неи братейко еи:
Дай ми, сестричко, з едно яблойко!
Або ми го дай, або ми продай! -
А ни ти не дам, а ни не продам. -
Прийшов до неи милейкий еи:
Дай ми, милейка, з едно яблойко!
Або ми го дай, або ми продай! -
А ни ти не дам, ни ти не продам.
Ты си милейкий, не роби смех,
Наберь си целый мех.
Лепший милейкий, як брат роднейкий.

7 Пасло чадейко беле стадейко,
Под бором, ей, под бором,
Под зеленейким, под молодейким явором!
Стадейко пасло, шитечко шило,
Шитечко шило, стадо згубило.
- Поди, татцейку, стада глядати!
Татцейко пошов, стадо ненайшов.
- Поди, мамцейко, стада глядати!
Мамойка пошла, стада ненайшла.
- Поди, братцейку, стада глядати!
Братцейко пошов, стадо ненайшов.
Пасло чадейко беле стадейко,
Стадейко пасло, шитечко шило,
Шитечко шило, стадо згубило.
- Поди, милейкий, стадо глядати!
Милейкий пошов, стадойко найшов.
Лепший милейкий, як брат роднейкий.

17 Ей там на луках на Бадаловских,
Под бором, гей, под бором,
Под зеленейким явором!
Там ми девчатко Бадаловчятко,
Коники пасе, на гусевках грае:
Подслухали ми го панские слузы,
Скоро подслухали, пану знати дати:
Коники возьте до конничейки,
А гусевки возьте пану до светлицы,
А девчятко возьте, всадьте до темничейки!
Коники ирзут пану в конници,
А гусевки граут пану в светлици,
А девчатко плаче пану у темници.

18 На ной ми горе, на ной высокой,
Там же ми косит белый молодец,
Красна девойка снеданечько носит;
Ище не выйшла, лем на покосы,
Ей кричит, плаче, красно девойка:
Цыть, не плач, не крич, красна девойка,
Из яворойка буде колысанойка,
Завесиме мы го меже дубойки,
Меже дубойки, на ретязойки,
Ветер буде дути, буде колысати,
Дожджик будет ити, буде го купати,
Сонце буде грети, пеленки сушити,
Матенка Божя буде повивати,
Свята Магдалина буде плекатаройка,
Буде плекаторойка и родна мамойка.

19 Пошла Маруся рано по воду,
Ой дай, Боже!
Издыбали ей три молодчики,
Загадали ей три загадочки,
Як водгадаеш, то наша будеш:
Що, панно, росте без кореньечка,
Що, панно, горит без поломине,
Що, панно, цвите без синог цвету.
- Хиба ж была я не матусина була,
Щобы я еих не водгадала:
Бел камень росте без кореньечка,
Золото горит без поломине,
Папороть цвите без синог цвету.

II 81(16) зап. в с. Дешне Сяноцк. у.

16 В нашей Ганцейки трои молодци,
Я в ней, гей, я в ней, я в молодейкий,
Стратив я летейка для ней!
Едны ми сели в новыи сени,
Други ми сели до кумнатойки,
Трети ми сели до издебойки,
Едны ми пили та згоревойку,
Други ми пили зелене виньце,
Трети ми пили солодец медец.
Едень даровав ядвабну хустку,
Другий даровав золотый персенок,
Третий даровав трепеток венок,
Трепеток венок ней ся трепоче,
Ней ся трепоче, за кого хоче!

…Поль (Польский этнограф Викентий Поль - W. Pola Rzut oka nа polnocne stoki Karpat. W Krakowie, 1851) поименно высчитал все села, которые заселены Русинами-Лемками. Он назвал их Куртаками, от короткого платья, и Чухонцами (!), от верхнего платья, носимого ими, которое называется будто бы «чуханя» (czuchania). Это не так: во первых, короткое платье носят везде горские жители; стало, все горцы должны бы называться Куртаками. Плащ особого покроя, носимый Лемками, называется «чуга» или «чуганя» (не czuchania, от Мадьяр, csuha) (Впрочем, и у Русских известен долгий кафтан, называемый чуга, чугай, чуха. См. Oбластной Великорусский Словарь Востокова, Толковый Словарь Даля, и Белорусский Словарь Носовичя); этот плащ употребляется также и в других местах Карпатских, не только на западе (в Моравии), но и на востоке (в Буковине). По тому можно бы их назвать, пожалуй, Чуганцами, но ни как не Чухонцами, т.е., финнами.
Русины-Лемки живут в следующих селах:
(Далее перечислено 8+33+29+30+31+29+30+30+31 сел – общее число 98595 душ)…
В долине рек Попрада и Горной Каменицы живет ветвь (далее перечислено 17 сел – и совокупный счет – 106107 душ)…
К тем же Русинам-Лемкам, по наружности, одежде и говору, следует причислить несколько сел, расположенных в гористом крае, на правом берегу реки Вислока, между местечками Кросном, Фриштаком и Стрижовом (далее перечислено 22 села).
Итого в 1874г. считалось Лемков 109951 душ.
В. Поль в 1850 году насчитал их 130429; следовательно, в продолжении 24 годов уменьшилось число Лемков на 22060 душ.
Наконец должны мы причислить сюда села, пропущенные Полем и расположенные вдоль от Балигорода к Сяноку, на левом берегу Сана, хотя народ в этой местности теряет уже особенности Лемков, приближаясь к остальным Русским (далее перечислено 25 сел - 12, 971 душ).
Итого вместе с прежними 122922 души
Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878

https://vk.com/doc399489626_474172774

Поза найдальше висуненою на захід Остурнею, окруженою селами з польським населенням, суцільний обшар земель, заселений Лемками зачинається від (ріки) Дунайця. Чотири села: Шляхтова, Явірки, Чорна Вода й Біла Вода получені з лемківськими селами на словацьких землях...
Юліян Тарнович. Ілюстрована історія Лемківщини (1936-64)
http://lemko.org/books/IIL/index.html
Населеніе Подкарпатской Руси загадка для историковъ и этнографовъ. НЪтъ другой такъ малой области на русской землЪ, чтобы русскій народъ той области говорилъ на столько отмЪнныхъ бесЪдахъ, чтобы было у него столько отмЪнныхъ обычаевъ, пЪсень, одежи. А мимо того каждый изъ нихъ говоритъ, что онъ «русскій» и уважае себе членомъ великой русской родины, великого русского народа.
Маленка Подкарпатска Русь, то якъ бы образъ всего русского народа! ВсЪ русски типы, типы изъ каждого кута русской земли, найдете въ Подкарпатской Руси. Вы услышите въ Подкарпатской Руси таки русски слова, что перейдете цЪлу Галичину, цЪлу Украину, а того слова не услышите. Услышите его въ Смоленской губерній. Друге народне слово изъ Полтавы, третье изъ Новгорода и т.д.
Свидникъ и Севлюшъ: Други типы, друга бесЪда, друга одежда, други пЪсни.
НайчисленнЪйше русске племя, котре задержало единство типа, единство бесЪды, единство характера, то лемки. То тота галузка русского народа, котра находится на самомъ западЪ русской земли. То давны мадьярски столицы: Спишска, Абауйска, Шаришска и Земплинска. И то русске племя не переходитъ за Ужгородъ, а переходитъ въ другу сторону, переходитъ галицку границу, въ южны части польскихъ повЪтовъ: Новоторжского, Новосандецкого, Грибовского, Горлицкого, Ясельского, Кроснянского и Сяноцкого.
Въ ніякой сторонЪ русская земля и русскій народъ не сходится съ двома славянскими землями и двома народами, лемъ въ одномъ мЪстЪ: Лемки соединяютъ русскій народъ съ поляками и словаками, черезъ Лемковщину граничитъ русская земля съ польскою и словацкою. Карпатска Русь, а особенно Лемковщина, середина славянства.
Почему между лемками, а русскимъ народомъ за Ужгородомъ така разница, отмЪна?
Лемки жили на своей землЪ отъ непамятныхъ временъ. Гдекотры учены говорятъ, что лемки, то предки русского народа, что русскій народъ вышолъ изъ Карпатъ и заселилъ востокъ Европы. Лемки, то предки тЪхъ русскихъ славянъ, которы пустилися на велику сарматску низину, осЪли тамъ и послЪ связалися въ русску державу. Выходило бы, что лемки найстарше русске племя.
Пару Словъ о Подкарпатской Руси. Карпаторусский Календарь Лемко-Союза На Год 1929
http://www.carpatho-russian-almanacs.org/LEMKO/LEMKO1929/PairWords29.php
...А наше родiще тещяшетi до Ляшi
пребендены суте а тамо сядша
За сты лятi бящi тамо Годе Iерменрехе
а се злобящы на ны
А ту бяща уборце влiка
а Годе бя потсняна а одтрцена
до Донще а Доне
А Iерменрех пiяi вiна любы братресте
по зе воявенде нашы
А такосе утворжешетiся бя жiвуте нове...
И наши родичи ушли (тещяшетi - утекли, убежали) к Ляхам (до Ляшi), будучи ввержены в беды (пребендены суте), и там осели (тамо сядша). Сто лет спустя (за сты лятi) там были готы Германреха (Годе Iерменрехе) и злобились на нас (злобящы на ны). И тут была брань великая (а ту бяща уборце влiка). И Готы были потеснены и отброшены (потсняна а одтрцена) до Донца и Дона (до Донще а Доне). И Германрех (Iерменрех) пил вино (пiяi вiна) любви братской (любы братресте) с воеводами нашими. И так вот (а такосе) сотворена была (утворжешетiся бя) жизнь новая (жiвуте нове)

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2953
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.19 19:06. Заголовок: Ять пишет: Населені..


Ять пишет:

 цитата:
Населеніе Подкарпатской Руси загадка для историковъ и этнографовъ. НЪтъ другой такъ малой области на русской землЪ, чтобы русскій народъ той области говорилъ на столько отмЪнныхъ бесЪдахъ, чтобы было у него столько отмЪнныхъ обычаевъ, пЪсень, одежи. А мимо того каждый изъ нихъ говоритъ, что онъ «русскій» и уважае себе членомъ великой русской родины, великого русского народа.
Маленка Подкарпатска Русь, то якъ бы образъ всего русского народа! ВсЪ русски типы, типы изъ каждого кута русской земли, найдете въ Подкарпатской Руси. Вы услышите въ Подкарпатской Руси таки русски слова, что перейдете цЪлу Галичину, цЪлу Украину, а того слова не услышите. Услышите его въ Смоленской губерній. Друге народне слово изъ Полтавы, третье изъ Новгорода и т.д.
Свидникъ и Севлюшъ: Други типы, друга бесЪда, друга одежда, други пЪсни.
НайчисленнЪйше русске племя, котре задержало единство типа, единство бесЪды, единство характера, то лемки. То тота галузка русского народа, котра находится на самомъ западЪ русской земли. То давны мадьярски столицы: Спишска, Абауйска, Шаришска и Земплинска. И то русске племя не переходитъ за Ужгородъ, а переходитъ въ другу сторону, переходитъ галицку границу, въ южны части польскихъ повЪтовъ: Новоторжского, Новосандецкого, Грибовского, Горлицкого, Ясельского, Кроснянского и Сяноцкого.
Въ ніякой сторонЪ русская земля и русскій народъ не сходится съ двома славянскими землями и двома народами, лемъ въ одномъ мЪстЪ: Лемки соединяютъ русскій народъ съ поляками и словаками, черезъ Лемковщину граничитъ русская земля съ польскою и словацкою. Карпатска Русь, а особенно Лемковщина, середина славянства.
Почему между лемками, а русскимъ народомъ за Ужгородомъ така разница, отмЪна?
Лемки жили на своей землЪ отъ непамятныхъ временъ. Гдекотры учены говорятъ, что лемки, то предки русского народа, что русскій народъ вышолъ изъ Карпатъ и заселилъ востокъ Европы. Лемки, то предки тЪхъ русскихъ славянъ, которы пустилися на велику сарматску низину, осЪли тамъ и послЪ связалися въ русску державу. Выходило бы, что лемки найстарше русске племя



І.
Имя «Подкарпатская Русь» вошло въ употребленіе послЪ войны, для означенія той части русской земли, котра до войны находилася подъ властью мадьяръ. Ту часть русской земли называли до войны Угорской Русью.
Угорская Русь занимала столицы отъ востока на западъ: Спишску, Абауйску, Шаришску, Земплинску, Ужгородску, Бережену, Угочску, Мараморошску. При початкахъ мадьярской исторіи ту територію заселяло чисто-русское населеніе. Однако въ давныхъ часахъ правительство не обращало вниманія, на якой бесЪдЪ населеніе говоритъ. Простый народъ совсЪмъ не почитали за людей, а лемъ за живый матеріялъ. За людей почитано лемъ дворянъ, шляхту. Але и шляхта того народа была русска и по русски говорила и грала велику роль въ мадьярской державЪ. Въ початкахъ цЪла Мадьярія была подъ вліяніемъ русской культуры. Никто другій, лемъ русскій князь Олегъ перепустилъ мадьяръ изъ Азіи черезъ русску землю на западъ, на край русской державы, чтобы они ослоняли отъ запада его державу.
ИзвЪстно, что мадьяре уже нашли организованны русскій народъ въ Карпатахъ, со своими князями и дворянствомъ и то народъ культурнЪйшій, осЪвшій уже давно на землЪ.
Мадьяре были народъ кочовничій, переходящій изъ одного мЪста на друге, привыкшій ко всякимъ невыгодамъ выдержливый, храбрый. Русскій народъ былъ осЪлый, спокойный, неприготованый на такій нападъ дикого народа и потому попалъ подъ власть мадьяръ.
РозумЪется, дуже легко было кіевскимъ князямъ отбити, освободити русскій народъ въ Карпатахъ изъ подъ мадьярской власти. Кіевски князьи были такъ сильны въ тотъ часъ, что воевали найсильнЪйшу тогда державу въ свЪтЪ, Византію, але совсЪмъ не думали, а може и не знали, о русскомъ племени въ Карпатахъ. Карпаты, то была за бЪдна земля для нихъ, а они глядали земель богатыхъ. Народного сознанія у нихъ не было.
Не было его и у позднЪйшихъ русскихъ царей. Были таки моменты въ исторіи, что русски цари могли взяти голыми руками Карпатску Русь, примЪромъ царица Екатерина при роздЪлЪ Польши, царь Александръ послЪ разбитья Наполеона, царь Николай I., послЪ розбитья мадьяръ. . . Однако того народного сознанія у русскихъ царей, у ихъ правительствъ, не было. Народъ не брали подъ вниманіе яко народъ, а яко матеріялъ для созданія державы и то державы не для пользы народа, а для пользы царя и дворянъ, шляхты. Лемъ такъ можна порозумЪти велику, сильну русску державу, котра завладЪла половиною Европы и половиною Азіи, котра доходила часами до такой силы во свЪтЪ, что одно слово русского царя было закономъ для свЪта, а тотъ царь, тота русска держава допустила до того, что Галичина, Угорска Русь остала во власти нЪмцевъ и мадьяръ, что часть русского народа томилася вЪками въ чужой неволЪ, что тому народу отняли всяке право на жизнь на русской землЪ. То было ненатурально, неприродно въ русской державЪ и русскихъ владЪтеляхъ. Та ненатуральность русской державности привела къ русской революціи.
ІІ.
Населеніе Подкарпатской Руси загадка для историковъ и этнографовъ. НЪтъ другой такъ малой области на русской землЪ, чтобы русскій народъ той области говорилъ на столько отмЪнныхъ бесЪдахъ, чтобы было у него столько отмЪнныхъ обычаевъ, пЪсень, одежи. А мимо того каждый изъ нихъ говоритъ, что онъ «русскій» и уважае себе членомъ великой русской родины, великого русского народа.
Маленка Подкарпатска Русь, то якъ бы образъ всего русского народа! ВсЪ русски типы, типы изъ каждого кута русской земли, найдете въ Подкарпатской Руси. Вы услышите въ Подкарпатской Руси таки русски слова, что перейдете цЪлу Галичину, цЪлу Украину, а того слова не услышите. Услышите его въ Смоленской губерній. Друге народне слово изъ Полтавы, третье изъ Новгорода и т. д.
Свидникъ и Севлюшъ: Други типы, друга бесЪда, друга одежда, други пЪсни.
НайчисленнЪйше русске племя, котре задержало единство типа, единство бесЪды, единство характера, то лемки. То тота галузка русского народа, котра находится на самомъ западЪ русской земли. То давны мадьярски столицы: Спишска, Абауйска, Шаришска и Земплинска. И то русске племя не переходитъ за Ужгородъ, а переходитъ въ другу сторону, переходитъ галицку границу, въ южны части польскихъ повЪтовъ: Новоторжского, Новосандецкого, Грибовского, Горлицкого, Ясельского, Кроснянского и Сяноцкого.
Въ ніякой сторонЪ русская земля и русскій народъ не сходится съ двома славянскими землями и двома народами, лемъ въ одномъ мЪстЪ: Лемки соединяютъ русскій народъ съ поляками и словаками, черезъ Лемковщину граничитъ русская земля съ польскою и словацкою. Карпатска Русь, а особенно Лемковщина, середина славянства.
Почему между лемками, а русскимъ народомъ за Ужгородомъ така разница, отмЪна?
Лемки жили на своей землЪ отъ непамятныхъ временъ. Гдекотры учены говорятъ, что лемки, то предки русского народа, что русскій народъ вышолъ изъ Карпатъ и заселилъ востокъ Европы. Лемки, то предки тЪхъ русскихъ славянъ, которы пустилися на велику сарматску низину, осЪли тамъ и послЪ связалися въ русску державу. Выходило бы, что лемки найстарше русске племя.
И видно, что лемки слЪдили за своими единоплеменниками на востокЪ, сознавали свое родство съ ними, бо лемъ то сознаніе родства, могло ихъ сохранити тысячи лЪтъ въ тискахъ другихъ державъ и народовъ. Лемъ то сознаніе родства могло спасти лемковъ отъ порабощенія ихъ римскими папами.
За Ужгородомъ русске населеніе уже перемЪшане. Часть пришла съ мадьярами, потомъ во время татарскихъ нападовъ русскій народъ изъ всЪхъ сторонъ русской земли хоронился за Карпаты, послЪ съ княземъ Корятовичемъ пришло много русского народа и осЪло за Карпатами. И потому въ Подкарпатской Руси за Ужгородомъ столько типовъ, столько разныхъ нарЪчій и выговоровъ у русского народа. Того разнообразія на западЪ, у лемковъ нЪтъ. Даже тысячлЪтня граница, котора роздЪлила лемковъ и одну часть оставила вліянію поляковъ, другу словаковъ, ніякой разницы въ ихъ бесЪдЪ и характерЪ не запричинила. 
ІІІ.
Якъ въ початкахъ карпаторусска шляхта оставила свой народъ и перешла въ обозъ мадьярскій, приняла мадьярскій языкъ, мадьярски обычаи, мадьярски титулы, такъ послЪ, коли на мЪсто шляхты въ часы пробужденія народовъ, явилася народна интеллигенція и она повела народы, у карпатороссовъ тоже явилася та интеллигенція, однако, по примЪру той русской шляхты, перешла на мадьярску службу, приняла мадьярскій языкъ за свой языкъ, мадьярски обычаи за свои, мадьярску культуру за свою культуру. И коли всЪ народы въ бывшей Австро-Венгріи боролися за свои народны права, за свою народну свободу, за языкъ, за школы, у русского народа не было интелилгентныхъ предводителей, которы бы повели народъ къ той борьбЪ. «Карпаторусска» интеллигенція «спеціялизовалася» въ томъ, якъ помочи мадьярамъ придавити всякого русского духа, всякое народное пробужденіе у своего народа.
И потому карпатороссы глядали обороны своей народности въ церкви, въ православіи. Сегодня еще, коли уже мадьяре уступили изъ Подкарпатской Руси, коли вступили чехи и почали свою роботу денаціонализаціи, вынародовленія карпаторусского народа, карпатороссы выставили ту саму оборону, Православіе.
Православная вЪра, вЪра русского народа. Мы тому не перечимъ. Однако, противъ чешской и словенской школы православіе не оборонитъ карпаторусского народа отъ вынародовленія. Православіе была крЪпость, перворядна оборона въ тотъ часъ, коли на русскій народъ шли іезуиты, коли народна школа не играла ніякой роли у народовъ. Сегодня у каждого народа перва и единственна оборона своя, народна школа. Якъ долго того карпатороссы не порозумЪютъ, такъ долго мусятъ уступати чехизаціи и словакизаціи. Старымъ оружіемъ не можна оборонити своихъ позицій противъ непріятеля, у которого оружіе нове.
Чехи и словаки то видятъ и изъ того, корыстаютъ, ставитъ свои чешски и словацки школы по нашихъ русскихъ селахъ. А народу тото якъ бы было равнодушно. Онъ борется больше за церковь.
А что изъ того выйде за пару десятокъ лЪтъ? Уже сегодня наша молодежь въ Спишской, Шаришской, Земплинской столицахъ читатъ лемъ словацки книжки, словацки «новинки». Стары говорятъ еще по русски, а молоды ужъ лемъ по словацки, русской бесЪды встыдаются. То робитъ словацка школа на русскихъ селахъ. Религійна борьба, православіе, молодыхъ мало интересуе. Они идутъ съ духомъ часу, ихъ интересуе школа, интересуе свЪтъ, а тотъ свЪтъ показуютъ имъ чехи и словаки черезъ свое чешске и словацке окно. Чехи и словаки розметуютъ въ Подкарпатской Руси массу популярной чешской и словацкой литературы въ чешскомъ и словацкомъ духЪ, тогда, коли у насъ такой популярной литературы нЪтъ, а если есть, то гамуютъ ей распространеніе, а дальше конфискуютъ, якъ конфисковали календарь «Лемко» и «Карпаторусскій Букварь». . .
Изъ всего того выходитъ, что у чеховъ и словаковъ укрЪпилась завзято мысль, что они должны выкорыстати положеніе карпаторусского народа такимъ способомъ, что маютъ его вынародовити, очехизовати и ословачити. И къ той своей цЪли стремятъ всЪми способами, всякими іезуитскими средствами. Чехи и словаки въ своей роботЪ зашли такъ далеко, что теперь уже не можна говорити о перемЪнЪ чешской политики. Чехи убили всякое довЪріе къ себЪ, убили всяку вЪру въ славянство. Ихъ подла робота продолжается уже десять лЪтъ и потому не можна уже усправедливяти тЪмъ, что то лемъ «режимъ» того, або того правительства, что то политика одной личности. За десять лЪтъ личности и правительства въ Чехословакіи перемЪнялися, а не иде къ лучшему, а горьшому режиму въ Подкарпатской Руси. Черезъ 10 лЪтъ чехи убЪдили насъ, что мы не можемъ уже надЪятися на перемЪну чешской программы въ Подкарпатской Руси. Что просьбы и грозьбы чехамъ изъ нашой стороны, то все пусте! Ничого намъ не поможе. Пусты всяки наши надежды на ихъ славянство и славянску справедливость. Чехи за 10 лЪтъ убЪдили насъ, что не отъ Праги намъ ждати лучшей доли, свободы, автономіи, а отъ Кіева и Москвы, отъ Новой Народной, Возрожденной Россіи.
Пару Словъ о Подкарпатской Руси. Карпаторусский Календарь Лемко-Союза На Год 1929
http://www.carpatho-russian-almanacs.org/LEMKO/LEMKO1929/PairWords29.php

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2956
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.19 03:25. Заголовок: Колядки и Щедровки, ..


Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков
8. Щедровки, поемые в той же области


II 145—147(5—6) зап. в c. Калнице Сяноцк. у.

Щандрый вечер, добрый вечер,
Добрым людём на новый рок!
Ци позволите щандровати?..
Христа, Христа, Мария
На престоле стояла,
Три крещики тримала,
А четверте кадило,
По всех кутах ходило,
Ино в едном не было,
Много грехов набыло;
А вы, люде, знайте,
Бога споменайте,
А нам колач дайте!
Як не дасте колача,
Выведеме рогача,
На попов перелог,
Зобьеме му правый рог:
Рогом, рогом трубети,
А волойком робити,
Хвостом, хвостом гонити.

6 Дячку, дячку вывченый,
На все школы выбранный!
Поведж же нам, що еден а еден?
- Що я вем, вам повем:
Еден то быв сам Сын Божий,
Що над нами кралюе,
И кралёвац все буде.
- Дячку, дячку вывченый,
На все школы выбраный?
Поведж же нам, що два а два?
- Що я вем, вам повем:
Двох их было Божих святця,
А еден быв сам Сын Божий,
Що над нами кралюе,
И кралёвац все буде.
- Дячку, дячку вывченый,
На все школы выбраный!
Поведж же нам, що три а три?
- Трёх их было патруляшов,
Двох их было Божих святци.
А еден быв сам Сын Божий.
- Дячку, дячку вывченый,
На все школы выбраный!
Поведжь же нам, що штыри а штыри?
- Що я вем, вам повем:
Штыри листы ангелисты,
Трёх их было, и пр.
- Дячку, дячку вывченый,
Ha все школы выбраный!
Поведж же нам, що пять а пять?
- Що я вем, вам повем:
Пять их было Божих ран,
Що претерпев Христос Пан,
Свою кровцю розильяв,
За нас грешных вытрьвав.
- Дячку, дячку вывченый,
На все школы выбраный!
Повежд же нам, що шесть а шесть?
- Що я вем, вам повем:
Шести грают лелию,
Перед паняцков Мариов,
Пять их было, и пр.
- Дячку, дячку вывченый,
На все школы выбраный!
Поведж же нам, що семь а семь?
- Що я вем, то повем:
Семь радости у Бога,
Шести грают, и проч.
- Дячку, дячку вывченый,
На все школы выбраный!
Поведж же нам, що восем, а восемь?
Що я вем, вам повем:
Восем свеч горит пред Богом,
Сем радости, и пр.
- Дячку, дячку вывченый,
На все школы выбраный!
Поведжь же нам, що девят а девят?
- Що я вем, то повем:
Девять корон ангельских,
Восем свеч горит пред Богом,
Сем радости у Бога,
Шести грают лелию,
Пять их было Божих ран,
Штыри листы ангелисты,
Трёх их было патруляшов,
Двох их было Божих святци
Едень то быв сам сын Божий,
Що над нами кралюе
И кралёвац все буде

II 148—149(7—9) зап. в с. Поляне Ясельск. у.

Гилийко гилый! ты лисинько на росу,
Снеданочка не несу;
Пани матка заспала,
Снеданочка не дала.
Пошла бы мь ей збудити,
Она ня схоче бити:
Взяла на мене прута,
Нагнала мя до кута;
Взяла на мене лески,
Нагнала мя межи трески;
Взяла на мене лозы,
Нагнала мя межи козы;
Стала я на потоце,
Мургала на молодци:
З гаю, молодци, з гаю,
Чорны я вочка маю!
Хотят нам девча вкрасти
За поповского сына!
Мы го там не даеме,
Сукенок не маеме;
Сукенки дорогии,
По штыри червонии,
По битым по семаку,
По червоным дукату.

8 Ой у леcе на вореcе сорока скрегоче:
А моq Боже милостивый, як мя девча хоче!
З того хлотя нич не буде,
Серебери трое буде,
Буде лыжка и колыска,
И метелтя до боиска.

9 Щодра, щодра Mapия,
На престоле стояла,
Три крижики тримала.
А вы, люде, знайте,
Нам колача дайте!
Як не дасте колача,
Выведеме рогача,
На попов перилог,
Збиеме му правый рог,
Рогом, рогом трубити,
Фостом, фостом крутити.

9. Благожелания хозяевам

II 35(49—50)

49 Будь же нам здоров, пане господарю!
Чи чуещь?
Дякеме тобе за колядойку,
За колядойку за невеличку,
Дай же ей Боже счастья здоровья,
Из твоим домом, из милым Богом!

50 Зоставай здоров, пане господарь, зоставай,
Из милым Богом, из своим двором,
Од рока до рока, за ныне до века!
Дай же вам, Боже, сивого коня мати,
Дай же вам, Боже, ходити по межи, копы раховати,
Копы пашнысты, снопы ряснысты;
Ковко звездоньков, товко кононьков.
Дай, Боже, счастья, здоровья в том доме!

Русские Горцы, о которых речь идет, сами себя никогда не называют Лемками и мы только, для различения их от других жителей, принуждены употреблять это название.
Что касается их характера, то это народ тихого, смирного нрава: добродушен, откровенен, трудолюбив, бережлив и малым доволен. С нравственной точки зрения он глубоко религиозен. Мы видим у него истинное уважение к своей Православной (как народ называет) Церкви, с ея таинством и обрядами. Он любит великолепную обрядность, идет охотно в церковь, или на богомолье в отдаленные Закарпатские монастыри, в Красном Броде и на Буковской Горе, стоит в Храме Божием натощак до полудня, иногда даже до вечера. Он хранит и почитает праздники, дорожит ими и благоговейно празднует их. Лемки с большим пожертвованием строят и обновляют свои церкви. Села их немноголюдны, но почти во всяком селении есть своя церковь. При входе в церковь простолюдин, по обычаю Русскому, осеняет себя трижды знаменем св. креста и приветливо кланяется стоящим возле него, которые также вежливо отдают ему малой поклон. Церкви всегда полны народом. При каждой Церкви есть церковное Братство, не редко не только мужеское, но и женское. Приятно смотреть, когда, во время литии, или чтения евангелия, все, состоящие в Братстве, выступают наперед и становятся полукругом: старшие братчики или пономари (паламари) выносят по толстому пуку восковых свеч и зажигая по одной, раздают каждому свою, кланяясь всякому братчику особо и, наконец, отвешивая всем вместе почетный поклон, за что они получают такие же поклоны от всех. Все так важно, степенно и благочинно!
Лемко начинает всякое дело с Богом, молитвой, и кончает его тою же молитвой. Это живое религиозное чувство имеет благодательное влияние на всю его нравственную жизнь. По этой причине весь народ, живя в идиллической простоте, отличается чистотой нравов, и у него не слышно ни воровства, ни разбоя, ни других грубых поступков. Лемки сильно привязаны к своей родине. Только крайняя нужда, неурожай, беда и недостаток заставляют их искать пропитания в чужих краях; но горец, оправившись немного, всегда возвращается в свои горы, которые ему дороже всего в мире.
Ежегодно летом отправляются парни и девки от Бескида на Угорские поля и степи, жнут и убирают мадьярам озимый хлеб, косят и гребут сено и ярицу и исправляют другие полевые работы. Все поля над Тисой и Дунаем кишат горным народом и вся Мадьярская глушь в летнее время полна песнями трудящегося Славянского люда. Осенью они возвращаются с заработанными деньгами и хлебом на прокормление своих семейств. Нужно заметить, что горный народ не привык к тяжелым полевым работам. Лемко не станет серпом жать: спина болит; он только хороший косец с своею длинной, замашистой косой. Хлеб жнут только женщины. По этой причине Лемка не приглашают к уборке хлеба в Галичину, на Подолье; однако же он находит всегда работу в ленивых Мадьяр. Земля, населяемая Лемками, гориста, камениста и неплодородна. Лемки употребляют много труда и забот, чтобы унавозить и вспахать свои покатистые участки, и сеют по немногу зернового хлеба, преимущественно овес, из муки которого пекут хлеб и приготовляют похлебку чир.
Ячмень сеют ради круп и панцаки, т.е. в ступе отолченный ячмень, употребляемый для пищи; пшеницы не много, разве для праздников, на паску и стиранку (лапшу), а весь круглый год Лемки питаются овсяными кляцками с примесью ржаной муки, или картофеля. Овсяник для них вкуснее всего.
Кроме того Лемки нанимаются со своими лошадьми в извощики и подводы. Они ездят в Тернополь и Бугач за зерновым хлебом в Ягер (Erlau) и в Токай за вином, а также в Краков, Пешт, Доброцин (Дебречин), в Кремницу, Щявницу (Schemnitz) за разными товарами и изделиями. Промышленность Лемков незначительна: они выделывают домашний холст, самодельные сукна, ковры (коцы) и другие шерстяные вещи, наконец деревянную посуду, гонты, лопаты, веялки и пр.; не чуждаются также мелкой торговли. Особенно же они занимаются перепродажей мелкого скота. Ежегодно весной отправляются Лемки на восток к Верховинцам, покупают скот, преимущественно овец. Даже у гуцулов и Буковинских горцев известны гости Лемки (т.е. купцы) под названием Товты (мадьярское Tot - Славянин). На Верховине устанавливается по прибытии их токма. Это народная сходка сельских старшин из 20 и даже 30 сел, на которой после угощения, поставляется токма, т.е. цена для продажи скота (cлово «токма» известно у Гуцулов и по всей Верховине и значить цена, достоинство; токмити — прицениваться, нанимать; стокмитися — сторговаться; стокмленный — сторгованный, нанятой), по коей имеет быть продана овца с ягнятом, ярчук или ярка, и от этих цен никто не смеет отступить. Накупив весной скота, они пригоняют свои стада домой, пользуются молоком, творогом, волной и ягнятами, откармливают летом и к осени отправляют целыми стадами на запад, в Краков, Моравию, и даже Вену. Конечно, нынешние железные дороги уничтожили весь этот торговый оборот, но прежде того был у Лемков для прогонки скота свой особый путь - самим хребтом Бескида, путь древний, свободный от всех стеснительных таможенных обрядностей. Австрийские пограничные егеря (Granzjager) имели свои стоянки по деревням, а на южной покатости находились мадьярские тридцатки; но Лемки прогоняли свои стада самими верхами и полонинами, не касаясь ни тех, ни других, как бы на нейтральной полосе, где находили всюду подножий корм. Егерские разьезды не трогали наших купцов, а тридцатковые чиновники взимали пошлины только с приходящих с товарами поперек Карпат, из Галичины в Угрию, или обратно. Когда же нашим Лемкам приходилось гонять скот, или овец, на торги по проселочным дорогам чрез Мазурские и Моравские села, то содержатели гостиниц, зная Лемков с хорошей стороны, отпускали бывало этим купцам безденежно корм и др. припасы на слово, и наши купцы, как честные люди, возвращались из Кракова или Оломуньца (Olmutz), расплачивались с ними всегда точно и верно
Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878

https://vk.com/doc399489626_474172774
Сама западна часть Лемковины, в давных часах знана, як Сандецка Русь, обнимала аж до часов примусового выселения лемков, давный Мушинский ключ, званый “бискупщина” при ріках Попрад и Біла, дас пару сел Навоєвского ключа при рікі Камениця и містности Більцарева, Богуша и Королева Русска,
Сандецкы лемкы — то первоначальны поселенцы, aborigines, што доказал Денис Зубрицкий в статьі: Granen zwischen der ruthenischen wad pomischen nation, напечатаной брошюром во Львові 1849 року. Они не были николи под владінием Рюриковичей. Сами себе звут '‘руснаками”, села свои русскыми, и церкви тоже русскыми. Их сусіды по угорской стороні Карпат называют себе тоже руснаками, свои села и церкви — русскыми. Жителей латинского обряда зовут католиками, а костелы их католицкыми.
...Нынішня сандецка Лемковина занимала с давных часов о много большы пространства. Што Краков был колиси головным городом лемковскым, в том ніт сомніния. Но коли в 1320 року польский король Владислав Локетек перенюс свою столицю с Гнізна до Кракова, с того часу началося переслідувание греческого обряда, а при том и вынародовление лемков. Они были прогнаны из краковскых ровнин, а помилуваны лем тоты, котры жили в недоступных горах. Одной русской твердости треба дати признательность, што в 10 милях от Кракова четыре села: Явиркы, Шляхтова, Біла Вода и Чорна Вода окружены со всіх сторон поляками, задержали до днеска свой лемковский язык и греческий обряд. В сусідном купельовом, днеска польском селі Щавница, называют до сих пор лан зели “поповщина”, другий “дьяковщина”.
Польскы короли не поселяли на своих землях колонистов греческого обряда. Они призывали німцев, отцы котрых вытіснили обряд Св. Методия из Чехии, Моравии и Угорщини. Особенно король Казимир и дакотры його наслідникы поселяли німцев латинского обряда по лемковскых селениях и шолтыствах.
В Бічу, даколи в першом городі послі Кракова, были в 1386 року слідующы граждане радныма: Чубер, Крокер, Робенгаб, Ланцман, Кассель, Кастензайдерь, Цебелер, Махнус, Кольбе, Кровинкель, Радост, Кландинст. В 1388 року: Шеневалдер, Ломпицер, Затлер, Шварц, Вернер, Мольнер, Найдекер, Велюх; в 1389 року: Дромиль, Мончко, Полопус, Шайдемантель, Шединмантель, Страме, Кечер, Дамцаль, Петрус, Тоннер, Родак, Санка, Саткель, Фалбкель, Петр Ганчин, Фетер и Хлод. Місто называлося Байч, а містецка книга была ведена в латинском языку. Нынішны названия сел Шимбарк, Рыхвалд, Криг были накинены німцами-колонистами. Названия польскых днеска міст Грибовь, Санч, Пивнична — не польскы, а лемковскы назвы. Длячого тыж не перемінили Кракова в польске имя Кшакуф?

Остурня, остатне лемковске село на Запад.
Сандецка Лемковина. Карпаторусский Календарь Лемко-Союза На Год 1958
http://www.carpatho-russian-almanacs.org/LEMKO/LEMKO1958/SandLemkovina.php
Лемковина сегодня Благодаря бандитским событиям, происшедших в Карпатах при конци другой cвiтвовой войны, а вытвореных украинскими и польскими националистами, в маю 1947 року насильственно выселено лемков из Карпатских гор и загнано их на западно-польскы земли. В тот способ лемкы утратили свою потом загосподаровану отчизну, свои хаты, свое господарство и цiлый свой маеток, на котрый трудилися цiлы поколiния. На мiсце лемков спроваджено осадников, рекрутующых з польскых безземельных мазуров, котры о проваджению горского господарства не мали зеленого понятии, а в додатку не были привыкнены до тяжкой працi. Были то люде по большой части свихнуты, чужым коштом и кривдом жиющы, без найменьшых засад етичных и моральных. Лемкы, оставляючи свои горы, полишили всю землю засiяну и засаджену. Осадникы прийшли на готове, штобы забрати працу лемковскых рук. В осени зобрали всьо з поля. Через зиму iли, пили, бавилися, а прийшла весна не было кому и не было чым поле засiяти. Необроблене поле зачало яловiти и пустiти. Замiст зерном и картофлями, зачало покрыватися сорняком и буряном. Меже осадниками настал голод. Президия громадскых и повiтовых Рад народовых были облiганы. Осадникы кричали: давайте запомогу, давайте хлiб, бо гинеме з голоду, лемковска земля не хоче родити – и т.д. Правительство давало осадникам на тот крик великы суммы титулом запомогы и на загосподарованье земли, основувало колхозы и державны господарства и докладало всяких усилий, штобы урухомити господарку, всьо то однак не мало жадного ycпixa, бо не стало людей, котры потрафили бы, як колиси лемкы, управляти горску землю. Як в каледойскопi осадникы змiнялися, на мiсце отходячых приходили иншы, але состояние господаркы не ишло до лучшого помимо асигнования правительством десяткы миллионов на тоту цiль. Лемковска земля завзято спротивилася новым господарям и не xoтiлa родити. Осадникы провадили рабункову господарку. Полишеный лемками мертвый инвентарь, як рольничы знаряды и машины, продавали, а коли не стало инвентаря, розберали будинкы и продавали або палили, вытинали сады, нищили огородженя и т.д. В протягу десятилiтной господаркы осадникы перетворили Лемковину на африканску пустыню, де што найлiпше 50% хат и будинков господарскых щезло из лиця землi, а ест много такых сел, што лишилося заледво кiлька хат, а и тоты понищены. Смутный вид представлят нынi Лемковина. Край тот пустый, вылюдненый, покрытый згарищами спаленых сел, а на тых згарищах, покрытых буряном, росплодилися здичены коты, гады и рiжне паскудство. Орны поля заросли лiсом, кряками и бодаками. Дорогы порозбиваны и зарослы кряками сут цiлковито нечинны. Кто хотiл бы зайти на Лемковину, то муciл бы сокыром торувати coбi дорогу, подiбно, як то робится в африканской джунглi, бо дiйствительно давны веселы лемковскы села перетворены на джунглю. Колиси по полях и лiсах розносился гармонiйный спiв лемковскых пiceнь и музыка лемковскых пищалок, а дкесь житье там замерло. Не чути спiву даже бiдной пташины ани рахтаня жаб, а только от часу до часу загучит вiтер преразливым скомлiньом, як бы хотiл высказати жаль за тым вciм, што колиси там было. Навет солнце не свiтит так ясно, як колиси свiтило, а Лацкова, Магура, Кичера и иншы окрыты мраком, штобы не смотрiти на тоту кривду, яка сталася на той земли...
И.Ф. Лемкин. История Лемковины. Юнкерс, Нью-Йорк, 1969. 384с.
http://lemko.org/books/index.html 108 Мб

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2957
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.19 21:44. Заголовок: https://i.postimg.cc..



Изсуй, Господи, оружие Твое и заври сопротив гонящих мя. Рцы души моей: спасение твое есмь Аз

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 2958
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.19 15:09. Заголовок: Лествица в небо


Лествица в небо
А баю, баю, баю!
Жил Василий на краю.
А у Василья, Василья
Было три сына:
Один лапти плетёт,
Второй коней пасет,
Третий в полюшке на камушке
Верёвьюшки вьёт

Лестовка наставника безпоповской поморской общины. Современная работа
Лестовка (от древнерусского слова «лествица», то есть «лестница») — разновидность чёток для молитвы у старообрядцев. В отличие от новообрядческих чёток, лестовка внешне напоминает гибкую лестницу и символизирует в старообрядческой традиции лестницу духовного восхождения с земли на Небо. Лестовка — это традиционные православные чётки на Руси. Жизненный обиход каждого христианина-старообрядца, следующего церковно-каноническому преданию, невозможно представить без небольшой кожаной лестовки. Это незаменимая помощница в молитвенном правиле. Лестовку зовут также «мечом духовным» на изгнание мысленных супостатов.
Изсуй, Господи, оружие Твое и заври сопротив гонящих мя. Рцы души моей: спасение твое есмь Аз, — древняя иноческая молитва на ношение лестовки.
Символы лестовки и её духовное значение Как поднимаемся мы вверх по лестнице вещественной, с каждой ступенькой все выше от земли, так и с помощью лестовки — лестницы духовной — поднимаемся духом к небу, когда перебираем ее «ступени». Лестовка представляет собой замкнутый круг — символ вечности. Она состоит из плотно затянутых и переплетенных между собою твердых кожаных петелек, которые идут друг за другом в строго установленном порядке, неизменном в течение долгих веков.
Начало этой молитвенной лестницы, то есть протянутый от лапостков пустой промежуток, с которого и начинается наш молитвенный труд, называется «землею», как первый предварительный шаг во всяком духовном делании. И весь лествичный круг глубоко символичен, он напоминает о высшем мире, куда потихоньку возводит, с каждой пройденной ступенькой, своих благочестивых собеседников. Так, 12 первых малых ступеней говорят нам о двенадцати Христовых апостолах. Последующий отсчет — 38 малых ступеней, символически обозначает пребывание Младенца Христа во чреве Пресвятой Богородицы. 2 большие ступени и заключенные между ними 38 малых составляют вместе 40 — традиционное для церковной символики число. Следующие затем малые 33 ступени обозначают годы земной жизни Спасителя, а последние 17 — ветхозаветных пророков, говоривших о Христе. Пустое место перед лапостками символизирует здесь небо.
Строго сохраняется заповеданное еще в четвертом веке святителем Василием Великим общее число ступеней — сто малых, разделенные тремя большими. Шесть отдельных больших ступеней, расположенных у верхнего края лапостков, вместе с тремя большими ступенями лестовки символизируют девять ангельских чинов. Они напоминают об ангелах-хранителях, которые постоянно поддерживают людей на долгом и многотрудном подъеме по духовной лестнице и предупреждают от падения.
Замкнутый круг ступеней — напоминание о непрестанной молитве. Четыре треугольных (в честь Святой Троицы) лапостка символизируют четырех евангелистов, обшивка вокруг лапостков — евангельское учение. Внутри, между верхними лапостками, вшиваются семь небольших лоскутков или бусин (передвижек) по числу семи церковных таинств.
Говорили святые отцы, что молитва — это как окно в небо: чем больше и усерднее молится человек, тем больше прозревает духом для созерцания скрытых от нынешнего века небесных тайн и откровений, которые открываются не по внешней ученой премудрости, а за прилежание к духовному труду. Семь вшитых передвижек на нашей видимой помощнице — проводнице к невидимому миру, молитвенной лестовке, предназначены так же и к напоминанию об общепринятом христианском правиле, обязывающем нас на каждый день вычитывать до семи сотен Исусовых молитв по лестовкам. Для тех, кто имеет иноческий чин, это правило увеличивается как минимум до десяти сотен, из которых семь на поклоны в пояс и три — для великих земных поклонов.
Из жития священномученика протопопа Аввакума известно, что он неизменно носил полное иноческое правило, являя собою пример высоких подвигов благочестия не только для мирян, но и для многих иноков.
…Хощеши ли слушати, как у меня бывало? Егда вечерню с павечернею отпою, паки начинаю начало правилу поклонному… и проговоря «Верую» и огнь погасим; да и я и жена, и иныя охотники ну же пред Христом кланятца в потемках тех: я 300 поклон, 600 молитв Исусовых да сто Богородице, а жена 200 поклон, да 400 молитв, понеже робятка у нее пищат» (Из «Послания Борису и прочим рабам Бога Вышняго. (Письмо датируется предположительно 1681-м годом)
http://ruvera.ru/lestovka
По лестовке просто отсчитывать числа: 3, 7 (7 передвижек), 9 (3 ступени у связки, 3 большие в центре и снова 3 у связки), 12, 15 (3+12), 20 (17+3), 40 (38 малых и две большие ступени), 50 (33+17), 100 (без больших ступеней и ступеней у связки), 103 (на вервице Василия Великого, от которой произошла лестовка, было 103 узелка).
Лестовка обычно держится в левой руке. В православной традиции дорожка лестовки лежит на указательном пальце. Большим пальцем, перебирая ступень за ступенью, отсчитывается количество произнесенных молитв. Староверы складывают средний и указательный пальцы как для крестного знамения и пропускают дорожку лестовки между средним и безымянным пальцами. Счёт ведется передвижением лестовки большим пальцем ступень за ступенью.

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3034
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.19 10:44. Заголовок: Оум. Проективное мыш..


Оум. Проективное мышление. Мифолого-гео-климатический анализ Влескниги
...Стыкраты пощiнасе Русе
а стыкраты розбiена бя
од полуноще до полудене
...тако скътi вЪдша
ПраОцове наша
а бя Оцем Орiем
до крае Руська веденi
поневждi тамо пребытi
А утрпенiа многая несоуща
ранi а хлудне
Се тако отыдша до сiу
а тако оуселiщася
огнiщаны на земЪ РуштЪi
То бо се оутворi
за двiе теме до суть
А по тема двЪ темi
врязi прiдоша
- Дощ.2а,б
И, наконец, для того, чтобы до конца уяснить не только метод, при помощи которого мы будем отыскивать возможные мифологические стадии Влесовой книги, но и чрезвычайно важное значение того, что мы исследуем, приведем резюме монографии «Память вида», которое итожит исследование шести мировых мифосистем:
1. Мифы единоисходны и равнонроистекаемы, ибо это память вида.
2. Мифы проистекают в последовательности, жестко связанной с общей последовательностью геоклиматических стадий Земли, и образуют повторяющуюся во всех вариантах и традициях единую систему Мифологического Стадиала.
3. Мифы в подобном понимании - совершенно достоверное и объективное информпространство прошлого Земли и Вида, датирующееся с высокой точностью.
4. Мифические герои, цари, боги - суть не люди и судьбы, но символы пространственно-временных климатических состояний и процессов.
5. «Чистых» мифологических систем не существует, в своем большинстве они представляют совокупности мифологических традиций, равно в той степени, в какой совокупны и сами этносы-мифоносители.
6. Мифологические системы находятся на постоянном контроле обрядах, календаря, этнографии (в т.ч. фольклора), знаковых систем и языка,- в единосвязанном состоянии,- ибо имеют под собой все тот же реальный субстрат мифологического стадиала. Контрольные системы заключены также в литургических комплексах большинства религий, построенных также на базе мифостадиала.
7. В этой ситуации проблема «происхождения» языка и обряда видится как необходимость знакового «обвременивания» пространства, начавшего терять свою стабильность и угрожать существованию вида, что потребовало выработки способа организации определенных систем «незабываемости» и помещения их в координатно-временные символы Памяти вида, т.е. в мифы.
8. Мифы эсхатологичны и апокалиптичны, следовательно они, как Память вида, несут охранно-предупреждающее значение, равное, примерно, биологической памяти многих видов животных, спонтанно и единовременно покидающих пространство обитания.
9. С какого-то состояния и этапа каждая мифосистема уходит во флуктуацию и наращивается собственным автономным эпосом или избранной религией, которые, в отличие от мифа Памяти вида, имеют локальное значение памяти этноса, демонтируя этим задачи Памяти Вида.
10. Глобальное забвение видом Гомо сапиенс собственной предупреждающей памяти, связанной с уходом ее в различные флуктуации, позволяет утверждать, что языково-мифологическая система, как охранный механизм, или не сработала, или она оказалась недостаточной для охвата макроритмов Земли.

Универсальная схема мифостадиальних змееборческих сюжетов
Символ триединого солнца
Солнце над пеленой - Дуалитермы - Солнце открытое
Река жизни /твердь/
Ледник
Зона льда - Полоса жизни - Зона огня
Левая, водная - Срединная прародина - Правая, солнечная
Хтонические силы
Вторжения:
Змеи правые
1. Первое, жаркое /Аллерёд/
2. Второе, жаркое /Гёллинг/
Змеи левые
3. Первое, холодное /Дриас/
4. Второе, холодное /Позд. дриас/
Накопители:
5. Северный /западный/ накопитель левых холодных вторжений
6. Южный накопитель правых горячих вторжений
...Здесь необходимо отметить, что наличие нескольких традиций — это один из важных признаков любой развитой мифосистемы, причем, как правило, они накладываются друг на друга равно в той степени, в какой совокупны этносы-мифоносители (А то бедехшемо Кравенце - А Скуфе Антiве Русы Борусень а Суренжецы).
Е. Курдаков. Влесова книга. К вопросу о подлинности. Альманах писателей Сибири. Мангазея 1995(3).с .181-204
https://vk.com/doc399489626_493539857
Как же определяются во «Влесовой книге» противоборствующие природные силы и в какой последовательности они проявляются? Некоторые предварительные наблюдения можно сделать по выписанным здесь текстам. Во-первых, известно, что было Две Тьмы (Дощ. 2а,б), с которыми связано наступление холодов, ставших особенно жестокими во Вторую Тьму. Это абсолютно согласуется с геоклиматическими позднеледниковыми стадиями, с ранним и поздним дриасом, где последний был предельно суровым - Е. Курдаков. Влесова книга. К вопросу о подлинности. 1994. Новгород
...Стыкраты пощiнасе Русе
а стыкраты розбiена бя
од полуноще до полудене
...тако скътi вЪдша
ПраОцове наша
а бя Оцем Орiем
до крае Руська веденi
поневждi тамо пребытi
А утрпенiа многая несоуща
ранi а хлудне
Се тако отыдша до сiу
а тако оуселiщася
огнiщаны на земЪ РуштЪi
То бо се оутворi
за двiе теме до суть
А по тема двЪ темi
врязi прiдоша
...а земе беряi од Хъзаром
до роуце сва
тем бо одерене работахомо
Бя нароуд родiщеск Iльмерстii
а сто корежене о дво ста
Народо наш
яко прiде поздЪ до Русе земЪ
а селiщеся среде Iльмерштi
Тii бо суте брачке наше
а намо...подобi соуте
Аще колiво роужнЪтi
бо нас хранiша од злы
ВЪща iмяiаще
сото рЪещено...о ВещЪ
тако iессте
Аще сого не рЪшена
не есте бы
...iзбiраща кънязi
од полудiа до полюдiа
а тако жiвяi
Мы же сьмы
iмо помоще даяхом
А тако бяхом
...зеле бо знаiа
i твърiтi сосудi пецене во огнiщЪх
а соуте бЪ гонцарi доблi
земе ратi
а скотiя водящетi
бъ розоумЪяi
Тако i Отце наше соуте
А прiде род зол на не
а налезЪ
А тому бяхом понузенi
оскощiтi до лясii
А тамо жiвемо ловце а рiбанi
абыхому мoглicя
oд cтpaci yклoнщecя
Тaкo бяxoм eдiнy тeмy
a пoщaшxoм градiе ставiтi
огнiца повсуде роскладаятi
По друзе теме
бя хлуд велiк
а потягшеся есьме
до полудене
Тамо бо суте
мяста злащна
А тамо то Iронеiстi
скотi наша ящi
десецiноу о то
се оугодiхом
Ащi бытi
камо словесы держетi
А потягохомсе семы
до полуднена...зеленотрвiе
а iмхомо скотi мнозi
...Сто раз Русь начиналась и сто раз была разбита от полуночи и до полуденя (Стыкраты (на санск. – шатакрато – свойство Индры) - пощiнасе Русе а стыкраты розбiена бя од полуноще до полудене)...так скот водили (вЪдша) Праотцы наши, и были Отцом Орием в край Русский (до крае Руська) приведены (веденi), чтобы (поневждi) там пребыть (пребытi). И тяготы (утрпенiа) многие несли (несоуща), и раны (ранi), и холода (хлудне). Вот, так отошли (отыдша) досюда (до сiу - до сю) и так поселились огнищане (оуселiщася огнiщаны) на Русской земле (на земЪ РуштЪi). То утворилось (То бо се оутворi) за две тьмы (т.е. примерно за 2*10 000 лет. ср. время окончания последнего этапа оледенения (2 тьма) – позний дриас: 10730-9700 до н.э.) до настоящего (времени) (за двiе теме до суть). И после тех двух темей (по тема двЪ темi) варяги пришли (врязi прiдоша)...и землю забрали у Хазар (беряi од Хъзаром) в руки свои (до роуце сва), у которых мы были в порабощении (одерене работахомо). Был народ (бя нароуд) родственный (родiщеск) Ильмерский (Iльмерстii - племена, селившиеся обычно по берегам озер-ильменей (?). По М. Фасмеру - Илмень - небольшое озеро, остающееся после половодья-. В древнейшие времена, может быть, так назывались озера, образовавшиеся после оледенения, как сейчас, например, в стране Озер, в Финляндии). И сто корней из двухста (а сто корежене о дво ста - т.е. были и иные (не-родственные) племена). Народ наш, как пришел позднее на Русскую землю (прiде поздЪ до Русе земЪ) и селился среди Ильмерцев (селiщеся среде Iльмерштi). Те ведь, (по) суте, братья наши и нам подобны (Тii бо суте брачке наше а намо...подобi соуте). А когда была война (Аще колiво роужнЪтi), ведь нас (они - вспомним о Нерцах, о Жмуди, о Литавах, о Мери, о Голяде, о Мещоре) хранили от злых (бо нас хранiша од злы). Вече имели (было у них), что речено...на Вече, так и было (тако iессте). А что не речено - не есть было...Избирали (они) князей от полюдья к полюдью (в Дощ.6б: а обiрахом кнезе од вутце Тоi бо бяшете од Овсене дОвсене коема же платхом дане о полюдя), и так жили (а тако жiвяi). Мы же им помощь даем (Мы же сьмы iмо помоще даяхом). И так мы были...травы (они) знали, и (как) творить сосуды печенные (обожженные) во огнищах, и (по) сути (они) были гончарами умелыми (доблестными, хорошими), и (как) землю раять (пахать, облагораживать) и скот водить - были разумны (А тако бяхом...зеле бо знаiа i твърiтi сосудi пецене во огнiщЪх а соуте бЪ гонцарi доблi земе ратi а скотiя водящетi бъ розоумЪяi). Таковы и Отцы наши (по) суте (Тако i Отце наше соуте). И пришел род злой на нас, и напал (А прiде род зол на не а налезЪ), и потому пришлось нам отойти (а тому бяхом понузенi оскощiтi) в леса (до лясii) и там жить охотниками и рыбаками (а тамо жiвемо ловце а рiбанi), чтобы смогли мы бедствий избежать (абыхому мoглicя oд cтpaci yклoнщecя). Так мы жили одну тьму (Тaкo бяxoм eдiнy тeмy), и стали ставить города, огнища повсюду раскладывать (a пoщaшxoм градiе ставiтi огнiца повсуде роскладаятi). После другой тьмы (по друзе теме) был холод великий (бя хлуд велiк), и потянулись мы на полдень (а потягшеся есьме до полудене). Там ведь места злачные (Тамо бо суте мяста злащна)...И там то Ироны (А тамо то Iронеiстi - до сих пор Иронцами называют одно из племен осетин (древних аланов)) скот наш забирали (ящi) десятиною (скотi наша ящi десецiноу), о которой мы уговорились (о то се оугодiхом), и словом своим закрепили (?) (Ащi бытi камо словесы держетi). И потянулись мы к полуденному (потягохомсе семы до полуднена)...зеленотравью (зеленотрвiе), и было множество скота у нас (а iмхомо скотi мнозi)
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3071
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.19 09:26. Заголовок: Влескнига. Из третье..


Влескнига. Из третьего письма Ю. Миролюбова А. Куру от дек. 1953
МорМары
не смы
щасте iмате
да бящемо отщепенi
од рду нашего
Марморе не должны мы часть иметь - (иначе) да будем отщепены от роду нашего
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14


13-1-93 Вверху слева приписка рукой А. Кура - получено 2 января 1954, из которой становится ясно, что это приложение к 3 письму Ю. Миролюбова к А. Куру, написанного ранее, в дек. 1953г. Внизу слева более поздняя приписка рукой А. Кура: “переписано в 22 дощечку”. Слева нарисован глиф собаки. В предыдущем, втором письме Ю. Миролюбова от 13 нояб. 1953 уже говорилось и изображалось подобное: "Когда в Дощках говорилось о говядах, сбоку текста стоял знак быка, как я его изобразил на предыдущей странице настоящего письма...Иногда встречается в тексте рисунок:...а иногда...что вероятно носило тотемический характер - первый быка, второй - собаки". Затем идет чрезвычайно важная прорись (в первом письме Ю. Миролюбова от 26 сент. 1953 отмечалось: "Посылаю пока эти записи. В папках у меня они скопились от руки весьма близко к оригинальному начертанию...") слитно-написанного текста: МорМары не смы щасте iмате да бящемо отщепенi од рду нашего а буде то гнусiте всiм Борусом. Далее разбивка текста на отдельные слова и комментарии, написанные рукой Ю. Миролюбова. Этот отрывок не был опубликован в Жар Птице. В настоящее время этот отрывок текста входит в Дощ.38б по современной нумерации.
После прориси древнего текста следует, написанный от руки, комментарий Ю. Миролюбова:
Читая (поскольку это правильно) видим текст:
“МОР – МАРЫ НЕСМЫ ЩАСТЕ IМАТЕ
ДА БЯЩЕМО ОТЩЕПЕНЫ (отщепены) од
рду (роду?) нашего а буде то гнусете
всiм борусом (бо русом?)


13-1-89 Существует и отдельная, также самая копия прориси этого же слитно-написанного текста, только без комментариев Ю. МиролюбоваЖ МорМары не смы щасте iмате да бящемо отщепенi од рду нашего а буде то гнусiте всiм Борусом


13-1-90 Такая же самая копия прориси этого же слитно-написанного текста, плюс копия прориси еще одного отрывка текста: За четре вце до Суронжец хозяры ны пояша бо тоi рдi наше одзбряшя нес бо ноi со кнзе одерене брятоi яко се отрощiхом iмо а сме стахом хзярсте

М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.4
В вверху рукой А. Кура - получено 2 янв. 1954г. Документ N3 (т.е. указывает на третье письмо Ю. Миролюбова). В правом верхнем углу (жирно, от руки): 16Б. Слева сбоку – глиф быка,и далее прорись текста, точно такая же как и в документе 13-1-90 из архива П. Филипьева (см. предыдущее фото). Внизу глифа – приписка А. Кура – N 37 (зачеркнуто)…Внизу рукой А. Кура приписка (написано в другое время): ”Дощечка N 33 находится на одном листе с дощечкой N 25 / линии 25ой/”. В трех местах – штампы А. Кура.
Кроме прориси текста и глифа, на листе присутствует напечатанный комментарий. Cудя по стилю, по содержанию (вроде Ведической “коровы’’ значащей ‘’молитву-жертву”) и по окончанию - этот комментарий полностью написан Ю. Миролюбовым. Оканчивается комментарий текстом: Юр. Миролюбов “Дощки Изен-Бека.” (так обычно называл Ю. Миролюбов древние тексты). Очень похоже, что эта страница из письма: с прорисями древнего текста, с комментариями Ю. Миролюбова и без приписок А. Кура, была подготовлена еще ранее (до знакомства с А. Куром) Ю. Миролюбовым для публикации. Так в статье: По поводу одной старинной рукописи” (Архив Ю.П. Миролюбова: фонд 10143, опись 47, рулон 8 6-0-63,64,65,66), написанной Ю. Миролюбовым и датируемой 1941г., имеются следующие слова: “автор предполагает выпустить книгу с описанием текстов и с фотографиями подлинников”. 
“Эта Дощька, повидимому говорит о событиях пленения Русов Хазарами, и прочитана нами так:
ЗА ЧЕТЫРЕ ВЕЦЕ ДО СУРОНЖЕЦ ХОЗЯРОI НОI ПОЯША БО ТОI РДI НА-
ШЕ ОДЗБРЯШЯ
Очевидно “Суронжец” было каким то событием в жизни Русов, памятным для них. “За четре вЪка до Суронжец Хозяры ны пояша, бо тоi /тые?/ рдi /роды?/ наши одэбряшя /забрали?/.
Следующие строки говорят дальше:
НЕСБО НОI СО КНЗЕ ОДЕРЕНЕ БРЯТОI ЯКО СЕ ОТРОЩИХОМ ИМО АСМЕ СТ
ХОМ ХЗЯРСТЕ .
Вероятно, то значит:
НЕСБО НЫ /”несбо” для нас непонятно/ СО КНЯЗЕ ОДЕРЕНЬ БРЯТЫ /ВЗЯТЫ?/ ЯКО СЕ ОТРОЩИХОМ /””ОТРОЧИТИ./ - РАБОТАТЬ РАБСКИМ ТРУДОМ ИМО АСМЕ /Асме - непонятно/ СТАХОМ ХОЗЯРСТЕ /СТАЛИ ХОЗЯРСКИМИ/
Изображение “быка” для нас тоже непонятно. Может оно имеет то тематическое значение, а может религиозное /вроде Ведической “коровы’’ значащей ‘’молитву-жертву”/
Линии почти везде неправильны, так же приблизительно расположены как и в нашей транскрипции. Они идут то вверх, то вниз. Очевидно писец имел ввиду, что они указывают строку, а как они написаны, не важно.
Юр. Миролюбов “Дощки Изен-Бека.”

ДОЩЕЧКА 38 Б (Уривки з архiву Ю. Мiролюбова) - М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.35 (последняя стр.)
***
Вполне обоснованно добавить к тексту дощ.38б, состоящей из отдельных отрывков и текст отрывка: За четре вце до Суронжец...
Дощ.38б МорМары не смы щасте iмате да бящемо отщепенi од рду нашего а буде то гнусiте всiм Борусом...
За четре вце до Суронжец хозяры ны пояша Бо тоi рдi наше одзбряшя нес бо ноi со кнзе одерене брятоi яко се отрощiхом iмо а сме стахом хзярсте...
...аше Праце шедше до земе суховасте наб наб девiащень i тако семехом iнда а не iмяшем крае того на земЪ наше I крещена Русе есь тако дне
...ящiхом i ста iегун...женце
...еiжяхомь об она
...рьем бо не убва рцала сва трепете обо венцы чуж
...ако бяхом ста ос...мiахом а дека...ехом пря...одь
...Непря бо племены соуте Руште...а Костобъце Русколане тъвряi
...тако бл...бяхом ста осе абы те хр...iамо а нiко...ьв...
ДаждьБогъ на струзЪ своемъ бiяшетъ въ СварзЪ премоудрЪi якова есте сiня А струго тоii сiяшетъ А сряще то яко злато ОгнеБогом роспаленесть...ТоГо доуханiе жiвотъ есте вскiя тваре а прiбЪжiщiе...Вск муж Благо ТъГъ вiдЪте можаше то А нiже зълокii Богомо не доба Тоii пребуде яко слЪпо Да не iмеше съ нымi часте якоже всяко до злы iдущо со оны до кънце пребудетъ
Даждьбог на струге своем пребывает во Сварге премудрой, какова есть синяя. И струг тот сияет. И сияет как золото, Огнебогом распаленное...Его дыхание жизнь есть всякой твари и прибежище...Всяк муж Благо Того видеть может, но не злоокий, о Богах не заботящийся. Такой пребудет подобно слепому. Да не имеешь с ними части, так как всякий со злым идущий - с оным до конца и пребудет!
Влескнига. Дощечка 38б. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_497422173

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Светлаока
администратор




Пост N: 2750
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.19 18:43. Заголовок: Ять пишет: Наш дар ..


Ять пишет:

 цитата:
Наш дар бессмертный — речь
И Бунин «Слово»


А вот интересно: Иван Бунин писал безсмертный, или уже бессмертный? Когда это поменялось?...

Славь Правь! Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3077
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.19 09:35. Заголовок: Николай Федорович Ск..


Николай Федорович Скрипник. Влес книга
Се бь то рцыехом громьцiе
Слвау Бзем
I тамо оудяхомсе cуре
i пыiмо ову
о Славоу Бжьскоу
a ряхом дбра есе
Вот, речем мы громко славу Богам. И тамо деяшем суру и пьем овую во славу божескую и речем, что добра есть
***
Государственный Архив Российской Федерации (ГАРФ). Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16
14-5-112 Письмо Н. Скрипника - Майеру (т.е. П. Филипьеву). Гага. 9.4.73...кроме части I-IV и части V Влес книги, мною издана тоже часть VI, в которой помещены Фотокопии всех до сих пор найденных текстов дощечек Изенбека опубликованных в Жар Птице и найденных мною в архиве покойного Ю. Миролюбова
14-5-113 Письмо Н. Скрипника - Майеру. Гага. 26.4.73...Благодарю Вас за присланные 4.50 американских доллара и заказ части VI Влес книги. К сожалению, высылка ее немного замедлилась, так как должны быть сделаны некоторые дополнения (дощечка 34) и свидетельства Госпожи Ж. Миролюбовой. Сегодня послал Вам как принтед матер часть VI Влес книги и имею надеяться, что это максимальное собрание документов до сих пор известных нам из различных публикаций и архивов
***
С. Ляшевский. Русь доисторическая. Часть I, Гл.4. с.35-36 Проф. Парамонов опубликовал только восемь переводов, далеко не совершенных, с таким большим количеством непереведенных слов, что читать и понимать переводы было очень трудно. Он предполагал, что постепенно все тексты будут переведены, ожидая их опубликования Миролюбовым, - так и не дождался. Он умер в 1967 году, а через два года умерли и Миролюбов, и Кур. Единственным живым свидетелем развития этой публикации и хранителем всех текстов, незадолго до смерти присланных мне и Парамоновым, и Куром, остался только один я. Полных текстов дощечек вместе с найденными в архиве жены Миролюбова Н.Ф. Скрипником двенадцатью текстами - всего полных, не считая поломанных, 88 текстов, что соответствует 44 дощечкам, начертанным с обеих сторон, то есть на одну меньше хранившихся в музее Сулакадзева в конце XVIII века.
После многолетних работ над текстами и тщательных исследований их содержания - по переводам В.И. Лазаревича, которому я отослал все недостающие у него тексты, - для меня стало совершенно ясно, что подавляющее большинство их было начертано на дощечках в IX веке, так как почти все они упоминают или Аскольда, или первых варягов, появившихся в IX веке.-

...Нумерация текстов (с.218-223)...Под номером 69-70; 32 (нумерация Кура и Миролюбова); аверс, реверс; 42 строки; начало: Се бо кнезе Коиоу до умь спаде ходяще на блгаре
...Приводим вновь найденные г-ном Скрипником тексты, которые как открытые им должны идти с его именем, так как проставленные им номера не совпадают с нумерацией Кура, проставленной им, когда он мне их присылал.
С. Ляшевский. Русь доисторическая. Историко-археологическое исследование (1973)
http://knigavelesa.narod.ru (раздел книги)
Дощечка 34 воспроизведена дважды: в части 7-й Влес книги она воспроизводится по архиву Ю.П. Миролюбова, а в части 6-й тот же текст (но с архаизированной орфографией) воспроизводится с пометой: З архiву п. В. Лазаревича
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170-254
http://russiancity.ru/books/b48.htm

ДOЩЕЧКА 34 (нумерация Скрипника). З архiву п.В. ЛАЗАРЕВИЧА.
М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VI. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972. с.41а

34 (нумерация Скрипника)
М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.31
Се бо кнзеве Кыу до умь спаде ходящете на Блгаре А ту рате пождене до полуноще а ажде на Вороненце iде С тамо оже ся I тако бя сва воя Поленiа обращете iма А се бо глуде iсьва бере А тако Голыне градь русек одбреща обете сва о Донея земе Такось те ова крае одебра i Русiтце насЪдеiва Лебедень бо седете у граде Кыева о горень акожде iзразена умем а правете оде хряна Се бь то трзеце Iланьско а Орабе правете уздре яоко чiнь матеть I се Кые одевенде плка сва од врзе i камо Блгаре не пренеще се одь овiе земе iмате родева даяще Се бо Слва ходяща усоi обЪсва А тамо пощаше о Годе пратещесе i сыла людьва а ту ждене о прще I такосе земе нашiа остезесе о крае до крае яко Русколане О бытьва се бо даяну Бзем опрещехом оде врзе i тако ту држещехом себе А Голынь град бяста влiк i богатьвено I се бо врзi iдьша до нь а розгожьде тоiе i стена iзжегеще I сем яхом бранете тую крепе нашiу i до Русенце одржещете Се бо земе Влзецiе а Ра рьеце обапола сенте То бя сва она земе Оце наше I ту iмяхом за цi лете она сва а убрежехомо Iва тамо бо преземехом сте Руду кревь улыемь до нь яко та буде о нас а воiводе нашiа о ране сероце I кревь iсотеце на земе i то Руська кревь а земе ежем ящесехом Тому а зренхом таку поуказiцоу во дне нашiа а iмемо грясьте до стоупiе iе Се бо да не гонзехом се земе нашеа а бендехом по вецы Русе I стрже намо Пероунь стрла сва абыхомь сылоу Iго на взенiе яхомь а врзе одтрцете I бящь тако вiек цело Та се бо пре не оустiхавае а тако борiа iме Опознахомь се на она сылоу своу А iдехомь до Голоуне а до Суренце земе О та есе морiа Дулыебста а о лiева Годе I прiяма о полудне бiяста Iланьште Со бо с нiема трзе творяще i ждехом се жiвоть нашь I опрецiехом сылы сва до коупiа Се бь то рцыехом громьцiе Слвау Бзем I тамо оудяхомсе cуре i пыiмо ову о Славоу Бжьскоу a ряхом дбра есе I ту одiелiхомь стоупе тую на о Роде сва i обряхомь Скуфiу Влiку овна i кравiа якова ста нашiу сылоу жiте стржде травiа i ту водете убрежiехомь два вiецы Днесе iмяхомь студню зiме i не iмяхом сiна А до сенте ны iдящете до полудня на зеленiцiу а на крме злащне од Еленем I тоiе отрще ны сiлоу до земе студьнiя а бехом о гебелы i не смiхом лышатесе о зеленцiу мiмо враждоу еланьстiу I тоя зеленiцоу не бероще i прiямi зле сенте а не хтящiе о помоще нашiу А то рцiехом омстете за тоя дiяна а оплате те о тва iма о щас iхевь Се бо ть Оце нашiя рещiа овладенте земе тоу i жденете Грецьколане тоя до морiа I станцiу прiнесще грудiмоi протьва iма i оуразiхомь о предь i дiяхом прю велку I Грецьколань мрьна просеае а конщете валiцу нашiу I такохом доста зеленiцiу о зiмi а крмiхом скотiа сва i рiещехом Слву Бзем
Влескнига. Дощечка 34. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_497533263

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3079
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.19 09:19. Заголовок: Николай Федорович Ск..


Николай Федорович Скрипник. Влес книга
Iма усЪдiтiся родъ Слвенъ
А тоii бя огнiщанi
якоже iма кiiждыi дiроу земну
а огнiще Сварогу слвiтi
а ДажьБгу кii же суть во СврзЪ ПрчстЪi
Перуну а СтрiБгу яковыi громы а блiскы пвелЪваяi
I СтрiБгъ вЪтрiе ярiтi на земь сiа iме
I тiымъ ЛадоБгъ iже правi
лады родовстii
а благстi всящестii
I КупалБг яковыi до мытнiщi правiтi iмЪ
а всящеская омовенiя
А ЯръБгъ iже правi Яры квЪтна
А Русалi i Воднiщi
А ЛЪсiщi А Домовiщi
А i Сварог тоiiмi правi
Всякъ Ръдъ iма Щуры а ПраЩуры
яковii суть пред вЪцы умретi яша
Тоiiмъ Бгъмъ почiтанiя iмеме датi
а одъ Нi Радощ iмiеме
И поселился (оседло - постоянно) род Славен. И были те огнищане, потому как имел каждый дыру земную (ямка в земле) и огнище, Сварога славить и Даждьбога, которые суть во Сварге Пречистой, Перуна и Стрибога, которые громами и молниями повелевают. И Стрибог ветры ярит на землю (имеет). И тем Ладобог, который правит ладом родственным и благостями всяческими. И Купалобог, который мытницами правит (имеет) и всяческими омовениями. И Яробог, который правит Весной цветущей. И Русалии и Водничи. И Лесичи. И Домовичи. Да и Сварог ими правит. Всяк Род имеет Щуров и Пращуров, яковые суть века назад умершие наши. И тем Богам почитание имеем (нам надобно) дать, а от Них - Радощ имеем
***
Публикуя фотокопии М-Н. Ф. Скрипник предпослал им следующее предисловие, которое мы воспроизводим (в своем переводе с украинского на русский): При тщательном разборе архива покойного Ю. Миролюбова в Аахене выявилось, что - кроме еще нигде не опубликованных 16-ти дощечек Изенбека - в нем находились также и тексты следующих четырех дощечек, а именно: 16б, 34, 38а и 386. Тогда же было установлено, что далеко не все копии текстов, которые были уже опубликованы в Жар-птице и в сочинениях С. Лесного, сохранились в архиве (с.180)
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170-254
http://russiancity.ru/books/b48.htm

М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.34
Писано се рукоу 38А
I пакi бЪ вьлiко студовенiе Родiщi бо се праша о владiщi А мнозi рЪкша Не iдемо до Роду iяко нЪсть оуспокоенiя огнiщаномъ а будеме лЪпше самi в лЪсi небоже горЪхъ търловатi Се тоiiмi словесы родiщi бЪша одътърчена А велiцЪ сердiтiся а лютоватi волiша се Бгъ Сваръгъ Наказующi велiко смятЪнiе горЪмъ удба А i Словенстii в ноцЪ пробоудiша велiцЪм громом а земледръжанiемъ А се слышiтi комонiе горЪ вопiяшетi страсЪмъ обуятiся а слекпшешеся а iадоша вон селше а овны нехаша А во утрiе вiдеша домовi розтърчена еденъ горЪ iн же долу а iн во дiрЪ вьлiкоi земьскоi А нi слЪду нехатi iно не бысть Быша тоii Славiщi велiцЪ скудныi а жiвоты кърмiтi нiцЪм не iмоша I рЪкша IрЪi отцi Ведi ны вонъ I реклъ IрЪi Се аз есмь на вы со сынi моя Рекоша ему Тая подлегнеме А iдоша со Кii Щекъ i Хоравъ трi сынi IрЪова iну земь глядатi А с тоiiго поча род СлавЪнъ аж до днесь Якоже вiдЪтi не да Бгъ Даждь будоущяя смртным такъ да възхвалiмо премоудросте iу А старая взпомнымо а та о вЪмы речемо ПредЪ бя родъ Слвенъ у горiЪхъ велiцЪ высоцхЪъ тамо земле ратi а дба овна i овча хрантi поасiтi въ тревiЪхъ ЕдiнЪ ста iже людiе пробудiтiся а комонiе под облацы страху вопiяшетi слыша а тоii страхомъ объятлii убрежетiся бо яшетi не можахуся Бя по сiя мор а глд велiк А iзшед iзъ края Iньска пред очi iдуща камо зрящетi шедша мiмо земе Фарсiiстi а iдша далецЪ яко не дбана овцЪмъ земеЪ тая Iдша горЪма i вiдЪша кменiе а тоiя просъ не сЪяте такоже мiмо iдша А зрятi ступi квЪтна а зленая Тамо сташа лЪта два а по нiмъ мiмо iдша по нЪ якъже хiснiцы поокаша Мiмо iдЪ КаялЪ iде ду НЪпрЪ яко тоii вскЪi прЪ гранiщiтi iма а ворозi злыя преткновЪнiе бя на тоii НЪпрЪ iматi Iма усЪдiтiся родъ Слвенъ А тоii бя огнiщанi якоже iма кiiждыi дiроу земну а огнiще Сварогу слвiтi а ДажьБгу кii же суть во СврзЪ ПрчстЪi Перуну а СтрiБгу яковыi громы а блiскы пвелЪваяi I СтрiБгъ вЪтрiе ярiтi на земь сiа iме I тiымъ ЛадоБгъ iже правi лады родовстii а благстi всящестii I КупалБг яковыi до мытнiщi правiтi iмЪ а всящеская омовенiя А ЯръБгъ iже правi Яры квЪтна А Русалi i Воднiщi А ЛЪсiщi А Домовiщi А i Сварог тоiiмi правi Всякъ Ръдъ iма Щуры а ПраЩуры яковii суть пред вЪцы умретi яша Тоiiмъ Бгъмъ почiтанiя iмеме датi а одъ Нi Радощ iмiеме I поставi первЪе родъ Слвенъ млбiще во грду iндi Кiiву еже рещенъ есть Кiiв А вколЪ ему сЪлiтi iмеся А в лЪсЪхъ дубъвыхъ лЪсiщi во вЪтвiехъ колiсатiся зачаша а брадiе хмелемъ утчна i власы въ травiехъ тоii суть лiсты зелена А мокошаны якоже въ подухъ спыi того до брады затычена
Дощ.38а И опять (ещёжды) было великое стыдство. Родичи то вот дрались о владениях. И многие рекли: Не идем до Роду, потому как нет успокоения огнищанам и будем лучше сами (по себе) в лесах, нежели в горах терловаться (скитаться со скотом). С теми словами родичи были отторжены (отвергнуты). И очень сердиться и лютовать изволил вот Бог Сварог. Наказуючи, велико смятение горам устроил. И вот Словенцы в ночи пробудились от великого грома и земледрожания. И вот, услыша как кони наверху вопияшут, страхом обуянные, и испугались и пошли прочь (вон) из селения, и (даже) овец оставили. А поутру увидели дома разторженные (разкиданные) - один наверху, другой же внизу, а иной - в дыре великой земной. И ни следу не осталось, как бы другого и не было. Оскуднели те Славящие очень, и животы прокормить ничем не имели. И рекли Ирию отцы: Веди нас отсюда (вон). И рек Ирий: Вот я есьмь на вы с сынами моими. Рекли (те) ему: Им подчинимся (тем подлежем, тем последуем). И пошли (они) с Кием, Щеком и Хоривом, тремя сынами Ирия, иную землю глядети. И с того начался род Славный, аж до нынешнего дня
Потому, как видети, не дает Бог Даждь будущее смертным (видеть), так да восхвалим мы премудрость эту! И старое вспомним мы, и том, о (чем) ведаем, речем мы. Прежде был род Славный в горах очень высоких. Там землю раяли (пахали) и заботились об овнах и овцах, хранили (оберегали) и пасли (их) в травах. Однажды (один раз) случилось (стало), что люди пробудились и коней под облаками со страху вопиющими услышали, а те, страхом обьятые, уберечься то старались - и не могли (не можахуся). Был после того (по сия) мор и глад велик. И, выйдя из края Иньского, идя, куда глаза глядят (пред очи идуща камо зрящети), шли мимо земли Фарсийской (Фарсы - Парсы - Персы, Фарсийское море - Персидское море - Каспийское море. Персия происходит от Persis, греческой передачи древнеперсидского слова Parsa), и пошли дальше, так как не благоприятна земля та. Шли горами (Горная система Эльбурс?) и видели каменья, а на тех просо не сеять, также мимо шли. И узрели степи цветущие и зеленые. Там остановились лета на два, а потом мимо шли (через эти степи), потому как хищники (стали) появляться. Мимо идя Каялы (на рЪцЪ на КаялЪ, у Дону Великаго - скорее всего, Калка Великая, ныне р. Маныч, старо-готское Гудило), пришли к Непре (Днепру), так как та всякой пре (войне) границу имеет, и враги злые преткновенние на той Непре имели. И поселился (оседло - постоянно) род Славен. И были те огнищане, потому как имел каждый дыру земную (ямка в земле) и огнище, Сварога славить и Даждьбога, которые суть во Сварге Пречистой, Перуна и Стрибога, которые громами и молниями повелевают. И Стрибог ветры ярит на землю (имеет). И тем Ладобог, который правит ладом родственным и благостями всяческими. И Купалобог, который мытницами правит (имеет) и всяческими омовениями. И Яробог, который правит Весной цветущей. И Русалии и Водничи. И Лесичи. И Домовичи. Да и Сварог ими правит. Всяк Род имеет Щуров и Пращуров, яковые суть века назад умершие наши. И тем Богам почитание имеем (нам надобно) дать, а от Них - Радощ имеем
Влескнига. Дощечка 38. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_498003968

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3081
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.19 09:33. Заголовок: Влес книга. Как по б..


Влес книга. Как по быстрой речке плыли три дощечки
…В данном выпуске мы рассмотрим всего 8 дощечек, относящихся к группе И; среди них 3 нигде еще не опубликованных. По языку это самые поздние, т.е. наиболее близкие к современности; надо полагать, что они написаны одним автором. Нумерация дощечек будет: Д1, Д2, Д3 и т.д. - С. Лесной. Влесова книга. 1966


35А и 35Б, З6А и 36Б, 37А и 37Б (нумерация Н. Скрипника)
М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.32-33
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_498244438
...Нумерация текстов (35А-Б, 36А-Б, 37А-Б см. с.218-223)
56 нумерация Миролюбова и Кура 26 аверс, 17 строк - Се субосовьство нашiе прещи
57 нумерация Миролюбова и Кура 26 реверс 14 строк – Собьтепреидеизведо
62 нумерация Миролюбова и Кура 28А аверс, 17 строк - Предрещено есть од стар щасе
63 нумерация Миролюбова и Кура 28А реверс 17 строк - Се бо Оре отец иде пренд нои
На этом прерывается нумерация Миролюбова—Кура. Далее идут пропущенные, то есть пустые номера, которым Кур дал свою нумерацию (карандашом на копиях):
76 нумерация Кура 14 аверс, 17 строк - И се биет кроидлема матр сва птоициа
77 нумерация Кура 14 реверс 13 строк - Тецете братие нашие племено роди
С. Ляшевский. Русь доисторическая. Историко-археологическое исследование (1973)
http://knigavelesa.narod.ru (раздел книги)
...Чтобы отвести упреки защитников ВК в том, что ученые скрывают ее от читателей, мы публикуем далее полный текст «Книги». Публикуется текст М, более полный и, как можно допустить, лучше отражающий «оригинал». Каждую группу публикуемых дощечек мы предваряем описанием отличий...
Дощечка 35а
Опубликована только Лесным под № 1 аверс. Основные отличия от М (первое чтение - по публикации): сва словесоi - сва iмяхом словесы; сва до iнi - сва до iнiа; теi старшче - теi iесь старшче; тоiе i оселiа - тые градiе и оселiа; сЪдешети - сЪдешеться; одомзешеть - одомзесешеть. Строки в публикации С. Лесного существенно различаются по длине, имитируя как бы деление на строки в оригинале, но с делением на строки в М не совпадают.
Дощечка 35б
Опубликована только Лесным под № 1 реверс. Текстуальные отличия от М незначительны. У Лесного после слова мещ помета: «букву прочесть нельзя», в М - меще. Текст в публикации заканчивается многоточием. В М текст расчленен на три фрагмента, но границы их не совпадают с членением на строки у Лесного; там же строки в двух случаях зпачительно короче остальных, но концы их не совпадают со строками в М.
Дощечка Зба
Опубликована только Лесным под № 2 аверс. Основные отличия от М (первое чтение - по публикации): творiаше (ряд букв прочесть нельзя) велкоу - творяще держевъ велкоу; пентоiрiещеце i кильбова - пентырiещеце i семерiеще кильбова. У Лесного текст кончается словами строiашуть iнi, в М далее читается фрагмент се бо ореотець . . . внушатiе бгве. У Лесного этот фрагмент читается в начале следующей дощечки.
Дощечка 36б
Опубликована только Лесным под № 2 реверс. Из различий с М отметим лишь пропуск у Лесного слова соiн в словосочетании бiащ соiн лебедянь. И у Лесного, и в М после слова велко стоит вопросительный знак.
Дощечка 37а
Опубликована только Лесным под № 3 аверс. Из различий с М отметим лишь пропуск слова еiе у Лесного.
Дощечка 37б
Опубликована только С. Лесным под № 3 реверс. В публикации сравнительно с М пропущено слово одржете после слова хлябi. Еще раз подчеркнем, что во всех случаях деление на абзацы в М и деление на строки у Лесного не совпадают.
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170-254
http://russiancity.ru/books/b48.htm

Сергей Лесной (Парамонов). Влесова книга. Виннипег, 1966, сдано в печать 1,VI-1965, подписано к печати 15,II-1966, тираж 1000
Русинам Прикарпатья, сумевшим удержать имя, язык и народность от 650г. до нашей эры и до наших дней, посвящает автор свой труд, склоняя голову перед столь тяжелым подвигом
…Предисловие к тексту При публикации текста перед нами встает огромное затруднение: в каком порядке публиковать тексты дощечек? А.А. Кур и Ю.П. Миролюбов печатали тексты в совершенном беспорядке, иногда только, если была связка дощечек, получался частичный порядок, но системы не было никакой, пускали в печать то, что было прочитано и снабжено комментариями. Нас это, конечно, удовлетворить не может. Нужна какая-то система. Дощечки могут быть систематизированы по трем принципам: по их состоянию, по стилю и орфографии и, наконец, по содержанию. Совершенно очевидно, что относительный порядок может быть установлен только с целыми дощечками, в которых текст переходит с одной стороны на другую, обычно это дощечки с, самое малое, 10-ю строчками, до 20 или немногим более. Естественно, приходит в голову мысль обозначать их: Д1, Д2 и т.д. Известный порядок завести среди них можно, хотя между ними и будут огромные пропуски, лакуны.
…В данном выпуске мы рассмотрим всего 8 дощечек, относящихся к группе И; среди них 3 нигде еще не опубликованных. По языку это самые поздние, т.е. наиболее близкие к современности; надо полагать, что они написаны одним автором. Нумерация дощечек будет: Д1, Д2, Д3 и т.д., поэтому путаницы с нумерацией Миролюбова и Кура не будет. Каждая из сторон дощечки имеет особую нумерацию строк, так как нет уверенности, что именно данная сторона является аверсом, а не наоборот, кроме того, есть основания подозревать, что некоторые дощечки были неверно склеены или вообще с текстом их произошла какая-то путаница, поэтому каждая строчка должна быть индивидуализирована. В тех случаях, когда речь идет о строчках с одинаковым номером на обеих сторонах, это отмечается, например - 7а и 7р, это значит 7-я строчка аверса и 7-я строчка реверса. Принять нумерацию дощечек Миролюбова-Кура нельзя уже потому, что все дощечки полностью еще не опубликованы (и вероятно, не будут опубликованы ими), многие дощечки, занумерованные ими, являются сборными, т.е. хаотическим объединением осколков дощечек, наконец, их нумерация совершенно бессистемна. Мы же делаем попытку классификации дощечек. В переводе своем мы не стремились к грамматической правильности современной речи, так как это только исказило бы то немногое, что нам понятно в языке древних руссов. Время для такого перевода еще не настало: сначала надо освоиться со словарем, оборотами и грамматикой старинной речи и только после можно будет приступить к настоящему переводу. Задача нашего перевода: в первую очередь хоть сколько-нибудь понять, о чем идет речь, отразить все трудности, которые встают перед читающим, и лжетолкованиями не убеждать, что всё прочтено и понято как следует, а наоборот, подталкивать читающего самостоятельно искать (и, может быть, найти) то, что нам не удалось. Во многих случаях некоторые места возможно толковать на несколько ладов; мы не приводили всех вариантов, чтобы не запутывать дела, а предпочли дать тот вариант, который нам показался более вероятным. Уделять внимание всем деталям сразу вряд ли стоит: сперва надо охватить всё в целом, тогда и детали предстанут в ином свете. Кроме того, то, что неясно при публикации этих восьми дощечек, станет яснее, когда будут опубликованы и другие: слова или трудные выражения могут быть лучше поняты в ином контексте или при сравнении разных текстов. Приводя в комментарии текст, мы для лучшего понимания расставили и знаки препинания, вовсе отсутствовавшие в оригинале. Разбирая по строкам оригинал, в том случае, если слово было прервано в конце строки, мы приводили слово полностью, чтобы облегчить понимание смысла сразу.

Дощечка Д1. Попытка праотца Оря объединить два племени руссов Публикуется впервые. Начало аверса, в котором 17 строк, утрачено, конец реверса, в котором 14 строк, также утрачен. Разбивка на слова является предварительной; как бы она ни была несовершенна, но с чего-то начинать надо; имея основу, детали будет уже гораздо легче исправлять. Мы не задавались целью полной реконструкции текста, считая, что это будет уже дальнейшей ступенью в изучении. Предлагаемое, так сказать, предварительная разведка...
Влесова Книга Сергей Лесной. 2002.djvu
https://vk.com/doc399489626_475295879
С. Лесной. Влесова книга.docx
https://vk.com/doc399489626_475296025

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3083
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.19 09:26. Заголовок: Влес книга. Как по б..


Влес книга. Как по быстрой речке плыли три дощечки
Се бо ящете
первiе
ТрiГлву покланяшете
Вот, возьмитесь, первое, Триглаву поклонитесь
Дощечка N 11 важна для нас тем, что в ней, видимо, поучение ученику, п.ч. начало ее текста начиналось с восхваления Богу, которого автор считает троичным; он обращается к отроку, которого посвящает в великую тайну - А. Кур
В февральском номере Жар Птицы 1959 А. Кур опубликовал тексты дощечек 11 (цельная), 12 (отрывок) и 13 (отрывок) (с.15-17). Всё разбито на слова и снабжено примечаниями



Текст этой дощечки по содержанию нужно отнести к так называемым религиозным текстам. Дощечка сохранилась хорошо. Текст читается легко. Буквы четки. Начертания букв те же самые, как и на других дощечках, фотостаты которых имеются. Текст сплошняк. Буквы меньше...
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498362771



М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.24-26
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_498362956
Дощечка 11а. В Ж текст озаглавлен: Дощечка N11. Лицевая сторона. Характер публикации такой же, как и в дощечках 4, 6, 7, т.е. текст разбит на нумерованные строки. В М конец дощечки выделен знаком абзаца, вставленным чернилами в машинописный текст: тексты дощечек 11а и 11б напечатаны на одном листе без разрыва. Отличий М от Ж немного - в Ж: земе суне нашiу, в М: земе слонце су не нашiу; вместо обаiа в Ж, читается обаполы в М.
Дощечка 11б. В Ж текст предваряется указанием: Обратная сторона (в скобках (а) добавлено для смысла). Из разночтений укажем - в Ж: iрii, в М: рай славьск; в Ж: ученсте, в М: уцте; текст в конце дощечки: слва богу Перуну...вспрвдьн ест в М припечатан позднее.
Дощечка 12. В Ж озаглавлена: Дощечка N12 (отрывок). Характер машинописи в М отличен от большинства дощечек, заголовок дословно повторяет заголовок Ж, так же как и в Ж слово iаг стоит выше первой строки (в М строки также нумерованы) и при нем приписано от руки: пометка. Разночтений, даже орфографических, нет. В Ж в конце текста указание: конец.
Дощечка 13. В Ж текст озаглавлен: Дощечка N13 (отрывок). В М текст воспроизведен дважды: без разделения на слова и с разделением. В Ж в конце текста указание - конец.
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170-254
http://russiancity.ru/books/b48.htm
...Се бо таiна влiка есе
якожде
i Сврг Перуно есе а СвентоВенд
Тые Два есьва одържены о Сврзi
а обаполы
iа БiелоБг а ЦрнъБг
сен пероутесе
I Тоiе i Сврг држещете
абые она Свнту
не обыте пъврзещену
По тоiе обасва
Хърс Вльс Стрыб держетесе
По за нь
Вышень Леле Лiетiц
Радогщ Колендо а Крышень
I се о тва
Удрзец Сывыi Яръ а ДажБо
Се бо iны суте
БiелоЯре Ладо Коупало
СЪнiц Жiтнец ВЪнiц
Зрнiц ОвсЪнiц Просiц
Студец Ледiц а Лютец
Это ведь тайна великая есть, потому как и Сварог Перун есть и Святовид.
(А) эти Два удерживаются во Сварге, и с обеих ее сторон Белобог и Чернобог борются.
И Тех и Сварог держит, чтобы тому Свету не быть повержену.
За теми Двумя - Хорс, Влес, Стрибог держатся.
За ними - Вышень, Лель, Летиц,
Радогощ, Колендо и Крышень.
И вот за ними - Держатель Сивый, Яр и Даждьбог.
Это по другому (по) суте - Белояр (март), Ладо (апрель), Купало (май), Сениц (июнь), Житнец (июль), Вениц (август); Зерниц (сентябрь), Овсениц (октябрь), Просиц (ноябрь), Студец (декабрь), Ледиц (январь) и Лютец (февраль)

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3085
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.19 09:30. Заголовок: Влескнига. Дощечка 2..


Влескнига. Дощечка 24а-г (Антская)
I се грядеть
сь сылы многая
ДажБо
о помоще
людем свеiем
И вот грядет с силами многими ДажБо на помощь людям своим
***
Тако Антi есьме
Iмяхомь ущту
i славу поюще Бозем
I такьвы славiе рщенiе
Нiколiжде просяще
нiжiе Слвоу рцiехомь
Се бо те молынь твряще
омыiехомьсе тiелесы нашiа
i рцiехомь Слву
Такожьде пiiмо
суре пытвоу о Славоу ту
пентекраты дено
i огнiцы узгнехомь о доубы
I тако Снопа влецiемо
а рацiемо хвлу о Не
I сьме ДажьБовы внуще
i не смiехомь нехатiе
Слвы наше
А за вiецы
се бо Антiе бяхомь
по Русколaнi
I дрiевле бяхом Русе
пребендiехомь оны...
Так Анты есть мы (есьме). Бывает (iмяхомь - имеем мы) у нас пир (ущту - uczta (польск.) - пир, пиршество), и славу поем Богам. И таковой славой названы (рщенiе). Никогда не просим, лишь славу речем (рцiехомь). Вот, моление сотворяя, омываем телеса наши и славу речем. Также пьем суру, питье, во славу ту, пятикратно в день и огнища у дубов возгнетаем (узгнехомь). И так Снопа величаем (влецiемо) и речем (рацiемо) хвалу о Нем. И есть мы Даждьбоговы внуки. И не смеем оставлять (не смiехомь нехатiе) мы славы нашей. А века назад (за вiецы) ведь мы были (бяхомь) Анты на Русколани. И в древности мы были Русы, и пребудем ими (пребендiехомь оны)...
***
В июльском номере Жар Птицы за июль 1957г. А. Кур напечатал (с.9-10) без разбивки на слова текст двух дощечек: 24а и 24б, без комментариев.


Текст передается здесь без разбивки на отдельные слова, чтобы читатели сами могли понять трудность этой разбивки
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498481875
Дощечка Д4. Об антах и Мезенмире
Текст этой дощечки был опубликован А.А. Куром в журнале Жар-Птица за июль 1957г. без разбивки на слова, без перевода и комментариев. Ниже мы приводим текст с исправлением некоторых бесспорных опечаток, с разбивкой на слова, переводом и примечаниями.
Дощечка интересна тем, что связывает, вне всяких сомнений, антов с руссами, - это не только догадка ученых, но историческое свидетельство.
Аверс
1. I СЕ ГРIАДЕТЬ СЬ СОIЛОI МНОГАIА ДАЖБО О ПОМОЩЕ ЛIУДЕМ СВЕIМ I ТАКО СТРАХОI НЕ
2. IМЬ ПОНЕЖДОI ДРЕВЛОI IАКО НОВОI ОНОI ПЕЦОIIСТЕ ТОI IЕ РIАХОМОНIЕМ IАКОЖДЕ
3. ХОЩЕТЬ I СЕ ЖДIЕХОМ ПО СВIЕ ДНЕ ОТОIЕМ IIAKO IMIAXOM (несколько слов прочесть нельзя)
4. СЕ БО ВОРОНЗЕНЦЬ БIА МIЕСТО О IАКОВИЕ УСIЛIСЕШЕ ГОДЕ А
5. РУСЕ СЕ БIЕТЕ I ТО ГРАДО БIА МАЛО А ТАКОЖЬДЕ ПОПРIЕ ТОЕ СОЖЕГНЕНТО I ПРАХ I ПУП
6. ПЕЛОI ТОIА ВIЕТРIЕМА РОСТРЩЕНОI ОБАСВА ПОЛОI I МIЕСТО СОIЕ ОСТАВЛIЕНО НЕ Б
7. ОЖЬ ЗЕМIЕ ТАIА РУСКАIЕ I СЕ НЕ ОЗЕРЕЩЕТЕСЕ О НIЕ А НЕ ЗАБУДЕЩЕТЕ IУ ТАМ БО КРВ О
8. ЦОI НАШIЕХ СЕН ЛIЛIАЩЕ I ТАКМО СЕ МОI О ПРАВIЕ ГРОНДIЕХОМЬ ОТО СЕ О ВОРЕНЗЕНЦ
9. IЕ СЛАВА ТIЕКОШЕТЬ ПО РУСIЕМ I ТОIЕ СВАРОЗЕ IМУ ТОI IАЩЕТЕ О СIЕМI СОIЛОI IМА
10. ТЕ НА КОНЕЩОI СВА ОДЕРЗЕТЕ IА О РУСЕ ГОIЕ БО СЕI ОРЕНГОI I РУГА IМIАШУТЬ ДАТЕ О
11. КОНЕНЗОI О СВЕI ОГНЕНЬЧОI СЛУЗОI ОТО IА IМIАХОМ ДРЖЕТЕ СЕЩЕ РУГУ ОСОБIУ ДАI
12. МУТЬ IАДЬ I ПОIТВУ ЗА ЩАСIЕ СВОI ДО СМРТЕ I СЛОЖДНЕХУТЬ НОI СЕ БО МНОГIА СЛЕН
13. ЖЕЩЕ КОСТЕ СВОIА ОБОЛОНIЕ IАКОЖДЕ ЗА ЩАСЕ МЕЗЕНМIРУ ТАКО АНТIЕ СЬМЕ IМIАХО
14. МЬ УЩТУ I СЛАВУ ПОIУЩЕ БОЗЕМ I ТАКЬВОI СЛАВIЕ РЩЕНIЕ НIКОЛIЖДЕ ПРОСIЯЩЕ НIЖ
15. IЕ СЛВОУ РЦIЕХОМЬ СЕ БО ТЕ МОЛОIНЬ ТВРIАЩЕ ОМОIIЕХОМЬ СЕ ТIЕЛЕСОI НАШIА I РЦ
16. IЕХОМЬ СЛВУ ТАКОЖЬДЕ
Реверс
1. ПIIМО СУРЕ ПОIТВУ О СЛАВОУ ТУ ПЕНТЕ КРАТОI ДЕНОI ОГНЩОI
2. УЗГНЕХОМЬ О ДОУБОI I ТАКО СНОПА ВЛЕЦIЕМО А РАЦIЕМО ХВЛУ ОНЕ IСЬМЕ ДАЖЬБОВОI
3. ВНУЩЕ I НЕ СМIЕХОМ НЕХАТIЕ СЛВОI НАШЕ А ЗАВIЕЦОI СЕ БО АНТIЕ БIАХОМ ПО РУСЬКО
4. ЛАНI I ДРIЕВЛЕ БIАХОМ РУСЕ ПРЕБЕНДIЕХОМО НОI (текст испорчен)… СЕ О ВОЛОI
5. НЬ IДЕ О ПРЕДЕХ I БЕ ВРЗЕ IАКО ХОРОБРIА ЕСЕДА ВОЛОIНЬ Е ПЕРВОIЩЕ РОДО ЕСЕ I СЕ О
6. ОСЕРЕНБЦЕСЕ ОВОI I АНТIЕ МЕЗЕНМIРУ ОДЕРЖЕЩЕТЬ ПОБIЕДОI О ГОДIЕ I РОСТРЩЕШ
7. ЕТЬ НА ОБОI I СЕ ПО НIЕХ ТЕКОСТА ЕГУНОI О КРВЕ СЛВНЕХ ЖАДIАЩЕСЕ I ТА БОРБА ЗУРI
8. ВА БIА I СЕ ГОДЬ СООБРАТIШIА СО ЕГУНЬШТОI I СНЕМА НА ОЦЕ НАШIЕ НАЛЕЗЕ I БОIСТЕ РО
9. ЗБIЕНА I ОЗНIЦЕНI А СЕБЬ ТЕ IДЬЩIА ОБРI НА КНЕНЗЕ I ЗАБОI ЕГО I СЕ СОIНЕ МОРIА
10. ОДОIДIЕ ОД РУСЕ БЗЕ РУСОI НЕ БРIАЩЕШУТЬ ЖЕРТВОI ЛIУДСЬКЕ АНI ЖIВОТIНА Е
11. ДIНIЕ ПЛОДIА ОВОЩТЕ КВIЕТОI А ЗРНА МЛЕКО СУРЕ ПIТНОУ О ТРАВIЕХ ОЗБРАДЖЕНОУ
12. I МЕД НIКОЛIЖДЕ ЖIВIУ ПТОIЦIУ А НЕ РЕНБОI I СЕ ВРIАЗЕ I ЕЛАНШТЕ БЗЕМ ДАIАШУТЬ
13. ЖРТВЕ IНIУ I СТРАШНОУ ЧОЛОВIЕЩНОУ I ТО НЕ IМIАХОМ ДIIТЕ IАКО СЬМЕ ДАЖБОВЕ
14. ВНУЩЕ I НЕ IМIАХОМ КРАЩЕТЕ ЗА IНЕ СТОПОI ЧIУЗЕМА…(текст испорчен)
Дощечка Д5. О восхищении отца Оря на небо
Аверс
1. СЕ ЖЕРТЬВА НАШIА IЕ МЕД СУРЕ О ДЕВЕНТЕ СОIЛОI IЩАЛЕУДIАНIА I НА СУРI СТАВIЕНА
2. ТРIЕ ДНI ПО ТIЕХ СКРЕНЗ ВЪЛНУ ЦIЖДЕНА I ТА БЕНДЕШЕТЬ НАШЕ ЖРТВА БЗЕМ ПРАВIЕ
3. IАКОВЕ СОУТЕ НАШЕ ПРАОЩЕ I БО СЕ ОДЕIДЕХОМЬ ОТО ДАЖЬБА I СТАХОМЬ СЛАВНI О СЛА
4. ВЕНТЕ БОЗЕ НАШIЕ НIКОЛIЖДОI ПРОСIАХОМЬ НI МОЛIХОМЬ О БЛАГОI СВА СЕ БО БОЗЕ Р
5. ЕКОХУТЬ НАМО ХОДIТЕ ДО РУСЕ А НIКОЛIЖДЕ О ВРАЗЕ…(текст испорчен)
6. МАТЕРСВА СЛВА ПОIАЩЕТЬ НОI СПIВАТЕ ВОIТЕЖНСТВЕ НА ВРЗI I ТОМУ ВIЕРIХОМЬ I
7. АКО СЛВОIЕ О ПТОIЦIЕ ВОIШНIЕ О СВАРЗЕ ПО РОСТIЕ ЛЕТЕАШЕТЕ ОД ОНОI …(текст испорчен)
8. СЕ БО КОНЕНЗЕ НАШIЕ IЗБРIАЩЕХОМЬ ДА БЕНДЕТЫЕХ ОНОI ПЕЦIТЕСЕ I
9. ДА ПРЕИДЕ ВРАГ ЗА КРОМОI НАШIА КРОМЕ ТЬЩЕТЕ НЕ БЕНДЕТЬ IАКО ЗОВРАТЕI I САМ
10. О КОIТО СНОП ЗНАIАЕ IАКО СМЕ МОЛIХОМЬ СЛАВУ I НIКОЛIЖДЕ ПРОСIАЩЕ ОIНО
11. IКОЛЕ НЕ ПОТРЕБОВАХОМЬ О ЖIВОТIЕ НАО ХIБЬНА СЕ БО ЗРЯЩЕТЕ ОЦЕ НАШII ОРЕ А ДО О
12. БЛАКОI ХОДIАШЕТЕ ВСХIЦЕНА БIАЩЕ I ВСХIЦЕНА СОIЛОУ ДО ПЕРУНЬКОВЕ КО (буква испорчена)
13. ЩТЕНСТВА I ЗРIАI ТАМО ОРЕ IАКО ПЕРУНЬКО КОВАЩЕ МЕЩОI НА ВРГОI I КО
14. ВАЦЕ РЕЩЕ ТОМУ СЕ СТРIЕЛОI А МЕЩЕ IMIAXOMЬ HA BOE TOIA I НЕ СМЕЩЕЩЕ СЕН БОIАТЕ I
15. ЕХ IАКО ЗНIЦОУ IЕХ ДО ПУДIЕ I КМОТА IЕХ БЕНДЕ УМIЕШАНIА ДО ПЕРСТЕ БЛIЖЕ IАКО ЗЕ
16. МЕ О БАГНОI ЗВIЕРЕМI БЕНДIАШУТЬ ОНОI IАКО ПРАСЕТОI УМАЗАНЕ ОД БРЕНIА I СМРА
17. ДЕ СВОI ПОНЕСIАЩУТЬ О СЛIЕДЕ СВА I ТАМО РЕЦЕНО ОБЕНДЕ О ОНОI IАКО СМРАДНОI ПРА
18. СЕТОI I СВIНIЕ СЕ БО РРIЕКША ПЕРУНЬКО КОВАЩЕТЬ МЕЩОI I ОРЕ УТО РЕЩЕ I ТОЕ ОРЕ П
19. ОВЕНДЕ ОТЕЦ НАШIЕМ I ТАКОВА БIАШЕ НАШЕ БОРБА ЗА ЖIТВОУ I ВIТЕЖЕНСТВА МНОГАI ВIЕ
20. КОI НАЗАДОI А ДНЕСЕ ВIЕРIХОМЬ ТО НЕ БЕ ТАКО
Реверс
1. IДIАХО ДЕТI ВЕРСЕI ДО СОIIНIЕ МОРЕ А СУРЕНЖЕ ДО BOI II PEKOXb BAMO I
2. АКОЖЕ ВIЕДIЕХОМЬ САМО ОТОIЗЕ СТАРIА РЕМЕ НАШIА СПОЛЕНСТВА АНТIЕВА I ТАКОЖ
3. Е IЕСТЕ ЗА МНОГОI А КРВЕ ЛIТЕ А ПО НIЕ РУСА БУДЕШЕТЬ IАКО РУДУ ЛIАХОМЬ А ТАКО ВЖ
4. ОIЖЕНЫУ ДО КОНЦЕ I БУДЕТЬ ОТО ЗЕМЕ НАШIА СЛАВЕНОI
ПЛЕМЕНОI I РОДОI СЕ БО СЛА
5. ВIХОМЬ БОЗЕ НIКОЛIЖЕ ПРОСIАЩЕ ЛЕЖЕ СЛАВIЩА СОIЛУ IЕХ I ТАКОЖЕ ВЛIЧАХОМЬ ПР
6. АЩУРIА НАШIЕГО СВРГА КIЕ БIА БЪ А ПРЕБЕНДЕ ВОЖДОI О НОI О ВIЕКУ ДО КОНЦIА (конец дощечки)
Влесова Книга Сергей Лесной. Виннипег. 1966
https://vk.com/doc399489626_475295879 djvu
С. Лесной. Влесова книга.docx
https://vk.com/doc399489626_475296025

М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.30
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_498482157
Дощечка 24а - В Ж озаглавлена: Дощечка N 24 (серия дощечек). В Ж текст слитный, в М - разделен на слова. В Ж после слова iмахом примечание: несколько слов прочесть невозможно; в М после того же слова многоточие, дальнейший текст с нового абзаца. Существенных различий смыслового характера между М и Ж нет, до орфографические отличия многочисленны: вместо iа, oi в Ж, в М - я и ы. Дощечка опубликована Лесным под N 4 аверс; в отличие от Ж текст разделен на слова, но словоделение не совпадает с М.
Дощечка 24б - В Ж на первой строке примечание: На обороте. В Ж текст слитный, в М - разделенный на слова. В Ж после слов пребендiехомьоноi указано: испорчен текст, в М в этом случае - многоточие. В Ж текст заканчивается многоточием и указанием: текст испорчен, в М никаких помет нет. Дощечка опубликована Лесным под N 4 реверс, текст в ней разделен на слова, палеографические примечания совпадают.
Дощечка 24в - В Ж перед текстом указание: Дощечка вторая. В Ж после слов овразе и одоноi знаки лакуны и пометы - текст испорчен, в М в первом случае помет нет, но последующий текст продолжается с новой строки, во втором случае также поставлен знак лакуны. В Ж после слов перуньковеко помета - буква испорчена - и далее: щтенства; в М: перунькове коващенства. Дощечка опубликована Лесным под N 5 аверс; текст разделен на слова, палеографические примечания совпадают.
Дощечка 24г - В Ж перед текстом указание: На обороте. Смысловых различий между текстами М и Ж нет. Дощечка опубликована Лесным под N 5 реверс, текст разделен на слова.
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170-254
http://russiancity.ru/books/b48.htm
Дощ.24а,б I се грядеть сь сылы многая ДажБо о помоще людем свеiем I тако страхы не iмь понежды древлы яко новы о ны пецыiсте Тоiiе Ряхом о Нiем якожде хоще Ть I се ждiехом по свiе дне о тоiем яко iмяхомь...Се бо Воронзенць бя мiесто о яковiе усiлiсеше Годе а Русе се бiете i то гредо бя мало А такожьде по прiе тое сожегненто i прах i пупелы тоiа вiетрiема рострщены обасва полы i мiесто сые оставлiено Небожь земiе тая Руска iе I се не озерещетесе о нiе а не забудещете iу Там бо крв Оцы нашiех сен лiляще i такмо семы о правiе грондiехомь Ото се о Ворензенцiе Слава тiекошеть по Русiем i тоiе Cварозе iму Тоi ящете о сiемi сылы iмате на конещы сва одерзете iа о Русе гоiе Бо сiе оренгоi i руга iмяшуть дате о конензы о све i огненьчы слузоi Ото iа iмяхом држете сеще ругу особiу да iмуть ядь i пытву за щасiе своi до смрте i слождiехоуть ны Се бо многiа сленжеще косте своiа оболонiе якожде за щасе МезенМiру Тако Антi есьме Iмяхомь ущту i Славу поюще Бозем I такьвы Славiе рщенiе нiколiжде просяще нiжiе Слвоу рцiехомь Се бо те молынь твряще омыiехомьсе тiелесы нашiа i рцiехомь Слву Такожьде пiiмо суре пытвоу о Славоу ту пентекраты дено i огнiцы узгнехомь о доубы I тако Снопа влецiемо а рацiемо хвлу о Не I сьме ДажьБовы внуще i не смiехомь нехатiе Слвы наше А за вiецы се бо Антiе бяхомь по Русколaнi i дрiевле бяхом Русе пребендiехомь оны...Се о Волынь iде опредех i бе врзе яко xopoбря есе I та Волынье первыще родо есе I се осереньцесе овы а i Антiе МезенМiру одержещеть побiеды о Годiе i рострщешеть на обы I се по нiех текоста Егуны о крве Слвнех жадящесе i та борба зурiва бя I се Годь сообратiшiа со Егуньшты i с нема на Оце нашiе налезе i бысте розбiена i ознiценi А се бь те iдьщя Обрi на кнензе i забы егоi I се сыне морiа одыдiе од Русе Се Бзе Русы не брящешуть жртвы людьске а нiжiе жiвотiна eдiнie плодя овощте квiеты а зрна млеко суре пiтноу о травiех озбрадженоу i мед нiколiжде жiвiу птыцiу а не ренбы I се врязе i Еланште Бзем даяшуть жртве iнiу i страшноу чоловiещноу I то неiмяхом дiяте яко сьме ДажБове внуще i нi емяхом кращете за iне стопы чюзема
Дощ.24в Се жертьва нашiа iе мед суре о девентесылы i щале удiанiа i на сурi ставiена трiе днi а по тiех скренз вълну цiждена I та бендешеть наше жртва Бзем Правiе якове соуте наше ПраОще Iбо се одеiдехомь ото ДажьБа i стахомь славнi ославенте Бозе нашiе нiколiжды просяхомь нi молiхомь о благы сва Се бо Бозе рекохуть намо Ходiте до Русе а нiколiжде о вразе...МатерСваСлва поящеть ны спiва те вытежнестве на врзi i тому вiерiхомь яко слво iе о Птыцiе Вышнiе о Сварзе по ростiе летяшете од Оны...Се бо конензе нашiе iзбрящехомь да бендеть iех о ны пецiтесе I да преiiде враг за кромы нашiа а кроме тьщете не бендеть яко зоврате ii Само Перунько i То Сноп знаяе яко сме молiхомь Славу i нiколiжде просяще о iно i коле не потребовахомь о жiвотiе наохiбьна Се бо зрящете Оце нашie Ореа до облакы ходящете всхiцена бяща i всхiцена сылоу до Перунькове коващтенства I зряi тамо Оре яко Перунько коваще мещы на вргы i коваце реще Тому Се стрiелы а меще iмяхомь на вое тоя i не смещеще сен бояте iех яко знiцоу iех до пудiе i кмота iех бенде умiешаня до персте блiже яко земе о багны Звiеремi бендяшуть оны яко прасеты умазане од бреня i смраде свы понесящуть о слiеде сва i тамо рецено бенде о оны яко смрадны прасеты i свiнiе Се бо ррiекща Перунько коващеть мещы i Ореу то реще I тое Оре повенде Отец нашiем I такова бя наше борба за жiтвоу i вiтеженства многаi вiекы назады А днесе вiерiхомь то не бе тако
Дощ.24г Iдях оде Тiверсе i до Сынiе море а Суренже до вы i рекохь вамо якоже вiедiехомь само отоi зе старiа земе нашiа споленства Антiева I такоже iесте за многоя крве лiте а по нiе Руса будешеть яко руду лiахомь а тако вжыженью до конце i будеть Ото земе нашiа Славены племены i роды Се бо славiхомь Бозе нiколiже просяще леже славiща сылоу Iех I такоже влiчахомь Пращурiа нашiего Сврга Кiе бя бЪ а пребенде вожды о ны о вiеку до концiа
Влескнига. Дощечка 24а-г (Антская). Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3087
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.19 14:26. Заголовок: Влескнига. Дощечка 1..


Влескнига. Дощечка 17. Прямая речь Кисека
Среди дощечек Влесовой книги чрезвычайна интересна дощечка 17, где приводится прямая речь русского князя (русичи-словутичи) Кисека (Кисько, Кышек) перед своим войском во времена гуннских нашествий. В этой речи, Кисек перечисляет главные исторические события, предшествующие новой надвигающейся угрозе, вспоминает о первом приходе гуннов и призывает, как и отцы, которые бились за каждую пядь своей земли, сплотиться и отразить неприятеля. Это не миф, не сказка, не проповедь, а прежде всего историческое повествование, причем от первого лица Кисека, переданное будущим поколениям достаточно точно, так как в дощечке настойчиво говорится о необходимости не пропустить ни одного слова из сказанного.
В прямой речи Кисека, в самом начале, очень кратко, приводится легендарная история о братьях Славене и Скифе, об уходе на север Славена и основании града Славянска (Словенска) , о сыне Славена Бастарне, оставшегося на севере от Дуная, о Скифе, оставшегося у моря, о сыне Бастарна Венде, после которого также были внуки, которые владели степью полуденной (южной).
Более подробно говорится о многочисленных войнах по обеим сторонам Дуная (и до гор Русских и до пастбищ Карпатских). В результате - о необходимости сотворения единой округи-союза (Кола), с единым вечем
***
I се рцехомь молытбу о Бзем нашiем
aбы Овы намо поспещете до помождене
i дате вiтеждене на врзе могоще
I що сьме о тем
якожде земе нашiа утлщена iе
спатнiема ногы вражденсте
I тако зрщехомь на то
iа бендещехомь коi околы све
i нетецщехомь на оны
i нтецемо акыноу до дресте iех
i не вЪртехомь iе о ранiех врадженстех
а не оубiехомь оне
iежде на ны налезще
О то рцехомь на вы
Якожде тако рiех оно Кiсек на люде све
за щасе напднесте на овiе
i тоiе омързещесе о вразех
I токьще на оны i потлцще iе
Се iмiяхомь знак тоiе i мощьеносте
i не мъгощехом до iЯвве дате овы
Се б то бы слабостще
i се iмяхомь сылоу
I сьме мнозiе
а вразе не соуте толкоi мнозiе яко сьме
I смье Русiце
i вразiе не соуте оны
А камо iе вряждена кревь нашiе
тамо iе земе нашiе
I се вразi вЪдiяшуте
I се о ны сен старащутесе
I се староще iе марна будете
якожде ове бiящя о старе щасе Оцiех нашiех
Рещехомь iеще словы тоiе назпаменте
абыхомь не iедiны одо тiе слове не оутратете
I рцехомь братрем нашiем о такожде
Се сыла Божстiе бендешете на вы
i ту о вiнтезете врзе вашiе до конце
iже хщешете земе вашiе
Такожде врзете моу до оусте пълнiе
а те полока оноу до дрсте све
а не рще простiе нiже слъвы све
Будете сыне све Бгоуве
i сыла Iхьва перебендешете на вы до конце
Не iмiяхомь а не щерве нашiе насытете хлiебем
се б то пожден на огнь вражескъ
I кравiе нашiе скуте трпяшете тугу такожде i се якожде мы
I се акыне наше харалужне одрждехомь оде полоудене борзiе
а бедiехомь сылны вiще врзе нашiе
Дощ. 17б,в...И вот речем молитву мы Богам нашим, чтобы они нам поспешили на поможение и дали победу над врагом могучим. И что есть мы тогда, когда земля наша подавлена следами ног вражеских? И как смотреть на это будем, кои везде повсюду? И нападем на них, и натычем акынами (акинаками) до срак (дресте) их, и не станем обращать внимания на раны, нанесенные врагами, покуда не убьем их, которые на нас напали. О то рцехом на вы! (Это говорим мы вам!)
Когда-то так рек то Кисек людям своим за час (во время) нападения. И так омерзели (опротивели) им враги, и помчались они на них и побили их.
Вот, получили мы знак той мощености и не можем до яви (обьявить) его. Вот, была слабость. И вот получили мы силу. И нас много. А врагов не так много, как нас. И мы Русичи. А враги не суте оны. И где пролита кровь наша, там есть земля наша. И об этом враги знают. И нас страшатся. И вот, старость их болезненна (марна) будет, как то было и в старые времена Отцов наших. Говорим еще раз эти слова незапамятные, чтобы нам ни одно из тех слов не утратить. И скажем братьям нашим такоже: Вот, сила Божеская будет на вас, и той одолеете врагов ваших до конца, тех, кто желают земли вашей. Так что напихайте ее (землю) им полный рот, и они (те кто желает землю нашу) поглотят ее в кишки (дресте) свои и не смогут сказать даже простого слова.
Будьте сынами своих Богов. И сила их пребудет на вас до конца вашего.
Не имеем мы и чем черева наши насытить хлебом, потому как пожжёны они на огне вражеском. И коровы наши, скот, терпяще тугу (беду) такоже, как и мы. И акынами (акинак - короткий меч-кинжал) нашими харалужными (закаленным особым способом) одержим (одолеем) мы врага на полудне (на юге) и будем сильны более (выше) врагов наших
***
Подчеркивается необходимость не пропустить ни одного слова из того, что сказано. Это открывает нам совсем иной аспект Влесовой книги: это была не летопись, не хроника в нашем понимании, а сборник проповедей, которые читались народу, очевидно, во время богослужений. Их слушали и запоминали наизусть, ибо почитание предков было частью религиозного культа. Деяния предков, т.е. история, становились, таким образом, всеобщим народным достоянием, традицией, передававшейся из поколения в поколение. В разные эпохи к старым дощечкам прибавлялись новые, либо освещавшие старые времена, но в ином аспекте, либо отражавшие и новые времена, но по сравнению со старыми. Отсюда многочисленные повторения исторического содержания, перемешанные с призывами к чести, храбрости, взывания к небу о ниспослании благ и т.д. Таким образом, религия, история и быт сливались в одно неразрывное целое. Характер Влесовой книги становится понятным: это не курс истории, это сборник религиозных поучений (С. Лесной)
***
В апрельском номере Жар Птицы за 1959г. А. Кур поместил текст дощечки 17а, разбитый на слова, и только текст одной стороны дощечки 17б (вторая не была переписана)


Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498631822
Дощечка Д6. О братьях-князьях - Славне и Скифе Текст этой дощечки был опубликован А.А. Куром в журнале Жар-Птица за апрель 1958г., с разделением на слова и довольно обширным комментарием исторического содержания, к которому мы вернемся ниже.
Дощечка находилась в связке двух дощечек (наши Д6 и Д7), была ли эта связь первоначальной или случайной, - сказать трудно. А.А. Кур, начиная свой комментарий, говорит: Эта дощечка не имеет начала. Что дало ему повод к этому - неизвестно, во всяком случае, при тексте об этом нет ни слова. Возможно, что это только догадка, ибо текст, несомненно, является не началом повествования, а продолжением; сама же дощечка, по-видимому, была цела, т.е. имела ненарушенное начало.
Аверс
1. IСЕ БIАЩЕТЕ КНЬЗВЕ СЛВНУ СО БРАТАРЕ МУ СКIВЬУ А СЕ ПРЕ ВЕСТЕ ВЬЛКIЕ
2. НА ВЪСТЕНЦЕ I СЕ А ТОI РЕЩЕТЕ IДЕМО ДО ЗЕМЕ IЛМЕРСТЕ А ТАКО IЕЩЕТЕ
3. А БЪСТАРСНА СВЕ ОСТАВЕ СТАРОЦЕ IЛОМЕРЕ О СЕДЕЦЕ НА ПОЛУНОЩЕ А ТАМО С
4. ВЕ ГЪРД СЛАВЕНЬ УТВРЖЕ А СЕ БРАТЕ ГО СКФЕ У МОЖЕ БIАЩЕТЕ I СЕ БЪСТАРЕ I
5. МЕ СНА СВЕ ВЕНДЕ А ПО НЕ СIТЦЕ БIАЩЕ ВНУЩЕЦ КIЖЕ ВЛАДЕЦ БIАЩ СТУПЕ ПОЛ
6. УДЕНЕ А КРВЕ МНОГА А ТАМО IЕСОI А ОТВА БIАЩЕ ПРЕ ВЬЛКА ЗАСЕТЕ А ЗУРЕТЕ
7. НА ОБАПОЛЕ ОДЕ ДАНIУ ДО ГОРЕ РУСIЩЕ А ДО ХОПЕ КАРПЕНСТЕ А ТАМО РIАЩЕТЕ
8. СЕ БО УТВРЕ КОЛЕ А БЕНДЕШЕТЕ ОНРЕЦ ЗА НЕ А ТАКОЖДЕ ВРЗЕМ УПОРЕ ТВОРIАЕ
9. О СЕ УРАЗЕ ОНЕ А ОДСТРЩЕ ОД СЕ I СЕ РОДЕМ О ТОМО РЕЩЕТЕ А ВЕЩЕ СОЗВЕ ЕДIНО
10. ТВОРIАЩЕТЕ ЗЕМЕ НАШIУ А ТАКО СТОIАТЕ ЗЕМЕ ТЕIЕ ПЕНТЕ СТОI ЛЕТЕ I СЕ ЗА
11. СЕ ОТВОРЕ МЕЖДЕ РУСIЩЕ УСОБIЦЕ А ВЪРЖДIАЩЕТЕ СЕН ОВЕ СОIЛОУ СТРАТЕТЕ
12. IМIАЩЕТЕ ОВЕ СОУБОЕ А ВЪЗЪЛАЖДЕНIЕ СВЕ А ТАКОЖДЕ ПРIДЕТЕ ВРЗЕ НА ОЦЕ Н
13. АШIЕ О ПОЛУДЕНЕ I СЕ СТРЩЕТЕ С КIЕВА ЗЕМЕ О ПОБРЕЖЕ МОРЖЕНСТЕ А СТУПОI
14. I СЕ ТЕЩIАХУ ОВЕ НА ПОЛУНЕЦЕ А СРIАЩЕТЕ С ФРIАЦЕ О ТОЖДЕ IДIАХУ ПОМОЩЕНА
15. ВРЗЕ I СЕ СКУФIА ОЦЕНТЩЕСЕ А СРАЗЕТЕ СО ВЪРЗЕ О СОIЛОУ А ПТОЛЦЕ ОНОI А
16. СЕ ОВОI БIАЩЕ IЕГУНОI ПОПРАВЕ ДО РУСЕ СТУПIЦЕ А ТОIЕ КРАТЕ ОДЕСТРЩЕНЕ
17. БIАЩЕ ТО IМIАХОМ ЗА ЗНАЦЕ IАКОЖДЕ IМАХОМ А НОIНЕ ТВОРIТЕ I СЕ БIА IМАТЕ
Реверс
1. ОТЕ ВРЦЕ СЕБ ТО СТУПНОI ХОРПЕ ХРАНЕТЕ IМIАХОМ IАКО ОЦЕ НАШIЕ А ПРАЦЕ IЖЕ
2. ХЪРПIАЩЕТЕ IМАШЕ О СВЕ СТУПЕ I СЕ ТРАВЕ СВЕ А КВЕТЕНЬ ХРАНЕТЕ УМIЕША IAK
3. ОЖДЕ КРЬВ СВЕ ЛIАХУ О СЕ БО КОЛУНЕ НАШIУ ОСТАВЕ ВРЗIЕМ I ТА ГОЛУНЕ КОЛЕМ
4. БIАЩЕ ОДА ВЪРЗIЕМ ТIЖЦЩЕ О ПРОСТЕ СТА I СЕ ГРДЕ НАШIЕ КЛОУМ СТАВЕТЕ IМIА
5. ХОМ IАКОЖДЕ ОЦЕ НАШIЕ IАКОВЕ О СТРЦЕ ПРIАЩЕСЕ О ЗЕМЕ НА ВСЕК ОТРОКОI А ДО
6. ПОУДЕ СПАДНЕЩЕ А ЛIБАТЕ IУ А ТАМО ЗЕМРЖЕТЕ IМIАЕ А НА СПОТЕ НЕ IДЕЩЕ ВОЕ
7. ЖДЕ КАМО ГРЕНДЕТЕ СЕН ТОI ДЕНЕ IДЕЖДЕ НЕ IМАХОМЬ ОНЕКДЕ УТУЛОУ I СЕ РЦЕХ
8. ОМЬ ОТО IАКО ОЦЕ НАШIЕ А СЕ БОРЕХОМЬ А КОЛIБВА ПОРЖДЕНЕ БIАХОМЬ СЕ ПЕРУН
9. ЕЦ ПРIДЕ ДО НОI А ТОIЕ ПОВЕНДЕ НОI I СЕ КОЛIКО IЕ ПРАХОУ НА ЗЕМЕ А ТАКОЖД
10. Е IЕ ОТО ВОЕ СВАРЗЕНЦЕ ОНОI ПОМОЖДЕНЕ БЕНДЕШЕТЕ РАТЕ IДIАЩЕТЕ ОД ОБЛАКОI
11. ДО ЗЕМЕ I СЕ ДIДЕ НАШЕ ДАЖБО ОЩЕЛЕ IХЬВА А КОЛIЖДЕ ТОIЕ НЕ ОБОРIАЩЕТЕ
12. ОТЦЬ А МОI НЕ ОСОМЕ А ТО ДО ЦЛЕ НЕ МОЖАЩЕТЕ БОIТЕ I СЕ РЦЕХОМЬ МОЛОIТВУ О
13. БЗЕМ НАШIЕМ АБОI ОВОI НАМО ПОСПЕЩЕТЕ ДОПОМОЖДЕНЕ А ДАТЕ ВIТЕЖДЕНЕ НА ВР
14. ЗЕ МОГОЩЕ IЩО СЬМЕ О ТЕМ IАКОЖДЕ ЗЕМЕ НАШIА УТЛЩЕНА IЕ СПАТНIЕМА НОГОI
15. ВРАЖДЕНСТЕ А ТАКО ЗРЩЕХОМЬ HA TOIA БЕНДЕЩЕХОМЬ КОI КОЛОI СВЕ А ТЕЦЩЕХО
16. МЬ НА ОНОI А ПТЕЦЕМО АКОIНОУ ДО ДРЕСТЕ IEX A HE BEPTEXOMЬ IE О PAHIEX
17. ВРАЖДЕНСТЕХ А НЕ ОУБIЕХОМЬ ОНЕ IЕЖДЕ НА НОI НАЛЕЗЩЕ ОТО РЦЕХОМЬ НА ВОI
Комментарии к дощечке Д6 Прежде чем перейти к комментариям, мы считаем нужным воспроизвести комментарий А.А. Кура. Хотя этот автор принимает Ильмерь Влескниги за Ильмень новгородцев и тем самым переносит географически события совсем в иную область, данные его представляют общий интерес. Вот что он пишет:
Эта дощечка не имеет начала, но, тем не менее, она подтверждает правдивость так называемой Летописи попа Ивана, считавшейся у последователей норманской теории происхождения Руси и ее государства от варягов, ложной.
Летопись попа Ивана была включена в т.н. Софийскую 1-ю Летопись Новгородского Свода Старшего извода и так называлась во времена Ломоносова.
Эта летопись повествовала, что два брата (понимай два племени) Русь и Славень пришли со стороны реки Дуная из Скифии (из района Добруджи, что в древности называлась Малой Скифией) и осели у озера Ильмера (теперь Ильменское озеро). Старший брат построил городище Русово (теперь Старая Руса) на берегу Ильмера у устья реки, а брат Славень построил свое городище на полуночь у восхода, также на берегу Ильмера. Большие разливы озерной воды по весне и осени заставили жителей городища Славень перенести его выше, на полуночь на реку. На этом сообщении Летопись попа Ивана кончается.
Археолог Передольский, желая проверить данные Летописи попа Ивана, в продолжение нескольких лет разыскивал древнее городище Славень и нашел его у поселка Коптяки, в северо-восточном направлении от нынешнего побережья Ильменского озера, приблизительно в шести верстах от Новгорода.
Поп Иван, как летопись зовет этого священника, состоял священником при Софийском соборе и собирал древние записи, включая исторические данные, в Летописный Свод этого собора. Там же хранилась и древняя летопись, известная как первая христианская летопись епископа Акима Корсунянина. Она исчезла во времена немецкого засилья в нашей Академии, приблизительно в первой половине 18-го столетия, когда немцы составляли для нас нашу начальную историю. Все, что осталось от летописи епископа Акима Корсунянина (она также называется Акимовской Летописью) - это ее заглавие на 24-м листе Первой Новгородской летописи старшего извода, которое записано так:
Летопись Акима епископа новгородского откуду пошла Русская земля, и кто в ней нача княжити и откуду Рузкая земля пошла есть именем о сем начнем повесть сию из великого летописания…
Следующие листы, пронумерованные 25, 26 и 27, как и лист с заглавием 24-й, оставлены были чистыми. Кто-то собирался переписывать Акимовскую летопись и не переписал. Акимовская летопись была изъята из Свода, отправлена в Академию Наук и там исчезла. Исчезла она, видимо, потому, что противоречила немецкой теории (теперь норманская теория) о происхождении Руси и ее государства от варягов, т.е. иностранцев.
Ценность этой первой христианской летописи Акима Корсунянина для нашей исторической науки была бы огромной, ибо она рассказывала, откуда появилась Русь, как она создавалась, какая у нее была начальная история, кто были первые ее князья и многое другое.
Но и самое заглавие этой летописи, сохранившееся в Летописном Своде Софийского собора, также указывает, что весьма важно, что до христианских летописей существовало какое-то Великое летописание, из которого епископ Аким Корсунянин черпал исторические данные о прошлом Русской земли. Нам известно, что это Великое летописание было захвачено королем Болеславом Храбрым при захвате Киева поляками в 1018 году. Тогда же была увезена вся библиотека Десятинной церкви Киева, греческие договоры и другие ценнейшие документы Руси до Владимира Святого, включая и первую русскую Библию, переведенную на русский язык с самаритской Торы (Пятикнижие Моисея) еще в первые годы христианства на Руси. Этим весь комментарий А.А. Кура закончился.
Вряд ли прав А.А. Кур в своих подозрениях, что Акимовская летопись исчезла в результате злокозненной деятельности ученых-немцев, для таких подозрений у нас нет оснований. А вот что с уникальными историческими источниками поступали небрежно, то с этим нельзя не согласиться, хотя современная практика показывает, что и в 20-м (а не только в 18-м) веке поступают точно так же: дощечек Изенбека не сберегли, дощечек Изенбека не сфотографировали, целиком их не переписали и даже до сих пор целиком не опубликовали. Неча на других пенять - коли своя рожа крива, - недаром говорит пословица.
К счастью, дело обстоит не так плохо, как описывает это А.А. Кур: Иоакимовскую летопись нашел Татищев и перепечатал ее в своей Истории. Имеются и другие списки новгородского происхождения, близкие к Иоакимовской летописи (в разных редакциях: сокращенных и пространных), к сожалению, до сих пор самая пространная редакция еще не опубликована. Думается, что злокозненные немцы тут ни при чем. Причина в нашей халатности, а не в немцах. Вряд ли перенесение упрека с больной головы на здоровую усилит доказательность славянской теории происхождения Руси. Правдивость ее доказывается и без таких искусственных средств.
Дощечка Д7. С упоминанием харалужных акинаков Текст этой дощечки был опубликован А.А. Куром в журнале Жар-Птица за апрель 1958г. с разделением на слова, как вторая дощечка в связке с Д6; вторая сторона ее не была переписана Ю.П. Миролюбивым. Она интересна между прочим тем, что текст ее на середине дощечки оканчивается почти в начале строки и вместе с тем оканчивается и отрывок, со следующей строки начинается совсем иное повествование. Таким образом, были и дощечки, где, так сказать, главы были слиты, а не ограничивались непременно одной стороной дощечки.
Аверс
1. КIСЕК НА ЛIУДЕ СВЕ ЗА ЩАСЕ НАПДНЕСТЕ НА OBIE A TOIE ОМЪРЗЕЩЕСЕ О ВРАЗЕ А
2. ТОКЬЩЕ НА ОНОI А ПОТЛЦЩЕ Е СЕ IМIАХОМЬ ЗНАК ТОIЕ А МОЩЬЕНОСТЕ I НЕ МЬГОЩ
3. ЕХОМ ДО IАВЕ ДАТЕ ОВОI СЕБ ТО БОI СЛАБОСТЩЕ I СЕ IМIАХОМЬ СОIЛIУ IСЬМЕ МНОЗ
4. IЕ А ВРЗЕ НЕ СОУТЕ ТОЛКОI МНОЗIЕ IАКО СЬМЕ IСЬМЕ РУСIЦЕ А ВРАЗIЕ НЕ СОУТЕ
5. О НОI А КАМО IЕ ВРЖДЕНА КРЕВЬ НАШIЕ ТАМО IЕ ЗЕМЕ НАШIЕ I СЕ ВРАЗI В'ЬДIАШУТ
6. Е I СЕ О НОI СЕН СТАРАЩУТЕСЕ I СЕ СТАРОЩЕ IЕ МАРНА БУДЕТЕ IАКОЖДЕ ОВЕ БIАША
7. О СТАРЕ ЩАСЕ ОЦIЕХ НАШIЕХ (дальше в этой строке текста нет)
8. РЕЩЕХОМЬ IЕЩЕ СЛОВОI ТОIЕ НАЗПАМЕНТЕ АБОIХОМЬ НЕ IЕДIНОI ОДО ТIЕ СЛОВЕ НЕ
9. СУТРАТЕТЕ А РЦЕХОМЬ БРАТРЕМ НАШIЕМ О ТАКОЖДЕ СЕ СОIЛА БОЖСТIЕ БЕНДЕШЕТЕ
10. НА ВОI I ТУ ОВIНТЕЗЕТЕ ВРЗЕ ВАШIЕ ДО КОНЦЕ IЖЕ ХЩЕШЕТЕ ЗЕМЕ ВАШIЕ ТАКОЖД
11. Е ВРЗЕТЕ МОУ ДО ОУСТЕ ПЬЛНIЕ А ТЕ ПОЛОКА ОНОУ ДО ДРСТЕ СВЕ А НЕ РЩЕ ПРОСТI
12. Е СЛОВОI СВЕ БУДЕТЕ СОIНЕ СВЕ БГОУВЕ А СОIЛА IХЬВА ПЕРЕБЕНДЕШЕТЕ НЕ ВОI
13. ДО КОНЦЕ НЕ IМIАХОМЬ А НЕ ЩЕРВЕ НАШIЕ НАСОIТЕТЕ ХЛIЕБЕМ СЕБ ТО ПОЖДЕН НА О
14. ГНЬ А КРАВIЕ НАШIЕ СКУТЕ ТРПIАЩЕТЕ ТУГУ ТАКОЖДЕ I СЕ IАКОЖДЕ МО
15. I I CE AKOIHE НАШЕ ХАРАЛУЖНЕ ОДЕРЖДЕХОМЬ ОДЕ ПОЛОУДЕНЕ БОРЗIЕ А БЕДIЕХОМЬ
16. СОIЛНОI ВIЩЕ ВРЗЕ НАШIЕ ...
Обратная сторона дощечки не была переписана Ю.П. Миролюбовым.
С. Лесной. Влесова книга - языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966
https://vk.com/doc399489626_475295879 djvu
С. Лесной. Влесова книга.docx
https://vk.com/doc399489626_475296025

М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.28
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_498632117
Дощечка 17а - В Ж текст озаглавлен: Дощечка N 17 (связка дощечек). Первая -. Текст разбит на нумерованные строки. Указаний на дефекты текста нет. Существенные разночтения следующие (первое чтение - по Ж; второе - по М): до земе iлмерсте а тако - до земе iльемерсте адунае а тако; внущец кiже - внущец кiсек (личное имя. - О. Т.) кiже; с кiева земе - скiвске земе. В М текст дощечек 17а, 17б и 17в отпечатан без разграничения, раздел произведен путем вставки чернилами знаков абзаца. Дощечка 17а опубликована также С. Лесным в его издании Влесова книга, где обозначена как дощечка Д6 аверс. Текст у Лесного в этой и в других опубликованных им дощечках совпадает с Ж и отличается от М, что позволяет видеть оригинал его публикации в публикациях Жар-птицы. Однако нужно учесть, что С. Лесной публиковал также дощечки, которые в Ж не публиковались: дощечки 1 (аверс и реверс), 2 (аверс и реверс) и 3 (аверс и реверс), которые соответствуют тексту М. Это дает основание полагать, что его оригиналом мог быть и текст, подготовленный для печати в Ж, но не опубликованный там в связи с прекращением выхода журнала. Продолжив сравнение публикаций Лесного с дощечками 17 и 18 (опубликованными в Ж), мы увидим, что концы строк в обеих публикациях совпадают, хотя словораздел у Лесного иной и более правильный, чем в Ж.
Дощечка 17б - В Ж перед текстом указание: Обратная сторона. Принципы публикации те же, что и в предыдущей дощечке. Существенных смысловых отличий между Ж и М нет. Дощечка опубликована у Лесного под N 6 реверс.
Дощечка 17в - В Ж перед текстом указание: Вторая. Лицевая сторона -. Из существенных разночтений укажем: в М дощечка начинается словами iакожде тако рiех оно, отсутствующими в Ж; в М после слова огнь добавлено вражескь. Дощечка опубликована у Лесного под N Д7 аверс.
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170-254
http://russiancity.ru/books/b48.htm
Дощ.17а,б,в I се бящете кньзеве Славну со братаре му Скiвьу А се пре весте вьлкiке на въстенце i се i тоi рещете Iдемо до земе Iльемерсте а Дунае I тако iещете I Бъстаре сна све оставе о страце Iiломере О се теце на полуносще i тамо све гърд Славень утврже А се брате го Скфе у морже бящете I се Бъстаре iме сна све Венде i по не сiтце бяще внущец Кiсек кiже владец бящ ступе полудене I крве многаi тамо iесоi i отва бяще пре вьлка за се те i зурете на обаполе оде Данаiу до горе Русiще i до хопе Карпенсте I тамо рящете се бо утвре Коле i бендешете опрец за не i такожде врзем упоре творяе О се уразе оне i одстрще од се I се родем о томо рещете i Веще созве едiно творящете земе нашiу А тако стояте земе теiе пентесты лете I се за се отворе межде Русiще усобiце i върждящете сен ове i сылоу стратете Iмящете ове о соубое i безълаждене све I такожде прiдете врзе на Оце нашiе о полудене i се стрщете Cкiвске земе о побреже морженсте i ступы I се тещiяху ове на полунеце i срящете с Фрiаце о тожде i даяху помоще на врзе I се Скуфiа Оце нтщесе i сразcете со вързе о сылоу i потлце оны I се овы бяще Iегуны попрве до Русе ступiце i тоiе крате одестрщене бяще То iмiяхом за знаце якожде iмiяхом i нынi творiте I се бя iмате о те врце Се б то стоупны хорпе хранете iмiяхомь яко Оце нашiе а ПраОце iже хърп ящете iмаше о све стоупе I се траве све i кветень хранете умiеща якожде крьв сове лiяху О се бо Колуне нашiу оставе врзiем I та Голуне колем бяще о та вързiем тiжцще о прсте ста I се грде нашie клоум ставете iмяхомь якожде Оце нашiе якове острце прящесе о земе на вcеко крокы I до поуде спаднеще i лiбате iу I тамо земржете iмiяе i на споте не iдеще воежде Камо грендете сен тоi дене iдежде не iмахомь онекде утулоу I се рцехомь о то яко Оце нашiе i се борехомь I колiбва порждене бiяхомь се Пероунец прiде до ны i Тоiе повенде ны I се колiко iе прахоу на земе i такожде iе о то вое Сварзенце Оны помождене бендешете рате iдящете од облакы до земе I се Дiде наше ДажБо о щеле iхьва I колiжде Тоiе не оборящете сиць i мы не осоме А то до целе не можащете быте I се рцехомь молытбу о Бзем нашiем aбы Овы намо поспещете до помождене i дате вiтеждене на врзе могоще I що сьме о тем якожде земе нашiа утлщена iе спатнiема ногы вражденсте I тако зрщехомь на то iа бендещехомь коi околы све i нетецщехомь на оны i нтецемо акыноу до дресте iех i не вЪртехомь iе о ранiех врадженстех а не оубiехомь оне iежде на ны налезще О то рцехомь на вы Якожде тако рiех оно Кiсек на люде све за щасе напднесте на овiе i тоiе омързещесе о вразех I токьще на оны i потлцще iе Се iмiяхомь знак тоiе i мощьеносте i не мъгощехом до iЯвве дате овы Се б то бы слабостще i се iмяхомь сылоу I сьме мнозiе а вразе не соуте толкоi мнозiе яко сьме I смье Русiце i вразiе не соуте оны А камо iе вряждена кревь нашiе тамо iе земе нашiе I се вразi вЪдiяшуте I се о ны сен старащутесе I се староще iе марна будете якожде ове бiящя о старе щасе Оцiех нашiех Рещехомь iеще словы тоiе назпаменте абыхомь не iедiны одо тiе слове не оутратете I рцехомь братрем нашiем о такожде Се сыла Божстiе бендешете на вы i ту о вiнтезете врзе вашiе до конце iже хщешете земе вашiе Такожде врзете моу до оусте пълнiе а те полока оноу до дрсте све а не рще простiе нiже слъвы све Будете сыне све Бгоуве i сыла Iхьва перебендешете на вы до конце Не iмiяхомь а не щерве нашiе насытете хлiебем се б то пожден на огнь вражескъ I кравiе нашiе скуте трпяшете тугу такожде i се якожде мы I се акыне наше харалужне одрждехомь оде полоудене борзiе а бедiехомь сылны вiще врзе нашiе
Влескнига. Дощечка 17. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3088
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.19 08:52. Заголовок: Влескнига. Дощечка 1..


Влескнига. Дощечка 18. О Славе Отцов
Се бо пояхом
яко сьмы Русе
о славнех днех сех
А iмiемо спевы тоя
од Оце нашiе
о краснiем жiтбе во ступiах
а о славiе Оцев
И вот поем мы, потому как есьмы Русы, о славных днях сех. А имеем спевы те от Отцов наших, о красной жизни во степях и о Славе Отцов
***
Жар Птица февраль 1955. Статья А. Кура - Религия пращуров-предков. Перевод с дощечек Изенбека (Продолжение), с.27

В Дощечках Изенбека, в тексте дощечки N 20 (линия 14-15) имеется интересное сообщение, что воины, храбро сражавшиеся в боях и павшие смертью храбрых, получали в Ирии - ЧИН ПЕРУНОВ и ВЕЧНУЮ СЛАВУ ХРАБРЫМ -
...О СЛВІЕ ОЦЕВ СЕ БО ВІЕВОДО БОБРІЕЦЕ ВЕДШТЕІ РУСЕ ДО ГРДА ГОЛЫНЕ ПО СМРТЕ ОБРЯТЩЬ ЧИН ПЕРУНЬ І ХРІАБРЕ ГОРДІНСТВЕ ТО НЕ ЗАПМЫНЬМО ОВЕЖДЕ А ЯКОЖДЕ ЕСЬМЕ СЫНІ ОЦЕВ НАШХ ДА ИМЕМО ЛЮБВЕ ДО ПАМЯТЕ ІЕХ...
Перевод: О СЛАВЪ ОТЦОВ, БЫЛ ВОЕВОДА БОБРiЕЦ, ВЕДШiЙ РУСЬ НА ГОРОД ГОЛЫНЬ, ПО СМЕРТИ ПОЛУЧИЛ ПЕРУНОВ ЧИН И ГОРДОСТЬ О ЕГО ХРАБРОСТИ НИКОГДА НЕ ДОЛЖНА ЗАБЫВАТЬСЯ, ПОТОМУ ЧТО МЫ СЫНЫ ОТЦОВ НАШИХ И ДА БУДЕМ ИМЕТЬ ЛЮБОВЬ К ПАМЯТИ О НИХ...
Примечание. Город Голынь, согласно текста дощечек Изенбека, был малым городом Руси. Готы захватили его, перебили жителей и осели в нем. Лесная Русь, вместе с Русью-хуторянами /Борусы и Русколуни - по-тексту/ объединившись, напали врасплох на Готов, часть их перебили, остальных изгнали, а так как город был сожжен до тла, построили новый, который стал богатым и многолюдным, а где этот город стоял - текст не сообщает, хотя есть предположение что на реке Воронеж. Воевода Бобрец был участник боев под городом Голынь.
В древнейшие времена и, вероятно под влиянием ведитизма, наши предки верили, что все люди рано или поздно, после смерти в Яви и прохода в Нави, должны быть у Сварога, в его Ирии /т.е. в Раю/. Разница между душами была та, что душа праведника проходила Нави быстро и по РАъ-РъЦъ достигала Сварога, а душа грешника, хотя и очищенная божественным огнем сжигания, проходила Навь долго, иного времени совершала путь по РаЪ-РъЦъ, прежде чем достигала Ирия.
Судя по данным дощечек Изенбека и народного фолклора, при священном сжигании телa усопшего, душа поднималась пламенем огня ввысь, что символически и в поэтической форме изображалось, что "вещая птица священного огня-Регла на своих крыльях /т.е. пламя костра/ возносила душу умершего к Рая РъКъ".
Нынешний "Млечный Путь небосвода и был в древности "РАЯ РъКОЙ", которая соединяла ЯВЬ через Навь с ИРИЕМ или РАЕМ Сварога.
***
В январском номере Жар Птицы за 1959г. Кур (с.15-17) напечатал текст дощечки 18, разбитый на слова, а также окончание статьи из предыдущих двух номеров
Се б то зрящете обесва
Да iмете Птыцiу тую
на щеле вашем
А та венде воi
до вытеженсте надо врзе
Се бо ях iны сва
а таможде сен одержещет
I ту красоущесе пред ны
а влеце свiетаме до сене
Вот посмотрите вокруг себя. Да имейте Птицу ту на челе вашем. А та ведет воинов к победам над врагами. Вот взяла иных к себе и там-то их удерживает. И тут красуется пред нами и влечет светами к себе -


Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498829774
Дощечка Д8. О князе Бравлине и его правнуке Текст этой дощечки был опубликован А.А. Куром в журнале Жар-Птица за январь 1959г. с разделением на слова, без подстрочных примечаний, но с комментарием по поводу князя Бравлина.
Эта дощечка значительно отличается своим стилем от других дощечек группы И: нет характерных окончаний вроде имяхомь, нет и се, сравнительно часто встречается соединительное А. Однако предлог И преобладает, что и дало основание нам зачислить эту дощечку в группу И.
По языку она сравнительно новая, встречается ять, слово руська, межде и т.д., что говорит за сравнительно позднее ее происхождение.
По сообщаемым фактам она исключительно интересна, ибо косвенно сообщает о времени, когда она была написана, именно сказано, что ныне княжит правнук князя Бравлина, а время этого князя устанавливается, хоть и очень приблизительно, по Житию св. Стефана Сурожского.
Замечание А.А. Кура, что дощечка не имеет начала, надо понимать так, что она является продолжением какой-то другой, а не дощечкой, поврежденной и не имеющей начала; наоборот, плавный переход смысла от низа аверса к верху реверса говорит за то, что она была цельной, неповрежденной. В аверсе и реверсе по 18 строк.
Аверс (Дощечка не имеет начала)
1. СЕБ ТО ЗРIАЩЕТЕ ОБЕСВА ДО IМЕТЕ ПТОIЦУ ТУIУ НА ЧЕЛЕ ВАШЕМ А ТА ВЕНДЕ ВОI
2. ДО ВОIТЕЖЕНСТЕ НАДО ВРЗЕ СЕ БО...IНОI ОВА А ТАМОЖДЕ СЕН ОДЕРЖЕЩЕТ I ТУ
3. КРАСОУЩЕСЕ ПРЕД НОI А ВЛЕЦЕ СВIЕТАМЕ ДО СЕНЕ I ТАКВА БIАЩЕТЕ ВО IНЬ ЩАС
4. О IАКО РУШТЕ IДIАЩЕ СО ВЕНДЕМА I ТОIЕ ХОТIАЕ УНЕСТЕ БОЗЕ СВА ДО МОРЕ I
5. ТАМО УГНIЕЗДЕСЕША I СЕ ГРАДI А ПМОЛIА А БIАСТЩЕ ТАМОЖДЕ МНОГА ЗОДЬЩА I
6. АКО СОУТЕ БОГАНСТЕ I ТА ПМОЛIА УКРАСЕНОI СОУТЕ ЗЛТЕМ I СРБРЕМ I МНГАIА О
7. СЕ ДРВЕНОI БЗЕ ПОЦТIАЩЕ УДъЩЕТЕ УСКУСI I ТА ВIЕДОМА IНОIМ ТАКОЖДЕ
8. TOIA 3PIАЩЕШЕ А 3АДЕЩА НА ТОА I ПЕРЕЩЕШIА ОВОI I ТАМОЖДЕ НЕ IМIАЩI РОД
9. ЩЕ НАШIЕ ПОКОЕТЕСЕ ОРАБI ХОДIАЩЕШЕ ДО ТЕ АДРЗШЦЕШЕ НА ТРЕЗЕЩЕХ О БО
10. ГЬСТВОI ТА I ТАМОЖДЕ ОУСЕДШЕ ОТРЦЕ ОДЕРЕНЕ ДАЩЕТСЕ I ТА ЗЕМЕ ПОВIЕДА Е
11. СЩЕ МРЗЪСТЕ ПРЕ I ЗЛОIА ОУЖIВЕ СЕБ ТО МОI ОДЕНДЕЩА О ГОРЕХ КАРПЕНЬСТЕХ
12. ДО КОIА I ТАМО БIАХОМ ТАКОЖДЕ ВРIАЖДЕНЕ О ЗЛЕХ IАЗЕЦЕХ СЕ БО ПОIАХОМ I
13. АКО СЬМОI РУСЕ О СЛАВНЕХ ДНЕХ СЕХ А IМIЕМО СПЕВОI ТОIА ОД ОЦЕ НАШIЕ О
14. КРАСНIЕМ ЖIТБЕ ВО СТУПIАХ А ОСЛАВIЕ ОЦЕВ СЕ БО ВОIВОДО БОБРIЕЦЕ ВЕДШТ
15. ЕI РУСЕ ДО ГОЛОIНЕ ПО СМРТЕ ОБРIАТЩЬ ЧИН ПЕРУНЬ ХРIАБРЕ ГОРДIНСТВЕДО
16. НЕ ЗАПОМОIНЬМО ОВЕЖДЕ А IАКОЖДЕ ЕСЬМЕ СОНI ОЦЕВ НАШЕХ IМЕМО ЛЮБВЕ Д
17. О ПАМIАТЕ IЕХ А РЦЕХОМ О НЕ IАКОЖДЕ БIАЩЕ ОНОI СОIЛОУ НАШЕIУ А СОIЛА
18. ТА IДЕ ДО НОI ОД IЕХ ЖНIУ ЛЕВъНIЕМО А ЛЕВIЕНУ ТIАГНЕХОМ РЦЕХОМ ЕСЬМЕ
...18-я строка: та иде до ны од ех, жню левЪниемо а лиевену тягнехом, рцехом есьме…Перевод: та идет к нам от них, жню (жатву) левением (непонятно), а левену (непонятно) тянем, говоря: есьмы…
Интересно, что в слове левЪниемо употреблена буква ять, а рядом в слове лиевену вместо ять стоит ие. Это показывает на произношение буквы ять.
Реверс
1. ОТ IЕХ IАКОВI ГОБЗIАХУТЬ О НОI СЕ НЕ IМIАХОМ МОЛЬБIТЦЕ I РIАХОМ ОТВА
2. ОПРЕ СТУДНIЕ А РОДНIЦI IДЕЖЕ ВОДА ЖIВIА ТЕЦЕ I ТАМО ВОЛБА IЕ I ВЛЦI Х
3. IЦНЕ НЕ ХОДIАЩЕТЬ О ТЕ А СЕ ОЛДОРЕХУ ЩАСЕ ВОСПОМIНЬЕМО I ТОIЕ СЕ ЗВА Ж
4. РВЕЦЬ IАКВА НЕ ШЕ РАДЕХОМ ОБЗТЕПЕН ЕСЬ А СЛОВЕСО НЕ ДРЖЕШЕТЬ I КРАСЕНЕ
5. НАШIА БЕРЕ НАГЛО А ХIТЩА IА ТА ОВЕЗДЕВА МЕЖДЕ НОI РАСПРЕ ЗАГОДIУ I ТО
6. НЖЕЖIХОМ А БОIСТЕ ПО ГОДI А ТОIА ВЕЦЕ ПРАВIХОМЬСЕ ОД РОДОI I КНIАЗЕ I
7. СЕ КНIАЗ БIА БРЬВЛЕНЬ IАКОВОI ЖДЕ ОБЕРЕ ЕЛАНЕ У БРЕНГОI МОРСТI ОПРЕ IД
8. ЬМО НА ЗАЖЕНТЬ ТОУ I ТАМО РIАХОМ СКОТIА I СКУФЕ ДIЕАХОМ ПОПАСЕТЕ СКОТIА
9. ВО СТЕНПЕХ СЕБ ТО БЕДЕ ОНОI I ТАКВА ГРЕЦЬКОЛНЕ СЕДНЕШIА ПО НОВIЕ I ГРЕНД
10. IЩА ГРДОI I ЗЛОБIАСЕ НА НОI О ТЕМ ЩАСIЕ IДIАХОМ ПРОЩЕ ДО ПОЛНОЩIЕ АДА
11. МО БОIХОМ ДВАСТОI ЛЕНТА I ТАМО СЬМЕ I ЕСЕ СОУТЕ ОД ЩАС ТЕIЕХ ДО НОIНЬ А
12. I ДНЕСЕ IМIАХОМ IНА КНIАЗЕ БРБВЛЕНIА ПРАВНУТЕ О ДIАДОI СВЕО I ТОЕ РЕЩЕ
13. IДIАЩЕТЕ ДО ПОЛУДНЕ НА ГРЕЦЬКОЛНЕ ГРЕЦЬ БО МЕЖДОУ ЕЛАНЕОУ ПЛЕМЕ СЕБЕТНО
14. А ТРЗЕ А ТРЗЕ IМIАI О НОI ВО СТЕНПIЕХ О СКОТЬ НАШОУ А ХОЩА БЕРАТЕ ОНА
15. ЗАДАРЕ I ТО IМIАХОМ ОНА СТРЩЕТЕ ОНОIЕ ДО МОРIА А ГОНIЕТЕ ДО СВА КРАIЕ
16. IАКОЖДЕ РУСЬКА ЗЕМЕ I ЕСЕ А РУСЬКА КРЕВ ОТА ЗЕМЕ СЕН ЛIАЩЕШЕТЕ ДО ПОДЕ
17. I ТА ПIАЩЕ КРЕВЬ НАШIУ НА НОI НАДЕЖЕТЕ IМА БЕНТЕ I ТУ БРАНIАХОМ О ВСIА Д
18. НЕ IАКОВОУДРМЕМХОМ
С. Лесной. Влесова книга - языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966
https://vk.com/doc399489626_475295879 djvu
С. Лесной. Влесова книга.docx
https://vk.com/doc399489626_475296025

М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.29
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_498829888
Продолжив сравнение публикаций Лесного с дощечками 17 и 18 (опубликованными в Ж), мы увидим, что концы строк в обеих публикациях совпадают, хотя словораздел у Лесного иной и более правильный, чем в Ж...
Дощечка 18а - В Ж дощечка озаглавлена: Дощечка N 18. Лицевая сторона. Из отличий М и Ж отметим - в Ж: се бо...iноi, в М: се бо ях iны. Дощечка опубликована С. Лесным под N 8 аверс. Перед текстом примечание: текст не имеет начала, отсутствующее в Ж.
Дощечка 18б - В Ж указано: Обратная сторона. Из отличий отметим - в Ж: распре загодiу, в М: распре о битисе загодiу. Дощечка опубликована Лесным под N 8 реверс
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170-254
http://russiancity.ru/books/b48.htm
Дощ.18а,б Се б то зрящете обесва да iмете Птыцiу тую на щеле вашем А та венде воi до вытеженсте надо врзе Се бо ях iны сва а таможде сен одержещет I ту красоущесе пред ны а влеце свiетаме до сене I таква бящете во iнь щасо яко Руште iдяще со Вендема I тоiе хотяе унесте Бозе сва до море i тамо угнiездесеша I се градi а пмолiа i бястще таможде многа зодьща яко соуте богансте I та пмолiа украсены соуте злтем i србрем I мнгая о се дрвенi Бзе поцтяше удЪщете ускусi I та о се вiедома iным i такожде тоя зрящеще а задеща на тоа i перещешiа овы I таможде не iмящi родiце нашiе покое Те се Орабi ходящеше до те а трзящеше на трзещех о богъствы та i таможде оуседше отрце одерене дащетсе I та земе повiеда есще мрзъсте пре i злыа оужiве Се б то мы одендеща о горех Карпеньстех до Кыа i тамо бяхом такожде вряждене о злех язецех Се бо пояхом яко сьмы Русе о славнех днех сех а iмiемо спевы тоя од Оце нашiе о краснiем жiтбе во ступiах а о славiе Оцев Се бо воiводо Бобрiеце ведштеi Русе до Голыне по смрте обрятщь чiн Перунь i хрiябре гордiнстве То не запомыньмо овежде а якожде есьме сынi Оцев нашех Да iмемо любве до памяте iех А рцехом о Не якожде бяще Оны сылоу нашеiу а сыла та iде до ны од Iех жню ле вЪнiемо а ле вiену тягнехом Рцiехом есьме о Тiех яковi гобзяхуть о ны Се не iмяхом мольбiтце i ряхом отва опре студнiе а роднiцi iдеже вода жiвiа теце I тамо волба iе i влцi хiцне не ходящеть о те А се Олдореху щасе воспомiньемо I тоiе се зва жрвець яква не iме радехом о Бз тепен есь а словесо не држешеть I красене нашiа бере нагло а хiтща iа i та овездева Межде ны распре обiтiсе за Годiу I то пжежiхом а бысте по Годi А тоя веце правiхомьсе од роды i кнезе I се княз бя Борьвлень яковоiжде обере Елане у бренгы морстi О пре iдьмо на заженть тоу i тамо рiяхом скотiа i скуфе дiеяхом попасете скотiа во стенпех Се б то буде о ны I таква Грецьколне седнешiа по новiе i грендiща грды i злобясе на ны О тем щасiе iдяхом проще до полнощiе а тамо быхом двасты лента I тамо сьме i есе соуте од щас теiех до нынь А i днесе iмяхом iна князе Борьвленiа правнуце о дяды свео i тое реще Iдящете до полудне на Грецьлане Грець бо междоу Еланеоу племе себетно А трзе iмiаi о ны во стенпiех о скоть нашоу а хощя берате она задаре I то iмяхом она стрщете о новiе до морiа а гонiете до сва краiе якожде руська Земе iесе А руська крев о та Земе сен лiащешете до поде i Та пiаще кревь нашiy На ны надежете iма бенте I ту бранiхом о всiа дне iаковоу трмемхом
...И вот князь был Бравлин (I се княз бя Борьвлень), который оборол (обере) Эллинов (Елане) у берегов морских. С битвой идем мы (о пре iдьмо) на пастбища те (заженть тоу) и там разводим (рiяхом) скот. И Скуфи (Cкуфе) давали (дiеяхом) попасти (попасете) скот в степях. Вот, будет это у нас (Се б то буде о ны). А так Грецколане (Грецьколне) уселись (седнешiа) снова (по новiе) и строили города (грендiща грды), и злобились на нас (злобясе на ны). Тогда (о тем щасiе) пошли прочь (iдяхом проще) мы на полночь и там были двести лет (быхом двасты лента). И там мы и есьте по-суте от времен тех и доныне (I тамо сьме i есе соуте од щас теiех до нынь). А и сегодня (днесе) имем мы (iмяхом) другого князя (iна князе) Бравлина (Борьвленiа), правнука деда своего (правнуце о дяды свео). И тот речет (тое реще): Идите на полдень, на Грецколань (Iдящете до полудне на Грецьлане)! Греки же среди Эллинов - племя особенное (Грець бо междоу Еланеоу племе себетно). И торгует у нас в степях скот наш (трзе iмiаi о ны во стенпiех о скоть нашоу) - и хочет брать его задаром (хощя берате она задаре). И поэтому нам надобно (то iмяхом) их прогнать снова к морю (она стрщете о новiе до морiа) и гнать в их края (гонiете до сва краiе), потому как это русская земля есть (якожде руська земе iесе), и русская кровь на эту землю пролилась (руська крев о та Земе сен лiащешете до поде), и эта земля пила кровь нашу (Та пiаще кревь нашiy). Нам принадлежать она должна (на ны надежете iма бенте). И ее мы обороняем всяк день (i ту бранiхом о всiа дне), покуда мы живы (трмемхом ?)
Влескнига. Дощечка 18. О Славе Отцов. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3091
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.19 09:18. Заголовок: Влескнига. Дощечка 1..


Влескнига. Дощечка 15. Новгородская
Се СтарьГраде понехще
iдьшя до Iлмер езера
i тамо утворяi грд iнь Новь
i тамо пребендiехом
I ту Свргы первiе ПраЩуре молiхом
Се Рд i Роженiець крынье препросiхом
I то Дубо Крень Хллеб нашь Сврг
iже твряi Свент
Бг есе Свенту
i Бг Прве i Явiе i Навiе
Се бо iмяхомь Оны во iстьву
I се iстьва нашiе
преборящеть сылы потьеместе
i блгу венде
якожде ПраОцы обенде
твряi о семь
Вот, Старый град оставив,
пошли к Ильмер озеру
И там сотворили град иной Новый
И там пребываем.
И тут Сварогу, первому Пращуру молим
Вот Род и Рожаниц источник просим
И того Дуба, Корень, Хлеб наш Сварога,
Который творит Свет.
Бог есть Света и Бог Прави и Яви, и Нави.
Ведь есть Он у нас воистину.
И вот Истина наша преоборет силы потемные,
и к Благу поведет,
как и Праотцев вела,
творя о сем
***
Рассмотрим стереопары:
Государственный Архив Российской Федерации (ГАРФ), Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14
13-1-117 (тоже самое, 102 и 103) - Вверху надпись: Дощка N 15в. Рядом зачеркнут N 29. Вверху приписка рукой Ю. Миролюбова: Земля Сирийская (земiе Сiрштiе). Внизу приписка также рукой Ю. Миролюбова: Эта Дощечка дублируется. Я отметил ее N-м 15ым


Дощька
СЕСТАРЬГРАДЕПОНЕХЩЕIДЬШIАДОIЛМРЕЗЕРАIТАМОУТВОРЯЙГРДIНЬНОВЬIТАМО
ПРЕБЕНДIЕХОМIТУСВРГОIПЕРВIЕПРАЩУРЕМОЛИХОМСЕРДIРОЖЕНIЕЦЬКРОIНЬЕПРЕПРОСIХОМ
IТОДУБОКРЕНЬХЛЛЕБНАШЬСВРГIЖЕТВРЯЙСВЕНТБГЕСЕСВЕНТУIБГПРВЕIАВIЕIНАВIЕСЕБО
IМЯХОМЬОНОIВОIСТЬВУIСЕIСТЬВАНАШIЕПРЕБОРЯЩЕТЬСЫЛЫПОТЬЕМЕСТЕIБЛГУВЕНДЕ...
Попытка раздела слов
cе cтарьграде понехще iдьшiа до iлмерезера i тамо утворяй грд iнь новь i тамо пребендiехом i ту cвргы первiе пращуремо лiхом сердi роженiець крынь е препросихом i то дубо крень хллеб нашь свргi же твряй (может этот стих надо читать - нашь сврг iже твряй?) свент бг есе свенту i бг прве i iави i наве се бо iмяхомь о ны во iстьву i се естьва нашiе преборящеть сылы потьеместе i блгу венде
Дальнейший текст дощьки: iакожде праоцы об енде твряй осемьведiа жртвы о комонiе бiеле i ызыдощьша одь крае седьемрецштiа о горе iрштiа i загъгрiа обентьщiа вiек i такова понехщьша iде на двоерiеще i ръзбiяе оты комоньствем своiемоi i теще до земiе ciрштiе i тамо ста i пождiе iдьща гороiма влкiма i снiезiема i леды а отеще до стенпоi i тамо бендещь со стадiе своi (повидимому своi надо читать свы) и скуфе бiа (часто я изображено в дощьках как iа).
Текст: се прьва праве одрщена оце нашiе праоце дрьжящiа она ве прiе влiцеiе i сылы даеть отрщете врзе небожедь iдьшiа о прiе теiе до горiа карпеньстiе i тамо рiаще ощелы пенты кнiезы i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа i потiестненоi бяще о годiе кыа се бущiе до зходжiна сунiе (вероятно надо читать - заходжiна суне - захождение Солнца) i отуде iдь до сунiе (вероятно на восток!) до нiепрарiка i ясьмо тамо кые оутврждень грд iаке обытеваце слвне рдi iне i тамо сен оселещесе i огнище твряе дубу i сънпоу якевь есе сврг пращоурь наше i се крать налiезе на не врг новь осзесще iжь крве слвнех пiяйщь i се рате сва устрмi кые нане i зряйщi ве сврзе вое тыа перуньште вое iжде се врьгоща на не i потрщiае сылу iее i доньге ртсрще покажете заде оньа i се племено онезьва налiезе iно нане i сiещiа бя влка о пхiждено бя до послiедь i нашiе рате зряйе то рiекста i бзе нашiе жденоуть врзе нашiе
себьте воiшень грiадеть на облцiех до ноi i рщеть дiте грiадетесе градь вашь i крiепiесте iе абiе бендiте отцiены овiесма iньа врзе i борба ваше бендiе зура i крiпка i то сварг мене посшлеть до вы
се ботье iматiе сылы небеснiа ошоiе i одiесны вашiа
i такожде рцiех о вы не бржещете о бзiех i такьво есте саме пред врзема
***

М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.26
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_498954611
В майском номере Жар Птицs за 1958г. А. Кур поместил текст дощечки 15 с разбивкой на слова, а также историческими примечаниями (с.11-12)

Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498954343
Дощечка 15а
В Ж текст озаглавлен: «Дощечка N 15. Дощечка эта попорчена и временем, и человеком. В некоторых местах текст прочесть невозможно. Но текст очень интересный, он говорит: Лицевая сторона» (пунктуация так! - О. Т.). В М текст разбит на несколько фрагментов, но только первый абзац повторен дважды: без разделения на слова и с разделением. Много орфографических разночтений; пометы в скобках внутри текста читаются только в М; в М перед первым словом текста читается: се старьграде; в Ж: тамо стадоi, в М: тамо бендешъ со стадiе. Текст дощечки отделен в М от последующей знаком абзаца, вставленным в текст чернилами. В Ж после текста добавлено: «В 11 и 12 линиях концы дощечки отщеплены, в 14-ой линии после "ог" дырка, а конец линии стерт». В публикации эти дефекты отмечены, но в машинописи нет. Ср. (первое чтение - по Ж, второе - по М): пра...е - праоце; небж...дышiа - небожедъ iдьшiа; огь...ьсте - огнищьсте; бiа...- бяще.
Дощечка 15б
В Ж перед текстом указание: «Обратная сторона». Строки пронумерованы начиная с 15 по 27, тогда как обычно каждая сторона дощечки в Ж имеет свою нумерацию строк. В М текст начинается со слов: «о годiе», в Ж они отсутствуют; примечаний, читающихся в М в скобках (в тексте), в Ж нет. Из существенных отличий отметим (первое чтение - по Ж, второе - по М): щоуръ - слвиех; все - рате; на марiцех - на облцiех; в М после слов: абiе бендiте читается отсутствующий в Ж текст: отцiе-ноi...ваше бендiе; в Ж: ошiе, в М: ошоiе i одiесны. В Ж после текста указание: «Концы 24, 25, 26 и 27 линий сколоты», и концы этих строк имеют отточия. В М не только восполнены отсутствующие буквы, но после слова бржещет..., которым заканчивается текст в Ж, добавлено: о бзiех i такьво есте саме пред врзема.
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170-254
http://russiancity.ru/books/b48.htm
...Нумерация текстов (см. с.218-223)
39 нумерация Миролюбова и Кура 15 аверс, 14 строк – Понехше идьяшиа до Илмер езера
40 нумерация Миролюбова и Кура 15 реверс 13 строк – Коиа се будше до заходжиа суние
С. Ляшевский. Русь доисторическая. Историко-археологическое исследование (1973)
http://knigavelesa.narod.ru (раздел книги)
…Ведя Жртвы о Комонiе Бiеле
i ызыдощьша одь крае СедьемРецштя
о горе Iрштя i Загъгрiа обентьщя вiек
I такова понехщьша iде на ДвоеРiеще
i ръзбiяе о тоi комоньствем своiемы
i теще до земiе Сiрштiе
i тамо ста i пождiе
Iдьща горыма влкiма
i снiезiема i леды
а отеще до стенпы
i тамо бендещь со стадiе своi
I Скуфе бя се прьва Праве одрщена
Оце нашiе ПраОце дрьжящя Она ве прiе влiцеiе
i сылы даеть отрщете врзе
Небожедь iдьшя о прiе теiе
до горiа Карпеньстiе
i тамо рiаще о щелы ПентыКнiезы
i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа
i потiестнены бяще о Годiе
коя се бущiе до зходжiна Сунiе
i отуде iдь до Сунiе до Нiепра рiка
I ясьмо тамо Кые оутврждень грд
iаке обытеваце слвне рдi iне
I тамо сен оселещесе
i огнiще твряе Дубу i Сънпоу
якевь есе Сврг ПраЩоурь наше
I се крать налiезе на не врг новь
о сзе сще iжь крве слвнех пiяiщь
I се рате сва устрмi Кые на не
I зряiщi ве Сврзе вое тоя Перуньштевое
iжде се врьгоща на не
i потрщяе сылу iее
i до ньге ртсрще
покажете заде оньа
I се племено онезьва налiезе iно на не
i сiещя бя влка
опхiждено бя до послiедь
I нашiе рате зряiе то рiекста
I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе
Ведя Жертвы Коня Белого (царская ашвамедха) и изшедша (ызыдощьша) из края Семиречья, у гор Ирийских и Загорья обитая век. И, таковые оставив (понехщьша), пошли на Двуречье, и разбили тех конницей (комоньствем) своей и двинулись (теще) в землю Сирийскую, и там стали (ста) и подождали (пождiе). Шли (iдьща) горами великими, и снегами, и льдами, и отошли (отеще) в степь и там пребывали (бендещь) со стадами своими. И Скуфь была первой, Правью названа (одрщена). Отцы наши, Праотцы держали (дрьжящя) её (Скуфь) в войне великой, а (Правь) силы дает отогнать (отрщете) врагов. Либо шли (небожедь iдьшя) с войной той (о прiе теiе) до гор Карпатских (до горiа Карпеньстiе) и там были (рiаще -> бiаще) с пятью князьями на челе (а старенце родоу бя Щк одо Iрiан - из Дощ.5а), и градами и селами огнищанскими, и торжищами великими (i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа). И потеснены (потiестнены) были Готами, которые находились к закату солнца (до зходжiна Сунiе - на западе) и оттуда пошли к солнцу (до Сунiе), к Непре (Днепру) реке. И взяли мы (ясьмо) там Киев, укрепленный город (оутврждень грд - на месте будущего Белояр Брода-Киева), в котором обитали славные роды иные (iаке обытеваце слвне рдi iне). И там-то поселились (оселещесе). И Огнище творили Дубу и Снопу, который есть Сварог - Пращур наш. И вот раз (i се крать) напал (налiезе) на них враг новый, со злой сечей (о сзе сще), который кровь Славных пил (крве слвнех пiяiщь). И вот рати свои устремил (устрмi) Кий на них. И видели (зряiщi) во Сварге воинов тех Перуновых, которые налетали (врьгоща) на них и побивали (потрщяе - потрошили?) силу их, и до гола (до ньге) разметали (ртсрще), показывая зады их (покажете заде оньа). И вот племя то (онезьва?) напало как-то (iно?) на них, и сеча была великая (сiещя бя влка), и перебито (опхiждено?) было (их) до последнего. И наши рати, видя (зряiе) то, говорили (рiекста): И боги наши гонят врагов наших - I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе...
Влескнига. Дощечка 15. Новгородская. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072
...Святовиду посвящен был великий белый конь. Когда войну начать хотели, втыкали перед капищем в землю острыми концами шесть копей, по два вместе крестообразно. По обыкновенной молитве выводил жрец посвященного коня скакать через оные копья. Когда на скоку заносил наперед правую ногу, почитали за доброе предзнаменование предприемлемого дела; когда же левую простирал наперед далее, признавали за худое предвозвещение. По сему конскому скаканию начиналась война или отлагалась
Михайло Ломоносов. Древняя Россiйская исторiя. 1766. Глава 4. О нравах, поведениях и о верах славенских
http://www.rus-sky.com/history/library/lomonosv.htm

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3093
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.19 09:59. Заголовок: А. Духнович. О слове..


А. Духнович. О словесном русинов совокуплении

…Братя! Спомогайме ю (речь), бо она хотяй несмерным владеет имением, еднакож еще убога есть. Жерела доходков ей заперты были, лишь теперь отверяются с нову, рудокопня ей уже благодать показуе; - соберим силы, подкрепним ю, и она поднявшася нас сгромадит, заступит, и защитит во время оно. -
Украсим также любезну (речь нашу) красными цветами, пестрыми косицями, бервинковыми веночками, словом: прибором роду найприемнейшим; - но и остерегаймеся, чтоб в самом украшении ю не безобразити, и не спортити, что легко стати може ся, естли народную, и простоважную лепоту ей чуждыми, иностранными барвами, пожичеными и взаем бранными украшениями оздобляти прегрешиме, бо уже тогда красота ей переменится, и як прекрасна бывшая, но напрасно оспами поскверненна, рапава, и прото ужасна нам покажеся, или в чужом приборе между своими буде посмешна, як колись дурна сойка павиними оздоблена перами. - Мае она множество драгоценных бисерей, своими довольно зайдеся, только их мало от ржи очистити потребно буде; - и в том случаю литературное наше дружество буде для нас истинным сокровищем народным.
В 1850, 29 (Bестник. Повременное письмо посвячено политическому и нравственному образованию Русинов Австрийской держави, Ведень, 1850, число 29, суб. 15/27 Цветня, с.243-245)
...125-летний юбилей со дня рождения писателя-народолюбца было бы лучше всего ознаменовать, помимо всего прочего, изданием полного собрания его сочинений.
Мы не сомневаемся в том, что население Подкарпатской Руси достойным образом почтит память А.В. Духновича, как национального деятеля; уже одна мысль о создании «Народного Университета имени А.В. Духновича» в Ужгороде является прекрасным способом придать юбилейным торжествам характер не временного лишь чествования, а постоянного напоминания о национально-культурных заслугах благороднейшего борца за светлое будущее Русского Подкарпатья.
5-летие существования «Русского Культурно-Просветительного Общества имени А.В. Духновича» в Подкарпатской Руси, с безпрерывным ростом числа его членов, открытием все новых читален, изданием книг для народа, наконец, выпуском своего журнала «Карпатский Свет», — все это служит неоспоримым доказательством поддержки населением этого Общества, как своего народного учреждения, проводящего в жизнь заветы великого народолюбца А.В. Духновича.
Чтя светлую память А.В. Духновича, как народного деятеля, необходимо почтить его также и как карпато-русского писателя.
Зная, что идея издания полного собрания его сочинений встречает всеобщее сочувствие, мы здесь и остановимся на способах ее практического осуществления. По нашему мнению, для реализации этой идеи необходимо следующее:
1) Образованиe «Ученой комиссии по подготовке к изданию сочинений карпато-русских писателей». Такая комиссия или может входить, на правах самостоятельной секции, в составе Правления Общества, или же быть созданной при одной из существующих уже секций (напр., Литературно-Научной). Вопрос тут, конечно, не принципиальный, а чисто технический. Образование ученой комиссии вызывается тем соображением, что такая комиссия должна исключительно заняться выполнением порученной ей задачи, не отвлекаясь другими вопросами. Хотя в первую очередь ученой комиссии придется подготовлять к изданию сочинения А.В. Духновича, но попутно она должна будет собирать материалы и о других карпато-русских писателях; иначе, пришлось бы, напр.,
один и тот же редкий журнал (где напечатаны произведения не только А.В. Духновича, но и других писателей Карпатороссии) просматривать в разное время и, следовательно, несколько раз. Литературная деятельность А.В. Духновича, как и каждого писателя, вполне будет понятной только на общем фоне литературного развития Подкарпатской Руси; поэтому, собирая воедино, разбросанные по разным повременным изданиям (журналам и газетам) произведения А.В. Духновича, надо будет также собирать и сочинения, как его современников, так и продолжателей.
Этой «Ученой комиссии по подготовке к изданию сочинений карпато-русских писателей» придется выполнить большую и, главное, научно-точную работу, а именно:
а) снять копии со всех произведений А.В. Духновича и других известных карпато-русских писателей и притом в нескольких экземплярах, переписанных на машинке, дабы можно было посылать их для изучения и русским изследователям в России. До сих пор в этом отношении наблюдался какой-то заколдованный круг: редкие книги, а тем более неизданные рукописи, из Карпатороссии не высылались в Россию, а русским ученым трудно было ездить в заграничную командировку, чтобы изучать материалы на месте. Снятие же нескольких, безусловно точных, копий с каждого сочинения даст возможность не только его изучения, но и издания как на месте, так и заграницей;
б) составить хронологические перечни всего напечатанного каждым из карпато-русских писателей и в первую очередь — А.В. Духновичем;
в) составить указатель литературы о каждом писателе (биографию, характеристики, некрологи, отзывы критики об отдельных произведениях и т.д.);
г) собрать все портреты А.В. Духновича и других писателей Подкарпатской Руси;
д) собрать материалы о жизни писателей (метрики, служебные формуляры, и особенно озаботиться о том, чтобы получить воспоминания о жизни и творчестве умерших писателей от их близких родственников или знакомых).
2) На основании всех собранных материалов (как перечислено выше) приступить к изданию биографий-характеристик карпато-русских писателей. Это заинтересует широкие круги читателей жизнью и творчеством выдающихся деятелей литературы Карпатской Руси вообще и русского Подкарпатья в частности. В материальном отношении печатание биографий-характеристик не потребует больших расходов (можно будет выпускать отдельными брошюрами), а в моральном смысле — подготовить почву среди населения и обезпечит необходимое количество подписчиков на полное собрание сочинений А.В. Духновича и других карпато-русских писателей.
3) Объявить народную подписку на полное собрание сочинений А.В. Духновича, а затем и других карпато-русских писателей.
Точно вычислив типографские расходы (набор, печать и бумага), можно заранее определить то минимальное количество подписчиков, при наличии которого издание вполне оправдает себя.
Научно-редакционная работа должна быть безвозмездной: ее необходимо разсматривать как исполнение русского национально-культурного долга.
Сочинения А.В. Духновича должны быть изданы, и они, конечно, будут изданы: научно, полно и любовно!
Проф. Ф.Ф. Аристов: Карпато-русские писатели: Александр Васильевич Духнович (По поводу 125-летия со дня рождения писателя-народолюбца и 5-летия существования Общества его имени в Подк. Руси). 3-е дополненное издание. Издание культурно-просветительн. Об-ва им. Александра Духновича. Ужгород 1929г. Типография Школьной Помощи. Выпуск 55
http://rusyns-library.org/karp-pisateli-a-duxnovich-f-aris…/
https://vk.com/doc399489626_499070616

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3094
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.19 09:32. Заголовок: А. Духнович. Истинна..


А. Духнович. Истинная история карпато-россов
Когда А.В. Духнович принялся за составление „Истинной истории карпато-россов, то у него было всего три предшественника: Базилович, Орлай и Лучкай. Трудами этих писателей Духнович мог воспользоваться лишь отчасти, потому что сочинение Иоанникия Базиловича успело уже тогда устареть, статья И.С. Орлая была посвящена, главным образом, древнему периоду угро-русской истории (т.е. до эпохи князя Феодора Кариатовича), а рукописные сочинения Михаила Лучкая, вероятно, не были даже известны нашему автору, так как он нигде на него не ссылается.
Что же касается мадьярских предшественников (Прай, Катона, Бардоши и Сармай), то их сочинения мало пригодны для историка Угорской Руси по двум причинам: во-первых, они лишь мимоходом касаются угро-русской истории, обращая главное внимание на историческое прошлое мадьяр, и, во-вторых, изложение часто не отличается научным беспристрастием, когда речь идет о событиях, имевших место у немадьярских народностей.
Таким образом, А.В. Духновичу оставалось лишь одно - самостоятельно изложить историю Угорской Руси, или, по крайней мере, наметить важнейшие моменты ее исторической жизни. Это он и попытался сделать в своей „Истинной истории карпато-россов.
...Рукопись А.В. Духновича - Истинная История Карпато-Россов - хранилась до мировой войны в фундаментальной библиотеке Московской Духовной Академии (Сергиев Посад), куда поступила, по духовному завещанию, после смерти (1885г.) протоиерея Венской Русской посольской церкви М.Ф. Раевского, которому автор подарил свою Историю.
Это сочинение А.В. Духновича впервые напечатано нами в Москве, причем в точности сохранены все особенности правописания подлинника.
Рукопись написана рукою самого автора и содержит 216 страниц в 8-ую долю листа. Бумага частью синяя, частью же белая.
Первый лист чистый, а на втором написано следующее заглавие:

Истинная Исторiя Карпато-Россовъ или Угорскихъ Русиновъ, издана Народолюбцемъ Александромъ Духновичемъ. 1853
На третьем листе находится следующая надпись автора:

Любезный Друг!
Се отдаю Ти короткой вытяг Исторiи Русинов Угорских, от злостливых Мадяров толико потупленных. Я не много написав, вручаю ТебЪ больше правды искать, которую найпаче Святый Римскiй двор удусил, а Iесуиты совсЪм уничтожили...Ты читай больше, и гряди по сему дЪльцу, множество правд ти ся покажет. - Здравствуй. Духнович
На другой стороне того же третьяго листа автором написано:

Veritas odium parit. Правда очи колет.
Присловiе.
Рукопись раздЪляется на слЪдующие шесть параграфов:
1. О исходЪ Карпато-Россов
2. О имени Русинов
3. О древнем и новейшем Угророссовъ состоянiи
4. Особенныя доказательства о блаженнЪйшем Россiан в УгорщинЪ состоянiя
5. Доля Угорских Россiан измЪнилась и они утЪснены
6. Состоянiе Русинов под Царями Угорскими.

Истинная Исторiя Карпато-Россовъ или Угорскихъ Русиновъ, издана Народолюбцемъ Александромъ Духновичемъ. 1853 - см. Русский Архив, 1914г., I, с.529-559
http://www.runivers.ru/upload/iblock/126/144%20tom_Russkiy%20arhiv_1914_1-4.pdf 24Мб
https://vk.com/doc399489626_499184497
О исходЪ Карпато-Россов
О исходЪ сем прежде всего замЪтить нужно, что именем сим просто тЪ Pocciане означаются, которые нынЪ начиная от Молдавiи, Буковины и Галичцких границ, на полуденном Карпата бокЪ, и далЪе по рЪкЪ Замоши, ТисЪ и ПопрадЪ, внутрь границ угорских распространенные, находится: - как и то, что зане и найзнакомых бывших, и сущих на лицЪ земли народов, как н.п. Греков, Римлянь, и HЪмцов, ихже начало, и исход единоплемянные ДЪеписатели нужными устроенны пособiями, точно и ревностно описать, и потомству оставить тщалися, а по сих даже самаго славянскаго народа, и при возможном прилЪжанiи бытописателей, однакож мраком древности столь покрыть остается, что едва не весьма на баснях, и мнЪнiях основуется. - Та что об исходЪ сего забвеннаго, и тьмою времен покрытаго Народа основательно сказать возможно. - Истинно не много! ибо современники, и соотечественники о народЪ сем очень мало, иностранцы же, и иноплемянные или ничего, или только что нибудь погрЪшнаго во памятниках своих оставили, и что больше даже Нестор и Карамзин о Карпато, или Угро-Россах только то упомянули, что и они на свЪтЪ суть; впрочем, как об исходЪ, так и о состоянiи их не много что назначили. Домашнiе паки, или угро-латинскiе, и нЪмецкiе повествователи что о них написали, то все паче, ко покрытiю, нежели открытiю народа сего дотыкающихся произшествiй надлежить: почему упомянутой Карамзин не без причины вЪрность их едва что не со всЪм опровергнул; и здЪсь ними по толику пользоваться можно, по колику свидЪтельства их или необходимо нужны, или мЪстами не вознамЪряя, и не хотя об Угро-Россах сказали правду…
…Я упомянутым согласуясь, узнаю Угро, или Карпато-Россов по часто происходить из Pocciи, ибо то их язык, имя, закон и обыкновенiя довольно показуют, по впрочем замЪчаю, с Базиловичем, что Русский так, как и болгарский, сербскiй, власкiй, и славянскiй народ от древнЪйших времен, и едва что не от самаго потопа, как и во времена владЪнiя римскаго, край сей наполнял и по тому как грекам, так и римлянам, под различными именами знаком был: а по колику от запада, и полудня сими, от востока же и cЪвepa кочующимися, и набегающими народами утЪсняем бывал, по толику всегда отступил на Карпат, и далЪе (чЪм по общему преданнiю Угро-Россiяне и во время нападенiя Татаров пользовались и спасались) к сЪверу, и востоку, послЪ же бЪдствiй преставших, от туда ко западу, и полудню возвращался, тЪм вЪроятнее, чЪмъ знакомЪе есть, что как скоту, и птицЪ, так и человЪкам» помЪрной воздух, плодоносная земля прiятнее, нежели сырый воздух, и худая земля; по чему можно сказать, что как велико, так и мало-россы быв отрывомъ Славян, из Карпата произошли, т.е. из плодоносныя Паннонiи, или от Дуная и Тисы. И во самом деле чгожбы иное Нестора, и Карамзина, Новгородскiе и Kieвскie Славяне были, как не Панноно, или Карпато-Россiяне - что самое слЪдующiе однаго Угро-Россiяна стихи явным творят:
ВЪм Паллас при НевЪ престол положила.
Неблагодарна! Ужок Латюрку (рЪки) лишила,-
Карпат Славянам есть истинной Отец Мати,
Но Pocciяны дЪти то не ищут знати
...Славные Угорско-латинскiе Историки описуя Мадяров в Панннонiю приход, имя Орош, Орос, или Русское изъясняя, на мадярском языкЪ потверждают, оно сложным быть из О, что значит древный, и Рус или Рос. И так по мадярски Orosz, только знаменует, как Древной Рос. Которое имя мадярами, снайденным во Паннонiи Россам потому дано есть, чтобы сих от пришедших с ними новЪйших Россiян тЪм различить, (о том свидетельствyeт Прай. и Катона Угорскiе ДЪеписатели), что аще так есть, то слЪдует, что мадяре, и переселившiеся с ними Pocciянe, во Паннонiи изобрЪли единоплеменных своих Россiян. ДалЪе тЪ же писатели говорят, что мадяре перешед Карпат во первых заняли город Мукач, по том Уг, Унг, Унгвар, коего коммендант (Владыка, владЪтель) Лаборц видя невозможность Мадяров отразить, хотЪл бегством спастися, но Мадярами захвачен и удавлен был. Также сказывают, как они за Тисою Бигорскаго или Вигорскаго Меноморода (Мило, или Миророда) и под Карпатом Салана, или Солена Бережанскаго, Гоморскаго, и Новгородскаго князей, и властитетей, как сказывают, Вулгарских побЪдили, и покорили; Но тЪ городы, и места Pocciaнe и днесь равно, Славяне же и Угры: Мукач - Мукачем, Уг - Унгваром, Березов - Берегсазом, Гомор - Геумеромъ (Gomor), Новгород - Новгразом именуют; по чему тем вЪроятнЪе можно заключить, что cie города, и князи Pyccкie были, чЪм обще извЪстно, что имя Булгар или Болгар по греческим, и латинским писателям Европейским славянскаго племени народам и найпаче Россiянам, Сербам, Кроатам, Илирам и Боснитам, и что больше даже самим Волохам так общее было, как Азiатским и Кавкаским племенам Скиф или Скит, Сцита.
Домашнiй писатель Антонiй Сирмай (Notitia topographica, Роlitica Comitattus Zempliniensis. Buda 1803) хотяй не много склонный к Русинам как Мадяр, однакож утаить правду не смЪя, так говорит:
В предЪлах сих (Коло Бодрога рЪки) прежде пришествiя Угров, (Мадяров) обитали Сарматы, кой с Россами, Роксами, Роксоланами, Руссами, Рутенами, Москалями, и Козаками одного суть рода, яко то поминают древнiи писатели: Берос, Ксенофон. Геродот, Кромер и иные. Сiи однакож от Слава (gloria) Славами, Славянами назывались. Откуду безъименный Белы царя Нотарiй говорит, что вождь Славянскiй Лаборц пришедшими в ту столицу (3емлинскую) мадярами удавлен и от него рЪка Лаборец именуется. Ciи года еще 867 на просьбу Ратислава Моравскаго князя святыми Кириллом, и Мефодiем христiанску вЪру приняли, по свидЪтельству Патрохiя, и своего власнаго владыку (Архiерея) имЪли, что показуется из Заключенiя (указа) XI. Iустинiана Императора (Constit. XI. Novell. Iustiniani Imnperator).
ПослЪдственно больше Рутенов с седми мадярскими Вождями в пределы ciи войшло из Галичины и Лодомерiи, и осели по краям царства, откуду обиталища их даже до ныиешних времен Крайнею называется.
Многая поселенiя Рутенов привели тут Pycкie Вожди, и князи чрез супружества с угорскими царскими княжнами, а наибольше Владислав Палатин, посему вождь Опулiи по Кромеру книг. 13. родом Россiян, посему Феодор Кориатович Вождь бЪлорусский во время ЛодовЪка I-аго, которые на горах Вовчих (mons Lupi) или Бескидах осЪли, повинуясь Русским Мукачевским князьям, пока Дошнiя Гомонна фамилiи Другет 1400 года не отдана, и пр.
…Таже находятся имена от времен язычества происходящiя н.п. Иван Купало, Быдало, Ягайло, Триборя, Остриворя, Костриборя, Коструб, Костриба, Волос, Свистун, Крикун, Iойкун, Хлыпкун, Хаща, Гонихмара, Буря, Ратичко, Козичко и пр.
Далее от дерев, н.пр. Федор Дуб, Бук, Береза, Явор, Дубец, Осика, Граб, Клен, Свербогуз, БЪлогуз, Тереп и пр.
От птиц: Сорока, Сорокун, Ворон, Ворона, Ястряб, Орел, Синица, Блиска, Плиска, Пергач, Кавка, Кавчин, Орлов, Вороняк и пр.
От орудiй: Теслица, Тупица, Топор, Топур, Лопатень, Брыч, Сокира, Сокирка, Пушкарь и пр.
От художеств: Годинарь, Боднарь, Ковач, Ткач, Друтарь, Мельник, РЪзник, Ризник (Sartor), Бердарь, Счуткарь, Решетарь, Ситарь, Смолярь, Углярь, Чижмарь, Кожухарь и пр.
От способности - Мудрой, Мудрак. Дурный, Дурак, Дуренько, Дурененька. Грубой, Грубый. Слабенько, Слабый. Толстый, Тонкiй. Великiй, Великан, Великанич, Белебан. Хромый. БЪлунъ. Рябой. Рябко, Рябкун, Чорный, Червленый, Червеняк, Червинька. Сивак, Сивуль, Сивуля. Лысак и пр.
От скудостей: СлЪпый, Слутый. НЪмый, Кривый, Крутиголовка, Дреботливый и пр.
Родительным по отцу и матери: Алексiевич, Василевич, Павлович, Петрович, Федорович, Карпович. АнцЪн, Гафинец, Федин, Настин и пр.
Рукопись: А. Духнович. Истинная история карпато-россов или угорских русинов. Издана народолюбцем Александром Духновичем. 1853
http://old.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=6&manuscript=089&pagefile=089-0001
...Самым характерным историческим трудом А.В. Духновича является его Истинная Исторiя Карпато-Россов. Главная заслуга автора состоит в том, что он, в противоположность Базиловичу и Лучкаю, впервые в Угорской Руси изложил ея исторiю по-русски. Уже самое заглавiе этого сочиненiя указывает на то, что автор задался цЪлью написать истинную исторiю угро-руссов, которая бы опровергла тенденцiозные взгляды мадьярских, нЪмецких и других иноземных историков; А.В. Духнович действительно смЪло поставил многiе вопросы, за что, вероятно, навлек бы на себя гоненiя, в случаЪ выхода Иcтоpiи в свЪт, как это, напримЪр, имЪло мЪсто при изданiи его Литургическаго катехизиса. BcЪ сочиненiя А.В. Духновича имЪли для будущих поколЪнiй угро-руссов большое воспитательное значенiе, пробуждая в них любовь к родинЪ и стремленiе трудиться для ея процвЪтанiя. Поэтому и при составленiи своей Истинной Исторiи Карпато-Россов автор обратил главное вниманiе не на метод и строгую научную обработку историческаго материала, а на ознакомленiе читателей с тЪми моментами угро-русской истоpiи, которые имели наиболЪе точек соприкосновенiя с современной действительностью. Впрочем, во времена А.В. Духновича нечего было и думать о строго-научной обработке угро-русской иcтopiи, так как не были еще изследованы важнЪйшiе матерiaлы, за опубликованiе нЪкоторых принялись только в XX вЪкЪ!
Заведующий славянским отделом в ж. Русский архив Ф.Ф. Аристов:
Русский архив. М., 1914, кн.2, N5, с.144-155. Значение А.В. Духновича, какъ угро-русскаго историка
Русский архив. М., 1914, кн.1, N3, с.528-559. А.В. Духнович - Истинная История Карпато-Россов или Угорских Русинов
Русский архив. М., 1913, кн.1, N2, с.277-292. Александр Васильевич Духнович
Русский архив издаваемый Петром Бартеневым. Все номера с 1863 по 1917. Всего томов 156
http://www.runivers.ru/gal/today.php?ID=450165

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3095
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.19 10:02. Заголовок: А. Духнович. Истинна..


А. Духнович. Истинная история карпато-россов

Се трябо няшiа
о се дене iмЪхомь
яко Оце нашiа
О по Нестьем брезi
i оу РосiЪ
грде iмяще бяшут
I се Руштi
iдьша от БЪлыВяже
i од Росiе
о Непре земЪ
i тамо
Кые утворе грд Кiев
I се соуколiще
Поляны Древляны Крвiще i Ляхъве
на кущу Руську
I ста Русiцi...
Дощечка 33 (16-19): Вот, треба наша в эти дни есть у нас, как у Отцов наших. На Непрском берегу и у Роси грады имеются. И вот Русичи пошли от Белой Вежи и от Роси на Непрскую землю, и там Кий создал град Киев. И собрались вместе Поляне, Древляне, Кривичи и Ляхи в кучу Русскую и стали все Русичи
М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VI. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972. с.40
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_498954611

Литературно-просветительная деятельность А.В. Духновича началась с того времени, когда он сделался настоятелем прихода села Беловежи (у Бардеёва, восток Словакии, на юж. склонах Низких Бескид, на берегах р. Топля (басс. Тисы), близ границы с Польшей. Беловежа - в древности - пограничный столб-вежа). Тогда он стал заниматься русскою литературою, изучал церковно-славянский и обще-русски языки и собирал народные песни, из которых некоторые были напечатаны в известном труде Я.Ф. Головацкого «Народные песни Галицкой и Угорской Руси».
Первым трудом А.В. Духновича был русский букварь, появившийся в 1847 году под заглавием «Книжица для начинающих»

Сыне! Се образъ твоея жизни; отвертаются тебЪ пути многи, но поведетъ тя правымъ Господу Богу поведетъ тя Аггелъ твой Хранитель, токмо твердо, и крЪпко держися его, смЪло погда прешедши мрачныя, и страшныя долины, весело вступиши въ градЪ онъ вЪчный, где есть непрестанное веселiiе, и слава безконечная
А. Духнович. Книжица читальная для начинающих. Будапешт, 1847
http://rusyns-library.org/knizhica-chitalnaya-dlya-nachinayushhix-1847-goda/
А самым характерным историческим трудом А.В. Духновича является его Истинная Исторiя Карпато-Россов:

…Я упомянутым согласуясь, узнаю Угро, или Карпато-Россов по часто происходить из Pocciи, ибо то их язык, имя, закон и обыкновенiя довольно показуют, по впрочем замЪчаю, с Базиловичем, что Русский так, как и болгарский, сербскiй, власкiй, и славянскiй народ от древнЪйших времен, и едва что не от самаго потопа, как и во времена владЪнiя римскаго, край сей наполнял и по тому как грекам, так и римлянам, под различными именами знаком был: а по колику от запада, и полудня сими, от востока же и cЪвepa кочующимися, и набегающими народами утЪсняем бывал, по толику всегда отступил на Карпат, и далЪе (чЪм по общему преданнiю Угро-Россiяне и во время нападенiя Татаров пользовались и спасались) к сЪверу, и востоку, послЪ же бЪдствiй преставших, от туда ко западу, и полудню возвращался, тЪм вЪроятнее, чЪмъ знакомЪе есть, что как скоту, и птицЪ, так и человЪкам» помЪрной воздух, плодоносная земля прiятнее, нежели сырый воздух, и худая земля; по чему можно сказать, что как велико, так и мало-россы быв отрывомъ Славян, из Карпата произошли, т.е. из плодоносныя Паннонiи, или от Дуная и Тисы. И во самом деле чгожбы иное Нестора, и Карамзина, Новгородскiе и Kieвскie Славяне были, как не Панноно, или Карпато-Россiяне - что самое слЪдующiе однаго Угро-Россiяна стихи явным творят:
ВЪм Паллас при НевЪ престол положила.
Неблагодарна! Ужок Латюрку (рЪки) лишила,-
Карпат Славянам есть истинной Отец Мати,
Но Pocciяны дЪти то не ищут знати
Истинная Исторiя Карпато-Россовъ или Угорскихъ Русиновъ, издана Народолюбцемъ Александромъ Духновичемъ. 1853 - см. Русский Архив, 1914г., I, с.529-559
http://www.runivers.ru/upload/iblock/126/144%20tom_Russkiy%20arhiv_1914_1-4.pdf 24Мб
https://vk.com/doc399489626_499184497
Рукопись: А. Духнович. Истинная история карпато-россов или угорских русинов. Издана народолюбцем Александром Духновичем. 1853
http://old.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=6&manuscript=089&pagefile=089-0001
Познакомимся вкратце с содержанiем рукописи и руководящими идеями ея автора.
В §1 (О исходе Карпато-Россов) А.В. Духнович прежде всего отмЪчает, что начало исторической жизни угро-руссов покрыто мраком неизвЪстности. Что же касается вопроса о времени их поселенiя в сЪверо-восточной Угрiи, то автор, вслЪд за Базиловичем и Орлаем, утверждает, что русское население существовало здесь еще до прихода мадьяр, занимая не только сЪверную Угрiю, но и часть Паннонiи; кромЪ того русскiе пришли в Угрiю вместе с мадьярами в IX веке, а также переселились сюда и в последующiя столЪтiя.
К такому же выводу пришел И.И. Срезневскiй, который в своей статьЪ Русь Угорская (ВЪстник Русскаго Географическаго Общества, Петроград, 1852г., IV, кн.1) пишет следующее:
О древних судьбах Русинов за-карпатских ни лЪтописи, ни преданiя не сохранили никаких вЪрных показаний. Нельзя сказать с достовЪрностью, были ли они, всЪ ли вообще или частями, в концЪ IX века подданными князя Кiевскаго Олега и его современника князя Моравскаго Святополка; нельзя опредЪлить, когда именно они принуждены были подчиниться власти мадьяров, до паденiя ли княжества Моравскаго в 907 году или позже. Только русская вЪра их свидетельствует, что они приняли христiанство не послЪ мадьяров, не через них, а свидЪтельства об учрежденiи епархий в Венгрiи королем Стефаном дают знать, что русины не были причислены ни к одной из них и, слЪдовательно, подчинены были особенной…В туманЪ остаются судьбы за-карпатских русинов не только до XIII века, но и позже. В лЪтописях и грамотах их сосЪдей отыскиваются только отрывочныя напоминанiя об их крае и ничего о народЪ -.
Сопоставленiе мненiй А.В. Духновича и И.И. Срезневскаго тЪм болЪе интересно, что они возникли совершенно независимо одно от другого и притом почти одновременно.
В §2 (О имени Русинов) автор дает объяснения как общих, так и частных названий угро-руссов. Так, немцы их обыкновенно называют рутенами (а презрительно - русняками), мадьяры и вообще монголы - оросами, сами же себя угро-руссы называют русинами, русаками и руснаками. КромЪ этих, общих названий существует еще много частных, как, напримЪр: лишаки, лемаки, цапаки (от произносимых при разговорЪ присловiй); верховинцы, подгоряне, крайняки и бережанцы (в зависимости от мЪстожительства); бляшаники, грабляники и свЪчкари (от характера одежды). ЗатЪм подробно перечисляются мужскiя имена, даваемыя отдЪльным лицам при крещенiи, причем автор утверждает, что древнiе мадьярскiе военачальники и вельможи носили русскiя имена; свои доказательства А.В. Духнович осповывает на том, что имена мадьярских вождей ничего не значат по-мадьярски, в то время как в русском языке им соотвЪтствуют опредЪленныя понятiя.
Вопрос о том, каким образом проникло за Карпаты русское имя, является одним из самых сложных и мало-разработанных вопросов русской исторической науки. Впервые обратил на это вниманiе ученых Н.И. Надеждин в своей статье Записки о путешествiи по южно-славянским странам (Журнал Министерства Народнаго ПросвЪщенiя. 1842г., часть 34), где читаем слЪдующее:
До сих пор всЪ изслЪдованiя наших историков, этнографов и археологов обращались преимущественно, даже можно сказать исключительно, на Русь, заключающуюся в обширных предЪлах Pocciйскаго государства. И здЪсь еще особенное, впрочем весьма естественное, предпочтенiе оказывалось Руси СЪверо-Восточной, основательницы настоящей славы и величiя имени русскаго.
Русь Юго-Западная, коей чистЪйшая и самообразнЪйшая часть уходить из предЪлов Россiйской Имперiи, простирается за Карпат до Дуная, но всю длину его теченiя по древней Паннонiи - эта Русь едва удостоивалась мимоходнаго упоминанiя в предисловiям к Русским исторiям. Доходило даже до того, что сознанiе нашего кровнаго родства и единства с Юго-Западными нашими cоименниками, - сознанiе столь ясное и живое, как, напр., во время Герберштейна, который всЪх Руссов признавал и называл Руссами - затмевалось совершенно в новЪйших бытописателях, впрочем достойных всякаго уваженiя своею ученостью и добросовЪстностью. Причина тому, очевидно, заключалась в ложном предубЪжденiи, распространенном венгерцами, а вслЪд за ними и другими европейскими историками, кои, с нелЪпых слов безымяннаго нотарiя короля БЪлы, повторяли в один голос, что Руссы венгерскiе увлечены за Карпат из нашей украины мадьярами, которые потом бросили их, как безполезную тягость, при порогЪ своего распространенiи в Паннонiи. ЗатЪм еще позднЪйшее переселенiе Феодора Корiатовича - из Подолiи в Мункач - считалось второю эпохою, с которой Закарпатье наполнилось Россами. При таких предположенiях понятно, что пребыванiе нынЪшних русняков в Венгрiи признавалось недостойным занимать мЪсто в древней исторiи и археологiи народа Русскаго -.
- Я был точно того же мнЪнiя, пока не познакомился лично с венгерскими русняками, с мЪстностью их настоящих жилищ и окружных стран, с преданiями, искони существующими у карпато-руссов, равно как и с преданiями самых венгерцев и других окрестных народов, в их полнотЪ и чистотЪ, из самых источников. Напротив того, теперь я убЪдился вполне, неопровержимыми доказательствами, что русская стихiя простиралась на Юго-Запад, по обЪ стороны Карпата, вплоть до Дуная, задолго до вторженiя мадьяр в Паннонiю; что мадьяры: не привели сюда с собою руссов, а нашли их здЪсь, осилили, расположились жить и господствовать меж них, и таким образом разорвали то непосредственное сосЪдство, в котором руссы, по свидетельству и наших отечественных, и чужих преданiй, находились нЪкогда с сербами, хорватами и славяно-чехами. Доказательства, на коих основалось мое переубЪжденiе, суть: историческiя, этнографическiя, топографическiя и даже лингвистическiя. На сей раз упомяну об одном, у нас едва-ли извЪстном фактЪ, но котораго важность чрезвычайна; в Трансильванiи, в сокровеннЪйших ущельях Карпата при истокЪ Ольты, между румынами, мадьяро-секлерами и саксами, находятся деревни, которыя по cie время называются Русскими, жители которых, на памяти нынЪ живущаго поколения, говорили между собою - по-русски -, т.е. Карпато-Русинским, или что то же малороссiйским языком! Никто не знает и не помнит, каким образом и когда образовались здЪсь эти оазизы: они, очевидно, отмыты от родного материка приливом мадьяров и нЪмцевъ. Что можно сказать против этого живого вопiящаго свидЪтельства? -
- Какой новый свЪт открылся мнЪ, когда я под моею путническою ногою ощутил вездЪ слЪды старой самородной Русской жизни на этом забытом нами пространстве Южно-Славянскаго мipa. Начало нашей исторiи, происхожденiе и смысл нашей древней лЪтописи, разлитiе благодатных лучей христiанства в нашем ОтечествЪ, путешествiе к нам церковно-славянскаго языка, имЪвшаго столь существенное влiянiе на наше умственное и литературное образованiе: всЪ эти пункты, болЪе или менЪе загадочные, болЪе или менЪе сумрачные, прояснились. Я понимаю теперь, как наш достопочтенный Нестор мог говорить о разселенiи Славяно-Россов на сЪвере с Дуная: это взял он не из преданiй отдаленной древности, как думают обыкновенно, но из живого нагляднаго познанiя При-дунайской стороны, которая в его время, без сомнЪния, еще ощутительно трепетала чистою Русскою жизнью. Я понимаю даже сказку о KiЪ, основателе Кiева, которую многiе из восторженнЪйших читателей древняго лЪтописца считают басней, вымышленною из патрiотическаго хвастовства. Понимаю известный список Русских городов дальних и ближних, сохранившiйся при нЪкоторых наших Летописях: эту загадку Сфинкса, которая до сих пор не находила еще счастливаго Эдипа. Понимаю образованiе древней нашей Iepapxiи, пугающее изследователей своею темнотою и недостовЪрностiю и пр. и пр. -.
Блестящая по формЪ изложенiя и глубокая по мысли статья проф. Н.И. Надеждина не устарЪла еще и теперь, хотя со времени появленiя ея в печати прошло около ста лЪт. Если не быть особенно придирчивыми к неточностям терминологiи (напр., причисленiе карпато-россов к южным славянам (?), употребленiе совершенно чуждаго правилам русской грамматики прилагательнаго -русинскiй-, наконец, необоснованное и излишнее обилiе таких выраженiй, как руссы, русняки, карпато-руссы или карпато-русины - вместо одного, единственно научно-вЪрнаго, наименованiя - pyccкie, Русь), то статья проф. Надеждина заслуживает перепечатки во всЪх хрестоматиях, введенных в русских школах. Кстати отмЪтим, что автор всюду пишет Карпат (наподобiе Кавказ, т.е. исключительно в единственном числЪ), а не Карпаты (сравни Альпы), как принято, большею частью, теперь; кромЪ того, у него везде видим начертание - украина (с малой буквы) в смысле географической окраины Руси, а не этнографическаго понятiя (какое придали украинофилы этому слову с 1860-х годов).
После H.И. Надеждина вопроса о русском имени на Карпатах касались: академик А.А. Куник, акад. В.И. Ламанскiй, немецкiй ученый Рэслер, акад. В.Г. Васильевскiй, проф. А.А. Кочубинскiй и акад. Ф.И. Успенскiй.
Проф. И.П. Филевич в своем сочиненiи Угорская Русь и связанные с нею вопросы и задачи русской исторической науки (Варшава. 1894г.) характеризуют всЪ эти попытки выясненiя руоскаго имени Угорской Руси следующим образом:
Все это только отрывки и наброски: ничего не только цЪльнаго, но даже сколько-нибудь опредЪленнаго. В теченiе полувека послЪ Надеждина разработка занимающаго нас вопроса, собственно говоря, не подвинулась ни на шаг. Русская мысль боролась с норманистами под знаменем Руси поморской, роксолан, скифов и, наконец, готтов. Угорская Русь ни разу не выступала на сцену прямо, но несомнЪнно всегда скрывалась за кулисами, смущая своим именем спокойствiе всЪх названных ученых партий, к рЪшительным или умЪренным сторонникам которых принадлежат у нас в настоящее время все представители русской исторической науки. Во взглядах на Угорскую Русь ученые до сих пор колеблются между двумя противоположными взглядами: ак. Куника с одной и Надеждина с другой стороны. Существенная разница обоих взглядов заключается не в научном их обосновании, а так сказать, в научной обстановке и, пожалуй, в тоне, весьма рЪшительном у норманистов, весьма робком у их противников. Упоминанiя об Угорской Руси находят, как мы видели, место лишь в примечанiях. Спецiальнаго изследованiя, посвященнаго вопросу о русском имени на Карпатах нЪт, и ученые упоминают об этом только по случаю, попутно (с.11-12).
С исчерпывающей полнотой этот же вопрос проф. И.П. Филевич разобрал в своем труде Исторiя древней Руси (Варшава, 1890г.), посвященном выяснению - связи Руси Карпатской с остальным русским мiром (с.23).
Мы нарочно подробно остановились на вопросах, изложенных в первых двух параграфах сочиненiя А.В. Духиновича, так как они касаются основных задач русской исторической науки...
Проф. Ф.Ф. Аристов: Карпато-русские писатели: Александр Васильевич Духнович (По поводу 125-летия со дня рождения писателя-народолюбца и 5-летия существования Общества его имени в Подк. Руси). 3-е дополненное издание. Издание культурно-просветительн. Об-ва им. Александра Духновича. Ужгород 1929г. Типография Школьной Помощи. Выпуск 55
http://rusyns-library.org/karp-pisateli-a-duxnovich-f-aris…/
https://vk.com/doc399489626_499070616
Се трябо няшiа
о се дене iмЪхомь
яко Оце нашiа
19 апреля, 11 часов 10 минут - Полнолуние

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3097
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.19 08:28. Заголовок: Общество им. А. Духн..


Общество им. А. Духновича в Подкарпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_499890947
Обращение к русскому народу: Мы все еще не организованы в культурно-просветительском отношении. Чтобы однако укрепити свои силы, чтобы нашему народу дати возможность учитися, образоватися и просвещатися, мы должны, следуя заветам наших народных будителей: "оставить глубокий coн" и собрати все свои силы в одном великом культурно-просветительном и литературном обществе, к открытию которого мы приступим в 120-летнюю годовщину со дня рождения нашего великого писателя и будителя Александра Духновича…Помните, что сила народа в просвещении и его культуре. Да соединит нас дух Духновича!

Общество решило устроить в Ужгороде 23 и 24-го апреля торжество по случаю 120 летней годовщины великого народного будителя Подкарпатской Руси Алекс. Духновича.
Деятельность общества имени Александра Духновича 1922-1926, Ужгород, 1926. с.3-10
http://rusyns-library.org/deyatelnost-obshhestva-duxnovicha-1922-1926/
https://vk.com/doc399489626_499843552

Рост числа членов О-ва им. А. Духновича в Подкарпатской Руси и Словакии

Значёк Общества Духновича (ОД), бронза, эмаль
Всех, кто носит с гордостью наш значёк, при встрече будем приветствовать: Здравствуй, Братъ!, Здравствуй, Сестра! Это - добрый славянский обычяй

Наш значёк

Карпатороссы! Нам не стоны
Слезами горькими росить,
Но щит веками освященный
Над сердцем грозно возносить.

Под наш трехцветный русский флаг,
Под белый, синий и червонный
Сойдись народ объединенный,
Да устрашишься лютый враг!

Но не для злобы и проклятья,
Не проливать чужую кровь,
Сойдемся для рукопожатья,
Где мир, единство и любовь,

А тем, кто нам пророчит беды,
Кто разбиваешь нас тайком,
Храня Духновича заветы
Ответим русским языком:

„Кто-б ни был ты, но виждъ и внемли:
В единстве грозном мы стоим!
Не предадим родные земли,
Как душ своих не предадим!"

Десять заповедей Общества им. А. Духновича
1. Аз есмь единственное Русское Культурно-просветительное Общество на Подкарпатской Руси, да не будут тебе общества иныи, кроме меня!
2. Не призывай и не злоупотребляй именем Александра Духновича падаремно и на пользу иных, а соблюдай заветы его!
3. Памятай, абысь день русской культуры и от каждого дня что-нибудь для приобретения русской культуры святил!
4. Чти русский язык отца твоего и матери твоей, да благо преуспевает и долголетен будет твой русский дух на целом свете!
5. Не убий свою русскость за »збытковый статок«!
6. Не чужеложь с твоим языком, вводя в него польско-украинские элементы!
7. Нe укради ничего от твоей истинно-русской культуры!
8 Не будь сведком фальшивым против своего родного русского языка и его не продай!
9. Не пожелай жениться на чужей культуре, чтобы убил свою прадедно-русскую и целым миром признанную!
10. Не пожелай жадной вещи, ни грошей для изменения твоей русской культуры.
Русский народный календарь Общ. им. А. Духновича на 1928. с.84,145,170,192
http://rusyns-library.org/russkij-narodnyj-kalendar-1928-god-obshh-im-a-duxnovicha/
https://vk.com/doc399489626_499889467
Таким образом в лице Общества имени А. Духновича возродилось Общество имени Св. Василия Великого, закрытое Австро-венгерским правительством в 1902 году.
Общество им. А. Духновича в Подкарпатской Руси (в приложении перечень и ссылки изданий О-ва им. Ал. Духновича в Ужгороде (NN1-115) за 1924-1938гг.)
https://vk.com/doc399489626_499890947

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3098
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.19 09:26. Заголовок: Андрей Васильевич Ка..


Андрей Васильевич Карабелеш. Сборник стихотворений
Как струны при звонкой задумчивой лире,
Как в битве кипучей пронзающий штык,
Как яркий светильник в полночной квартире,
Как кровля средь бури - так важен ты в мире,
О, древний сияющий русский язык!
В минуты сомнений и грусти тяжелой,
Когда безнадежно душой я поник
И гасну под гнетом ночной филомелы -
Лишь ты мне поддержка, защитник веселый,
О, нежный, свободный, отрадный язык!
Ты светоч и звон, ты созданье народа,
Ты в буре кровавых столетий возник,
Ты вечный источник славянского рода,
В тебе справедливость, простор и свобода,
О, громкий, могучий, великий язык!
- A. Карабелеш: стих. Русский язык. Русский народный календарь Общ. им. А. Духновича 1930. с.91
***
В Правление Русского Культурно-Просветительного Общества имени А.В. Духновича в Ужгороде...Приветствую мысль издания сборника стихотворений Андрея В. Карабелеша. Его стихи написаны прекрасным русским литературным языком, проникнуты высокими идеями патриотизма и общерусского национального сознания. В дальнейшем его творчество должно приобрести большую яркость языка и поэтическую образность, т.е. постепенно и естественно перейти от рифмованной прозы (в чем вначале упрекали даже Некрасова) к истинной, творчески-вдохновенной и красочной поэзии. Должен оговориться, что я сужу о стихотворениях А.В. Карабелеша лишь постольку, поскольку читал его произведения в изданиях Общества имени А.В. Духновича. Быть может, лучшие его произведения находятся пока в рукописи и впервые увидят свет в "Сборнике" его стихотворений. Пользуюсь случаем передать поэту наилучшие пожелания и одновременно просить его о присылке автобиографии, портрета и хронологического перечня всех сочинений, для помещения в моем труде "Карпато-русские писатели (том 3-ий) - Из письма проф. Ф.Ф. Аристова из Москвы. Карпатский Свет. 1929. с.474-478
***

Молитва

Прости меня, Творец Всевышний,
И не вини за то меня,
Что я доныне жил, как лишний,
В груди без веры и огня.

Что в шуме суетного света,
Во мгле доныне я блуждал
Без дружества и без привета
И часто гимн твой забывал.

Идя на пламенную битву
Я был с холодною душой
И забывал свою молитву,
Твой лик божественно святой…

Прости, прости меня Всевышний,
В Твоей руке моя судьба,
Храни меня от жизни лишней
На веки верного раба.
- Ужгород 6 янв. 1927


Памятная табличка Андрея Карабелеша в Сваляве
В Закарпатье, очевидно, нет писателя с более трагическим жизненным путем, чем тот, который выпал на долю Андрея Карабелеша, которому недавно исполнилось бы 100 лет. Как справедливо заметил один из учеников писателя, его жизнь — образец фальсификации той поры: и венгерская, и чешская, и советская власть — все пытались унизить А.Карабелеша и как человека, и как художника…
Андрей Карабелеш родился в с.Тибава на Свалявщине, в семье лесника...
...После начальной школы в родном селе Андрей поступил в Мукачевскую гимназию, среди преподавателей которой были белоэмигранты из России...
...Денег на высшее образование родители не имели, поэтому посоветовали сыну поступить в Ужгородскую греко-католическую духовную семинарию с бесплатным обучением и питанием. В промежутках между богословскими лекциями юноша пишет свои первые стихотворные произведения.
В 1928—1929 годах выходят сборники его произведений Стихотворения и В лучах рассвета. Эти первые две из четырех книг А. Карабелеша, написанные с использованием старого русского правописания с ятями и твердыми знаками в конце согласных...
...1930 г. оба брата становятся студентами самого престижного в Чехословакии Карловского университета. Кроме занятий на философском факультете, Андрей посещает лекции в Академии искусств и увлекается живописью. Об уровне его картин свидетельствует тот факт, что в 1935г. студент становится участником всемирной пражской художественной выставки. Впрочем, живопись стала для парня из глубинки не только увлечением. Несмотря на то, что преподаватели и студенты знали А. Карабелеша как талантливого поэта, его творчество никакой прибыли не приносило, поэтому Андрей вынужден был продавать свои картины, чтобы платить за обучение и помогать родителям. Позже писатель вспоминал, что выжил в Праге лишь благодаря своим полотнам.
В 1935г. Андрей вступает в брак с Паулой Михаличек и после окончания университета возвращается в Подкарпатскую Русь. У супругов рождаются сын и дочка, в окружении которых поэт проводит самые счастливые годы своей жизни. Преподавательская работа в Воловом, Хусте, Сваляве, наконец — должность профессора в родной Мукачевской гимназии. Преподаватель русской литературы создает литературный кружок и издает ежемесячную газету, в которой печатаются материалы на антифашистскую тематику.
...В 1939г. Подкарпатскую Русь оккупировала хортистская Венгрия, и А. Карабелеш с семьей выезжает в чешский городок Литомышль к матери своей жены. Пожилая женщина сама жила в бедности, содержать еще четырех человек не могла, поэтому вскоре писатель вынужден был в поисках работы вернуться в Подкарпатье, где его сразу же арестовывают как неблагонадежного. Следующие четыре месяца А. Карабелешу довелось провести за решеткой, а после амнистии он подает новое прошение о получении должности профессора в Свалявской гимназии. И вновь получает отказ...
А. Карабелеш возвращается в Литомышль, где налаживает связи с подпольными антифашистскими организациями.
После нападения Германии на СССР поэт по просьбе товарищей нарисовал плакат — букет из змеиных голов фашистских предводителей во главе с Гитлером, — подписанный на русском и чешском языках:
Мне кажется, помешан он
И брешет своре «аллилуйя».
Довоевал Наполеон,
И Гитлер тоже довоюет.
Плакат размножили и распространили по Чешскому протекторату. Выяснить, кто его автор для немецких спецслужб не составляло особого труда — в июле 1941г. А. Карабелеша арестовывает гестапо. Начались почти четыре года мучений и страданий в фашистских тюрьмах и концлагерях. Бухенвальд, Маутхаузен, Ашерслебен, Заксенхаузен, Шенебек...Писатель неоднократно находился на грани смерти и уцелел только чудом. Однажды его обессиленного отправили в изолятор, где над нетрудоспособными узниками проводили медицинские опыты. Выжить помог медбрат (тоже из числа узников), который вместо препаратов вводил А. Карабелешу обычную воду.
В начале 1945-го двадцать тысяч узников пешком погнали из Германии в Чехию. Никакого продовольствия в течение нескольких дней не давали, а тех, кто был обессилен и не мог идти, расстреливали на обочине. К конечному пункту назначения дошло всего шесть тысяч человек. Среди них был и А. Карабелеш. Позже писатель опишет страдания, которые ему пришлось пережить в концлагерях, в книге На смертельном рубеже.
В мае 45-го, во время пражского восстания, узников освобождают, и А. Карабелеш спешит в Литомышль к своей семье. Он даже не подозревает, какую злую шутку подготовила ему коварная судьба. В марте 1943г. жене пришло официальное сообщение о смерти мужа, после чего Паула, чтобы спасти от голода детей, вышла замуж за инженера. В одном из рассказов А. Карабелеш описал свою встречу с родными, о которой так мечтал в концлагерях. Сначала он пришел к матери жены. Она не узнала в бывшем узнике, который был одет в лохмотья и весил всего 40 килограммов, своего зятя и сообщила, что тот давно умер. Чтобы не травмировать пожилую женщину, Андрей ничего не сказал, а отправился к дому, в котором жила жена с новым мужем. Во дворе игрались его дети — 10-летний сын и 7-летняя дочь, которые тоже не узнали отца. Мальчик принял ободранного деда за нищего, побежал в дом и подал ему через калитку горбушку хлеба. Когда А. Карабелеш вошел в дом, жена узнала его и потеряла сознание. Несколько дней она лежала в больнице без сознания, а оба ее мужа договорились, что сделают так, как решит женщина. Придя в сознание, Паула сказала, что первого мужа жалеет, а второго любит. И Андрей отступил, поняв, что лишний. Тем не менее до конца своих дней поддерживал связь со своими детьми и всячески помогал им.
Несколько лет А. Карабелеш работал директором гимназии в Свитаве, вблизи Литомышля, но из-за принципиального и зажигательного характера не нашел взаимопонимания с руководством и в конце концов потерял работу.
В 1953г. писатель переезжает в Пряшев (Восточная Словакия), где возглавляет издательство Культурного словацко-украинского общества и параллельно преподает русскую литературу в Пряшевском университете. Тогда же выходят две его последние книги — проза На смертельном рубеже и поэтический сборник В Карпатах...
В 1955г. А. Карабелешу впервые за 16 лет выпал случай проведать родные места — Закарпатье. Увиденное столь резко контрастировало с его представлениями о жизни земляков, что после поездки писатель пишет сатирический рассказ Иван Кротон — о системе тогдашнего хозяйствования и бюрократизма, — который пытается опубликовать в закарпатских областных и словацких изданиях. За что сразу же попадает в поле зрения советских и чехословацких спецслужб. STB (чехословацкая служба безопасности) через преподавателей и студентов пытается выяснить отношение А. Карабелеша к власти, диссидентству и тому подобное. А вскоре против писателя начинается кампания преследования. В ответ на положительную статью в киевской Літературній газеті появляются две публикации в закарпатской прессе (со временем перепечатанные в Киеве и Чехословакии), в которых А. Карабелеша обвиняют в антисоветчине, религиозном бреде, русофильстве и т.д..
...В 1957г. А. Карабелеша исключают из украинской секции Союза писателей Словакии.
...Через год после исключения из союза писателей А. Карабелеш выходит на пенсию по состоянию здоровья и переезжает в Судеты (Чехия). Он много пишет, но его произведения никто не хочет публиковать. Не изменило ничего и письменное обращение к жене Н. Хрущева, в котором писатель просил напечатать его книги в Советском Союзе.
Последний период А. Карабелеш жил очень скромно, сохранились письма от родных, в которых они просят его продать новое пальто и синий костюм, чтобы иметь хотя бы немного денег. Тем временем состояние здоровья писателя резко ухудшается, одну за другой ему делают три сложных операции.
В 1964г. духовно и физически обессиленный А. Карабелеш приезжает лечиться на родину. Даже на больничной койке он занимался литературным творчеством, последние стихи свидетельствуют, что писатель мучительно воспринимал несправедливые нападки и обвинения, которые ему довелось испытать...
— Андрей Карабелеш приехал в Мукачево в июне 1964г. с оптимизмом и надеждой вылечиться, — вспоминает писатель и литературовед из Мукачева Василий Пагиря. — Он даже подал заявление на получение советского гражданства, которое, однако, не успели рассмотреть. Я часто проведывал писателя в больнице, и он много рассказывал о своей жизни и планах на будущее. Говорил по-русски или используя говор родного села. Через несколько недель врачи сделали операцию, заранее зная, что она не поможет, — у больного был рак желудка. Тем не менее сам факт операции очень приободрил Андрея Васильевича, на следующий день он сам встал с кровати и даже пытался шутить. То, что болезнь не удалось победить, писатель понял где-то за неделю до смерти. В выходные мои дети приносили А. Карабелешу поесть что-нибудь вкусное, домашнее. Но в последнее воскресенье он ничего не взял, уже не мог есть. Четвертого сентября мне позвонили по телефону из больницы и сообщили, что Карабелеш умирает. Я прибежал в палату, осторожно приоткрыл дверь. Андрей Васильевич лежал в кровати и молился, а заметив меня, кивком головы пригласил войти. Закончив молитву, он передал мне четыре папки с неопубликованными произведениями и перепиской и за все поблагодарил. Я старался приободрить его, но он сказал: Нет, это уже конец, все закончено...Затем взял мою ладонь в свою и держал...Хоронили его через день. Писателя хорошо помнили еще со времен его работы в Мукачевской гимназии, поэтому на похороны пришло очень много людей. Процессия растянулась на три километра, люди заполнили все кладбище и не расходились, даже когда над городом собрались грозовые тучи. Зато родственники из Чехии приехать так и не смогли — телеграмма пришла слишком поздно. Через несколько лет сын А. Карабелеша Илларион специально приехал в Мукачево как турист, чтобы проведать могилу отца. Но сотрудники КГБ не позволили ему отлучиться от группы и пойти на кладбище, а до настоящего времени с открытыми границами он не дожил...
Владимир Мартин. Чужой для всех режимов. 20 окт. 2006 - Андрею Карабелешу пришлось пришлось пережить венгерскую тюрьму, фашистские концлагеря, неприятие чехословацкой и советской партийных систем...

Разсвет над родиной

...Но вот из дремлющей дубравы
Прохладный ветерок подул,
В лучах огня туман кудрявый
Там, на востоке потонул,

Повеяло травой высокой,
Запел в просеке соловей,
Мелодии звенят далеко
В сияньи утренних лучей

Все краше солнышко сияет,
Светлей и ярче небосклон,
Туман разносится и тает,
Весь мир лучами озарен.

И тьма ночная исчезает,
Короче пролегает тень,
Роса алмазами сверкает, —
Настал веселый, ясный день....
Русский народный календарь Общ. им. А. Духновича на 1928г. с.189
http://rusyns-library.org/russkij-narodnyj-kalendar-1928-god-obshh-im-a-duxnovicha/

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3099
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.19 10:53. Заголовок: Андрей Васильевич Ка..


Андрей Васильевич Карабелеш. Сборник стихотворений. Друзьям

Украинская национальная идея родилась из крови русинского народа, вызрела на польской почве, питаемой немецкими деньгами - Андрей Карабелеш. В горах и лесах
Что ныне там? Что за лазами?
Слыхал, что там идут бои,
Что все знакомые мои
Ушли в Карпаты, в партизаны
Андрей Карабелеш. В горах и лесах

Друзьям

Когда в невзгодах и мученьях
Весь край мой стонет под ярмом,
И мой народ во всех стремленьях
Всё вечным кажется рабом.

И жизнь так жалобно уныла –
Едва, едва ещё горит,
Отчизна будто бы застыла,
И всё кругом безумно спит, -

Тогда, мои, вставайте, братья
Проснитесь, смелые друзья,
Идите в жизненны объятья,
Где спит старинная семья, -

Оковы рабства разбивая,
Будите жизнь в родной стране,
Где спит она, ещё зевая,
В глубоком, застоялом сне…

Будите дух родного края,
Где луч души едва горит,
Пусть всюду, хмары разбивая,
Весна свободы заблестит!

Пусть мрак холодный исчезает,
Над утомившейся страной,
И луч свободы засверкает
Святой, божественной красой…

Друзья, не бойтесь притеснений,
Не бойтесь каменной тюрьмы,
Ведь раз придёт конец мучений,
И раз в борьбе окрепнем мы.

Не бойтесь вражеских руганий,
Не бойтесь вражеской руки,-
Вперёд, друзья, без упований,
Вперёд без горя, без тоски!

Пока надежда между нами,
Пока струится в жилах кровь,
Готовы биться мы с врагами,
С отважной силой вновь и вновь.

И раз придёт пора святая,
Настанет многожданный час,
Проснётся сторона родная, и братья не забудут нас!...
Свободное Слово Карпатской Руси, авг. 1966
https://vk.com/doc399489626_478820414

То велике діло, начате Духновичем, Павловичем, Ставровским-Попрадовым и Силваем, и другими нашими будителями уж послі світовой войны, найшло собі достойного продолжателя в лиці Андрея Карабелеша.
Стихи Андрея Карабелеша полны любви до свого народа и края, и красиво рисуют наши горы и полонины. В стихах Андрея Карабелеша мы слышиме лем плач и нарікание, но нигде не встрічаємеся с тым, штобы нам показало выход из сего тяжкого национального и социального положения. Нигде не встрічаємеся с тым, где бы было сказано, што так жити дальше немож, што тому всему треба зробити конец.
Но Андрей Карабелеш для нас цінный тому, што он был первым, у кого мы, карпаторусскы молодшы поэты, училися русскому стихотворению. Андрей Карабелеш издал всего одну книгу стихов “В лучах рассвета”. С тіх пор єго стихи появляются, но в послідны годы дуже рідко, в разных нашых газетах...
Андрей Патрус. О Карпаторусской Литературы. Карпаторусский Календарь Лемко-Союза На Год 1938
http://carpatho-russian-almanacs.org/LEMKO/LEMKO1938/KarpatLit.php

Духновичу.
(1803-1928)

Блажен, кто в жизни до конца
Остался верен назначенью,
Внимая вечному ученью,
Всевышней сущности Творца;
Кто истину проповедая,
Трудился в рати боевой,
От ложных миссий охраняя
Свой незабвенный край родной
Он - нашей правды путь широкий
Во мраке мира отыскал,
И, как спасенья свет далёкий,
Заблудшим братьям показал
Когда сей мрак на мир спускался,
Сей мрак смятений и крови, -
На всё Духнович отзывался
Учитель правды и любви!
От сна и мёртвого застоя,
Он старых братьев подымал,
И слово русское - святое -
В святой любви провозглашал!
Нам дорог лик сей благородный,
Стократ блажен тот человек,
Кто с верностью в толпе холодной
Страдал, трудился целый век!
Тебя мы вечно помнить будем,
Куда судьба нас не пошлет,
Во веки лик твой не забудем,
Среди страданий и забот.
В борьбе, иль жизненных мученьях,
Где биться будем до конца,
В унылых родины волненьях,
Мы помнить будем и в весельях,
В сердцах любимого отца!
Ужгород, 1/4 1928

Карпатский Свет

Восток, ликуя разгорался
Над синей цепью диких скал,
Огонь, как лава, разливался
И гор вершины покрывал,
И был то радостный разсвет,
То был родной, карпатский свет.

Молчали темныя долины,
Туман розовоголубой,
Вставал с задумчивой стремины
Ширококрылой пеленой
И пробивался первый свет,
То был родной, карпатский свет.

И жизнь повсюду оживала
В огне сияющих лучей;
Где буря выла, бушевала
В покрове сумрачных ночей, —
Там брызнул первый, яркий свет,
То был родной, карпатский свет.

Проснулись бедныя селенья
Среди глубоких, диких гор,
В цепях борьбы, в цепьях мученья
Окреп старинный кругозор,
Так сладок был златой разсвет,
То был родной карпатский свет.

Гори же свет, гори пылая,
Широко, весело сияй,
Врагов и братьев согревая.
Святой любовью покрывай,
И славен, будет наш разсвет,
Наш милый свет, карпатский свет!
Ужгород, 1/III 1928
Карпатский Свет – журнал издаваемый культурно-просветительным Обществом им. Александра Духновича (1928-1938)
http://rusyns-library.org/category/karpatskij-svet/

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3100
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.19 08:29. Заголовок: Андрей Васильевич Ка..


Андрей Васильевич Карабелеш. Сборник стихотворений. Друзьям
https://vk.com/doc399489626_500557360
Что ныне там? Что за лазами?
Слыхал, что там идут бои,
Что все знакомые мои
Ушли в Карпаты, в партизаны
Андрей Карабелеш. В горах и лесах

Андрей Карабелеш (24.09.1906–04.09.1964) – один из самых талантливых русскоязычных поэтов Подкарпатской Руси первой половины ХХ столетия. Поэт-антифашист, он испытал на себе всю нечеловеческую дикость нацизма. Выжил, пройдя шесть концлагерей. Его Голгофа началась в 1939 году – с оккупацией Подкарпатской Руси хортистской Венгрией. Отсидел 17 недель в заточении. Даже после этого в глазах оккупационной администрации оставался нежелательной персоной у себя на родине – в Подкарпатье. Его фактически изгнали в Чехию – на родину его жены, но и там он нашёл возможность бороться против нацизма. Как участника чешского сопротивления 25 июля 1941 года его арестовывают. Не сломленный, не предавший товарищей по подполью, он прошёл тюрьму гестапо в городе Градец Кралови, за ней – зловеще известную пражскую тюрьму Панкрац. Далее были концлагеря, одни названия которых вызывают ужас у людей, переживших войну: Матхаузен – Бухенвальд – Ашерслебен – Шенебек – Саксенхаузен – Ораниенбург...
Край родной

Убили друга...в камере я сам
И давит жутью тьма ночная...
Но снится мне твоя краса,
Страна любимая, родная.

Твои просторные леса, –
Я краше ничего не знаю!
Бессонной ночью я искал
Тебя, лелея и лаская.

Родные дебри, глыбы скал...
И радость светлая такая
Сменяли горе и печаль,
Страна любимая, родная!

Я верю: раз пройдет кошмар,
Исчезнут каторги острогов,
Исчезнут, как навесы хмар.
Мы отомстим фашистам строго.
Могучим будет наш удар!
Ведь я не сам, нас много! много!
Бухенвальд, 1943
Валерий Падяк. О концлагерной поэзии Андрея Карабелеша
https://vk.com/wall-67712004_23533

Жизнь Идетъ...

Еще на горахъ снѣгъ бѣлѣетъ,
Блеститъ въ лучахъ алмазный ледъ,
Тутъ радостной весною вѣетъ,
И слышенъ шумъ весеннихъ водъ.

И жизнь идетъ и жизнь пылаетъ,
Все оживаетъ вновь и вновь;
Все, зеленѣя расцвѣтаетъ,
Все полно радостныхъ цвѣтовъ.

Могучей жизни лучъ отрадный
Развѣялъ зимній, мертвый сонъ;
Весь міръ ликуетъ многожадный,
Весь міръ отъ счастья пробужденъ!

Куда то все летитъ, стремится,
Къ какой то вѣчной красотѣ;
Фіалка, роза и косица,
Все радо солнечной веснѣ!

Могучій звонъ зеркальныхъ рѣкъ,
Природа вѣчность распѣваетъ;
Лишь ты, ничтожный человѣкъ,
Лишь твой духъ молча увядаетъ. . .

Какъ ночь разваленной могилы,
Ты молча смотришь въ ясный міръ,
Отъ тьмы не видишь ясной Силы,
Въ красѣ ликующій эфиръ. . .

Въ цѣпяхъ пылающихъ сомнѣній,
Въ хаосѣ шума и хулы, —
Вся прелесть жизни, вѣра, геній, —
Тобой потоптаны въ пыли. . .

И нѣтъ твоей душѣ разсвѣта,
И нѣтъ въ ней радости весны;
Безъ счастья, мира и привѣта
Ты гибнешь средь могильной тьмы. . .

И свѣтъ идетъ, и свѣтъ могучій
Весь міръ разсвѣтомъ озаритъ;
И ты не видишь въ волнахъ тучи,
Что вѣчной жизни свѣтъ горитъ!

Распѣвы птицъ и шопотъ рѣкъ,
Природа вѣчность воспѣваетъ. . .
Проснись, проснись, о, человѣкъ,
Да счастьемъ сердце разгораетъ! …
Ужгородъ, 1929
RBO Русско-Американскій Календарь на годъ 1929,1930
http://www.carpatho-russian-almanacs.org/RBO/RBOContents.php#autonomy

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3101
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.19 13:06. Заголовок: Проективное мышление..


Проективное мышление. Прославление Триглава и Семерегла
Се бо ящете
первiе
ТрiГлву покланяшете
Вот, возьмитесь, первое, Триглаву поклонитесь
Дощечка N 11 важна для нас тем, что в ней, видимо, поучение ученику, п.ч. начало ее текста начиналось с восхваления Богу, которого автор считает троичным; он обращается к отроку, которого посвящает в великую тайну - А. Кур
В февральском номере Жар Птицы 1959 А. Кур опубликовал тексты дощечек 11 (цельная), 12 (отрывок) и 13 (отрывок) (с.15-17). Всё разбито на слова и снабжено примечаниями

Дощ.11а,б Се бо ящете первiе ТрiГлву покланяшете Се яхом a i Тму влiкоу Слву поящехом Хвалiхом i Сварга Дiда Бжiа якожде Тено есе Родоу Божьску Нщельнiко а всенску рдоу студiц вещен яково тецЪ во лЪтЪ од крыне сва а во зме нiколеже не взмрзе А тоя воде жiвенце пiуще жiвiхомся доконе не преiдехом якожде све ко Нему убендехом до луце Егоiех раяiстiех А i Бгу Перневi ГрмоВрзецу а Бгу Пре а Боренiа ОрцЪхом Жiвента Явлены а не преставате Колiе врщате а Кii ны венде стезеоу правоу до бранiе а до Трiзнене Влiка о вся павщiа якове же iдоут ве жiвенте вЪщнiе по пълку Пруноiу А Бгу СвентоВiдiу Слву рцЪхом Се бо ста Бг Правiе a Явiе А Тому поiема песынiема яко Свт есе А чрезь Оне вiдяхом Свiет Зрящете а Яве быте А i Тоi нас о Навiе убрежешет А Тму хвлу пъiемо Пъехом плясасще Тему а взывахом Бгу нашiему якожде Тоi Земе СлонцеСуне нашiу а Звiздiа Дрезац а Свт КрiепцЪ Творяцете Слву СвiентоВiдiеве влку Слва Бгу нашiему То бо скрыбецете сердiе нашiе а се смехом одркохом сен одо злыа дЪянiа нашiа а добру тецехомсте Се бо отрце пущенiемо обыiмесе А рЪщете Се утворяiще Се бо Нь вiедЪте оуме ръзтргнещешi А по цо iсте Се бо те умiемо Се бо таiна влiка есе якожде i Сврг Перуно есе а СвентоВенд Тые Два есьва одържены о Сврзi а обаполы iа БiелоБг а ЦрнъБг сен пероутесе I Тоiе i Сврг држещете абые она Свнту не обыте пъврзещену По тоiе обасва Хърс Вльс Стрыб держетесе По за нь Вышень Леле Лiетiц Радогщ Колендо а Крышень I се о тва Удрзец Сывыi Яръ а ДажБо Се бо iны суте БiелоЯре Ладо Коупало СЪнiц Жiтнец ВЪнiц Зрнiц ОвсЪнiц Просiц Студец Ледiц а Лютец I по та Птiцец Зверенц Мiлiц Доздец Плдец Ягондец Пщелiц Тръстiц Кленчiц Езеренц Вiетрiц Сломiц Грiбiц Ловiщ Бесiедiц Снiезiц Странiц Свентiц Радiц Свiетiц Крвiц Красiц Травiц Стеблiц А за се соуте Родiц Маслiенц Жiвiц Вiедiц Лiствiц Квiецiц Водiщ ЗвЪздiц Грмiч СЪмiщ Лiпец Рыбiц Брезiч Зелiнц Горiц Страдiц Спасiц Лiствеврзiц Мыслiц Гостiц Ратiц Странiц Чурц Ръдiц А ту бо о сва ОгнБг Семьарегельi овщi а яро брзо роздено а щiстъ А то соуте ТрiГлвы обцi А се сва Онiе оде а тужде отроще одевЪрзещешi врата онiа а веiдешi во нь То бо есе красiен Раi Славьсекi А тамо Ра рiека тенце якова одЪлящешеть Сврьгу одо Яве Iа ЧенслоБг уцте дне нашiя а рещеть Бъговi ченсла сва А быте дне Сврзенiу нiже боте ноще а оусноуте Тоi бо се есе Явскi а Сыi есте во дне Бжьстiем А в носще нiкii есь iножде Бг ДiдДубСноп наш Слва Бгу Перуну ОгнКудру iже стрЪлiе на врзi вьрзе а верна предведе во стьзЪ поневжде есе Тоiе въiньм щест а соуд а яко ЗлтРоун Млств ВсПрвдьн ест
Вот, возьмитесь, первое, Триглаву поклонитесь.
Вот взялись мы, а и Тому великую Славу поём мы. Восхваляем и Сварга, Дида Божия, потому как Тот есть роду божьему начельник и всяческому роду родник вечный, который течет летом из крыниц (источников) своих, а зимой же никогда не замерзает. И эту воду живую пьюще, оживотворяемся, доколе не прейдем, потому как все к Нему убудем в луга Его райские.
Да и Богу Перуну Громовержцу и Богу Битвы и Борения. Нарицаем (Его) Живящим Явленным, и (речем Ему) не переставать Колы (колесницы) вращать, и Который нас ведет стезею правою на брани и на тризны вликие о всех павших, кие же идут к жизни вечной по полку Перунову.
И Богу Святовиду Славу речем мы. Вот, восстает (Он), Бог Прави и Яви. И Тому поем песни мы, потому как Свет есть (Он). И чрез Него видем мы Свет. Зрите - и Яви быти. А и Тот нас от Нави убережет, и Ему хвалу поем. Поем мы, пляшем Ему и взываем к Богу нашему, потому как Он Земле, Солнцу-Суне нашему и Звездам - Держатель и Света Крепитель. Творите Славу Святовиду великую. Слава Богу нашему!
То ведь скорбит (скрыбецете) сердце наше, и вот мы отреклись от злых деяний наших и к Добру пришли мы с вами. Вот, отроки, с прощением (Велике Пущіння) обнимемся! И скажем: То сотворим. Вот ведь Его ведать - ум расторгнешь. А почто, воистину? Это ведь разумеем мы. Это ведь тайна великая есть, потому как и Сварог Перун есть и Святовид.
(А) эти Два удерживаются во Сварге, и с обеих ее сторон Белобог и Чернобог борются. И Тех и Сварог держит, чтобы тому Свету не быть повержену.
За теми Двумя - Хорс, Влес, Стрибог держатся.
За ними - Вышень, Лель, Летиц,
Радогощ, Колендо и Крышень.
И вот за ними - Держатель Сивый, Яр и Даждьбог.
Это по другому (по) суте - Белояр (март), Ладо, Купало, Сениц, Житнец, Вениц; Зерниц, Овсениц, Просиц, Студец, Ледиц и Лютец.
И за теми - Птичиц, Зверенц, Милиц;
Дождец, Плодец, Ягоднец;
Пчелиц, Тростиц, Кленчиц;
Езериц, Ветриц, Соломиц;
Грибиц, Ловиц, Беседиц;
Снежич, Страниц, Святиц;
Радиц, Светиц, Коровиц;
Красиц, Травиц, Стеблиц;
А за теми - Родиц, Маслениц, Живиц;
Ведиц, Листвиц, Кветиц (Цветиц);
Водищ, Звездиц, Громич;
Семищ, Липец, Рыбиц;
Березич, Зелениц, Гориц;
Страдиц, Спасиц, Листеверзиц;
Мыслиц, Гостиц, Ратиц;
Страниц, Чуриц, Родиц.

И вот для всех Огнебог Семерегл - общий и ярый, быстро рожденный и чистый.

А то (по) суте - Триглавы общие.
И со всеми Ними иди. И тут-же, отроче, отворишь врата те и войдешь в них. То ведь есть прекрасный Рай Славянский. А там Ра река течет, которая отделяет Сваргу от Яви.
И Числобог считает дни наши и речет Богу числа все - да быть дню небесному или же быть ночи, и уснуть. Те ведь есть Явские, и Сей есть во дне божеском. А в ночи никого нет, лишь бог Дед-Дуб-Сноп наш.
Слава Богу Перуну Огнекудрому, который стрелы на врагов вержет, и верных вперед ведет по стезе, ибо есть Он воинам честь и суд, и, как Златорун, Милостлив и Всеправеден есть
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_501345325

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3109
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.19 09:17. Заголовок: Якою будет автономия..


Якою будет автономия Карпатской Руси?
До Ра рiеце
до Непрены
а Карпанеске држава
по родiе тоi
се правiтi
одо Родiще
а ВЪща
***
Исполняется сто лет Сен-Жерменскому мирному договору между странами-победительницами в Первой мировой и Австрией. Этот акт предусматривал «автономную территорию русин», свободу вероисповедания и этнического самоотождествления для русинов, положивших за это «в старой доброй Австрии» сотни тысяч мученических жизней.
Дмитрий Скворцов. Кто помогал австрийцам уничтожать карпатских русофилов 100 лет назад? (25.05.2019)
https://www.fondsk.ru/news/2019/05/25/kto-pomogal-avstrijcam-unichtozhat-karpatskih-rusofilov-100-let-nazad-48260.html

Д-ръ Геровскiй. Автономiя Карпатской Руси
Сенъ-жерменскiй договоръ
Пять великихъ держави, которыи выиграли войну противъ НЪмеччины и Австріи, то есть Англія, Франція, Италія, Соединенный Штаты СЪверной Америки и Японія, сотворили Чехословацкую Республику и присоединили до ней Карпатскую Русь. При семъ они поставили условіе, чтобы Карпатская Русь была автономна. Они заставили Чехословакію подписати договоръ, которымъ Карпатской Руси обезпечивалася «найширшая» автономія.
Договоръ былъ подписанъ 10-го сентября 1919-го года въ мЪстечкЪ Сенъ-Жерменъ (во Франціи, подъ Парижемъ). По сей причинЪ договоръ называютъ сенъ-жерменскимъ договоромъ. Его подписали, отъ имени Чехословакіи, д-ръ Карлъ Крамаржъ, тогдашній голова чешского правительства, и д-ръ Эдуардъ Бенешъ яко министръ иностранныхъ дЪлъ.
Автономіей Карпатской Руси занимается вторая глава, сенъ-жерменского договора, а именно статьи 10, 11, 12 и 13. Самъ договоръ былъ написанъ на трехъ языкахъ: по французски, по англійски и по итальянски.
Якіи права даетъ сени-жерменскіи договоръ Карпатской Руси?
Абы срозумЪти сени-жерменскій договоръ, треба на самъ передъ выяснити собЪ значеніе слова автономія, а потоми посмотрЪти, якіи есть на свЪтЪ автономіи въ другихъ державахъ.
Что такое автономія?
Автономія есть слово греческое. Оно состоитъ изъ двухъ словъ: «автосъ» и «номосъ». Автосъ значитъ самъ, а номосъ значитъ законъ. По русски можно бы сказати «самозаконіе». Слово сіе обозначаетъ право давати самому себЪ законы и управляти сами собою.
Автономія можетъ быти ограниченная або неограниченная. Неограниченная автономія есть независимость. Край, который имЪетъ неограниченную автономію, есть державою, ни отъ кого независимою.
Автономія Карпатской Руси есть автономія ограниченная. Карпатская Русь не есть независимая держава. Она часть Чехословацкой Республики.
ЧЪмъ ограничена автономія Карпатской Руси?
ОтвЪтъ на сей вопросъ даетъ статья десятая сенъ-жерменского договора. Въ ней сказано, что автономія Карпатской Руси повинна быти «найширшая», но что она должна быти совмЪстима съ единствомъ Чехословацкой Респубики. Въ англійскомъ текстЪ договора сказано такъ:
The fullest degree of self-government compatible with the unity of the Czechoslovak state.
То значить, что Карпатская Русь должна оставатися частью Чехословацкой Ресублики. Сіе есть едиственное ограниченіе карпаторусской автономіи. Безъ сего ограниченія Карпатская Русь была бы независимою державою, бо «найширшая» автономія есть независимость.
Парламентъ або соймъ (по американски: конгрессь) Карпатской Руси
Въ статье одиннадцатой договора сказано, что Карпатская Русь имЪеть свой соймъ и что сей русскій соймъ имЪеть законодательную власть во всЪхъ вопросахъ языка, школы, церкви и мЪстной администраціи, а также и во всЪхъ другихъ вопросахъ, который будуть указаны законами Чехословацкой Республики.
Чешскіи политики толкуютъ сію статью такъ, что сенъ-жерменскимъ договоромъ ограничена автономія Карпатской Руси вопросами языка, школы, церкви и мЪстной администраціи, а что всЪ другіи права зависятъ отъ ласки чешского парламента.
Но то не такъ. Въ сей статьЪ не упомянуто ни чешское правительство, ни чешскій парламентъ. Въ статьЪ сказано что автономныи права Карпатской Руси должны быти установлены законами республики.
Что такое законы республики? Законами республики суть также и законы, изданныи карпаторусскимъ парламентомъ. ВсЪ права Карпатской Руси должны быти установленными законами республики, также и тЪ, которыи перечислены въ договорЪ.
Сенъ-жерменскій договоръ не могъ перечислити всЪ автономный права Карпатской Руси, бо международный договоръ не есть конституція. Договоръ перечислилъ лишь главнЪйшіи права, тЪ, изъ за которыхъ бываетъ найбольше недоразумЪній между народами и правительствами. Но перечисленыхъ въ договорЪ правъ за мало для «найширшой» автономіи, и по сей причинЪ въ договорЪ сказано, что карпаторусскій соймъ маетъ еще и другіи права, которыи определятъ законы республики.
ОпредЪленіе автономныхъ правъ Карпатской Руси не можетъ обойтися безъ закона, принятого чехословацкимъ (пражскимъ) парламентомъ. Но оно также не можетъ обойтися безъ закона, принятого карпаторусскимъ парламентомъ. Потребны суть два законы, одинаковыи, которыи будутъ приняты обома парламентами, чешскимъ и русскимъ. Такъ было въ УгорщинЪ въ 1866-мъ году при опредЪленіи автономныхъ правъ Хорватіи. Хорватія была частью «Краевъ Короны Святого Стефана» и она сотавляла разомъ съ Угорщиною одну державу, такъ само, якъ Карпатская Русь составляетъ разомъ одну державу съ чешскими и словацкими землями. Коли въ 1866-мъ году опредЪлялись автономныи права Хорватіи, угорское правительство вело переговоры съ представителями Хорватіи и, коли переговоры были закончены, оба соймы, угорскій и хорватскіи, приняли одинаковыи законы относительно хорватской автономіи. Оба сіи законы были законами «Краевъ Короны Святого Стефана», то есть одной державы.
Такъ само повинно быти и у насъ. Для установленія автономныхъ правъ Карпатской Руси потребны суть законы двухъ соймовъ, пражского и ужгородского, и сіи законы будутъ законами Чехословацкой Республики.
Сень-жерменскій договоръ не далъ ни чехамъ, ни чешскому сойму права рЪшати о правахъ Карпатской Руси безъ участія и согласія представителей Карпатской Руси и карпаторусского сойма. Права Карпатской Руси на зависятъ отъ чешской ласки, бо въ сенъ-жерменскомъ договорЪ сказано, что автономія повинна быти найширша.
Карпаторусскій губернаторъ
Статья одиннадцатая договора говоритъ, что во главЪ Карпатской Руси стоитъ губернаторъ. Онъ назначается президентомъ республики и отвЪчаетъ передъ карпаторусскимъ соймомъ.
То значитъ, что карпаторусскій соймъ можетъ устранити (отдалити) губернатора, если ему губернаторъ не подобается. Въ такихъ случаяхъ въ парламентЪ ставится вопросъ довЪрія. И если парламентъ болынинствомъ голосовъ рЪшитъ, что онъ губернатору не довЪряетъ, то губернаторъ долженъ уйти.
Такимъ образомъ все зависитъ отъ карпаторусскаго сойма, бо онъ можетъ устранити каждого губернатора, которого назначитъ президентъ республики. И президенту не остается ничего другого, якъ назначити губернаторомъ человЪка, которого хочетъ карпаторусскій соймъ.
Сіе есть дуже великое право Карпатской Руси, бо все, что бы пражкое правительство хотЪло сдЪлати въ Карпатской Руси, оно можетъ дЪлати только черезъ губернатора. А договоръ установилъ, что губернаторомъ можетъ быти только тотъ человЪкъ, которого хочетъ нашъ русскій соймъ.
Изъ сего видно ясно, что сень-жерменскій дороворъ правду хочетъ дати Карпатской Руси найширшую автономію.
Чиновники въ Карпатской Руси
Статья 12-я говоритъ, что Чехословакія соглашается, чтобы чиновники (officials) въ Карпатской Руси по возможности назначалися изъ числа жителей края.
Въ автономной Карпатской Руси чиновники будутъ назначати автономныи русскіи власти або губернаторъ, который будетъ въ зависимости отъ нашего сойма. Такихъ чиновниковъ, которыхъ имЪло бы право назначати въ Карпатскую Русь пражское правительство, будетъ дуже мало. Но и въ сихъ случаяхъ мы будемъ имЪти право требовати, чтобы и тЪ чиновники были карпатороссы.
Общіи дЪла Карпатской Руси и чехословацкихъ земель
Статья 13-я сенъ-жерменского договора опредЪляетъ, якимъ образомъ должны издаватися законы по вопросамъ общимъ для всей республики. Сіи вопросы рЪшаются пражскимъ парламентомъ при участіи представителей Карпатской Руси.
Представители отъ Карпатской Руси избираются согласно законамъ Чехословацкой Республики. Но сіе не значитъ, что они избираются такимъ самымъ способомъ, якимъ выбираютъ своихъ представителей другіи части республики, або что они должны выбиратися въ тотъ самый часъ, якъ и другіи члены пражского парламента подъ командою чешскихъ партій, якъ то дЪлается теперь.
Мы уже объяснили, что такое законы республики. То не суть только законы пражского сойма, але также и законы нашего русского сойма. Сими законами должно быти установлено, якимъ способомъ Карпатская Русь выбираетъ своихъ делегатовъ въ пражскій соймъ.
Найлучше послЪдовати въ семъ случаЪ примеру Хорватіи. Общіи для Хорватіи и Угорщины дЪла рЪшалися въ будапештскомъ парламентЪ при участіи хорватскихъ делегатовъ. Сихъ делегатовъ выбиралъ хорватскій соймъ.
И въ Карпатской Руси представителей въ пражскій парламентъ повиненъ выбирати ужгородскій парламентъ.
Якою будетъ автономія Карпатской Руси?
Мы объяснили накоротко то, что сказано въ сенъ-жерменскомъ договорЪ о автономіи Карпатской Руси. Мы постаралися объяснити, якъ его треба разумЪти.
Но и такъ сей вопросъ останется для многихъ неяснымъ. Бо, абы разумЪти дЪло якъ слЪдуетъ, треба много учитися, перечитати много юридическихъ книжекъ, особенно о государственномъ (державномъ) и о международномъ правЪ. Треба ознакомитися также и съ международными договорами за послЪднихъ сто лЪтъ. Треба знати, что въ международныхъ договорахъ разумЪютъ подъ словомъ «автономія».
ВсЪ международныи договоры за послЪднихь 100 лЪтъ написаны по французски. Нашъ сенъ-жерменскій договоръ, якъ мы уже сказали, написанъ на трехъ языкахъ (по французски, по англійски и по итальянски). Но въ немъ сказано, что въ случаЪ недоразумЪній основнымъ текстомъ слЪдуетъ считати французскій текстъ. По сей причинЪ, для основательного изученія вопроса о карпаторусской автономіи, необходимо также знаніе французского языка.
Но всетаки и не юристу и не правовЪду, также и человЪку не знающему юридическихъ наукъ, можно поняти, якою повинна быти автономія Карпатской Руси. Можно сразумЪти сіе на примЪрахъ. И можно также и другимъ объяснити на примЪрахъ чего мы домогаемся.
Если я, напримЪръ, хочу сбудовати новый домъ, то все же я могу объяснити архитектору, якій домъ я хочу абы онъ для меня построилъ. Я ему покажу домъ своего знакомаго, уже готовый, который менЪ подобается, и я ему скажу: «постройте менЪ такій домъ». Можетъ быти, что я покажу ему два або три домы и скажу ему, что менЪ подобается въ тЪхъ домахъ. Одинъ домъ будетъ менЪ примЪромъ для плана, расположенія комнатъ, другой для фасада, а у третьяго менЪ можетъ сподобается крыша. Такимъ способомъ менЪ каждый сразумЪетъ, якимъ я хочу абы былъ мой новый домъ. И менЪ самому будетъ ясно, чего я хочу.
Такое дЪло и съ нашей автономіей.
Мы можемъ взяти примЪры съ другихъ державъ. ПримЪровъ много, но мы выберемъ лишь два: одинъ изъ Угорщины, а другой изъ Россіи.
Хорватская автономія
Въ УгорщинЪ былъ край, который назывался Хорватіею. Хорватія была частиною Угорщины, но она была автономна.
Хорватія имЪла свой соймъ, свое правительство, свои суды (также и найвысшій судъ), свою полицію, свои законы, гражданскіи и уголовныи и свое войско, которое имЪло свои національныи знамена (флаги).
Хоть Хорватія была частиною Угорщины, то все же мадьярскій языкъ не имЪлъ ніякихъ правъ въ Хорватіи: ни въ школЪ, ни въ судахъ, ни въ администраціи, ни въ войскЪ. Мадьярскому языку въ Хорватіи не учили ни въ одной школЪ, никто въ Хорватіи не зналъ по мадьярски и ни въ одномъ урядЪ не принималъ мадьярскихъ бумагъ.
Въ середнихъ школахъ (high school, college) окремъ хорватского языка учили по нЪмецки, по французски, по итальянски або по англійски, но не по мадьярски.
Финнская автономія
Одна маленькая часть Россіи называлася Финляндіею. Въ ней жили финны, которыхъ Россія больше якъ сто лЪтъ назадъ (въ 1809-мъ году) освободила отъ шведовъ. Завоювавши Финляндію, Россія дала Финляндіи автономію. Граница Финляндіи начинается въ 30 верстахъ (20 американскихъ миляхъ) отъ головного мЪста Россіи, отъ Петрограда.
Финны имЪли не только все то, что имЪли хорваты, но они имЪли еще больше правъ.
Окремъ того, что имЪли хорваты въ УгорщинЪ, автономная Финляндія имЪла свой государственный (державный) банкъ и свою валюту. Въ Россіи были рубли, а въ Финляндіи финскіи марки. Железный дороги и почта принадлежали автономной Финляндіи. Финляндія имЪла свою почтовыи марки.
Но найважнЪйше то, что Финляндія имЪла свою таможенную границу не только со стороны чужихъ державъ, но и со стороны Россіи. Товары изъ Россіи платили на финской границЪ пошлину (custom duty).
Что до войска, то сперва Финляндія имЪла свое войско, которое находилось подъ верховнымъ русскимъ командованіемъ. Финскіи полки участвовали въ войнЪ 1877 года. Но потомъ финны достали право не служити въ войскЪ. Въ послЪднюю войну, коли воювала вся Россія и было мобилизовано 17 миллюновъ солдатъ, финны сидЪли дома и не воювали.
Ни хорватская, ни финская автономія не были найширшими. Чехи часто упрекали мадьяръ, что они дали за мало правъ хорватамъ. А татичекъ Масарикъ, который не дуже любитъ Россію, жаловалъ финновъ за то, что ихъ Россія угнетаетъ.
Мы имЪемъ право на найширшую автономію. Мы маемъ право достати всЪ тЪ права, которыи мали хорваты въ УгорщинЪ и которыи мали финны въ Россіи.
Хорватская автономія и финнская автономія то суть наши примЪры. По симъ примЪрамъ мы повинны старатися сбудовати нашу автономную Карпатскую Русь. Мы маемъ право на больше. То право даетъ намъ сенъ-жерменскій договоръ, который обезпечиваетъ намъ не только найширшую автономію, но и губернатора, зависимого отъ воли нашего сойма. А такого губернатора не имЪла ни Хорватія, ни Финляндія.
Такимъ способомъ каждый нашъ человЪкъ, ученый и неученый, можетъ опредЪленно и ясно сказати каждому, якой мы хочемъ автономіи: такую якую имЪла Хорватія въ УгорщинЪ, а до того еще и тЪ автономныи права, которыи имЪла Финляндія въ Россіи. И окремъ того еще и губернатора, отвЪтственного передъ карпаторусскимъ соймомъ, такъ якъ сказано въ сенъ-жерменскомъ договорЪ.
Як же будетъ вызирати та наша автономія?
При такой автономіи Карпатская Русь будетъ имЪти:
1) свой соймъ, свое правительство и голову правительства (губернатора), отвЪтственного передъ соймомъ;
2) свои законы, якъ гражданскіи, такъ и уголовныи;
3) свои суды, также и найвысшій судъ въ УжгородЪ;
4) свою полицію, свою жандармерію и свою пограничную стражу;
5) почта, телеграфъ и телефонъ, а также и радіостанцій будуть принадлежать автономной Карпатской Руси; Карпатская Русь будетъ имЪти свои почтовый марки;
6) железный дороги наши;
7) Карпатская Русь будетъ имЪти свою таможенную границу: она будетъ имЪти право або налагати пошлину (custom duties) на всЪ товары, прибывающіе не только изъ чужихъ державъ, но и изъ Чехословакіи, або впускати всЪ сіи товары безъ пошлины, якъ сего требуютъ господарскіи интересы кар-паторусского края;
8) Карпатская Русь будетъ имЪти свое войско. ВсЪ уроженцы Карпатской Руси должны служити въ карпаторусскихъ полкахъ.
Командный составь (офицеры) долженъ быти нашъ, русскій командный языкъ и знамена (флаги) должны быти тоже наши русскіи.
Высшее командованіе было бы одно, общее съ чехословацкой арміею. Но карпаторусскіи полки должны всегда оставатися на территоріи Карпатской Руси. Въ случаЪ войны, они могутъ быти посланы на фронтъ только въ томъ случаЪ, когда это нужно для обороны территоріи нашего края, то есть въ томъ случаЪ, если война ведется противъ одной изъ державъ, граничащихъ съ Карпатской Русью.
9) Окремъ верховного командованія общими были бы и иностранный дЪла, которыми вЪдаетъ чехословацкое, министерство иностранныхъ дЪлъ въ ПрагЪ.
Во всЪхъ державахъ, въ которыхъ Карпатская Русь имЪетъ свои интересы (якъ напримЪръ въ АмерикЪ, гдЪ много карпатороссовъ), при посольствЪ и при консульствахъ повинны быти чиновники русской національности, назначенныи по соглашенію съ автономнымъ карпаторусскимъ правительствомъ.
10) Для рЪшенія общихъ вопросовъ (иностранной политики и военныхъ) карпаторусскій соймъ посылалъ бы свою делегацію въ пражскій соймъ.
11) Въ составЪ чехословацкого правительства въ ПрагЪ былъ бы одинъ министръ для карпаторусскихъ дЪлъ. Переписку съ автономнымъ карпаторусскимъ правительствомъ сіе министерство вело бы только на русскомъ языкЪ.
12) Права державного языка имЪлъ бы въ Карпатской Руси только русскій языкъ. Чешскій языкъ не имЪлъ бы ніякихъ правъ, якъ мадьярскій языкъ не имЪлъ ніякихъ правъ въ Хорватіи.
Такою повинна быти автономія Карпатской Руси. На такую автономію намъ даетъ право сенъ-жерменсюй договоръ.
За такую автономію мы должны боротися. И мы ее выборемъ, если мы всЪ соединимся и если мы выкорыстаемъ всЪ средства, которыи въ нашихъ рукахъ.
Д-ръ Геровскій
Алексей Геровский. Автономия Карпатской Руси. Иллюстрованный Русско-Американскій Календар на год 1934
http://www.carpatho-russian-almanacs.org/RBO/RBO1934/autonomy.php

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3111
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.19 09:15. Заголовок: А.И. Добрянский. Про..


Якою будет автономия Карпатской Руси?
Программа для проведения национальной автономии

од Оpie
То се обящi
нашы Отце со Борусоi
Одо Ра рiеце
до Непрены
а Карпанеске велка држава
по родiе тоi
се правтi
одо Родiще а ВЪща
А свак род
наiмена све Родiще
кiе соуте правiщеi
Окуд iде до гуре
тако а тамо есе коняже
а воевендце вутце люды
да бранiтiсе до сва врзi
во Слву Перунiу
А сiц ДажБова помуга
навртiсе на оi
Тако бя
доржава та
Руска
одо Рycы а Борусiце
...от Ория. Это ведь общий наш Отец с Борусами. От Ра реки, до Непрены, Карпаньская великая держава по родам тем правится Родичами и Вечами. И всякий род называет своих Родичей, которые правят. А когда пойти в горы, так и там есть князи и воеводы, вожди людей, чтобы сражаться со своими врагами во славу Перуню. И так Дажбова помощь возвратилась к нам. Так была держава та Русской от Русов и Борусичей
***
За державу обидно: ст.-слав. дръжава от «държа» - могущество, владычество, русск., укр. держава, белор. дзяржава, болг. държава, сербохорв. др̀жава, словенск. držâvą, словац. dŕžava, чешск. država, польск. dzierżawa

М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975

Жар Птица декабрь 1957 с.12
Влескнига, Жар-Птица и историческая память. Связка дощечек 6
https://vk.com/doc399489626_503909326

Адольф Иванович Добрянский-Сачуров в 1885г. (с портрета художника Феофила О. Глебовицкого). Дед политика А.Ю. Геровского, лингвиста Г.Ю. Геровского, художника И.Э. Грабаря

Проект преобразования Австро-Угрии из федерации областей в федерацию народов был одною из любимых мыслей А.И. Добрянского-Сачурова. Еще в 1849г. он настаивал на объединении всех русских областей Габсбургской монархии, в 1849-50гг. он стремился к образована в Угрии хоть одного русского округа, в 1861г. в своей непроизнесенной речи (напечатанной по-немецки) он высказывался за преобразовании Угрии на началах автономии народностей, в речи 13 (25) ноября 1868г. требовал сохранения за угорскими народами значения корпораций, призванных заботиться о развитии своего языка и народности, а в „Проекте политической программы для Руси австрийской” (1871г.) он прямо указывал на необходимость устранена дуализма и предоставления автономии каждому народу. Но наиболее подробно А.И. Добрянский-Сачуров развил свой взгляд на этот вопрос в изданной в 1885г. в Москве книге „О современном религиозно-политическом положении австро-угорской Руси". Она произвела огромное впечатление на австро-угорских славян и была предметом всесторонняя обсуждения в их печати. Польские газеты привели из нее выдержки, чешские - посвятили ей ряд статей, а в общеславянском „Парламентере" были изложены точки зрения на этот проект: словенцев, чехов, угорских сербов и даже французского политика Жюля Ферри. Все это заставило Адольфа Ивановича высказаться подробнее, что он и сделал в своем сочинении — „Программа для проведения национальной автономии в Австрии (Programm zur Durchfuhrung der nationalen Autonomie in Oesterreich)” напечатанном сперва на столбцах „Парламентера” за 1885г. и в том же году появившемся в виде отдельного оттиска в 167 страниц.
Автор подробно разбирает отношение к идее национальной автономии отдельных австро-угорских народов, излагая при этом их историческая права. Затем он указываем на то, что теперь все эти народности „воюют друг с другом и тратят свои силы в ожесточенной борьбе, которую вызвала, поддерживает и будет всегда поддерживать единственно нынешняя система автономии областей” (с.26). Из сеймов эта борьба вносится в рейхсрат, который становится неработоспособным. Автономия областей ведет к застою в законодательстве, потере времени, притупляющей патриотизм, всеобщей усталости, волнениям среди угнетаемых народов и репрессиям со стороны народов-угнетателей, даже кровавым возстаниям, а в будущем и к вмешательству иностранных государств; непомерной избалованности привилегированных народов, разсматривающих все государство, как свою вотчину, к уменьшение любви к государству и падению его престижа, а через ослабление национального чувства, - к материализму и, наконец, к анархии (с.26—30).
С уничтожением коронных областей, Австрия, — по проекту А И. Добрянского-Сачурова, — должна разделяться на следующие „национальные административные области” (nationale Verwaltungsgebicte):
1) Немецкая административная область составилась бы из нынешних коронных областей Нижней Австрии, Верхней Австрии, Зальцбурга, Тироля и Форарльберга, далее из непосредственно граничащих с этими коронными областями сплошь заселенных немцами частей Чехии, Моравии, Каринтии и Штирии.
2) Юго-славянская административная область охватывала бы Далматию и Крайну, Истрию, Терст (Triest), Горицу и Градиску, далее словенские части Каринтии и Штирии.
3) Чешская административная область должна бы быть образована из славянских частей Чехии и Моравии, равно как и из Силезии.
4) Польская административная область должна была бы состоять из великого воеводства (вел. герцогства) Краковского, затем из прилегающих чешских воеводств (герцогств) Осветимского и Заторского, равно как из также прилегающих, совсем ополяченных занадных частей Галичины.
5) Галицко-русская административная область охватывала бы неополяченную часть Галичины и Буковину.
6) Наконец, чтобы навсегда обезпечить...имперской столице и резиденции достойное и соответствующее ее особенным интересам самостоятельное положение в империи, вместе с тем, придать ей одинаково привлекательный для всех австрийских народов, чисто австрийский отпечаток, а тем самым заинтересовать все племена империи в подъеме ее благосостояния и значения, - Вена со своими предместьями должна бы образовать особую…шестую самостоятельную административную область.
После устранения дуализма получили бы приращение:
а) Немецкая административная область от присоединения прилегающих к Нижней Австрии частей Угрии, сплошь заселенных - немцами…и охватывающих всю Визельбургскую столицу и большую часть столиц Эйзенбургской и Эденбургской;
б) юго-славянская административная область, которая должна бы быть соединена с Хорватию и Славониею, а также с Рекою (Fiume) и славянскими частями столиц Залянской и Эйзенбургской, а затем с областью, образованной в министерство Баха сербской Воеводины, равно как и с Босниею и Герцеговиною, - особенно выиграла бы в объеме;
в) чешская административная область, на долю которой выпали бы те столицы Угрии, которые содержат сплошное словацкое население и поэтому уже в министерство Баха образовали особую, а именно Пресбургскую административную область Угрии;
г) галицко-русская административная область, на долю которой вы пал бы населенный русским племенем северо-восток Угрии, т.е. в общих чертах образованная в министерство Баха Кошицкая административная область, за исключением, однако, румынских частей столиц Мараморошской и Угочанской.
Итак, после устранения дуализма следовало бы образовать еще румынскую и мадьярскую административные области:
7) Румынская административная область должна была бы охватывать Семиградье в тех границах, в каких оно находилось в министерство Баха, далее существовавшие в то время столицы Арадскую, Южно-Бихарскую, Сатмарскую и Чанадскую с румынскими частями бывшей Военной Границы, а также столиц Бекешской, Темешской, Мараморошской, Угочанской и Буковины.
8) Пространство и составные части мадьярской административной области обозначаются таким образом сами собою (с.59—61).
По проекту автора, каждая из этих областей „имела бы свой сейм (в Bене усиленную представителями предместий городскую думу)...свое наместничество...(в Bене магистрат...)" (с.61).
Круг ведения сеймов может остаться таким, как теперь, или даже быть сужен, „лишь бы он остался для всех одинаковым”.
„Единственно в делах, касающихся народности, т.е. языка, церкви и школы (насколько они не касаются религиозных обществ, как таковых), такое бы то ни было сужение компетенции сеймов было бы вредно” (с.61).
„В тех национальных административных областях, в которых нельзя избежать больших и однородных иноязычных островов, как, например, в румынской — саксонского и мадьярского, или заметно различие местных интересов и исторических воспоминаний, что вероятно случилось бы в немецкой административной области, или, наконец, проявляется различие соперничающих друг с другом религиозных обществ, — случай, который мог бы встретиться, например, в юго-славянской и даже галицко-русской административной области, — кроме областных, должны были бы собираться еще окружные сеймы для решения тех сеймовых дел, которые вследствие господствующего различия в интересах не могли бы с должным спокойствием обсуждаться на областном сейме или могли бы привести к нарушению прав меньшинства.
„Во всех случаях, где оказывается неизбежным созыв окружных сеймов, необходимо и учреждение окружных правительств, как они существовали в начале 50-х годов в министерство Баха" (с.62); последние для удобства управления должны быть учреждаемы и в случае обширности области или по требованию местных условий. Все же число сеймов и правительств (областных и окружных) будет меньше теперешнего. Описывая выгодный последствия национальной автономии (с.62—65), Адольф Иванович приходит к заключению, что она сделает Австрию сильною внутри и могущественною во вне.
В сочинении „Программа для проведения национальной автономии в Австрии" А.И. Добрянский-Сачуров коснулся множества политических, экономических, правовых, религиозных, исторических и даже филологических (например, об отношении словенцев к хорватам) вопросов и при этом проявил свои обширные познания и большую самостоятельность мысли.
Ф.Ф. Аристов (Заведующий славянским отделом в журнале Русский архив): Адольф Иванович Добрянский-Сачуров. Русский архив. М., 1913, кн.1-2, N3, с.377-411; кн.1-2, N4-5, с.663-706
Русский архив издаваемый Петром Бартеневым. Все номера с 1863 по 1917. Всего томов 156

http://www.runivers.ru/gal/today.php?ID=450165
А.И. Добрянский. Проект политической программы для Руси австрийской. Львов. Из типографии Ставропигийского института. 1871, 43с.
https://www.litres.ru/raznoe/proekt-politicheskoy-programmy-dlya-rusi-avstriyskoy/
Адольф Иванович Добрянский. О современном религиозно-политическом положении Австро-Угорской Руси. Москва: П.Ф. Левдик, 1885. 52с.
http://rusyns-library.org/o-religiozno-politicheskom-polozhenii-avstro-ugorskoj-rusi-a-dobryanskij/

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3112
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.19 09:09. Заголовок: Якою будет автономия..


Якою будет автономия Карпатской Руси?
Карпаты - общеславянская прародина

В самом начале, очень кратко, приводится легендарная история о братьях Славене и Скифе, об уходе на север Славена и основании града Славянска (Словенска), о сыне Славена Бастарне, оставшегося на севере от Дуная, о Скифе, оставшегося у моря, о сыне Бастарна Венде, после которого также были внуки, которые владели степью полуденной (южной).
Более подробно говорится о многочисленных войнах по обеим сторонам Дуная (и до гор Русских и до пастбищ Карпатских). В результате - о необходимости сотворения единой округи-союза племен (Кола), с единым Вечем, творящим землю нашу

В союз бастарнов могло влиться во II в. племя карпианов или карпов (между певкинами и бастарнами - карпианы - Ptol. Geogr. III.5.10; 24). В другом месте Птолемей называет Каpпioi (греч.) вместе с городом - Карпis поlis. Вероятно, карпы и карпианы были тем же самым племенем, что и Каpпioi, ибо этнографическая номенклатура Птолемея довольно запутана.
В III в. карпы принимали участие в набегах на Дакию (CIL. III.8031) и в нападении на Истрию (SHA: Мах. et Balb. XVI.3). Они выступали в качестве стороны, конфликтующей с готами и их союзниками. Карпы были весьма воинственным племенем начиная с середины III в., что отразилось в номенклатуре императоров Carpicus, принятой Аврелианом, Диоклетианом и Константином (270-337гг.) (с.92)
Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644
http://www.twirpx.com/file/945043/ 11Мб
http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=2289

Д-р А. Геровский, лет 10 тому назад обратился со следующим словом к делегатам XII-го Сьезда Лемко-Союза:
Братья лемки!
Русские люди!
Уже прошло больше четверти века с тех пор, как Ваня Гунянка и д-р Пыж создали при помощи выдающихся русских патриотов Лемковский Союз. Д-р Пыж умер несколько лет тому назад, а Ваня Гунянка если он еще жив, находится где-то в Советском Союзе, куда он уехал после последней войны. В свой родной край, Галицкую Лемковщину, он не попал потому, что ее забрали поляки и русских людей там уже нет.
Цель Лемковского Союза была освободить Лемковщину от чужого господства, т.е. от поляков и от чехов.
Вы все наверно еще помните большую карту Лемковщины, которую нарисовал Ваня Гунянка и издал Лемковский Союз за несколько лет до последней войны. Тогда эту карту можно было видеть на стенах в домах многих лемков. Вероятно и теперь еще эта карта у них сохранилась. Тогда наши лемки уповали на слова и обещания вождей, что в случае войны Россия победит и освободит всю Прикарпатскую Русь, в том числе и Лемковщину.
А где теперь эта Лемковщина? Что с ней случилось? Свободна ли она? Что от нее осталось? Осталась только карта Лемковщины. А вся галицкая Лемковская Русь, теперь превратилась в пустыню, поросшую тернем и буряном. Как когда-то в 1945 году написала одна женщина, вывезенная в Советский Союз: Мы все надеялись, что нас русских людей, освободит Россия, а теперь тота Советская Россия освободила наш край от русского народа -.
Свободное Слово Карпатской Руси, 1972, сент.-октябр. 9-10 (165-166), А. Геровский. Конец Лемковщины. обложка и с.10-11
https://vk.com/doc399489626_474165395

Карпаторусский Календарь Лемко-Союза На Год 1939. Карпатска Русь (мар)
http://carpatho-russian-almanacs.org/LEMKO/LEMKOContents.php

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3113
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.19 08:48. Заголовок: Карпаты - общеславян..


Карпаты - общеславянская прародина
На далеком русском севере и поныне поют - о славном Волынце городе, красном Галиче, о князе Романе Митриевиче, о борьбе с степным Змеем-Горынычем, о Владимире Красном Солнышке, о тихом синем Дунае...
Памяти Н.И. Надеждина

Исторiя Карпатской Руси
Первый перiодъ (съ X до половины XIV вЪка)
Галицкая (и Буковинская) Русъ подъ управленiемъ русскихъ князей
Карпаты являются общеславянской прародиной
, откуда въ VII вЪкЪ славянскiя племена разселились въ разныя стороны. Находясь на рубежЪ между Русью и Польшей, Галичина постоянно служила предметомъ спора между этими двумя государствами. Въ 981 году русскiй князь Владимiръ Великiй завоевалъ у Польши Червонную Русь или Червенскiе города. Однако, междоусобица, начавшаяся послЪ смерти Владимiра, привела къ тому, что польскiй король Болеславъ Храбрый въ 1018 году присоединилъ эти города вновъ къ ПольшЪ. ПослЪ смерти Болеслава Храбраго, русскiй князь Ярославъ Мудрый въ 1031 году снова отвоевалъ у Польши Червонную Русь. ПослЪ смерти Ярослава Мудраго (1054г.) Русъ была раздЪлена на удЪлы

Изображены (слева сверху по часовой стрелке): A.И. Добрянский, Д.И. Зубрицкий, Я.Ф. Головацкий, А.С. Петрушевич, И.Г. Наумович, В.Д. Залозецкий, Н.Л. Устианович, И.Н. Гушалевич, Б.А. Дедицкий, В.И. Хиляк, А.А. Полянский, Ф.И. Свистун, О.А. Марков, Д.А. Марков, М.Ф. Глушкевич, Ю.А. Яворский, О.А. Мончаловский, Д.Н. Вергун, И.И. Процык, В.Ф. Луцык, Г.И. Купчанко, Е.А. Фенцик, И.А. Сильвай, А.Ф. Кралицкий, И.И. Раковский, А.В. Духнович
Ф.Ф. Аристов. Карпато-русские писатели. Том первый. Исследование по неизданным источникам. В трех томах. Том первый. Москва 1916, 304с.
https://vk.com/doc399489626_499301940 1 изд. 1916 304с.
https://vk.com/doc399489626_504568963 2 дополн. изд. 1977 424с.
http://bookre.org/reader?file=1337589 19мб
https://imwerden.de/publ-6890.html

Вопрос о том, каким образом проникло за Карпаты русское имя, является одним из самых сложных и малоразработанных вопросов русской исторической науки. Впервые обратил на это внимание ученых Н.И. Надеждин, который в своей Записке о путешествии по южно-славянским странам (Журнал Мин. Народного Просвещения 1842г., ч.34) писал следующее: До сих пор все изследования наших историков, этнографов и археологов обращались преимущественно, даже можно сказать исключительно, на Русь, заключающуюся в обширных пределах Российского государства. И здесь еще, особенное, впрочем весьма естественное предпочтение оказывалось Руси Северо-Восточной, основательнице настоящей славы и величия имени русского.
Русь Юго-Западная, коей чистейшая и самообразнейшая часть уходит из пределов Российской Империи, простирается за Карпат до Дуная, во всю длину его течет по древней Паннонии - эта Русь едва удостаивалась мимоходного упоминания в предисловиях к Русским историям. Доходило даже до того, что сознание нашего кровного родства и единства с Юго-Западными нашими соименниками - сознание столь ясное и живое, как напр. во время Герберштейна, который всех Руссов признавал и называл равно Руссами - затмевалось совершенно в новейших бытописателях и изследователях, впрочем достойных всякого уважения своею ученостью и добросовестностью. Причина тому, очевидно, заключалась в ложном предубеждении, распространенном венгерцами, а вслед за ними и другими европейскими историками, кои, с нелепых слов безымянного нотаря короля Белы, повторяли в один голос, что Руссы венгерские увлечены за Карпат из нашей украины мадьярами, которые потом бросили их, как безполезную тягость, при пороге своего распространения в Паннонии. За тем еще позднейшее переселение Федора Кориатовича - из Подолии в Мункач - считалось второю эпохою, с которой Закарпатье наполнилось руссами. При таких предположениях понятно, что пребывание нынешних русняков в Венгрии признавалось недостойным занимать место в древней истории и археологии народа Русского.
Я был точно того - же мнения, пока не познакомился лично с венгерскими русняками, с местностью их настоящих жилищ и окружных стран, с преданиями, искони существующими у карпато-руссов, равно как и с преданиями самых венгерцев и других окрестных народов, в их полноте и чистоте, из самых источников. Напротив того, теперь я убедился вполне, неопровержимыми доказательствовами, что русская стихия простиралась на Юго-Запад, по обе стороны Карпата, вплоть до Дуная, задолго до вторжения мадьяров в Панонию; что мадьяры: не привели сюда с собою руссов, а нашли их здесь, осилили, расположились жить и господствовать меж них, и таким образом разорвали то непосредственное соседство, в котором руссы, по свидетельству и наших отечественных и чужих преданий, находились некогда с сербами, хорватами и славяно-чехами. Доказательства, на коих основалось мое переубеждение суть: историческое, этнографическое, топографическое и даже лингвистическое. На сей раз упомяну об одном, у нас едва-ли известном факте, но которого важность чрезвычайна: в Трансильвании, в сокровеннейших ущельях Карпата, при истоке Ольты, между румынами, мадьяро-секлерами и саксами, находятся деревни, которые по cиe время называются Русскими, жители которых, на памяти ныне живущего поколения, говорили между собою по русски. т.е. Карпато-Русинским или что то же малороссийским языком! Никто не знает и не помнит, каким образом и когда образовались здесь эти оазисы: они, очевидно, отмыты от родного материка приливом мадьяров и немцев. Что можно сказать против этого живого вопиющего свидетельства?
Какой новый свет открылся мне, когда я под моею путническою ногою, ощутил везде следы старой самородной Русской жизни на этом забытом нами пространстве Южно-Славянского Mиpa. Начало нашей истории, происхождение и смысл нашей древней летописи, разлитие благодатных лучей христианства в нашем Отечестве, путешествие к нам церковно-славянского языка, имевшего столь существенное влияние на наше умственное и литературное образование: все эти пункты, более или менее загадочные, более или менее сумрачные, прояснились. Я понимаю теперь, как наш достопочтенный Нестор мог говорить о разселении Славяно-Россов на севере с Дуная: это взял он не из преданий отдаленной древности, как думают обыкновенно, но из живого наглядного познания придунайской стороны, которая в его время, без сомнения еще ощутительно трепетала чистою Русскою жизнью. Я понимаю даже сказку о Кие, основателе Киева, которую многие из восторженнейших читателей древнего летописца считают басней, вымышленною из патриотического хвастовства. Понимаю известный список Русских городов дальних и ближних, сохранившийся при некоторых наших Летописях: эту загадку Сфинкса, которая до сих пор не находила еще счастливого Эдипа. Понимаю образование древней нашей Иерapхии, пугающее изследователей своею темнотою и недостоверностью: и проч. и проч. -
После Н.И. Надеждина вопроса о русском имени на Карпатах касались: академик А.А. Куник, проф. В.И. Ламанский, немецкий ученый Рэслер, академик В.Г. Василевский, проф. А.А. Кочубинский и проф. Ф.И. Успенский. Обо всех этих попытках выяснения русского имени Угорской Руси. проф. И.П. Филевич в своем сочинении Угорская Русь и связанные с нею вопросы и задачи русской исторической науки (Варшава, 1894г., с.11-12) говорит следующее: Все это только отрывки и наброски: ничего не только цельного, но даже сколько нибудь определенного. В течение полувека после Надеждина разработка занимающего нас вопроса, собственно говоря, не продвинулась ни на шаг. Русская мысль боролась с норманистами под знаменем Руси поморской, роксолан, скифов и наконец готтов. Угорская Русь, ни разу не выступала на сцену прямо, но несомненно всегда скрывалась за кулисами, смущая своим именем спокойствие всех названных ученых партий, к решительным или умеренным сторонникам которых принадлежат у нас в настоящее время все представители русской исторической науки. Во взглядах на Угорскую Русь ученые до сих пор колеблются между двумя противоположными взглядами: ак. Кулика с одной и Надеждина с другой стороны. Существенная разница обоих взглядов заключается не в научном их обосновании, а так сказать, в научной обстановке и, пожалуй, в тоне, весьма решительном у норманнистов, и весьма робком у их противников. Упоминания об Угорской Руси находят, как мы видели, место лишь в примечаниях и приложениях. Специального изследования, посвященного вопросу о русском имени на Карпатах нет, и ученые упоминают об этом только по случаю, попутно -.
С исчерпывающей полнотой этот же вопрос проф. И.П. Филевич разобрал в своем труде История древней Руси (Варшава, 1896г.), посвященном выяснению - связи Руси Карпатской с остальным русским миром...
Ф.Ф. Аристов. "Истинная история карпато-россов" А. Духновича. Значение А.В. Духновича, как угро-русского историка. Русский архив. М., 1914, N5, кн.2, с.144-155
http://www.runivers.ru/gal/today.php?ID=450165 том 145
https://vk.com/doc399489626_504661654

Николай Иванович Надеждин - Записка о путешествии по южно-славянским странам (представлена Императорской Российской Академии, 1842). Журнал Мин. Народного Просвещения 1842г., ч.34
https://runivers.ru/bookreader/book450628/#page/237/mode/1up
https://vk.com/doc399489626_504662538

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3114
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.19 08:42. Заголовок: Карпаты - общеславян..


Карпаты - общеславянская прародина
Только на Карпатах русская историческая наука может найти твердую почву для обьяснения начал Киевской государственности - Иван Порфирьевич Филевич (1856-1913) - русский историк и публицист. Родился в семье сельского священника. Образование получал на историко-филологическом факультете Петербургского университета. В 1890 году защитил магистерскую диссертацию - Борьба Польши и Литвы-Руси за галицко-владимирское наследие. Дважды ездил в командировку в Австро-Венгрию, где ознакомился со свидетельствами о русском населении в Венгрии и Трансильвании, а также посетил предположительно русское поселение близ Германштадта. Материал, собранный во время поездок, послужил основой для докторской диссертации - История древней Руси. Т. I. Территория и население. Потом Филевич занялся изучением истории Карпатской Руси. В 1902 году он начал издавать Обзор новейшего периода галицко-русской жизни. 1772-1900...Филевич выступал против революционных и сепаратистских идей, в частности против украинского движения. Уделяя большое внимание изучению проблем малорусских окраин Империи, он пришёл к выводу, что главную опасность этого движения составляет не столько распространение идей сепаратизма среди народа, сколько его демонстративное значение для внешних врагов России. В 1912 году, в своём докладе на заседании петербургского Западно-русского общества на тему Украинофильство как фактор разложения России, Филевич предположил, что украинское движение может быть использовано Австрией в будущей войне против России

И.П. Филевич. История древней Руси
...Под древней Русью мы разумеем ту часть славянского целого, с которою русское имя, как обозначение земли и народа, было наиболее крепко связано с самого начала исторической эпохи. В этом случае древняя Русь представляет для нас факт этнографический, как коллективное обозначение известной части славянских колен. Определить обьем этой части и взаимное отношение составляющих ее элементов - вот задача изследования, предлагаемого в настоящем вводном томе (Предисловие, с.IX)
Автор. Варшава 29 фев. 1896 (Предисловие, с.X)
...Все отмеченные указания на русский элемент в Карпатах и за Карпатами остались неизвестными русской науке, усердно продолжавшей скитания по отдаленному европейскому северу, северо- и юго-востоку.
С 20-х годов вопрос о Карпатской Руси проникает и в нашу науку, на первый раз случайно и, по-видимому, мимолетно, но в действительности уже не сходит с ея страниц. Развитие этого вопроса в нашей науке весьма интересно и потому не лишне будет отметить главнейшие моменты. Такое разсмотрение во многом поможет уяснению обьема и характера самого вопроса, а следовательно, и предстоящей нам задачи.
Впервые на него наткнулся П.И. Кеппен, попавший случайно в 1822 году в дунайское Залесье и нашедший там горсточку каких-то славян. - Он занялся даже ими, но затем забыл, хотя и отметил их в своем историческом плане ученого славянского путешествия, появившемся в «Библиографических Листах». Когда же через 20 лет подневольный житель Одессы, Н.И. Надеждин повторил путешествие Кеппена в Трансильванию (сведомый о его плане) и стал разыскивать тех славян, ему указали лишь одни свежие славянские могилы (А. Кочубинский. Дунайское Залесье. с.48).
Таким образом научное преемство мысли о Карпатской Руси установляется несомненно от Кеппена к Надеждину. Но в этой цепи недостает еще одного звена - Венелина, который в Москве был представителем Карпатской Руси во плоти, и был, повидимому, в близких отношениях с Надеждиным (к Надеждину - первому - отправился Венелин из Университета, по получении аттестата. - Древн. и нын. Словене. Биография Венелина. с.49).
Нельзя допустить, чтобы угро-русс не разсказывал Надеждину о своей родине, как равно нельзя допустить, чтобы Надеждин не интересовался этими разсказами. Быть может, Надеждину была даже известна венелинская рукопись об Угорской Руси, если, даже на взгляд акад. Куника, замечания Венелина об Угорской Руси представляют «единственное сносное из всех его писаний». Мы склонны приписать знаменитому Гуце (такова действительная фамилия Ю.И. Венелина) некоторую долю влияния в том, что славянские могилы в Трансильвании не оказались для Надеждина немыми.
25 марта 1839 умер в Москве представитель Карпатской Руси; к 40-м годам относятся блестящие статьи Н.И. Надеждина по вопросу о началах русского имени и русского племени и о значении Карпат в этих отношениях. В торжественном заседании Одесского общества любителей истории и древностей 4-го февраля 1840г. Надеждин произнес речь, в которой указал предстоящие обществу научные задачи: изучать Новороссию не только в мертвых и немых ея остатках, которыми усыпана поверхность, упитаны недра наших степей, но и в дышащих, говорящих памятниках национальности народов, жизнью которых наполнялись эти степи (Торжеств. заседание. Одесса 1840, с.34).
Не малая роль, по мнению Надеждина, принадлежала здесь с отдаленной древности и русскому племени. Надеждин вкратце проследил эту роль, развернув перед слушателями картину, исторически обоснованный фон которой - IX в. - теряется в «сером мраке, окружающем колыбель первоначального заселения Европы». Обозрев громадное пространство от гирл Дуная до устья Риона, от хребта Балканского до хребта Кавказского, Надеждин закончил указанием на особенно важное значение Дуная в исторической жизни нашего племени. Через два года, вернувшись из путешествия по славянским землям, Надеждин прочитал в торжественном заседании того же общества (22 марта 1842) свой Отчет о путешествии. Здесь он открывал русской науке новый мир славянского юга, связанный с русским югом неразрывными историческими связями с древнейших времен, но к сожалению, до сих пор у нас русских не только совсем неизвестный, но даже считавшийся как бы недостойным известности. (с.7-9)
Важные указания на постепенное образование Руси Надеждин представил в своей знаменитой речи 4 февр. 1840г. в одесском обществе; но это была речь, а не изследование. Надеждин писал ее, правда, «своего ради отечества русския земли», как обозначено в эпиграфе, но скорее ad monendi, чем docendi gratia (т.е. ради упоминания, а не изучения). Мы видели уже, что, начав с дальнего востока - с Подкавказья, Надеждин неуклонно влечется к Дунаю, к тому Дунаю, который доныне по всему безпредельному пространству земли русской величается родным Дунаем. След русской жизни, трепетание русского духа, отзвук русского имени, где бы ни замечались, ни с какой, однако, территорией не казались Надеждину так органически связанными, как с дунайско-карпатской. Только здесь мог представлять себе Надеждин русское племя в связи с славянском родом, в той связи, на которую так ясно указывает начальная летопись и живо сохранили до сих пор предания народные.
Здесь и нигде более!
Надеждин высказал это не только с необыкновенной силой убеждения, но и указал путь, которым факт этот может быть констатирован научно. - Географическая номеклатура не только сопредельных с нами Молдавии и Валахии, но даже Трансильвании и Венгрии, почти вплоть до Дуная во всю длину течения его по Паннонии, под толстым слоем румынского и мадьярского наноса, скрывает основной кряж - мало того славянский - собственно и именно русский! Развить это - смею сказать - неожиданное, для нас особенно драгоценное, я предоставляю времени и времени, находя, что в таком щекотливом пункте, больше чем где либо, должна иметь приложение мудрая речь стариков: festina lente (т.е. спеши медленно). (Отчет, 545). (с.36-37)
И.П. Филевич. История древней Руси: Т.1. Варшава: тип. Ф. Черпака, 1896-1897. 383с.
https://vk.com/doc399489626_502897185
http://feb-web.ru/feb/izvest/1896/02/962-392.htm
https://www.litres.ru/ivan-filevich/istoriya-drevney-rusi-t-1/
https://www.twirpx.com/file/1883932/

…В 1889 проф. Ф.И. Успенский высказал между прочим следующее: „И теперь уже можно сказать, что древнейшее существование русского населения на Дунае перестает быть ученой теорией или патриотическим увлечением. Известия летописи о русских городах дальних и ближних более не должны быть признаваемы за праздный вымысел. По-немногу накопляется материал, которым невозможно пренебрегать. Нельзя при этом не пожелать, чтобы славяно-русская филология обратила свое внимание на те остатки русской речи и русского населения, которые путешественники видели в Трансильвании еще в начале настоящего столетия”.
...Только на Карпатах русская историческая наука может найти твердую почву для обьяснения начал Киевской государственности. (Считаю не лишним напомнить. соображения проф. Кочубинского: Если необходимо признать особенную фонетическую и формальную близость словацкого наречия чешского языка к наречиям русского языка. то справедливо видеть в речи бедных обитателей Карпат звено, связующее языки крайних славян запада и востока - Чехов и Русских. Если с другой стороны, принять во внимание, что современное словацкое наречие представляет в известном смысле собственно чешское наречие в его древнейшей форме, XI-XIIIв., то можно даже допустить, что чешско-словацко-русский язык есть говор одной обширной народной семьи, члены которой связаны между собою более тесными узами, чем кто либо из них с своими соплеменниками на севере и юге. - Зап. Новор. Ун. XIII, 123. Тоже у Гедеонова: без пособия чешского языка нельзя обойтись для уразумения древне-русских памятников; древне-чешские памятники не требуют знания русского языка (Вар и Р, 313)).
Всестороннее обследование древнего Киевского периода до Смерти Владимира Святого может дать, думается мне, очень много прямых исторических указаний, подтверждающих предлагаемую мною мысль...
Иван Порфирьевич Филевич (1856-1913). Угорская Русь и связанные с нею вопросы и задачи русской исторической науки. Памяти Юрия Венелина. Варшава, 1894, 32с. - Отрывки настоящей заметки были читаны на IX Археологическом сьезде 1893г., в 70-летнюю годовщину прибытия Венелина в Россию
https://vk.com/doc399489626_502898304
http://bookfi.net/book/1338338

М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975
https://vk.com/doc399489626_504043029
Дощ.7в Тогдяше не бя iнакосте а днесе пре бенде достяi ны А межахом сме се одразiте сен од вразех А деньмо такосе одразеньме i яхом све сева а ова ПервЪ зовенхом до стенге вутце наше якове не суть ще збабнена а грде Прiхождахомсе во icтЪ на стогна све а рещемо же iнЪ не буде то а сме iмаме iтi на Грьце якова ста бенше Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе А суть немо бенде колiбва варензе ведле наше вое на то яко саме сме можахом вденте Тенсеце ляте смехом бiлi од Роме i Годе а Сурiанта якова бенде со ны Нiже не опоменемо яко Годь соеднесеше со Егунште на ны а Галареке се верзе од полнще а Егунште о полдне А ту плакала Русколане Боруся елiце же Егунште оброящеша Годь Ту Русь се венздвегла сва сыла а Егунштiе оразiша утворяi крае Онтов а Скуфь Кыеву А днесе за сеще средьце наше се крвi од iтра до вчерже Ходястехомо а iзроняшехомо слзы о судове нашея жiвота Тi се нЪмы в ча стоне А тако вЪхом ста iже щас прiде яко по за сенще сме ходяшете iмахом на врзi ащi бо ту Грьцi щi бо Енгуштi А ны те б то iмахом хомытате а стрнъжете абонь не ста намо врза iа яко мрзенсть пренд ощесы нашiя Галарек бо залатi за ть а iмаме пронуденте Хорсуне заплатенте за слзы дцере нашiа уточена а сыны одренiа взято Плать бо та не србрна а нi злата поненже одсенть главе iа на щепоту стрщемо
Тогда еще не было иначе, а сегодня войны беды достают нас. И можем [мы] отбиться от врагов. И ежедневно так отбиваемся и взяли себе то и это. Во-первых позвали [мы] под стяги вождей наших — которые еще не обабились, а суть герои. Сходимся [мы] воистину на площадях своих и говорим, что по-другому не будет это, а [мы] должны идти на Грецей, которых стало больше.
Молвили [мы] ведь ясно, и Интра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев на Тройскую землю. И беда нам, когда б варяги вели наших воинов на то, как [мы] сами можем ведать.
Тысячу лет отбивались [мы] от Ромев и Годи, и Сурьянту [будем помнить], которая с нами. И не забудем, как Годь соединилась с Егунцами на нас. И Галapex набросился с полночи, а Егунцы - от полудня. И тут плакали Русколань [и] Борусь, поскольку Егунцы вооружали Готов. Тут Русы поднялись своей силой и Егунцев отразили, сотворяя край Онтов (Антов) и Скуфь Киевскую (в дощ. 8(27): Тако бо Русколанье падьма до нiць од ГодЪ а Iегуншта звЪжства А тодЪ Кiiска Русе творящесе а Онтува).
А нынче от сечей сердце наше кровит от утра до вечера.
Ходим [мы с вами] и роняем слезы о судьбах нашей жизни. Они ведь немы в час стонов (?), а так [мы с вами] знаем, что время придет, что по сечам ходить [мы] должны на врагов - Греци ли то, или Егунцы. А мы ведь их-то должны охомутать и стреножить, чтобы не стало нам врагов, как мерзости перед глазами нашими.
Галapex ведь заплатит за то, и [мы] должны принудить Хорсунь заплатить за слезы дочерей наших убитых и сыновей, в рабство взятых. Плата ведь та не серебряная и не золотая, потому как отсечь их головы - и в мелкую крошку истолчем.
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_504791213

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3115
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.19 08:03. Заголовок: Карпаты - общеславян..


Карпаты - общеславянская прародина
Цель моих книг - прославить и воспеть Русь, а в особенности нашу ближайшую родину - Прикарпатскую Русь, и показать всем славянам и российским русским, что наши стороны - Карпаты были их первоначальным гнездом, что из них они “пошли” и что из Карпат вылетели все славянские орлы. Во всех изданиях историй Руси наша Прикарпатская Русь (Галичина, Буковина и Угорская Русь) находится всегда где-то в темном уголке, откуда ее даже не видно. Пусть же все увидят, что не Урал и не Кавказ - русские горы, а Карпаты, и что из них “пошла есть и стала Русская Земля”. Урал и Кавказ - чужие завоеванные горы, а Карпаты спокон веку свои, русские, с русскими названиями гор, верхов и т.д. – И.И. Тёрох

Илья Иванович Терех, написавший четыре книги русской мифологии, в которых дан полный цикл эпических картин, воскрешающих в поэтических образах древнее миропонимание и верования наших далеких предков славян, записал также галицко-русскую свадьбу (обряды, песни и объяснения к ним).
Введение к СВАДЬБЕ Илья Иванович начинает следующими словами:
Наша краса, наша гордость.
Чудные наши народные обычаи и связанные с ними обряды и обрядовые песни. Редко который народ может похвалиться так народною насквозь поэтической творчестью с таким богатством мысли, с таким живым неугасаемым духом и с таким неисчерпаемым источником красоты, мудрости и вечной правды.
В тех обычаях и песнях, кроме того, скрывается наша далекая и глубокая старина. В них, как в зеркале, отображается жизнь нашего народа, какой она была тысячу и больше лет тому назад. В них мы встречаем образы и сцены, которые жили в нашем народе ещё тогда, когда наши предки поклонялись Перуну (грому), Даждьбогу (солнцу), когда хоронили Коструба (зиму) и звали Купала (лето), когда гнали пек-запеком злых духов, а ублажали добрых...

С принятием нашим народом христианства, некоторые из этих старинных обычаев смешались с новыми христианскими обычаями. Не так скоро забывались старые боги и старые навыки. И наши предки праздновали Пасху вместе с Даждьбогом. Новому Богу пели Христос воскресе, а старому божку веснивки и в гаях гаивки; Праздновали одновременно Рождество с Колядою и колядовали не только Христу, но и Коляде...
Не многие народы могут похвастаться такою красотою народных песен, сопровождающих те народные обычаи. Совершенны поэтические и музыкальные формы тех песен, их характеристический причудливый ритм, их сладкая за сердце хватающая мелодия, их чистая, как ключевая вода, и глубокая, как народная душа лирика, скрывающаяся в них народная мудрость и предвечная правда возбуждают восхищение, а потом удивление: кто же создал эту поэзию и музыку, которые могут служить примером, школою и неисчерпаемым источником для самых великих ученых, поэтов и композиторов?
Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв.-фев. 1967
https://vk.com/doc238227663_456574792
Каков народ, такова его мифология - И.И. Тёрох
…Говоря об И.И. Тёрохе, как о мифологе и этнографе, необходимо сделать оговорку: он был мыслителем и поэтом, который превращал образы в символы, идею, философию. Он с головой погрузился в мифологию славян, и доказал, что наши далекие предки верили в единого бога Сварога, сотворившего всю вселенную, землю и человека. Они также верили в сотворенных им Сварожичей - помощников его, исполнителей его воли: Перуна, Даждьбога, Стрибога, Велеса, Ладу, Хорса и бесчисленное количество других бесплотных светлых духов. Верили также они и в духов тьмы и злобы: Чернобога, Потьму, всяких чертей и бесов. И.И. Тёрох не оставил после себя записей народных преданий, но все то, что слышал от бабушки и дедушки, он пополнил глубоким изучением родной старины, этнологии, истории и облек это все в стихотворную форму.
Созданная им трилогия состоит из поэм: 1) „Сварог" (Нью Иорк, 1946, 256с.); „Серый Свет" (Филадельфия, 1959, 102с.); „Черная Потьма" (Филадельфия, 1959, 159с.).
Но знакомиться с его творчеством нужно начинать с отрывка предания „Карпаты и Славяне" (Нью Йорк, 1941, 319с.) не потому, что эта книга вышла раньше трех вышеназванных поэм, а потому, что в ней даны все толкования и пояснения касательно древне-славянских богов, духов, демонов, богатырей, затем праздников, обычаев, верований и суеверий. Там же даются ссылки на соответствующую литературу, а также на источники, и, кроме того, даются объяснения к древне-русским словам. И.И. Тёрох поставил своей целью ответить на вопрос о происхождении всего существующего в понятиях и представлениях первобытных славян…
Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв.-фев. 1962г. Львовский. Илья Иванович Терех. с.13-15
https://vk.com/doc399489626_448551158

Подарок от Русской женщины
Гос-жа Иоанна Тёрох пишет редакции: Получила издаваемое вами Свободное Слово - журнал во всех отношениях прекрасный. Хочется и мне пожертвовать на издание. К сожалению, денег у меня нет. Думала, как бы помочь - решила пожертвовать 100 книг Славяне и Карпаты. Это предание о сотворении Карпат. Записано со слов старенького дедушки, на полонине, в Рожанке. Тоже и ноты - Я Русин был, - и - Подкарпатские Русины - слова Духновича, аранжировка И. Тёроха - дарю вам. Их у меня много - я рада передам все вам…
Свободное Слово Карпатской Руси. N3-4, март-апр. 1959г. с.30-31
https://vk.com/doc399489626_448341018
Илья Иванович Тёрох. Сварог - поэма. Биографический очерк (c.11-42). Нью Йорк 1946г., 256с.
https://vk.com/doc399489626_449086542

Среди карпатского населения есть много легенд о сотворении Карпат. Согласно печатанной ниже легенде, или скорее - преданию, слышанному автором в с. Рожанка Выжняя (Скольского округа), создание гор Карпат и славян произошло много лет спустя после сотворения Богом мира, земли, людей, зверей, птицы и т.д. Бог, недовольный созданными Им в начале мира людьми, сотворит Карпаты и на них по Своему Имени русский народ для своей славы, который стали называть славянами, так как они, живя по Божьему, разглашали Божью славу по всему миру. И Господь, как всевед, предвидя грехопадение и грядущие с ним бедствия на земле, тут же, в раю, научил славян возделывать землю, скотоводству и всяким рукоделиям - Мирному Труду, чтобы Они могли переживать все беды и, славя Бога, существовали бы вовеки, учили бы других добру и подавали бы им помощную руку
Введение к преданию Карпаты и Славяне
Так как ниже печатаемое Предание является только отрывком из большого сочинения и вводит читателя сразу in medias res, не сообщая событий прошедших, ниже помещаем краткое введение к нему: После создания своего Солнечного Царства-Господарства - Белого Света с землей, а на ней дедьков (безтелесных земных духов), людей, зверей, птиц, рыб, насекомых (комах), растений и т.д., Творец Господь - Дед Сварог и супруга его - богиня Слава возвращаются на небеса в свои чертоги. Для охраны, защиты и обслуживания Земли и Белого Света, Дед Сварог оставил в нем своих прибогов Сварожичей: Перуна, Дажьбога, Стрибога, Мокошь, Велеса, Ладу и др. Земля находилась тогда в небесном Звездном Дворе среди других звезд, тут же под самими небесами. Ея поверхность была ровна и гладка, без горбов и гор. Вся земля была тогда раем и люди жили на ней, как у Бога за пазухой, без горя и тревог, в вечных радостях, забавах и пирах. Прибоги и дедьки смотрели за тем, чтобы их любимцы люди жили в полнейшем довольстве и были всегда счастливы. И люди блаженствовали под бдительной опекой Дедов и дедьков и были счастливы, как дети на руках у матерей. Боги и божки помогали им во всем и делали за них все земные работы. Так простоял новосозданный свет (славян тогда еще не было на нем) много тысяч лет. Как-то раз зашел на небе разговор о Белом Свете и Баба Слава предложила Деду Сварогу сойти с небес к людям и земле посмотреть что у них делается, все ли там в порядке? Дед согласился и когда оба они - Дед и Баба снизошли с небес и очутились в Белом Свете на небосводе, Дед заметил, что нечистые силы только что похитили Персть-Землю из Звездного Двора и унесли ее далеко в низы вселенной, к Преисподней, близко зубов Черной Потьмы - ворот нечистого Черного Света. Чтобы не страшить и не смущать Бабы, Дед скрывает перед ней факт похищения Земли злыми силами и говорит ей, будто во время созидания Белого Света он по недосмотру и оплошности положил Землю слишком низко и слишком далеко от небес. Земля, одинока в бесконечном пространстве, убивается и с Кариной горько плачет. Дед и Баба в смущении, и не знают что делать: поднимать ли Землю к небесам, или же спускать небосвод к Земле, чтобы устранить дальность. То и другое требует много времени и большого труда, и Дед поникает головой от печали. Вдруг Бабу осеняет благая мысль. Она утешает Деда, говоря, что не нужно ни поднимать Земли, ни опускать небосвода, и тут же советует ему создать на Земле горы, которые своими высотами упирались бы в небесный свод. Таким образом Земля, с верхами гор в Звездном Дворе, будет опять близко к небесам и дальность будет устранена. Дед так и делает. Подробное описание этого события, т.е. создания Карпат, а на них нового народа - славян, читатели найдут в ниже напечатанном Предании: Карпаты и Славяне.
Илья Иванович Тёрох (1880-1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941
https://vk.com/doc399489626_504969339

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3116
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.19 10:31. Заголовок: Ять пишет: Илья Ива..


Ять пишет:

 цитата:
Илья Иванович Тёрох. Сварог - поэма. Биографический очерк (c.11-42). Нью Йорк 1946г., 256с.
https://vk.com/doc399489626_449086542



Дайбожко и Зоря
Запев

Соловiй старых времен - й слава русских всiх племен,
Дiда Велеса внук славный, вiщ боян наш стародавный. -
Прогнанный из русских хат - втiк до дiдовских палат.
Втiк й Дiд Велес з калитою й Русь зiстала сиротою.
Нiт Баяна вiщуна й пропадае старина.
Чужина впросилась в сваты, забрела до русской хаты
Й старину бере в полон, та еще проч гонит вон.
Чужина сидит на лавi, - старинонька на муравi.
Чужина пресь за столом, - старинонька пiд вiкном
На дворi стоiт бiдненька, в лютiм гореньку, сумненька,
На своiм старiм гумнi, - як в чужiй тiй сторонi.
Старинонька не газдыня, а чужая лиш рабыня,
Чужинов обiдрана й чужинi злiй пiддана.
Старины своi чужатся, чужинов чужов гордятся.
Несчастлива в нас звiзда, тай тому така бiда.
Я хотiв бы вам заграти й сказку-быль вам заспiвати,
Як спiвали в нас колись, що лиш слухай тай дивись.
Що-ж пак вчиню, що-ж пак вдiю? Я спiватоньки не вмiю.
Як бы так лиш козачка, коломыйкi, трепачка -
Може й я вам заспiвав бы й сам себе не завстидав бы
Но спiвати о любви в небесах, не на земли,
Там - в небеснiм ciнiм морi, на небеснiм тiм просторi
Межи ясным Соненьком - легиньом Дайбоженьком
Й межи дiвоньков прекраснов - Зореньков на небi яснов,
Не на силы то моi. Пробуйте вы хто своi.
До того я не беруся, бо як смертный не годжуся.
Я-ж не Велесiв боян, а простенькiй лиш серпан.
Попросив бы я Свят-Бога Дiда Велеса Сварога,
Вiщ Баяна всiх Дiдiв, русских тих старих богiв.
Щоб втворив свiй черес чарiв й калиту небесных дарiв,
Щоб не скупивсь добротов, щоб розщедривсь калитов,
Тай мене зробив баяном живострунным вiщ-торбаном
Звуком тим своiм живим, звуком райским чарiвным.
Попросив бы я Свят-Дiда чарiвного спiвовiда
Щобы свiй той божий чар, той боянiй чудный дар
Зi свойов святою кровю даровав менi з любовью, -
Вдунув в сердце вiщий дух, заострив мiй земный слух
Й даровав ми божiй голос - той Баян Небес, Дiд Волос,
Щоб i я став вiщуном, земным божим спiвуном,
Щоб i я мiг заспiвати й на торбанi вам заграти.
Вымолив бы в волоса божого чуд-голоса,
Так пак що-ж? Его прогнали, в безвiсти кудась заслали.
Волоса на небi нiт й заснiтися русскiй свiт.
По старому не спiвают, чудо-пiснi не лунают,
На Руси нiт вiшунiв, нiт й баянiв спiвунiв.
Вже не чути о щедрiвках, о веснiвках, о гаIвках,
Тiх чуд-пiснях стародавных - тих былин i думок славных,
Вiд котрых вздох персь з грудей й сльозы лились из очей
Пахло свято-русским духом Русь вся наполнялась слухом
О минувших славных днях й русских свят-богатырях.
Старина гет пропадае, плiснев й мохом поростае...
Муз чужих я не хочу, ними вам лиш насмiчу.
Бо богинi тi чужii - кроволюби й страшно злiи,
Як пак тiи пауки, так як пявки слизняки.
Мысли все у них кровавi, пiснi краснi, но лукавi:
Красотов свойов манят, душу труют вам чорнят.
Все спiвают лиш о крови, о вiйнах о хитрiй змовi,
Лиш о блудниках богах, лютых, злых богатырях.
Не люблю я вида крови, хитрой, лестной iх розмови,
Ненавижу тих княгинь - iз чужих небес богинь,
То й не буду iх благати, помогати ми спiвати.
И. Терох. Дайбожко и Заря

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3118
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.19 08:25. Заголовок: Карпаты - общеславян..


Карпаты - общеславянская прародина
В каких горах живет Святогор?

В Карпаты, в Карпаты, где спит Святогор, откуда виднеется русский простор - Димитрий Вергун

Из истории былинного эпоса: Святогор Образ Святогора и прост, и загадочен. Перед нами яркий, чрезвычайно цельный и монолитный эпический персонаж, качеством своей поэтической гиперболизации явно говорящий о поре расцвета эпического творчества. Вместе с тем Святогор — «герой без подвигов». Узнаем мы его лишь в момент гибели, когда Святогор надрывается на тяге земной или ложится в гроб, из которого сам Илья Муромец бессилен его вызволить.
Каково значение этого образа? Каково его место в русском эпосе? «Какой он земли и какой орды?» — ежели вопросить былинным стилем. Когда создан? На все эти вопросы удовлетворительного ответа нет до сих пор.
...По нашему мнению, эпос идеологически оформляет создание этноса в его первой, пассионарно-монолитной, стадии. Именно этим объясняются изначальные особенности эпической поэтики: гиперболизированная укрупненность персонажей, величие страстей, цельность и благородство героев и их общенародный, общеэтнический характер. Герои эпоса это всегда и прежде всего герои народа в целом, а не какого-то класса, не какой-то узкой группы внутри данного этноса. Подробнее на этом аргументе, как и на доказательстве его, в этой статье не будем останавливаться (ибо для доказательства подобного тезиса требуется весь эпический материал, а отнюдь не отдельный эпический образ) и высказываем его тут только затем, чтобы была ясна общая последовательность мысли.
Ясно, что, с этой точки зрения, столкновение Ильи со Святогором и получение от него меча и силы (получение, при котором для Ильи возникает страшная опасность — получить заодно и Святогорову смерть!) — это отражение определенного пассионарного толчка, пассионарного взрыва, при котором то, что было до того, воспринимается уже как стороннее, как заключение некоего иного, предшествующего этапа развития. Какого этапа? И какой пассионарный взрыв имеется в виду?
В истории нашего народа мы обнаруживаем два таких взрыва. Последний произошел в XIII—XIV века, в результате чего слились в один этнос славяне и угрофинны (в основном ростовская меря, мурома, частично чудь, мещёра, весь и другие этнические группы). Это дало начало Московской Руси. Объединению подверглись угро-финские племена на определенной территории, расположенной между Окою и Волгой, чуть южнее Оки и значительно севернее Волги — по угасающей. Мордва, вошедшая в этот район пассионарного взрыва, вся «обрусела», точнее, пересоздалась в новое этническое состояние. Мордва, оказавшаяся южнее и не затронутая пассионарным толчком, сохранила свою древнюю этническую принадлежность. То же самое произошло с ижорой, с чудью прибалтийской и проч.
Этот пассионарный толчок, или взрыв, пробудил новую энергию роста и выразился мощно в столкновении на Куликовом поле в 1380г. Он привел к появлению пассионарного ядра на Волго-Окском междуречье, очень скоро, за два-три столетия, путем этнической экспансии создавшего обширное Московское государство. Почти одновременно, в XIV—XV вв., из единого некогда Киевского государства выкристаллизовались Украина и Белоруссия. Не доказывая этого, отсылаю читателя к статье Г.М. Прохорова (Г.М. Прохоров. Этническая интеграция в восточной Европе в XIV веке (от исихастских споров до Куликовской битвы). — Доклады Отделения этнографии ВГО, вып. 2, доклады 1962—1965гг. Л., 1966 (Доложено 26 ноября 1964г.), достаточно освещающей «пусковой момент» этого процесса.
Однако был и еще один, предыдущий, пассионарный взрыв, произошедший, по-видимому, в среднем Поднепровье где-то в I—II веках нашей эры и создавший восточнославянский («киевский») этнос. Во время этого пассионарного толчка произошел сплав различных племен (возможно, не только славянских), одно из которых — загадочные росомоны Иордана, племя, с которым готскому королю Германариху справляться пришлось труднее всего. Эти-то росомоны (что означает «люди или народ россов») и дали свое имя новому восточнославянскому этносу. С задержкой, вызванной гуннским нашествием, пассионарная энергия славян выказалась в V—VI столетиях в мощном движении через Дунай на земли Византийской империи и несколько позже в освоении восточноевропейской равнины, а к VIII веку — в создании Киевской Руси. В процессе этого пассионарного движения складывался и тот киевский эпос, который циклизировался позднее путем объединения богатырей вокруг идеализированного князя Владимира и города Киева.
История восточных славян археологами прослежена пока в глубь времени лишь до IV в. н.э. Далее начинается область гипотез. Данные Иордана позволяют, однако, говорить о наличии славян в Поднепровье уже во II в. н.э. Сложнее выяснить, откуда произошли славяне? Несомненно одно — область полесских болот, отводимая Л. Нидерле нашим пращурам, слишком мала для обитания значительного народа, а традиционная любовь прадедов к местам высоким, «красным», крутоярам и холмам, на которых всегда в отличие от угро-финнов (поселения последних, бывших, как правило, охотниками и рыбаками, жались к самым берегам озер и рек) селились наши предки, также свидетельствует не в пользу низменной прародины. По многим косвенным данным, по сообщениям античных авторов, по странной близости древнеславянской и кельтской культур (чем почти не занимались ученые), по упорным упоминаниям Дуная в русском фольклоре (Дунай — в значении «вода вообще» — слово сармато-скифского происхождения и известно всем славянам. Однако из великих рек восточной Европы именно Дунай стал Дунаем по названию, и именно это слово, а не Днепр, не Дон, стало нарицательным у славян), по целому гнезду чисто славянской топонимики в Карпатах, по особенностям дохристианского культа славян, насколько он нам известен (не будем отбрасывать и упомянутую выше исконную любовь к возвышенностям, определявшую русские планировочные решения во все прошлые века!), — по всем этим и многим другим данным прародиною славян нужно считать область более широкую, чем Полесье, и почти наверняка область гористую, т.е. Карпаты и средний Дунай. Что бы ни говорили сейчас археологи, куда бы ни склонялось последнее мнение науки, но до детального археологического исследования Карпат и Придунавья гипотезу о гористой родине праславян (или хотя бы какой-то части их!) отбрасывать нельзя.
По свидетельству античных историков, предки славян выделились из общего восточноевропейского «сарматского» моря, а в брачных связях усиленно мешались с сарматами, что приводило даже к изменению их внешности, как пишет Тацит.
Нам кажется достаточно конструктивной недавно появившаяся гипотеза Кобычева (В.П. Кобычев. В поисках прародины славян. М., 1973). Заметим, что происхождение предков славян со среднего Дуная принималось как данность еще учеными прошлого века, тем же Ф.И. Буслаевым, например), хоть она и вызвала многочисленные возражения (в основном, однако, не по существу самой проблемы). Кобычев находит прародину славян или, точнее, родину праславян на Дунае, в подкове Карпатских гор, полагая, что предки славян были вытеснены оттуда кельтами в V—III веках до нашей эры, а в V—VI веках по существу отвоевывали, двигаясь на Дунай и через Дунай, свою утерянную прародину.
Места обитания праславян в конце I тыс. до н.э. были частично заняты сарматами (языгами), что и могло повести к смешениям, о которых говорят античные авторы.
Гипотеза Кобычева еще нуждается в археологической и этнографической проверке, многое в ней уже сейчас может быть оспорено или дополнено, но во всяком случае она поставила вопрос, напрашивающийся уже давно, и в ряду доказательств Кобычева есть такие, отбросить которые нельзя при самом придирчивом отношении. К ним, в частности, относится славянская топонимика в Карпатах и лингвистические связи славянского языка с кельтским и через него с древнелатинским (Лингвисты пытаются объяснить славянскую топонимику в Карпатах миграциями V—VI вв. новой эры. Не вдаваясь в существо чисто лингвистической полемики, позволю себе здесь задать следующий вопрос: почему славянская топонимика в V—VI вв. появилась в Карпатах (видимо, вытеснив предшествующие названия!), а в сходной ситуации и в те ж е века на восточноевропейской равнине, наоборот, сохранилась топонимика угро-финская и даже еще более древняя, балтская? Такие вещи требуется объяснять, а не отбрасывать. До тех пор, пока это не объяснено, наличие славянской топонимики в Карпатах во всяком случае позволяет предполагать (по общему для всех народов правилу!) исконность там славянского, а не какого иного населения).
Повторим, не вдаваясь в существо археологических и лингвистических споров, само предположение о гористой прародине какой-то части древнейших праславян, исходя из всего вышесказанного, мы считаем правомерным. Фольклорные данные, в частности предположительный генезис образа Святогора, очень хорошо его подтверждают. Тогда во всяком случае получает полное объяснение связь Святогора с горами, требовавшая от прежних исследователей многочисленных и даже смешных натяжек. (Вряд ли стоит опровергать мнение, что родиной нашего героя являются пушкинские Святые горы под Псковом!)
Дальнейшая и основная наша гипотеза заключается в следующем (и здесь мы вновь напомним теорию проф. Гумилева). Образ Святогора — остаток эпических преданий праславян, по-видимому обитавших в Карпатах, иначе — славяноязычного этноса, предшествующего этносу «киевскому» и другим славянским этносам первого тысячелетия нашей эры. Потому-то Святогор и держится своей горной области, лишь выезжая оттуда на Русь, что он герой прежний, старинный, уже сторонний для киевского богатыря. По специфическим пространственно-временным представлениям эпоса отдаленность пространства здесь заменяет удаленность от времени. Взгляд этот традиционен для мифологического мышления едва ли не всех народов. Так, умершие предки обычно удаляются в некую другую страну, другой мир, куда можно, хоть и с трудом, проникнуть и повидаться с ними.
С другой стороны, в том, что Святогора не носит мать сыра земля, отразилось представление об измельчании, упадке праславянской культуры, о чем уже говорилось выше. Наконец, здесь наличествует и такая мысль, образно выражающая огромность Святогора: его не носит земля из-за тяжести, из-за безмерности Святогоровой силы. Все три толкования правомерны и сосуществуют в сюжете. Впрочем, последнее из них надо признать вторичным, достаточно поздним и лишенным глубокой философской основы. Это как бы вторичное осмысление уже готового образа.
Поскольку праславяне были связаны с сарматами, потомки которых на Кавказе — осетины, то через общую сарматскую основу некоторые черты, роднящие образ Святогора с героями нартских преданий, проникли на Кавказ, где и удержались в нартском эпосе.
Повторим тут же прежний тезис. Эпические предания как предания, выражающие взлет этнического самосознания, в отличие от сказочной тематики не образуют «бродячих сюжетов», а переходят только с самими народами. То есть передача эпических сказаний осуществляется, как правило, лишь в моменты пассионарных толчков, создающих новые этносы.
Спокойное, в течение тысячелетия, сосуществование русских и карел в Карелии не повлекло за собою смешения эпической сюжетики. Ни русский эпос не вобрал в себя образы и сюжетику карельских рун, ни наоборот. И это при том, что люди часто жили в одних и тех же деревнях, владели двумя языками, могли иногда и спеть «чужую» былину. Песни перенима-лись, сказки — тем более. Значительные заимствования имеются, по-видимому, даже и в обрядовом фольклоре. Что же касается эпоса, то тут образцы заимствований приходится разыскивать буквально по крупицам, и все подобные примеры у К. Крона, Мансикки и Веселовского говорят по сути об одном — о поразительной неслиянности эпосов у живущих бок о бок народов, ежели не происходит, повторим, пассионарного толчка, ко-торый и сами эти народы преобразуют в новое единое целое.
В пору пассионарного взрыва начала I тыс. н.э., создавшего восточных славян (и позднее Киевскую Русь), эпические предания праславян оказались сторонними, полузабытыми, но дорогими как память о тех предках, что когда-то жили на гористой прародине. И потому основной герой киевского эпоса Илья Муромец и получает силу Святогора, счастливо избегая того «смертного духа», который образно выражает закат, упадок этнической энергии карпатских праславян.
Пусть мысль эта не покажется «модернистской». Древние народы очень хорошо умели видеть общее состояние «молодости», «зрелости» и «старости» этносов, отмечали это и в преданиях, и в литературах, сохранившихся от древнейших эпох, и потому сама мысль о «надломе», «закате» определенной культуры, опасности заразиться тленом этой культуры и одно-временно представление о нестареющих культурных и духовных ценностях, которые могут быть переняты или, точнее, выделены из угасающей вели-кой культуры, — мысль такая была отнюдь не чуждой людям древних цивилизаций. Тем более, когда речь шла о близкородственных народах, сменяющих друг друга. С какой заботливостью, например, ассирийцы перенимают (чуждую им этнически!) культуру Шумера, греки классические — крито-микенскую культуру, а римляне — греческую; германские народы — культуру кельтов и т.д. То же можно отметить в смене американских индийских культур, в смене культур древнего, среднего и нового Китая и т.д. При всех этих переломах налицо грандиозные потери, но и горячее желание сохранить нечто от прошлого.
...Итак, родиной Святогора предположительно является гористое Придунавье. Сам образ Святогора — остаток эпоса далеких праславян и восходит к середине I тыс. до н.э. Сюжет о столкновении Святогора с силами небесными (тяге земной) образно отражает закат культуры и этнической мощи этого племени. Передача Святогором силы Илье Муромцу (избегнувшему «смертного духа», исходящего от умирающего героя) есть передача живого творческого наследия, «живой силы» с древней праро-дины новому восточнославянскому этносу, сложившемуся в результате пассионарного толчка I—II вв. в среднем Поднепровье и оформившемуся к VI—VIII векам с названием «Русь». Память о Святогоре в русском эпосе и его безмерность относительно Ильи Муромца есть эстетически оформленная память о древней колыбели славянских народов и дань уважения предкам — необходимое звено всякой культуры.
Поэтому-то в дальнейшем оба сюжета были бережно пронесены через века и переданы нашему времени через русский Север, меньше затронутый следующим пассионарным толчком XIII—XIV столетий и потому больше сохранивший элементов культуры киевской поры, в частности крепче сохранивший древнюю эпическую традицию.
Дмитрий Михайлович Балашов (Петрозаводск). Из истории былинного эпоса: Святогор. Русский фольклор. Том XX. Фольклор и историческая действительность. Л.: Наука, 1981. с.10-21
https://vk.com/doc399489626_506397681
http://www.twirpx.com/file/1758642/
http://www.expo.novarchiv.org/index.php/balashov2012.html

Еженедельная газета Голос Народа (8000 подписч. изд. во Львове, общий тираж достигал сорока тысяч). Орган Русской Народной Организации. Иллюстрированная, просветительная, экономическая и политическая газета для русского народа. Появляется каждый четверг. Н-р 30. Львов. четверг. 27 ноября (10 декабря) 1914. Редактор И.И. Цьорох (Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880-1942))

Голос Народа, 1914, н.30 (27ноябр.), с.5
Радуйся, Микула Селянинович!
Давно я не отзывался к Вам, мои Галицкие братья. С самого 1907 года, с той памятной весны, коли в с. Болшева близ Галича я ставал перед Вами як кандидат на посла в австрийский парламент. Николи в житью не забуду Вашей встречи, тех тысяч устремленных на мене очей и тех тысяч радостно бившихся родных сердец.
Николи не забуду также и тогдяшнего обеда с нашими священниками после кандидатской речи. Отцы кондеканальные прямо мене заявили: Як вы, господине доктор, хочете, що бы мы за вас голосовали, то принесите цыдулку от митрополита Шептицкого о том, что вы у него исповедалися!
А отцы знали, что я уж тогда был православным, и что скорее бы в Днестре утопился, чем польскому графу - Валенроду поклонился.
Я к митрополиту Шептицкому не поехал, а переехал в Россию, где по силе возможности старался знакомити Русь Державную с Русью Подьяремною.
Минуло семь лет и я снова мог приехати во Львов, в свободный русский Львов, и Ваш редактор предложил мене написать Вам пару строчек.
Но вместо статьи, вместо приветствия, я Вам разскажу сказочку, одну из тех баек-былин про наши горы Карпаты, что их сохранил русский народ на дальнем севере, на берегах Белого моря.
***
Давно - давно, еще за сотни лет до Рождества Христова, в наших горах Карпатах, чи, як их теперь русские солдаты прозвали, в горах Горбатых, жил-проживал великий богатырь, по имени Святогор. Силы мочи непомерной, воли-доли непреклонной. В своих руках держал он земную тягу.
Недалече в степях орал свою ниву другой богатырь, по прозвищу Микула Селянинович. Орет собе Миколушко и песни спевает. Пойду я думает, попробую чи дуже тяжка та земная тяга. Пошел до Святогора. Тот говорит:
- На, подними!
Взял Микула земную тягу - чуе ноги вязнут. Взял раз, по колена увяз, взял другой - по самый пояс. Третий раз уже и не пробовал. Видит Святогор его горе, вытянул его из земли, а сам земную тягу взял на один палец и кинул ею, як перо, за ракитовый куст.
Настал час Святогору умирати. Пришел его Микула погребати. В головы ему положил Черногору, где потом бушевал Добош, ноги его простер до самых Татр, там, где загнездилися лемки и покрыл богатыря снежной веретой. Попрощалися богатыри последним целованьем. Не хотел Святогор брати своей силы непомерной в могилу, стало ему жаль земленьки родной и через щель гроба дохнул он на Микулу послений раз своим живым духом силы.
Заснул Святогор на веки, а Микула с новою силою пошел в далекую равнину орати-пахати, добра наживати. И построил Микула великое царство, крестьянское-христианское царство. Цари его больше всего о селянах думали и вельможам и купцам селян притесняти не давали, а все новые и новые земли подбивали, чтобы Микулам Селяниновичам было где нивы орати, было что сеяти и собирати.
Разросся уже Микула до семи морей, а все еще до моря теплого добратися не мог. Силы не хватало. И вспомнул-пригадал собе Микула, где Святогор ему силу вдохнул. И потянуло его на могилу Святогора, в седоверхие Горбаты. Приходит Микула туда, видит - могила опозорена. Вместо богатыря - лежит кровавый немецкий упырь, что кровь русскую веками цедил сосал и русскому народу жити не давал. Разсердился Микула, замахнулся на него осиновым колом и провалился упырь в землю, а на горах только мазь осталась...
Любовно прибрал Микула Селянинович могилу Святогора и почувствовал прилив такой силы, что вот-вот возьмет земную тягу и кинет ею за ракитов куст, як бывало кидал богатырь Святогор.
А из Карпатских дебрь, из стремнин и долин и просторных полонин бегут ему навстречу люди, бедные, забитые, недомученные, недовешанные, проклинают злого упыря и кличут:
Осанна! Радуйся, Микула Селянинович, наш избавитель, Руси Подьяремной великий Освободитель!
Тут моей сказце конец -
А русскому Великому Князю Николаю
И Русскому Белому Царю - венец
Львов. 12/11 1914. Дмитрий Вергун
Якою будет автономия Карпатской Руси?
https://vk.com/doc399489626_506398845

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3119
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.19 09:04. Заголовок: Обряд омовения. Свад..


Обряд омовения. Свадебный обряд в Угорской Руси

…С восходящим солнцем гости снова собираются на обряд омовения. Нельзя сомневаться в том, что обряд свадебного омовения имеет исходную точку в глубокой древности, где-то в язычестве. Обряд омовений не только у Славян, но у всех народов был общим испокон-времени. Вода служила и служит до сегодня символом чистоты и опрятности, а в Христианстве получила самое высокое значение.
Конечно без воды нельзя было обойтись и в обряде свадебном.
Мне всего приятнее убедиться в том, что насколько мне известны свадебные обычаи других народов, обряд свадебного омовения сохранился только у одних Угророссов. Даже у жидов, настолько прилеплявшихся ко всяческого рода омовениям, свадебного омовения не существует.
Да еще с такою обрядностью!
Дружба с выкупною кураговью по обыкновенно выступает на двор, свашки все вместе ладкают:
Ой зелена ива,
Доленька счастлива,
Под зеленов ивов
Поточёк игривый,
Поточёк игривый—
Свежая водица,
В свежей сей водици
Парочка счастлива
Омывает лица.
Если есть колодезь на дворе, то обряд омовения происходит при колодези; в противном случае хоровод идет к ближайшему потоку или реке, или кернице (источнику, кринице), и там происходит омовение. Дружба наполняет ведро, новобрачный вслед бросит внутрь серебряную монету, первым к ведру приступает староста, осеняет крестным знамением воду, потом новобрачные омываются, дружба над головою их держит курогов, меж тем свашки ладкают:
Там мы на Иордане были,
Где ся молодята мыли;
В пазушки ся отирали
Бы ся вечно сановали (от сана, осанка…сановать значить уважать, почитать)
Под ладканьем свашек: «В пазушки ся отирали» отывшиеся новобрачные в самом деле отираются друг-другу в пазушки. Торжественное выражение супружеской любви, являющееся в таком первобытном виде, кажется, схвачено из невинного детского возраста человечества, когда еще сама природа вестила неизменные права своим первенцам, поставляя в закон: что вся происходящая из ней естественность и невинна, и прилична, и полна первобытной жизни! Возобновляется пред глазами детский невинный возраст человечества в полной своей естественности, кто скажет сколько веков он пережил переходя от поколенья к поколенью? в переходах ни мало не состарился, дошел до потомков юным и может быть перейдет к потомкам вечно-юным. Отец и мать новобрачных таким же образом отиралися друг-дружку в пазушку, как их предки и предки предков. Первое и последнее звено на нескончаемой цепи человечества и племен связывается одною тою же любовью. Она и тех в состоянии оживить, которые живут одною только ея памятью, тем более оживляет тех, которым только предстоять вступить в таинственные пределы ея. Ужели не воспламеняться отцу и матери при воспоминании того счастливого времени, когда они в первый день своего супружества омывалися? Старушка меж свашками уже едва плетется на ногах и ей представляется, как во сне, день ея омовения, в глазах является давно угасший пламень, прелесть и сладость истекшего века, с невыразимым удовольствием смотрит на молодежь, и сама кажется отмолодшею, отродившеюся под влиянием одной памяти любви.
Одни оживляются памятью, иные надеждой, иные вконец счастливы пользоваться действительностью настоящего своего состояния. Всякий по мере своего возраста и обстоятельств предается грезам и погружается в самозабвение.
Можно бы очень удобно применить к новобрачной следующую песенку:
Там куда ходила.
По следам любови,
Не росла травица,
Но цветок шелковый.

На краю потока,
Где личко омыла,
Золотая рыбка
Там плысти любила.

Где она купалась
В ясной тихой ночи,
Звезды все забыли
На водице очи!
Тут новобрачная слегка наклоняясь мгновенно схватывает ведро, и единственным взмахом обливает водою вокруг нея забывшихся. Иным досталося столько, что нельзя лучше окупаться, но принято воду омовения новобрачных считать счастливою, разразится громкий долго непрекращающийся смех, кто чем может отирается, все знали, что новобрачная обольет их омывальною водой, и все-таки обливка произошла как то нечаянно. Дружба снова наполняет ведро водою, но уже не для обливки, но чтобы новобрачная несла в дом, меж тем свашки ладкают:
Из кернички (или поточка) то водица,
Чиста свежа як росица,
Что несе в дом молодица:
Окропляти хижку нову,
И челядку, и худобу,
Богу, людям на угоду.
Новобрачная приблизившися к дому окропляет стены пред входом извне, и входя в сени и комнату равным образом окропляет стены внутри. Увенчанная и в длинном покрывале во время этого действия неиначе представляется, как жрица домашнего жертовника. По всей вероятности и ея праматери такими же жрицами поступали в новое свое жилище с присущим в язычестве значением, что все осталось сегодня одним свадебным обрядом, смысла которого потомки уже давно не понимают...
Свадебный обряд в Угорской Руси. Живая старина. 1891(3-4), с.137-156; с.131-138
https://vk.com/doc399489626_506525640
https://vk.com/doc399489626_506525673
https://vk.com/page-107309195_53676628
А те крате iмяхомь сен
споменоуте на то
i тягенте за сва
якожде i Оце нашiе
ощыстесе молбоу
омовiе
i мытесе
молбы творяце
о щiстiе душiе све
i тiелесо
яко Сврг суставе тоя мовенестве
i Купалещ о та оуказещеть
I не сьмiемохомь о то занещете
i сен мыiемо тiелесо
i умыемо духе сва
о щiсте водiе жывiе
Дощ. 26...А на сей раз надобно [нам] вспомнить о том и идти за своими, как и Отцы наши, очиститься молитвою, омовением, и мыться, молитвы творя с чистою душою своею и телом, как Сварог установил это омовение и Купалещ о том указует. И не смеем [мы] этим-то пренебречь и моем себе тело, и умываем души свои чистою водою живою

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3120
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.19 09:20. Заголовок: Купалич идет к нам и речет нам, что нам надобно встать гордыми и чистыми, телом и душами нашими


Купалич идет к нам и речет нам, что нам надобно встать гордыми и чистыми, телом и душами нашими

А не воставiщь владь наше
едiне есе Хорс
а Перунь Яро Купалва Лад а Дажбо
А колiжде Купалва прiде ве вiенчiе
кiе же взлежi на главiе Го
сетщена од вiетвiя злена а цвЪтiе а плды
тен щас iмiехомь далецiе о Нiепрiе а до Русе скакашете
О смрте нашiе не мыслiхомь ста
А жiвот наше на полi есь красень
Бiе кроiдлiема МатыреСваСлва
а жещеть намо iте до сiещiе
А махомь iте
I нам нi до ядьва брящна
тукы смащена
неботь iмяхомь спате на сырiе земiе
а ясте трву зеленоу
докудiе не бенде Русе волна i сылна
Дощ 8. И не оставил владычество наше единственно Хорс – и Перун, Яро, Купалва, Ладо и Дажбо. И когда Купалва придет в венце, который возлежит на главе Его, сплетенном из ветвей зеленых и цветов, и плодов, в тот час надобно [нам] далеко до Непры и до Руси скакать. О смерти не думаем [мы с вами], и жизнь наша на поле прекрасна.
Бьет крыльями Матерь Всех Слава и речет нам идти на сечу. И [нам] надобно идти, и нам не до еды-кушаний, сала лакомого, пусть придется спать на сырой земле и есть траву зеленую, покуда не будет Русь вольной и сильной
https://www.youtube.com/watch?v=w46NjboT338
Киев, 4 июня 2014, Владимир Иванович Матвеев с лекцией "Лицо и маски сионизма". Ассоциация с Евросоюзом предполагает реституцию еврейской собственности, которая насчитывает десятки тысяч объектов. Вторая выгода заключается в том, что в Украине произошел буржуазный переворот, в результате которого одних олигархов сменили другие с ярко выраженным сионистским акцентом - например, на откуп Коломойскому отдана Днепропетровская область. Все эти годы активное участие в работе на Украине принимает агентство "Сохнут", которое лоббирует проведение алии - возвращение украинских евреев в Израиль. То есть произошедшие события явно выгодны сионистам и отдельным еврейским группам, в том числе рассматривается идея реставрации Хазарского каганата - "земли обетованной". Однако не все сегодня четко понимают, что такое сионизм - на самом деле это явление весьма многолико. Согласно сионистской доктрине, должен прийти Мошиах, который и подарит иудеям власть и контроль над другими народами. Политический сионизм Теодора Герцля возник в 19 веке с идеей экстерриториальной еврейской нации и построения еврейского государства, не дожидаясь Мошиаха. Транснациональные корпорации успешно сплелись с сионистами, и даже Ротшильд признавал влияние Израиля на него. Сегодня сионистское влияние отражается на политике Израиля на Ближнем Востоке и других регионах, считает Матвеев. Однако не все евреи поддерживают сионистов - с ними активно ведут борьбу ультраортодоксы ("Натурей карта"), а некоторые представители еврейской интеллигенции выступают даже против существования Израиля. Несмотря на попытки насаждения языка иврит, который не используется в диаспоре, он не мог встать в один ряд с русским или английским, так как создан искусственно. Сущность современного сионизма фактически заключается в борьбе против гуманизма и человечности - в подтверждение этому Матвеев приводит стихотворение поэта Бялика. Целью сионистов является взятие под контроль правительств стран мира и управление ими - пример Коломойского наиболее яркий из последнего времени. Подразделения, борющиеся с мирными жителями в Луганске и Донецке, построены по типу израильского ЦАХАЛа. В современном мире уже возникают идеи пост- и гиперсионизма - деятельность всемирного еврейского агентства "Сохнут" подпадает под данное определение. В книге "Хазарские кланы Украины" Владимир Матвеев указывает на принадлежность многих высокопоставленных евреев к секте "Хабад". Последнее время многие сионистские организации стали маскироваться как "русскоязычные", и правительства, ничего не подозревая, продолжают финансировать их. У сионистов существует два крупных мировых центра - Израиль (духовный) и США (финансовый). Но все же ассимиляция с другими народами у евреев велика, поэтому идея сионистов во многом уже потерпела крах.

В фокусе недавнего заседания Бильдербергской группы находились события на Украине и действия Путина, и планы всех этих сборищ несут большую угрозу нашему региону. Религиозное движение иудаизма основано на Торе и Талмуде, и именно эта религия дала в свое время толчок исламу и христианству. Впоследствии возникли новые формы иудаизма помимо традиционных - реформистские, либеральные и пр., в США даже создаются специальные синагоги для гомосексуалистов. Сейчас неортодоксальные евреи трудноотличимы от других народов в связи с ассимиляции, и, например, ашкеназы стали больше похоже на славян, чем на марокканских соплеменников. Хотя все же существует четкий набор признаков, по которым мы определяем национальность людей, но часто это бывает сделать очень трудно. Под своей "богоизбранностью" многие сионисты и евреи скрывают расизм, однако у многих представителей этого народа довольно сложная система самоидентификации. Этика иудаизма привела к занятию евреями ниши ростовщичества, и это стало глобальным лохотроном, который сегодня подходит к концу. Капитализм стал результатом иудаизации христианских народов, по определению отдельных ученых, и мировые войны также явились итогом капиталистического передела. В книге "Политизация языка иврит (1985-1991 гг.)" описаны многие факты из деятельности еврейских организаций и синагог, и Матвеев отмечает, что за последние годы усилилась реэмиграция из Израиля в Россию и Украину.

Хасидское движение "Хабад" зародилось в 18 веке благодаря учению одного из раввинов - Шнеера Залмана Шнеерсона, здесь перемешались знания Торы, Талмуда и мистики Каббалы. Евреи имеют настоящую душу, а неевреи - только животную, т.е. людьми являются только евреи, а остальным придаются нечеловеческие характеристики. Сегодня "Хабад" обслуживает интересы еврейской олигархии и является одной из составляющих групп мирового сионизма на территории бывшего СССР. В свое время Иосиф Виссарионович выдворил представителей данного направления за территорию Советского Союза, а сегодня Берл Лазар приближен к руководству России и получает государственные награды. Масонские организации также действуют по наводке "Хабада", уверен В. Матвеев, однако неподготовленные чиновники часто не знают этих вещей. По сути, это учение является оккультным - в частности, Каббала подразумевает обязательное приношение жертв. Один и тот же текст в Торе можно читать на четырех уровнях посвящения - это связано с особенностями иврита, каждая буква которого имеет четыре смысла. К 2025-30 годам, согласно данным разведки США и расчетам Матвеева, проект Израиль должен быть свернут, однако это отвечает лишь интересам одного из кланов.

Часть 1: Лекция

1) 00:08 - Сионизм и Евромайдан

2) 07:38 - Определение сионизма

3) 19:20 - Признаки еврейства и сущность сионизма

4) 35:29 - Основные сионистские организации

5) 48:22 - Определение и направления иудаизма

6) 53:50 - Кто такие евреи

7) 1:07:06 - Этика иудаизма

8) 1:15:12 - Сионизм и кризис капитализма

9) 1:29:34 - Отличия Христианства от иудаизма

10) 1:32:07 - Хабад

11) 1:47:45 - Тора, талмуд, каббала

12) 1:54:10 - Хазарский каганат

Часть 2: Ответы на вопросы

13) 2:01:26 - Сефарды и ашкеназы

14) 2:08:50 - Обрезание

15) 2:10:41 - Галахические, полукровки, выкрещенные евреи

16) 2:14:17 - Вероисповедание Порошенко

17) 2:17:07 - Каббала

18) 02:20:28 - Религиозность евреев

19) 02:22:24 - Основные центры сионизма

20) 02:23:21 - Сионистские организации на Украине

21) 02:29:33 - Гомосексуализм и сионизм

22) 02:35:21 - Наднациональные структуры

23) 02:38:36 - Масонство и сионизм

24) 02:43:27 - Финансирование сионистов на Украине

25) 02:49:20 - Венецианцы

26) 02:50:49 - Восстания евреев

27) 02:54:03 - Спецслужбы Израиля

28) 03:01:53 - Вербовка талантливой молодежи

29) 03:05:41 - История иврита

30) 03:07:57 - Двойные стандарты сионизма
https://cont.ws/@altairhantengr/933363

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3122
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.19 11:16. Заголовок: Карпаты - общеславян..


Карпаты - общеславянская прародина
Листок - Духовно-литературный журнал, Ужгород, 1885-1903

Теперь от нас самих зависит,
Хотим-ли жить, иль умереть,
Мы можем уж избрать по воле,
Пред нами жизнь, пред нами смерть.
(Е. Фенцик. К работе Русь)

Евгений Андреевич Фенцик (1844-1903) родился в селе Мартинике, Бережанского округа, в Угорской Руси. Гимназию он окончил в Ужгороде еще в те времена, когда в Угрии можно было открыто заявлять о своем русском происхождении, когда даже названия улиц были на русском языке, в Мукачевской духовной семинарии и консистории официальным языком был русский и русская речь слышалась даже среди чиновников. По окончании Ужгородской гимназии Е.А. Фенцик поступил на богословский факультет Венского университета.
Уже в эти годы он выступил на литературное поприще: его стихотворения (под псевдонимом Владимир) появлялись в Галицком „Слове”, а затем в угро-русских — „Свете”, „Новом Свете”, „Карпате” и многих календарях. В 1869г. он женился на Марии Федоровне Васовчик и в том же году был рукоположен в священники, получив приход в селе Богеревнице, Бережанского огруга. В 1871-1872гг. служил в Буковце, на Бережанской Верховине; с 1873 и до 1882г. был в Дусине; 1882-1894 годы служил в Порошкове, Ужанского округа; 1894-1902гг. пробыл в Великой Раковице, а затем перешел в Горинчево, где и умер в 1903г. В 1875г. он составил свою известную „Литургику”, изданную в Пряшеве. Немного позднее появился анонимный его роман „В отчизне без отечества”.
В 1885г. он начал издание двухнедельного журнала „Листок”, ставшего на долгое время почти единственной духовной пищей угро-русского народа. С 1891г. выходило приложение к журналу под заголовком „Додаток к Листку”. Успехи „Листка” пробудили и ужгородское литературное „Общество св. Василия”, которое в 1870-х годах почти совсем распалось, и оно начало в 1898г. издавать популярный журнал ”Наука”, а в 1902г. преобразовалось в акционерное общество „Унио”, приобрело свою типографию и начало работать в области народного просвещения. Успехи „Листка” заставили также и мадьярское правительство издавать свою газету для народа под названием „Неделя”, на местном русском языке. Кроме того, Е.А. Фенцик составил „Молитвослов”, выдержавший уже несколько изданий. Писатель пользовался большим уважением и влиянием не только среди угро-руссов, но и у мадьяр. Так, он был приглашен в члены комитета, занимавшегося переводом церковно-славянских книг на мадьярский язык; кроме того, правительство поручило ему перевести для школ мадьярскую хрестоматию Гашпара на русский язык, уплатив за этот труд триста золотых.
Е.А. Фенцик умер в 1903г., пробыл 35 лет священником и 18 лет редактором „Листка”, одушевленный всю свою жизнь одной идеей — спасти Угорскую Русь от мадьяризации, сохраняя и сближая угро-русское наречие с великим общерусским литературным языком. После смерти Е.А. Фенцика прекращается издание „Листка” и культурная жизнь сразу замирает, так как угро-русское население лишается талантливого и стойкого руководителя и защитника. Е.А. Фенцик поддерживал народный дух своими глубоко продуманными проповедями, журналом, стихотворениями, проникнутыми русским национальным самосознанием, и интересными разсказами, содержание которых брал из местной жизни, умело при этом осуждая пороки и поощряя хорошие стороны в жизни угро-русского населения. После смерти писателя всеми сознается пробел среди деятелей Угорской Руси и тем сильнее чтится его память, как неустрашимого и идеального борца за русское дело по ту сторону Карпат.
Ф.Ф. Аристов. Угро-русская литература. Славянское обьединение (редактор Ф. Аристов). N 5-6. Москва. 1915, с.99-112

Листок – Духовно-литературный журнал, 1 выпуск, Унгвар (Ужгород), 1885г. Ответственный редактор - Евгений Фенцик
Воззвание к подписке
Мы крепко уверены, что нуждаемся в одном журнале. Нуждаемся, ибо в настоящее время в Европе уже почти нет народа без газеты; к тому у нас множество таких дел, которые требуют объяснений.
Но мы того мнения, что наш журнал должен быть русский, должен печататися на русском языке. Во первых, для того, ибо нужно образовати свой язык; во вторых, ибо нам — и это главное — нужно упражнятися в русском языке, — чтобы и Богослужебные книги понимати, и народ свой обучати могли. Мир бегом бежит на вперед; не нужно же и нам остатися на заде. Во всех делах своих стало быти и в беседе и во проповедях своих должны мы засвидетельствовати, что двинулися на вперед.
Для того взялися мы за немаловажный труд: сочинение и издание такого журнала.
»Листок« будет так редигирован, чтоб он, по возможности, соответствовал всем нуждам нашим.
В мире распространяется безбожие и безверие, и это мало по малу зачинает отражатися и у нас: для того мы будем усиловатися представити своим читателям — на основании новейших изследований, опровержение всех модерных безбожных систем и справедливость християнской, православной-кафолической церкви.
У нас множество церковных и школьных дел; для того посвятим одну рубрику тому, чтобы указати путь, как привести в цветущее состояние церковь и школы наши. Особенно будем усиловатися отстранити ту рознь, разрушити ту китайскую стену, которая существует между нашими епархиями и между нашими священниками, дьяками и учителями. Чтоб уже раз поняли все, что мы не чужи друг для друга, но что мы родные братья.
Наш народ в упадке; приближается к погибели; будем усиловатися вникнути во причины этого жалкого состояния, объяснити дело, и искати лекарств, для отстранения этого зла.
Поелику журнал наш будет имети задачею и образование нашого родного языка, отворим одну рубрику для повестей и стихов.
Языком нашим будет общепринятый литературный русский язык, образованный на основании церковно-славянского. Всякую путаницу и мешанину в этом взгляде бросим прочь, — поелику цель наша: образовати, назидати, а не путати, мешати и разрушати.
Всех родимых братьев из всех пяти епархий наших, да и прочих любителей русской речи, сердечно воззываем для поддержки нашого издания. В самом деле ничто не засвидетельствовало бы более вопиющим образом о нашем нерадении ко всякому благородному предприятию, как если бы »Листок« выходити перестал.
Если подписчиков окажется так мало, что издание сделается невозможным, в том случае подписные деньги за исключением почтовых издержек, — возвратятся.
Евгений Фенцик. Редактор-издатель «Листка».
Воззвание слушайте на русинском языке
https://www.youtube.com/watch?v=XPO5_pal_s4

Собрание сочинений Евгения Андреевича Фенцика. Часть II. Статьи. Приложение к журналу Карпатский Свет. Ужгород 1932. Типография Школьная помощь. Издание культурно-просветительного общества имени Александра Духновича в Ужгороде. Вып.79. 1932г. 18с.
https://vk.com/doc399489626_507254100
http://rusyns-library.org/sobranie-sochinenij-ch-2-e-fencik/

Собрание сочинений Евгения Андреевича Фенцика. Часть 1. проф Ф.Ф. Аристов и д-р Н.А. Бескид. Хронологический перечень напечатанных сочинений Евгения Андреевич Фенцика. Приложение к журналу Карпатский Свет. Ужгород 1932. Типография Школьная помощь. Издание культурно-просветительного общества имени Александра Духновича в Ужгороде. Вып.78. 1932г. 15с.
https://vk.com/doc399489626_507254231
http://rusyns-library.org/sobranie-sochinenij-ch-1-e-fencik/

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3123
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.19 09:24. Заголовок: Карпаты - общеславян..


Карпаты - общеславянская прародина
Листок - Духовно-литературный журнал, Ужгород, 1885-1903


Евгений Андреевич Фенцик и его место в русской литературе

Памятник Е.А. Фенцику работы Е.С. Шинальевой, ученицы ваятеля Яна Штурсы
...Жизненный подвиг Е.А. Фенцика, однако, особенно разителен. Подвиг его озарен такой многогранной красотой, которая сближает жизнь литературного труженика с „житием" исповедника. Скромный журнальчик Фенцика „Листок", который он издавал почти двадцать лет, в самый мрак безвременья, на скудные средства деревенского священника для того, чтобы не угасал огонек национального сознания, можно уподобить далеко выдвинутому в океан одинокому маяку, в бурю и грозу внушающему надежду близкого спасения затерявшимся или заблудившимся морякам...Оставленный малодушными, даже из самых близких, ненавидимый и презираемый приспособлявшимися товарищами, он стойко держался на своем опасном посту, ободряемый одною лишь силою веры, до самого своего последнего часа, когда мадьярские жандармы направились в его дом, чтобы произвести у опасного панслависта - „hazaarulo" - роковой, сокрушительный обыск и - остановились уже на пороге - при виде бездыханного трупа!
Е.А. Фенцик, родившийся в начал сороковых годов прошлого столетия, пережил все фазисы первого карпаторусского возрождения. В его жизнеописании лучше всего отразились как высочайшие подъемы национального воодушевления 60-х годов, так и тяжелые периоды уныния и отчаяния 80-х. В первый период он бодро принялся за лиру национального певца и становился вдохновленным и воодушевляющим Тиртеем, во второй - он надел на себя рясу апостола и своими публицистическими статьями, своими учебниками для всех областей школьного просвещения будил совесть усыпителей национального сознания и гасителей только что просиявшего света...

Е.А. Фенцик был особенно высокого мнения о литературе и ее роли в народной жизни и на свое служение ей смотрел как на священнодействие. Свои взгляды на задачи литературы он высказывал не раз, лучше же всего ему это удалось в статье под заглавием „Литература" (Листок 1887г. н.19).
„Под литературой, говорить он, обыкновенно понимаем письменность, достигшую известной степени совершенства…Литература немыслима без того, чтобы человек в беседе и письме не руководился известными правилами. И поелику у одного языка может быти больше наречий и говоров (жаргонов) — то задача литературы будет состояти в том, чтобы все те наречия привести к однообразию и составити для них общие правила. Литература не дробит один и тот же язык на наречия, а усилуется многие наречия привести под одни формы, сделати их однообразными. Литература из многих наречий творит один литературный язык, приводит их к единству. Из сего видно, что те люди, которые усилуются образовати отдельно наречия одного и того-же языка, которые — вместо того, чтобы из многих наречий составили один язык, из одного языка, на основании наречий, творят больше языков, идут прямо на перекор задаче литературы...Так дело обстоит, у Французов, Италианцев, Англичан и др. народов. Так это должно быть и у нас. В русском языке находится много наречий. И не чудо, ведь русский народ занимает исполинское пространство...Невозможно, чтобы у русских людей, которые живут друг от друга так далеко, что даже никогда не общаются друг с другом — которые принадлежат к различным державам и которыми правят другие и другие законы и обстоятельства — которые находятся под влиянием чужих языков и наречий, как то: польского, немецкого, мадьярского и многих других, чтобы у сих русских людей не было многих наречий...Угрорусское, галицкорусское, белорусское, великорусское наречие, это все только наречия, имеющие небольшие разности. И все эти наречия должны составляти один язык, образованный на основании старо-славянского”.
Это был взгляд не одного только Е.А. Фенцнка, это был тогда господствующий взгляд всех образованных людей в Карпатской Руси. И поэтому язык, который Володимир Бирчак называет презрительно „язычием", казался Фенцику и его сверстникам только ступенью к достижению совершенства, без которого немыслим расцвет литературы.

Преобладающая нота его стихотворений, конечно патриотическая. Он верный подражатель А.С. Хомякова, стихотворения которого он последовательно перепечатывал в своем „Листке". Свой взгляд на русский народ в его целом, он высказал так:

Русский народ

От вод севера холодных,
Где сверкает вечный лед,
До брегов Евксина теплых,
Где весна всегда цветет,
От волшебных стран Карпата
До верхов окрест Урала —
Всюду Русь и наш народ!

Тисы волны где катятся,
Дон Иванович плывет,
Днепр, Онега где струятся,
Волга-мать суда несет,
Вокруг Ладоги, Азова,
И Казани, и вкруг Львова
Наш везде народ живёт.

Часть шестую всего мира
Управляет русский глас,
Солнечного шар светила
Не заходит лишь у нас.
Если всходит над Карпатом,
Вечереет над Уралом,
А в Камчатке ночной час!

Храбрый наш народ и славный,
„Слава", ведь и наша мать.
На полночи, на востоке,
На закате и на юге —
Русская знакома рать.
Цареград дрожал пред нами,
Как Оскольд пред ним стоял,
И под русскими ладьями
Закипал Босфорский вал.

Мы веками отражали
Зло татарских грабежей
И Европу защищали
От алтайских дикарей.

Кто б не знал о славной Сечи
И о русских козаках?
Много их кровавы сечи
Низвергали градов в прах.
На Варшаву, Стамбул гордый,
На татарски дики орды
Наводили вечный страх!

Дорошенко, Тарас Бульба,
Разили как жгучий гром,
Они Ляхов ужасали,
В страшных муках умирали -
Все за Русь, за свой закон!

Кто бы мог дела все славы
Русского народа счесть,
Они будут величавы
Пока в мире люди есть!
Блеск суетных затемнится,
Когда вполне обновится —
Русска слава, русска честь.

Не забыв о делах древних,
Будь смирен, Русский Народ,
После мрака и туч темных
Станет чистым небосвод —
Клеветы храм раззорится,
Русь святая утвердится —
Будет слыть от рода в род!
Это стихотворение имеет почти пророческий характер. Е.А. Фенцик своим духовным взором предвидел, что на русский народ надвигаются „мрак и тучи темные" и призывал его к смирению для того, чтобы „блеск суетных затемнился" и „клеветы храм раззорился".
Разве нынешнее положение русского народа не соответствуем этому предвиденью поэта? Волею судеб Русь „Державная" превратилась в Русь „Подъяремную", а часть Руси подъяремной становится „автономной", войдя добровольно в состав, освобожденной морем русской крови, пролитой в Карпатах, — братской Чехословацкой республики.
И вот за краткое время восьми лет второй памятник своим великим народным „будителям" открывает Подкарпатская Русь. После прошлогоднего памятника А.И. Духновичу в Великой Сивлюши, нынешний памятник Е.А. Фенцику-Владимиру в столичном городе Ужгороде.
Можно потому смело выразить надежду, что сбудутся вскоре и другие пророческая слова его вещего духа:
Русь святая утвердится,
Будет слыть от рода в род
Да будет же одной из главных задач грядущих поколений этой утвердившейся Святой Руси — забота, чтобы к воздвигнутому ныне памятнику Фенцика, этого верного в безвременьи стража на рубеже русского слова, „не заросла народная тропа"!
Ужгород, 16-го мая 1926
Евгений Андреевич Фенцик и его место в русской литературе. Речь, произнесенная на открытии его памятника в Ужгородe (16 мая 1926г.) проф. Русской Учебной Коллегии в Прагe Д.Н. Вергуном. Издание культурно-просветительного общества имени Александра Духновича в Ужгороде. Вып.22. 1936г. 23с.
https://vk.com/doc399489626_507366727
http://rusyns-library.org/evgenij-fencik-i-ego-mesto-v-russkoj-literature-lekciya-d-vergun/ 2Мб

http://rusyns-library.org/listok-duxovno-literaturnyj-zhurnal-1887-oktyabr-e-fencik/
https://vk.com/doc399489626_507369149

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3124
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.19 07:51. Заголовок: Карпаты - общеславян..


Карпаты - общеславянская прародина
Листок - Духовно-литературный журнал, Ужгород, 1885-1903

Мысли

Был час, когда меня не было,
Дух мой не размышлял;
Из персти Бог создал мне тело,
И телу душу дал.
Из ничего стал я безсмертным
Владыкою тварей;
В широком мире стал я первым,
Вселенны славой всей.

Но гордость низвела в погибель,
В ничто, во прах меня;
Бог был мой справедливый мститель,
Вновь смертным стался я.
С счастливаго стался несчастным
С земли владыки персть:
Меня страшит роком ужасным
Неизбежима смерть.

Я есмь, живу да размышляю,
Днесь да, но завтра нет;
Я здесь, но где мне быть не знаю,
Прожив несколько лет,
Я знал многих, они здесь жили
Меж нами, как и я,
Но вот они уже все сгнили,
Всех скрыла уж земля.

Все равны мы, и я погибну
Исчезну - словно дым.
И я вселюся в землю зимну,
Во снедь животным злым.
И обо мне скажут когда-то:
Он жил - его уже нет;
Земная слава, клад - всё благо,
Лишь призрак этот свет!

Но нет возможно ли, что дух мой
Исчез и стал ничем?
Возможно ли судьбой так сумной
Уничтожиться всем?
Нет, нет, нельзя! во мне дух Божий
И как природа вся,
Весной воскреснет, - в свой час, тоже
Воскресну снова я!
(Ев. Фенцик. Унгвар (Ужгород). Дня 17 (29) июня 1871. опубликовано: Новый Свет, 1871, н.20)
Проективное мышление. Мысли слушайте на русинском языке
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=SkOtMDCUgMw

Евгений Фенцик…Духнович возбудил национальное сознание и, замыкая очи, с утехою сказал: «ныне отпущаещи!». Евг. Фенцик, начавший действовать уже во-время развитой национальной жизни и развивавшейся литературы, в течении 33 лет неустанно, до истощения жизненных сил, боролся против денационализации народа, спасая, что еще можно, и заснул с мечтою: «а все таки заря взойдет!» - Е. Сабов: Pечь по случаю открытия памятн. А.Е. Фенцика. 1926
Литературное наследие Фенцика чрезвычайно обширно и богато, но до сих пор совершенно не изучено и не учтено...
...Когда-же редактор «Карпата» Н. Гомичков окончательно стал на точку зрения личной выгоды и пошел по линии наименьшего сопротивления, когда русская газета начала больше чем на половину выходить на мадьярском языке, и русскими словами доказывалось, что всего лучше быть мадьяром (по мнению Е.А. Фенцика, «сначала отстаивал наши природные права; язык, азбуку, чистоту обряда и проч., но в последнее время руководился оппортунизмом, а часто до живого обижал наши природные чувства»), Фенцик перешел в львовское «Слово», а с 1885г. принялся издавать свой журнал «Листок», который и был последней пристанью традиционных русских идей. Е.И. Сабов указывает, что самый факт издания «Листка» должно признать геройским подвигом отважного национального борца за права своего народа. По существу этот журнал является «духовно-литературным», т.е. удовлетворял весь комплекс культурно-национальных дел и чувств Угорской Руси, поскольку, конечно, к тому были материальные средства. В журнале постоянно находим произведения церковно-обрядовой и церковно-исторической литературы и вещи художественные, или историко-литературные, при чем последний отдел русскость связывал с судьбами всего славянства. «Листок» был предназначен для карпато-русской интеллигенции. В 1891г. Фенцик начинает издавать «Додаток» к «Листку», как приложение специально для народа, где находим поучительные разсказы, научно-популярные статьи, исторические памятки; «Додаток» пользовался диалектическим словарем, но в грамматическом отношении не грешил и против русскаго литературного языка. Кирилл А. Сабов, говоря о «Науке», которая тоже пыталась писать "по народному»; указывал в свое время, что она не может соперничать с Фенциком и его «Додатком», так как Фенцик совмещал знание провинциальной речи и русского литературного языка, в то время как прочие попытки приближения к «народной речи» обнаруживали у авторов разнообразные омадьярщенные жаргоны, которые и принимались за язык простого народа. Оценивая платформу «Листка», нельзя не согласиться с мнением Попрадова относительно необычайной трусости «вождей народа»: в то время, когда «Карпат» носился по волнам прихотей свыше и его сотрудники исполняли роль чрезмерно услужливых мадьярских патриотов, Фенцик и в гораздо более тяжелый период сумел говорить и проповедывать национальную правду, страдая за твой народ, но не теряя присутствия духа до самой последней минуты.
…Журнал Фенцик начал издавать в 1885 году и продолжал свое дело до самой смерти, т.е. в течении 18 лет, при чем, как отмечает Е.И. Сабов, - «он не имел конфликта даже с прокурором». Действительно, это следует учесть, так как относительно «москальской» позиции Фенцика ни у кого не было сомнения и, тем не менее, благодаря такту и отнюдь не двусмысленной боязливости, а только осторожности, редактор в самое тяжелое для своего народа время сумел пройти между Сцилой и Харибдой со своим ковчегом национального спасения, не покривив душой.
Стихотворения Е.А. Фенцика разнообразны по сюжетам, но ни у кого из карпаторусских поэтов нет такого единства идеала, как у Фенцика: его лирика настолько последовательна, что не представляет затруднения изложить ее основную мысль, как цельное миросозерцание. В современности поэт видит два миpa - русский, восточный, и западный, пропитанный мелочным расчетом и нигилизмом. Восток имеет в наличности «клад священный», богатый духовный запас; который он не хранит и смысла которого не понимает; не понимает он и того, что этот клад «мир лестью насыщенный» в заветный час будет «рвать» у русского народа, в чей «зов богогласный и дух благочестивый» влюблен поэт («Русской солдатке»). На западе царствует демагогия нигилистов и материалистов («Нигилистам», «Бережской русской молодежи», «Современный стих»), но «Росс забыть не мог бы Бога» и напрасно он переоценивает мораль запада, и дробит свои мощные силы. Впрочем, это — черта общеславянская («Славянам») и «такой народ не может жить» («Несчастны, да... »), а потому следует миpу русскому и всему славянству сплотиться для общей работы: «делайте, пока есть время, чтоб вас враг не упредил» - умоляет поэт своих братьев («Родимым», «К работе Русс...»), «в летаргической дремоте цвесть родной не будет круг!» («Нашим делателям»). Этот призыв к работе сам по себе типичен для Фенцика; работа связана с целью и верой в ее полезность, с будущим, чего, как мы видели, не было у Попрадова, хотя оба поэта были современниками и наблюдали одинаково печальные условия жизни своего племени. Фенцик не останавливается на современности, как на последнем результате, на безысходном, не укоряет своих собратьев, но, зовет к деятельности и единению и верит, что «близок час, когда карпатски Соколы громче запоют», а это и приводить к тому, что, вместо панихиды «несчастному угро-русскому роду», — он поет гимны русскому народу и славянству, в победу которых верит (с.226-234)
...В 1892-1893 годах Е.А. Фенцик публикует в своем журнале «Листок» анонимную статью: «Очерк угро-русской письменности» - Унгвар, 1892г. - с.52,63,76,87,126,162,196; 1893г. -
17,28,39,54,65,78,91,100,113,124,197,209,221,233,258)
Евгений Недзельскій. Очерк карпаторусской литературы. Ужгород, 1932. Издание Подкарпаторусскаго Народнопросветительнаго Союза в Ужгороде. Типография «Школьной Помощи». 292с.
http://www.ruwega.com/news/a1932-ocherk-karpatorusskoj-literatury/ 35 Мб
https://vk.com/doc399489626_507396647

Очерк угро-русской письменности
»Nosce te ipsum! (познай себя, know yourself)«
Нет на земле народа, который бы находился в более неблагоприятствующих обстоятельствах в деле народного развития, как мы угроруссы. Не довольно того, что мы ни откуду никогда не могли надеятися на постороннюю поддержку и помощь в деле нашего народного просвещения, в деле образования родимой русской речи; но еще и даровитейшие из наших собственных сынов, по большей части, оставляли свой презренный народ и трудами своими, обогащали не свою родную письменность, а вступали в табор чужих, к угро-русскому народу часто с неприязнью относящихся писателей. — Угро-русский народ с незапамятных времен поселился между Карпатами и в древности играл не маловажную роль. Русская речь уважалась, даже при дворе древних угорских королей была в употреблении; но днесь, кроме кошелька Св. Стефана, на котором Кирилловскими буквами вышито: буди Господи милость твоя на нас нынЪ и во вЪки,« а на споде того-же кошелька: »Боже, ущедри ны и благослови ны, просвЪти лице твое на ны и помилуй ны« — из того древнего времени, (XIв.) больше никакого русского письменного памятника не осталось. — Что у нас должны были быти и другие письменные памятники, о том сомневатися невозможно; но куда они подались, на то могли бы отвечати разве токмо те татарские бури и погромы, пред которыми ничего не уцелело, те турецкие нападения, в час которых предавалось пламени все, что токмо встречалось на пути, да от части и те лица, которым шло о том, чтобы в Угорщине не остался никакий след древней русской жизни…
Листок – Духовно-литературный журнал, Унгвар (Ужгород), март 1892г. Ответственный редактор - Евгений Фенцик
http://rusyns-library.org/listok-duxovno-literaturnyj-zhurnal-1892-mart-e-fencik/
https://vk.com/doc399489626_507399844



Первобытные жилища Славян
Нет сомнения в том, что колыбелию Славян, как и прочих индоевропейских народов, была Азия; но и то не подлежит сомнения, что Славяне переселились в Европу еще в предисторические времена, с прочими соплеменными индоевропейскими народами.
Здесь в Европе первоначальные жилища Славян были на среднем и нижнем Дунае, — вот для чего Дунай так часто вспоминается в наших народных песнях:
„Ой плыну я по Дунаю,
Тай думаю, тай думаю”…или:
„Велят менЪ Дунай брести,
Дунай речку тай глубокую”…или:
Вот и летописец говорит: „По мнозЪх временЪхъ (по потопе) сЪли суть СловЪне по Дунаеви, гдЪ есть нынЪ Угорьска земля и Болгарьска".
Но когда Славяне стали размножатися в окресностьях Дуная, сделалось им тесно и они принуждены были выселиватися, — к тому присовокупилось и другое обстоятельство: с запада нашли на Славян Кельты и Волохи, эти встревожили мирных Славян и заставили их искати себе новых жилищ. Следствием нашествия Кельтов и Волохов было то, что одни из них от Дуная потянулись к северо-западу, это нынешние западно-славянские или Ляшские племена; а другие отправились на северо-восток, это нынешние русские племена, к которым принадлежим и мы.
Эти последние более интересуют нас, для чего и остановимся при сих.
Восточные Славяне, теснимые толпами чужих народов, шли все и все больше по направленно к северо-востоку, пока не достигли озера Ильмеря. Здесь они остановились и положили основание великому Новугороду.
Но не все восточные Славяне шли в одно время, некоторые из них следовали позднейше своим соплеменникам, и остановились, если почувствовали, что натиск с юга утих.
Таким образом одни из этих Славян остановились на реке Двине, другие на Припети, третьи на Соже.
Опять другие из них стали жити по Днестру, Лугу, Днепру и их притокам.
Эти славянская племена не составляли одно целое, это не был один сплошно (szakadatlanul egymas mellett) живущий народ. Славян разделяли реки, леса, горы, болота, степи (pusztak). И каждое отдельно живущее племя имело и особое название.
Таким способом явились Кривичи на Двине, — Радимичи по правой, а Вятичи по левой стороне Десны, Древяне на Припети, Поляне на Днепру, — Хорваты на Днестру и Бугу по склонам Карпатских гор.
Вот как разселились Славяне, как разошлись от своего первобытного жилища: от среднего и нижнего Дуная.
Новые жилища Славян никак нельзя назвати странами текущими млеком и медом. Это были по большей части болотистые, лесистые, дарами природы скудно одаренный страны.
Тут нечего было надеятися на плодородие земли, тут нужно было заботитися о том, чтоб каким-то другим путем добыти средств для жизни.
Правда, что это новое отечество Славян никак не могло сравнятся с их первым жилищем, на Дунае; но и здесь могли они отыскати способ, который мог доставити им все условия жизни. Это новое отечество Славян изобиловало судоходными реками и так оказалось очень способным для ведения торговли. Вот почему и развилась так у этих славян торговля, которою они зачали особенно заниматися.
Листок – Духовно-литературный журнал, Унгвар (Ужгород), август 1886г. Ответственный редактор - Евгений Фенцик
http://rusyns-library.org/category/listok-duxovno-literaturnyj-zhurnal/page/18/
https://vk.com/doc399489626_507450414

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3125
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.19 12:50. Заголовок: https://i.postimg.cc..


Андрей Васильевич Карабелеш. Сборник стихотворений. Друзьям
Как струны при звонкой задумчивой лире,
Как в битве кипучей пронзающий штык,
Как яркий светильник в полночной квартире,
Как кровля средь бури - так важен ты в мире,
О, древний сияющий русский язык!
В минуты сомнений и грусти тяжелой,
Когда безнадежно душой я поник
И гасну под гнетом ночной филомелы -
Лишь ты мне поддержка, защитник веселый,
О, нежный, свободный, отрадный язык!
Ты светоч и звон, ты созданье народа,
Ты в буре кровавых столетий возник,
Ты вечный источник славянского рода,
В тебе справедливость, простор и свобода,
О, громкий, могучий, великий язык!
- A. Карабелеш: стих. Русский язык. Русский народный календарь Общ. им. А. Духновича 1930. с.91

Андрей Васильевич Карабелеш с женой Павлою, сыном Иларионом, дочькою Тамарою
https://vk.com/doc399489626_507365438 от Наташи Гаттас
https://vk.com/doc399489626_507365659
https://vk.com/doc399489626_507365685
Автобиография
Большая часть моей жизни протекала в живописном Закарпатье, где отец служил лесником.
Я родился 24 сентября 1906 года в селе Тибаве, Свалявского района. Там же посещал и начальную школу, потом поступил в гимназию в Мукачеве. Через 8 лет я выдержал "испытание зрелости" и хотел продолжать учебу в университете в Праге, но бедное материальное состояние родителей не позволяло осуществлению моих юношеских чаяний. В довоенное время за обучение надо было платить довольно крупные суммы. Стол и квартира обходились тоже недешево, а нас было дома семеро детей. Поэтому родители настаивали, чтобы я записался в духовную семинарию в Ужгороде, где преподавание и питание выделялось бесплатно. Я послушался, но вскоре разочаровался в церковной схоластике и вернулся домой. Дома я часто ходил с отцом и братьями на охоту. Пушнину хищников мы продавали перекупщикам и таким образом "подрабатывали".
Однажды мы узнали, что в Чехии платят гораздо больше за охотничьи трофеи, и это навело родителей на мысль отправить меня и младшего брата в университет в Прагу со шкурами вместо
денег. Нам повезло, и так мы могли начать курсы в высшем учебном заведении. В свободное время я любил заниматься литературными упражнениями, писал стихи и "охотничьи рассказы". В 1929 году вышел в свет мой первый сборник стихов "В лучах рассвета" (издание "Школьная помощь", Ужгород). О моих тогдашних писательских попытках добросовестно отозвались
Иван Ольбрахт, Дмитрий Вергун, професор Московского университета Аристов, Илья Эренбург и другие.
В 1935 году я с успехом сдал последние государственные экзамены и был назначен преподавателем гимназии в Мукачеве. Там я со старшеклассниками организовал "Литературный кружок", в котором мы занимались чтением и разбором лучших образцов русской литературы, причем некоторые ученики, как правило, и сами пробовали свои таланты. В 1937 году мы начали издавать молодёжный ежемесячник "Наши стремления", сильно настроенный против возрастающего тогда фашизма. Одновременно мы вели неистовую борьбу и против буржуазных националистов, ставших впоследствии ярыми сподвижниками гитлеровских злодеяний…
15 марта 1939 года фашистская Венгрия оккупировала Подкарпаткую Русь, и началось зверское преследование всех тех, кто с надеждой и любовью взирал на СССР. За мной гонялись
жандармы и фашистские чернорубашечники, и я вынужден был бежать с семьёй в Чехию и скрываться некоторые время у родителей моей жены-чешки в городе Литомышле. Но моё бегство оказалось только прыжком "из огня да в полымя", потому что Чехию и Моравию захватили тем временем гитлеровские дивизии, а Словакия стала союзником Гитлера, провогласила себя "самостоятельным государством".
22 июня 1941 года Германия вероломно напала на Советский Союз. Я включился в подпольное антифашистское движение, но был вскоре обнаружен и схвачен гестаповцами. Последовали годы неимоверных страданий в тюрьмах и лагерях Германии. Уцелел я только чудом, дождавшись наконец светлого дня освобождения. В мае 1945 года я вернулся к семье с подорванным здоровьем и долго лечился. Выздоровев кое-как, я хотел переселиться в освобождённое Закарпатье. Но жена решила остаться навсегда в Чехии, а я не мог покинуть любимую семью, по которой столько лет тосковал и мучился в застенках фашистских лагерей смерти. Через несколько лет всё переменилось. Жена кинула детей и вышла вторично замуж. Надо было заняться воспитанием дочери и сына. Наконец и это было преодолено. Дети окончили средние и высшие учебные заведения, стали на роботу, поженились, и я им больше не нужен…
Мной овладела неодолимая тоска по Родине и чувство невыносимого одиночества. Единственным утешением стал мой повседневный труд, упорная робота в школе, дома и на литературном поле. В редких досугах я брался за перо и писал о прожитом и пережитом, печатался на русском, украинском и чешском языках, состоял членом Союза чехословацких писателей. В итоге были написаны книги "На смертном рубеже", "У чужих порогов", "Последние ночи" и "Карпатский сказ". Два десятка лет работал я над ними, чтобы достойно включиться и мне, бывшему узнику фашистских лагерей, во всенародное празднование двадцатилетней годовщины великой Победы советского народа над фашистской Германией и ее союзниками.
В 1958 году я опять тяжело заболел, подвергся сложной операции и 13 месяцев пролежал в больнице. Будучи уверен, что воспрянуть духом и телом я смогу только дома, где я родился, вырос и где прошла большая часть моей жизни, я вернулся в СССР, став его свободным и равноправным гражданином. Великой радостью и счастьем наполнилось моё сердце и душа при виде тех великих преобразований, которые настали на родной земле после её освобождения от гитлеровских хищников. В городах и сёлах выросли прекрасные новые школы, разные культурные и общественные учреждения, больницы,санатории, курорты, кипит работа в быстро развивающейся промышленности, настают улучшения и в сельском хозяйстве. На каждом шагу видны перемены.
Увлечённый всенародным ентузиазмом, я не представляю остатка своей жизни иначе, как включиться в общее стремление народа, и по мере своих скромных сил помагать ему в его упорной работе, применяя долголетний опыт своего пожизненного труда на благо новой Великой Родины.
Свалява, 27 июня 1964 года
Андрей Карабелеш

Й.В. Жупан, А.В. Карабелеш, И.С. Шлепецкий, П.В. Линтур…Чоп. 13 июня 1964

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3126
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.19 15:26. Заголовок: Карпаты - общеславян..


Карпаты - общеславянская прародина
Листок - Духовно-литературный журнал, Ужгород, 1885-1903

Следы древне-славянской мифологии у нас

Не намеряем мы здесь систематически описывати мифологию славян,— хотя и это было бы очень любопытно и полезно для нас, — поелику мы угро-россы не имели способа познакомиться с верованием наших предков, — но хочем обьяснити некоторые, у нас еще и днесь употребляемые слова, которые происходят из давних языческих времен, и имеют свое начало в древней мифологии славян. — Так маленьких, грудных младенцев, если они красивы собой, матери часто называют лялями, особенно если говорят о них своим-же маленьким детям: „цыть сыне эгэ ляля". —
Леля, Леле, или Ляля у древних россов был бог младенцев, бог любви, тоже, что у римлян Cupido или Аmor. Для матерей был он хранителем младенцев, (в христианстве переменено это на ангела); для чего если младенец улыбается (mosolyog) во сне, у нас и днесь говорят, что ангел (лель) играет с ним; если мати засыпляет его, призывает к нему его ангела словами: Ой люлю, люлю. — Для взрослых молодцев и дев был Он возжигателем любви. В велико-русских любовных народных песнях строфы часто оканчиваются словами „Эй люли, люли"! Это воззвание к Лелю или к Ляле, как патрону любви о помощи. Лель или Ляля был сын: Лады богини красоты. Лада происходит от ладная, значить: красивая, прелестная; точно так как у римлян Venus от venustas, venusta; или Cupido от cupio, желаю, страстью пламенею. Прислужницами Лады являются русалки, водные нимфы, от которых праздник пятидесятницы у нас еще и днесь называется русальем, потому, что древние язычники около этого времени обходили праздник русалок.
— На многих местах между славянами девушки и днесь собираются в русалный четверг (или в четв. пред пятидесятницей), вяжут ленточки на березовую ветвь, мечут в воду, и по тому, что случается с ленточкой, заключают на свой брак, — а в русалную пятницу, около Свалявы, и Симери мычут конопли, варят их, и тем обваром моют головы, очевидно для того, чтоб у них были такие богатые волосы, как у русалок.
Праздник рождества Иоанна крестителя называют и по днесь на многих местах у нас Купалом, очевидно для того, что у древних руссов 24-го июнья праздновали божку Купало, которая была богиней земных плодов.
Подобным образом слово колядовати взято от древне-русского божка Коляда, который был богом мира, — тоже что у римлян Янус. — Коляду почитали особенно в Киеве, ему праздновали 24-го декабря, играли, пели, веселились, гостились и хвалили Коляду.
Обычай колядовати и ходити с вифлеемом по хижах, безсомнения есть останком языческих празднеств Коляды.
Слово мара употребляемое у нас в недоброжелательном значении, на прям. „Мара бы тя взяла", без сомнения происходит от древне-славянского злого духа Маровит, который был злым домовым духом. Его изображали со львиною головой с усеченными мышцами, одетым чешуей (pikkely) и перьями, в цветном кафтане.
Корс, Корша был славянским Вакхом (Bacchus), богом разгульной жизни и телесных наслаждений, — особенно почитали его в Киеве; изображали его голым, толстяком, надутым, на голове был у него хмелевый венец, и сидел на одной скале. Ему приношали мед и пиво в жертву. Наши слова корчага, корчма, даже мадьярское korso очевидно происходить от имени этого божка.
Гром на многих местах называют у нас и по днесь перуном.
Перун, Перон, Перкун, это главное божество у всех славян, тоже что греческий Зевс, и римский Юпитер, громовержец. У русских имел он идола в Новегороде и в Киеве. У него была серебряная голова, уши и усы из золота, ноги из железа, а прочее из дерева; в руках держал он камень высеченный на подобие молнии, украшенный рубинами и карбункелями. В Моравии был у Перуна храм близ города Берно (Вrunn, по чешски Брно, от Перун-а Перно, Прно, а наконец Брно). — Перуну приносили славяне драгоценнейшие, часто человеческие жертвы; были леса посвященные Перуну, в которых не было свободно ни охотиться, ни рубати дрова. В час принятия христианства велел князь
Владимир в Киеве идол Перуна привязать к коньскому хвосту, бить палками и бросити в реку Днепр.
— В Mopaвии разрушили св. Кирилл и МефодиЙ идол Перуна, — и поставили на том месте Пречистую Деву Mapию с Божественным Младенцем. Слово Перун вероятно происходит от глагола перу, прати, сокрушати.
Ведренный, чистый, безоблачный час называют у нас погодою, — это название происходит от древне-славянского божка Погода, бога весны, и ведренного неба. Идол Погоды изображал юношу, венчанного голубыми (kek) цветами, украшенного голубыми крыльями, в голубо-серебряной фуфайке (melleny).
— Погоде был противуположен бог мрака и мглы: Негода, — особенно у Чехов и Моравлян.
После похоронов у нас и теперь дают угощение, комашню. Комашня без сомнения происходит от имени божка Кома, который у древних руссов был усыпитель или бог смерти. Русские просили Кому, чтобы принял родных их в рай, — и для избежания его гнева и испрошения милости давали в честь его пиршества, названные комашнями.
Ад называется у нас и днесь пеклом; это слово происходит от древнего языческого бога ада, тьмы и вечных мучений, называемого Пекол или Пекало. Этому божку были посвящены три головы: человеческая, лошадиная и коровья, что напоминает трехголовного греческого Цербера.
Наконец находим следы у нас и богу межевому, который назывался у древних руссов Чур-ом. Дети когда играют в гулючки (bujosdi)и ловят друге друга, не раз произносят слово чур, кто это слово произнесет, того не свободно имити, ибо он уже на межи, ибо перешагнул рубеж, лишь в круге которого дозволяются ималки (fogdosas, szembekotosdi). — Чур соответствует римскому Terminus.
Е.Ф.
Листок – Духовно-литературный журнал, Унгвар (Ужгород), июнь 1886г. Ответственный редактор - Евгений Фенцик
http://rusyns-library.org/listok-duxovno-literaturnyj-zhurnal-1886-iyun-e-fencik/
https://vk.com/doc399489626_507988000

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3128
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.19 08:41. Заголовок: Карпаты — общеславянская прародина


Карпаты — общеславянская прародина
Листок - Духовно-литературный журнал, Ужгород, 1885-1903
Первая встреча Славян с римским кесарем

...Слово мара употребляемое у нас в недоброжелательном значении, на прям. „Мара бы тя взяла", без сомнения происходит от древне-славянского злого духа Маровит, который был злым домовым духом. Его изображали со львиною головой с усеченными мышцами, одетым чешуей (pikkely) и перьями, в цветном кафтане. - Е. Фенцик. Следы древне-славянской мифологии у нас

Первая встреча Славян с римским кесарем
(Перевод из словацкого поэта Халупки (1812—1883). Эпизод, взятый г. Халупкой за основание его разсказа, находится у Аммиана Марцеллина и относится к IV. веку по Р.Хр.)
Гонит воды быстр Дунай,
Разлился широко;
Над Дунаем светлый град
На горе высокой.
Становился римский царь
Станом перед градом.
Забелелися шатры,
Ряд стоит за рядом,
На престоле царь сидит
Под златой порфирой;
Вкруг престола — словно лес —
Копья и секиры.
И с престола римский царь
Говорит с послами:
Незнакомый люд стоит
Пред его очами.
Молодец все к молодцу,
Кудри золотыя,
Густо вьются по плечам;
Очи — голубыя;
Словно все в одно лицо,
Та ж краса и сила,
Словно всех то их одна
Матерь породила.
Породила ж их одна
Мать — земля родная,
Что от Татры подошла
Вплоть до волн Дуная,
И за Татрою идет
На другое море,
На полночь и на восток,
Где в святом просторе
Уготовила поля,
Долы и дубравы —
Как святую колыбель
Для великой славы!
Их послал славянский род,
Положив советом
Встретить римского царя
Дружбой и приветом.
Не лежат они челом
Перед ним во прахе,
Не целуют ног его
В раболепном страхе;
Но подносят Божий дар —
Хлеб и соль родную,
И к великому царю
Держат речь такую:
„Весь народ наш, старшины
И князья послали
Нас, чтоб мы тебе, о царь,
Добрый день сказали,
Ты наш гость, лишь доступил
Нашего порога,
Мы славяне. — Край сей дан
Нам в удел от Бога.
…Ты теперь, о царь, стоишь
Здесь у нашей грани
Что ж несешь с собою к нам:
Меч иль мир во длани?
Если меч — то ведь мечи
И у нас есть тоже,
А востры ль они — узнать
И не дай ти Боже!
Если ж к нам идешь как гость!
С миром, с доброй вестью —
Уж на славу угостим
И проводим с честью!
Вот тебе от нас хлеб-соль,
И принять их просим
Также честно, как тебе,
Царь, мы их приносим“.
Хлеба-соли не взял царь,
Ликом омрачился;
Ярый гнев в его очах
Гордо засветился,
И к послам славянским он
С трона золотого
Обратил, подняв главу,
Таковое слово:
„Солнце шествует в пути,
И — к нему все очи.
От него — вся жизнь и свет,
Без него — мрак ночи.
С ним у твари спора нет,
Ни переговоров;
Для народов солнце — я,
И со мной нет споров!
Как судьба, для всех моя
Власть неотразима:
Повелитель Мира — Рим,
Я ж — владыка Рима!
…Преклоняйтесь же и вы!
Я ваш край устрою,
Поселю здесь римлян; вас
Выведу с собою:
В Рим — старшин, а молодежь —
Прямо в легионы.
Покоритесь, будет вам
Мир, почет, законы;
Нет — вас с семьями к себе
Погоню гуртами;
В плуги запрягу — пахать (словац. орати)
Землю буду вами;
На цепи, как псов, сидеть
У ворот заставлю;
Буду тысячами вас
Львам кидать на травлю.
Горе будет, говорю,
Детям вашим, женам!
Бойтесь, если кликну я:
„Горе побежденным!”
Бойтесь! этот римский клик
Пуще Божья грома…
Я сказал. Вот мой ответ.
Передайте дома!“
Речь окончил римский царь;
Все кругом молчало.
Как нежданный гром, она
На славян упала.
На царя стремят они
Взгляд оторопелый…
Вдруг как будто с их очей
Заблистали стрелы;
И по лицам словно вдруг
Молнии мелькнули,
Разом, взвизгнувши, мечи
Из ножен (huvely) сверкнули,
И у всех единый клик
Вырвался из груди:
„Бей его!“ Вокруг царя
Всполошились люди.
И поднять щиты едва
Вкруг него успели…
Сам он мигом с трона прочь…
Трубы загремели,
Разом лагерь поднялся:
Скачут нумидийцы,
Взвод безсмертных, взвод парфян,
Галлы, иберийцы,
И копье — на перевес —
Римская пехота:
Окружили молодцов
И пошла работа.
Что медведь лесной в кругу
Псов остервенелых,
Бьется горсть богатырей
Против полчищ целых.
С шумом рушатся вкруг их
Всадники и кони;
Копья ломятся, звенят
Шишаки и брони (vert)…
Бьется горсть богатырей,
Но сама редеет…
Вот лишь трое их: кругом
Смерть над ними реет.
В блеске копий и мечей…
Вот всего лишь двое,
Вот один…и этот пал…
И вкруг падших в бое
Победители стоят
В изумленье сами.
В легионах недочет:
Целыми рядами
Мертвых, раненых кладут.
Сам, с разноплеменной
Свитой, кесарь подскакал
Мрачный и смущенный,
Разглядеть желает он
Варваров, которым
Показалась речь его
Вдруг таким позором…
А той речи внемлет мир,
Все цари земные!
„Что ж за люди это там“ —
Мыслит — „кто ж такие?“
И задумчиво к горам
Обратил он взоры:
Грозно смотрят из-под туч
Сумрачныя горы;
Стая темная орлов
Из-за них несется;
Словно гул какой оттоль
Смутно раздается…
Смотрит царь — и вдруг велит
Стан снимать свой ратный
И полки переправлять
За Дунай обратно.
А.Н.М.
Листок – Духовно-литературный журнал, Унгвар (Ужгород), апрель, май 1886г. Ответственный редактор - Евгений Фенцик
http://rusyns-library.org/listok-duxovno-literaturnyj-zhurnal-1886-aprel-e-fencik/ c.214-216
https://vk.com/doc399489626_508037545
http://rusyns-library.org/listok-duxovno-literaturnyj-zhurnal-1886-maj-e-fencik/ c.230
https://vk.com/doc399489626_508038602

Титульный лист книги Аммиана Марцеллина (330-395 н.э.) издания Аккурзия (Аугсбург, 1533)
Книга XIX (год 359)...11. Сарматы-лимиганты притворно просят мира и нападают на императора; страшное их избиение...10. Когда они увидели на высоком помосте императора, который уже собирался начать милостивую речь и обратиться к ним, как к покорным на будущее время подданным, вдруг один из них в злобной ярости бросил сапогом в трибунал и воскликнул: марра, марра, - это у них боевой клич. Вслед за тем дикая толпа, подняв кверху свое знамя, вдруг завыла диким воем и бросилась на самого императора. Со своего возвышения император увидел, что пространство вокруг занято волнующейся толпой вооруженных копьями людей, и заблестевшие мечи и выставленные вперед верруты грозят ему смертью: посреди смешавшейся толпы чужих и своих нельзя было узнать, кто он, солдат или полководец. Не время было тянуть или медлить: он сел на быстрого коня и умчался во весь опор. Но несколько телохранителей, пытавшихся оказать сопротивление устремившимся с быстротой огненной стихии варварам, были ранены насмерть или раздавлены под ногами напиравших. Царское сидение с золотой подушкой было захвачено варварами без противодействия (XIX,11.10 - год 359)
Аммиан Марцеллин. История. Т.1-3. Пер. Ю.А. Кулаковского и А.И. Сонни. Киев, 1906-1908
http://www.alanica.ru/library/Ammian/text.htm

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3129
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.19 08:29. Заголовок: Карпаты - общеславян..


Карпаты - общеславянская прародина
Листок - Духовно-литературный журнал, Ужгород, 1885-1903

Мысли о составлении нашей истории

Мы очень мало знаем о минувшем состоянии нашего угро-русского народа, очень мало о наших предках. Но как бы мы могли об этом чего-то положительного знати, когда основательно и систематически до сих пор еще никто не обработывал историю нашу. Иль у нас нет истории? Если существуем мы, если существует угро-русский народ, — то конечно у нас были и предки, от коих мы происходим, если же были предки, то они где-то жили, в жизни своей что-то делали, следовательно у нас было-бы чем занятися историографу: у нас есть предмет для истории; у нас должна быти история.
Здесь хотел бы я несколькими словами зоговорити о системе, по которой нужно бы составити нашу историю.
Нет сомнения в том, что мы угро-россы принадлежим к великой Славянской семьи, ведь еще и теперь без трудности можем разговоривати с поляками, чехами, словаками, словенцами, легко поразумеем болгарина; но сговоримся и с сербами и хорватами, — это обстоятельство служит доказательством того, что и мы потомки того великого Славянского народа, который древним греческим историкам был знаком под именем Сарматов, и который занимал весь северовосток и из части и юг Европы. Если же мы потомки Сарматов, то самый древнейший период нашей истории должен заниматися изложением местопребывания, быта, обычаев, религии, суеверий, культуры, и действий древних славян. Это был бы первый: славянский период нашей истории.
Славяне в течении времени зачали разделятися: зачали устроивати отдельные государства. Taкие государства были: Чешское, моравское, Болгарское, сербское, русское и проч. — Хотя история всех этих государств должна быти интересна для нас, как история народов нам одноплеменных; однако найближе стоит к нам история русская, которая занимается описанием состояния наших русских-же предков.
Нет сомнения в том, что наши предки из нынешней России переселились в Угорщину. Правда, на склонах Карпатов до 634 года жили сербы: белые сербы, и белые хорваты; но эти около помянутого года потянулись к реке Саве, — и хотя и осталось из них несколько семейств на их первом место пребывании; число этих могло быти не великое, — поелику не могли сохранити даже своего прежнего имени.
— Очень вероятно, что эти, около склонов карпатских гор, оставшиеся еще белые сербы смешались с русскими славянами, и от этих последних получили и свое название; но это не могло случитися раньше 862-го года, поелику восточные славяне (Кривичи, Чудь, Весь, Меря) лишь помянутого года призвали к себе для княжения норманское племя Русь, от которого племени и зачали называтися русскими или Русью. — До 862 года и восточные славяне не назывались русскими; и так и славяне около склонов карпатских гор живущие до 862 года не могли называтися так, поелику это название между славянами и несуществовало.
Мадьяры заняли Угорщину около 899 года. — Очень не вероятно, что-бы находящиеся в ту пору в Угорщине славяне переняли уже название Русь. Здешние славяне назывались тогда не русскими, а просто народом славянским = словенским, — как и по днесь называются словаки. — Если же мадьяры, в час пришествия своего в Угорщину, не нашли здесь русских; а днесь живут в Угорщине и русские; то эти русские т.е. мы = наши предки должны были поселиться в Угорщине позднее.
Когда же, и как переселились предки наши в Угорщину?
Одна часть пришла сюда вместе с мадьярами; но эта часть не заняла отдельное, сплошное пространство, а смешалась с мадьярами, для чего и переняла мадьярский язык и обычаи.
Назвали местностей: Oroszvar, Nagy-, Kis-Oroszi, Nemes-Oroszi, и проч., о том свидетельствуют, что в них когда-то жили русские.
Другая часть переселилась из соседней Галиции и заняла южные склоны Карпатов. Доказательством этого мнения служит то, что наши верховинцы, и по беседе и по росту, телосложению и по чертам лица похожи на соседних русских Галичан. — Один и тот же народ, только что Галичане живут по ту сторону Бескида. Эти из Галиции переселившиеся русские занимают и по днесь сплошную полосу на южных склонах Карпатов; и называются вообще верховинцами.
Третья часть угрорусского народа вошла в Угорщину с князем Феодором Корьятовичем и поселилась вкруг Мукачева 1388 года. Колько могло быти этих переселенцев, трудно оиределити. Но что с князем Корьятовичем пришла и верная ему дружина, в этом не может быти сомнения, поелику русские живущие вкруг Мукачева отличаются ростом, телосложением, чертами лица, даже беседой и обычаями от верховинцев. — Кроме сего князь Корьятович основал на горе Чернецкой и монастырь, видно дружина его нуждалась в этом монастыре.
— Что вкруг Мукачева было уже в час пришествия князя Корьятовича несколько деревень, это может быти правдой, но число их могло быти не велико, — поелику вся эта окресность была устланна дремучими лесами, в которых кое-где жили королевские псари (caniferi) и сокольничие (solymasz). — Кроме того эти деревни были населены румунами, которые 1359 года под предводителем своим Дрогошем выселились в Молдавию. Что в берегской жупе, около Мукачева, действительно жили румуны, явствует и из названия многих гор, потоков, долин, который и днесь называются по румунски. На примерь в пределах села Дусино есть горы, которые называются: мончель-ем, потоки: лупулов (lupus) рункулуй. Эти названия очевидно румунские.
Если же сплошно живущие угро-россы перешли в Угорщину то из соседней Галиции, то с Волыни с князем Феодором Корьятовичем,— разумеется что и действия предков наших тождественны с действиями прочих русских жителей Галича и Подолии, стало быти и история их должна быти тождественна с истоpией Галицкой и Подольской Руси. — На этом основании вторый период нашей истории начинался бы 862-ым годом и продолжался бы до года 1338 как когда самая большая часть предков наших переселилась в Угорщину.
Это был-бы собственно русский период, — в состав которого бы входили первые русские князя, — принятие xpистианства предками нашими, начало татарского ига, и проч. Все эти данные находятся в истории западной Руси.
Третий период нашей истории зачался бы 1338 годом, когда предки наши переселились в Угорщину, в наше нынешнее отечество. — Этот период занимался бы описанием нашей судьбы в Угорщине. — Эта история была бы тождественна с историею Угорщины; только нужно бы в ней особенное внимание обратити на нашу церковь, на наше преуспеяние, и на все тo, что находится во связи с нашим бытом.
Первое, что требуется от человека, это, чтоб знал себя; так необходимо знати и одному народу себя: свою минувшую судьбу, чтобы поведением и делами своими обезпечити будущность свою; для того будем усиловатися помещати кое-что на столбцах „Листка" из нашей древней, и нам по большей части незнакомой истории.
Е.Ф.
Листок – Духовно-литературный журнал, Унгвар (Ужгород), май 1886г. Ответственный редактор - Евгений Фенцик
http://rusyns-library.org/listok-duxovno-literaturnyj-zhurnal-1886-maj-e-fencik/ c.241-244
https://vk.com/doc399489626_508038602

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3130
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.19 20:43. Заголовок: Андрей Васильевич Ка..


Андрей Васильевич Карабелеш. Сборник стихотворений. Друзьям

В Правление Русского Культурно-Просветительного Общества имени А.В. Духновича в Ужгороде...Приветствую мысль издания сборника стихотворений Андрея В. Карабелеша. Его стихи написаны прекрасным русским литературным языком, проникнуты высокими идеями патриотизма и общерусского национального сознания. В дальнейшем его творчество должно приобрести большую яркость языка и поэтическую образность, т.е. постепенно и естественно перейти от рифмованной прозы (в чем вначале упрекали даже Некрасова) к истинной, творчески-вдохновенной и красочной поэзии. Должен оговориться, что я сужу о стихотворениях А.В. Карабелеша лишь постольку, поскольку читал его произведения в изданиях Общества имени А.В. Духновича. Быть может, лучшие его произведения находятся пока в рукописи и впервые увидят свет в "Сборнике" его стихотворений. Пользуюсь случаем передать поэту наилучшие пожелания и одновременно просить его о присылке автобиографии, портрета и хронологического перечня всех сочинений, для помещения в моем труде "Карпато-русские писатели (том 3-ий) - Из письма проф. Ф.Ф. Аристова из Москвы. Карпатский Свет. 1929. с.474-478

Русский язык

Как струны на звонкой, задумчивой лире,
Как в битве кипучей пронзающий штык,
Как яркий светильник в полночной квартире,
Как кровля средь бури, так важен ты в мире,
О, древний, сияющий русский язык!

В минуты сомнений и грусти тяжелой,
Когда безнадежно душой я поник
И гасну под гнетом ночей, полукволый,
Лишь ты мне поддержка, защитник веселый,
О, нежный, свободный, отрадный язык!

Ты светоч и звон, ты цветенье народа,
Ты в бурях кровавых столетий возник,
Ты вечный источник славянского рода,
В тебе справедливость, простор и свобода,
О, громкий, могучий, великий язык!

И свят ты, как древности храм благовонной,
Чем дышат вершины Уральских цепей,
Алтайские дебри, Кавказ вдохновенный,
Карпатские горы, Бескид пробужденный,
Зеленый простор необъятных полей.

Красив ты, как сад, безпредельный, могучий.
Где белые розы блистают, цветут,
Приветно бальзам разливая пахучий,
И звонко ручей пробегает гремучий,
И птицы щебечут и вечно поют.

И жив ты, науки источник глубокий,
Сияя летишь чрез овраги вперед,
Пока на просторе России широкой
Жив будет наш праведный русский народ!

Пусть бесятся волны под грузной скалою,
Пусть воет, гремит безумолчная рать, —
Ты крепкая сталь, ты — маяк над водою, —
И вечно ты будешь над степью златою
Торжественной в мире красою сиять!
Плоский, 3 VII 1924.

В лучах рассвета: Стихи. Андрей В. Карабелеш. - Ужгород : о-во "Школьная помощь", 1929. - 332с.
https://vk.com/doc399489626_508221761

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3131
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.07.19 08:46. Заголовок: Карпаты - общеславян..


Карпаты - общеславянская прародина
Листок - Духовно-литературный журнал, Ужгород, 1885-1903
Белые хорваты

о Щеке и Хориве:…съ колЪна оушЪдъ
за цЪпi КарпЪнътъскы а Оугоръскы
А послЪжъдЪ прозвася ЧЪхъмъ а ХъръватЪ
А прЪвiтаютъ по сь дънi
А бъранi вЪлii iмаахутъ съ рымъляны
а съ цЪзарЪмъ iхъ же ГонорiЪмъ
А тъворятъ сiмъ русамъ
лiха а пакостi въсякъ
А въ къщЪi iмаашЪ iхъ
…Русы же забъроны дъля
остръогЪ а гърады малыя зiжъдаютъ
съпасЪнiя радi от рымъляны…
О Щеке и Хориве…Эти колена ушли за горы Карпатские и Угорские. И потом прозвались чехами и хорватами. И живут там и ныне. И брани великие имеют с римлянами и их цезарем Гонорием (правление 395—423г.). И творят сим русам беды и пакости всякие. И в рабство их пленяют…Русы строят остроги (остр роги) для обороны. И грады малые строят, спасения ради от римлян…
По оуспЪнiю же ОрЪЪву чада Ъго мЪзiнi ПашЪкъ а Гъроватъ а роды iхъ оушЪдъ за цЪпi КаръпЪнътскыя а Оугоръскыя къ блiжiкъмъ Сь плЪмЪнъ въ ЧЪхы а ХъръватЪ А сущЪ тамо додънЪсь а прозваша ся яко ЧЪхы а ХъръватЪ въ прЪдЪлахъ сiхъ…
…После смерти Орея дети его младшие Пашек и Гороват и роды их ушли за горы Карпатские и Угорские, к родственникам, это племена чехов и хорватов, и живут они там и поныне…- Аскольдова летопись
I сынове трiе од Орiю бяшетi Кiе Пащек а Горовато окудь тpie словнi племены iсткша...
А сыновья три Ория были Кий, Пащек и Горовато, откуда три Славных племени проистекали - Влесова книга

Белые хорваты
Если взглянем на карту Европы IХ-го века, то увидим, что на склонах Карпатов жил народ, который назывался белыми хорватами.
Сей народ должен интересовати нас уже по той причине, ибо он занимал и северные и южные склоны Карпатов; стало быть, жил там, где живем днесь мы.
Пространство, которое занимали белые хорваты есть нынешняя восточная Галиция или Червоная Русь и северная Угорщина, и так то самое место, где живет галицко- и угро-русский народ.
Кто были эти белые хорваты?
Без сомнения это были русские люди; ибо встарину русские назывались разными именами, каковы: Древляне, Северяне, Кривичи, Радимичи, Чудь, Меря, и проч. точно так как и днесь наши угроруссы называются: верховинцами, долишнянами, турянами, крайнянами и проч.
В хронике преп. Нестора мы на многих местах встречаемся с именем хорватов. Так: „и живаху въ мирЪ Поляне...и Хорваты" (Лавр. лет. по изд. 1872г. стр.12) и опять „въ лето 6415 иде Олег на Греки, Игоря оставив в KiевЪ, и поя множество Варягъ, и Словенъ, и Чуди, и Кривичъ, и Мерю, и Древлянъ, и Радимичъ, и Полянъ, и Северянъ, и Вятичъ и Хорватъ, и Дулебъ и Тиверцов, яже суть толкованы, и си всЪ звахусь отъ Грекъ Скуфь". (Лет. Нестора по Кенигсбергскому списку изд. 1863. стр.22).
И так Греки все помянутые племена называли Скуфь; но мы знаем, что эти племена были русскими, стало быти и подвопросные Хорваты входили в состав древней Руси. Следует это уже и из того, что еслиб были Хорваты не входили в состав племен древне-русских, тогда они не шли бы вместе с Олегом воевати на Греков.
Если же белые хорваты жили на склонах Карпатов по сью и по ту сторону Бескида, и если они входили в состав племен древне-русских, тогда они безсомненно наши предки, наши праотцы, — от которых произшел галицко- и угро-русский народ.
Это мнение потверждает и то обстоятельство, что у живущих и днесь на Саве и Драве Сербов и Хорватов много таких обычаев, которые находятся и у нас, на пример: гостеприимство, недоверчивость к чужим, в семейственной жизни патриархальность, страсть к народным песням, приветливые поздравления, голосное рыдание над умершими, — благословение родителями молодой пары прежде иеpeйского браковенчания, плетение венцев при свадьбах, ношение на ремени сумки (тайстры), — приложение ко крестным именам слога вич, хождение в монастыри, употребление козицы (duda) между музыкальными инструментами.
Если возьмем во внимание все сказанное, то едва может быти сомнения в том, что мы происходим от белых Хорватов.
Е.Ф.
Листок – Духовно-литературный журнал, Унгвар (Ужгород), июль 1886г. Ответственный редактор - Евгений Фенцик
http://rusyns-library.org/category/listok-duxovno-literaturnyj-zhurnal/page/18/
https://vk.com/doc399489626_508084777

Я.Ф. Головацкий. Карпатская Русь (историко-этнографический очерк)
I. Галичина.
Из эпохи классической древности мы не имеем никаких положительных известий о населении Карпатского погорья и прилежащих стран. Этнология была у древних Греков и Римлян в большом пренебрежении; сказания их писателей о чужих странах и населяющих оные народах весьма сбивчивы, запутаны и неточны. Отец истории, Геродот, пишет, что р. Днестр вытекает из большего озера, которое находится на границе Скифии и земли Невридов. Он же помещает где-то на притоках горного Днестра народ, называемый Гализонами, в названии которых иные смелые ученые хотят находить прототип Галича и Галичан (?). От других писателей древности мы узнаем, что во время Александра Македонского, где-то у источников Днестра, жили Бастарны и Певкины, народы Кельтского или Германского племени, занимая: первые—восточную, вторые—западную часть покатости Карпатского погорья. На юге Карпат, у истоков Тисы, обитали Агатирсы. Во время императора Августа Бастарны двинулись в западные Карпаты, Певкины отступили к северу, а на юге от Бастарнов сарматское племя Языгов заняло равнины между Дунаем и Тисою. Сверх того, издревле жил в Карпатских горах народ Карпионы или Карпы, от которых будто бы происходит и название Карпат. Однакоже, по дошедшим до нас данным, нельзя определить, кто были именно эти Гализоны, Невры или Невриды, Бастарны, Певкины, Карпионы, Языги, Бессы, Давы и другие предполагаемые обитатели Карпатского погорья и прилежащих стран.
Не менее сбивчивы и запутаны отрывочные показания древнейших средневековых хронографов о народах восточной Европы, в особенности прикарпатских стран. Трудно определить, на сколько во время так называемого великого переселения народов были затронуты Карпатские горы шествием Готов, Гепидов, Гуннов, Аваров и других народов, и сколько следов они оставили в населении прилежащих земель. После передвижения Германских племен на запад и юг, в истории являются Славяне, сначала под именем Венедов и Антов, а после — под именем Славян. На северной стороне Карпат уже с пятого столетия упоминается о народе, называемом Хорватами, и о земле их Белой или Великой Хорватии, в которой Константин Багрянородный полагает область, называемую туземцами Бойки. Определяя заселение восточной Европы, Нестор дает нам положительные сведения о населении прикарпатского края Славянами; он находит в этих землях тех же Хорватов. Таким образом, хотя и нельзя с достоверностью доказать, к какому именно племени принадлежали в древности первые обитатели прикарпатских земель, но поселения Славян в них столь древни, что их можно считать первобытными жителями края. Вся топографическая номенклатура Карпатского погорья и близлежащих стран вполне славянская (русская). Все заселенные места, реки и горы, ручьи и холмы, ключи и естественные урочища, поля и луга, словом — все дышит и звучит чистым славянством. Изредка можно найти название, указывающее на временное преобладание чуждых племен…
Я.Ф. Головацкий. Карпатская Русь. Журнал Министерства народного просвещения. Часть CLXXIX. Тип. В.С. Балашева. СПб. 1875 (июнь), с.349-396
Все номера с 1834-го по 1917. Всего номеров 381
http://www.runivers.ru/lib/book7643/456102/
http://cyberleninka.ru/article/n/karpatskaya-rus-istoriko-etnograficheskiy-ocherk Русин 2008 н.3-4

Великая Хорватия або Галичско-Карпатская Русь
Ледви не з середины Европы тягнут ся продолженiем великого хребта Европейских гор од запада к востоку высокие горы, и закружают ся луком на юг, где их концЪ в Дунайскую долину ся спускают. Тоти горы звЪстнiи в старожитности под названiем Carpatici Montes, и задержавши по сю пору cie книжное названiе в письменном свЪтЪ, слывут у народа под подробными именами. В загалЪ Словяки и польскiи горяне (gorale) называют их Татры, або по просту горы (hory, gory). У руских горян - (горняков, котри займают цЪлу просторонь по сЪм и по том боцЪ Карпат од Попрадской долины, где верхняя полоса переходит из угорской стороны и тягне ся самою границею нынЬшнои Галиччины и Угорщины к востоку до вершин Тисы и Сочавы в Семигородских Карпатах) - именуют ся общими названиями: Горбы, Верхи, ДЪлы, Берда, Полонины, Рыпы (сравн. старин. Piпai) або горы; но всЪх больше звЪстно названiе Бескид (польск. и словяцк. Biescad).
Рускiи лЪтописцЪ споминаючи о нЪмъ, называют во обще горы, або дуже не пригодно Кавоказскiя горы; в СловЪ о полку ИгоревЪ зовут ся - горы Угорскiя...
...Яким народом прикарпатскiи стороны первоначально заселени були, незвЪстно нам; але населенiе Славян ие так стародавне, що без сомнЪнiя можна их назвати пepвЪcтными обитателями. Исторiя нигде не упоминае о пришествiю або населению Славян в сих сторонах; але за те уже старiи византiйскiи лЪтопiсцЪ одкрыли в тЪй земли Славян-Хорватов (потомков старых Карпов або Карпiян). Тут на cЪвepЪ Карпат покладают ВизантiйцЪ сю Веле-Хорватiю и Веле-Сербiю, из котрых выйшли Хорваты и Сербове, основателЪ новых государств Славянских на юзе; а вЪрутно и Чехи (и Лехи), мабуть такожь ДулЪбы и КраинцЪ (Илирскiи) имЪли тут свое стародавнее отечество.
- Народ, о котором нЪт ведомости, коли бы зайшол и поселил ся в своЪм отечествЪ; ба котрый вышь сего - ще сам многiи громады на новосЪлье высылал: тот народ мусит ие старый, он доконче зрос на мЪстЪ, он первобытный, а тым больше народ обытаючiй в сторонах невыгодных для житья, в диких неплодовитых горах.
Посля епоки великих переходженiй и волоченiй народов, коли прихожiи орды переплыли на запад и юг, а частью в безпрерывных борбах изтеребили сь, выступают на вид восточной Европы сильнiи государства Славян, яко первобытных жителей сих сторон, которых навала перехожих народов совсЪм не затопила, лише на час приглумила. От теперь ледви не современно утворили сь Славянскiи государства: Рюрикове в НовгородЪ (а его потомков в KieвЪ), Лехов в ГнЪзнЪ, и Ростиславове в старЪй Панонiи. - Истинно сiи государства розширяли сь на щот окружных сусЪдуючих племен; однакожь здает ся, що близшiи языком и обычаями, и межь собою покревнЪли, соединяли сь скорЪйшь к якому нибудь удольнЪйшому воевателю, и так мало по малу лишали ся своей сукромои племенности, и сростали ся из родов в един народ. Сiи пригоды доконче мусЪли имЪти влiянiе на прикарпатских Славян (Хорватов и других), котори живучи в патрiяpхальном состоянiю под начальством своих родимыхъ Отов або Князков, займали ся земледЪльем, скотоводством, без сомненiя и рудокопством, и торговлею, особливо солью, котреи у них на збытки було, сплавляючи хлЪб и соль реками, в их земли починаючими ся и указуючими путь к Чорному морю в Грецiю, а долЪв Бугом и Вислою к Варяжскому морю; — следственно мусЪли они имЪти якое нибудь горожанское образованье по близости с просвЪщенною Грецiею, имели такожь и городы...(с.133-206)
Я.Ф. Головацкий. Великая Хорватия или Галицко-Карпатская Русь. Из сборника: Венок Русинам на обжинки. Уплел Иван Б.Ф. Головацкий. Часть вторая. У Ведни, черенками оо. Мехитаристов, 1847, 16°, с.XII+ с.396 (от Наташи Гаттас)
https://cloud.mail.ru/public/21nRrLv9Ukxp/venok.pdf 49.7Мб
https://vk.com/doc399489626_486818981

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3132
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.19 15:14. Заголовок: Якою будет автономия..


Якою будет автономия Карпатской Руси?
Эдмунд Эган. Экономическое положение русских крестьян в Венгрии. Львов, 1901


Ирландец по происхождению Эдмунд Эган родился 13 июля 1851 года в городе Чаковец (Чакторня) в Северной Хорватии в семье эмигранта из Ирландии. После окончания гимназии изучал экономику в университете города Халле (Германия) и право в Венском университете. В 1883–1896 Эдмунд Эган работал на посту советника венгерского министерства сельского хозяйства, заведовал молочным отделом.
Эдмунд Эган глубоко занимался проблемами людей, которые работали на земле. Он увидел, что в худшем положении в Венгрии оказались крестьяне на Закарпатье, которые, тяжело работая, едва могли заработать себе на хлеб.
В 1890 г. вышла его книга, посвященная сельскому хозяйству Карпатского региона, где было изложено видение того, как преодолеть бедность. Среди его проектов было и массовый ввоз в край тирольских коров, и создание кооперативных молочных хозяйств, государственное кредитование закарпатских крестьян.
Однако все проекты венгерского правительства натыкались на яростное сопротивление как местных крупных землевладельцев-венгров, так и арендаторов-евреев. По данным историка Жанет Керекеш, 1913 г. евреи на правах аренды владели около 60-70% земель в Венгрии. Крупные земельные магнаты жили преимущественно в Будапеште, Вене и Париже, и им было неинтересно заниматься сельским хозяйством на своих землях.
Крестьянство в Закарпатье находилось едва ли не в худшем положении среди всех венгерских крестьян того времени. Массовые масштабы приобретала трудовая эмиграция из Закарпатья. Между 1880 и 1914 годами только в США на работу эмигрировало 225 тыс. закарпатских крестьян, которые нашли себе работу на заводах, фабриках и шахтах таких штатов как: Нью-Йорк, Нью-Джерси, Огайо, Коннектикут, Пенсильвания. Город Питтсбург и до сих пор изобилует русинскими фамилиями.
В 1897 г. вышел «Меморандум о развитии и повышения уровня духовной и материальной жизни русскоязычного народа северо-восточных Карпат и Рутении» Юлия Фирцака, где было описано катастрофическое положение крестьян в Закарпатье. Венгерское правительство, оценив ситуацию, которая сложилась на Закарпатье, направил для ее решения Эдмунда Эгана, который начал так называемую «Верховинскую хозяйственную акцию», которая вошла в историю как «Акция Эгана».
В 1897 г. в городе Мукачево был создан штаб этой акции, так называемую Экспозитуру для горных районов, которой помогало около 20 греко-католических священников. Действуя не только по приказу венгерского министра сельского хозяйства Игнаца Дараньи, но и по зову собственной совести, пораженного удручающей бедностью русинов, Эдмунд Эган объездил большинство сел на Закарпатье, встречался с крестьянами, священниками, учителями, чиновниками, почтальонами. Свои наблюдения Эдмунд изложил в докладе венгерскому правительству «Экономическое положение русских крестьян в Венгрии». Первые программные принципы помощи людям были произнесены 28 марта 1898 г. в городе Свалява уже 12 февраля 1900 г. в мукачевском отеле «Чиллаг» были подведены первые итоги сделанных шагов.
«Акция Эгана» не только улучшала положение крестьян Закарпатья, но и была экономически выгодна для самой Венгрии, увеличивала ВВП государства, интенсифицировала ее экономику. Ликвидировался экономически нецелесообразный институт посредника, который присваивал львиную долю произведенной крестьянином добавленной стоимости, поскольку договоры аренды земли заключались через государственный институт. Не было необходимости брать деньги под ростовщический процент — действовали кассы взаимопомощи, которые выдавали средства под 6-7% годовых. В результате внедрения новейших технологий не только значительно увеличился объем и качество сельскохозяйственных продуктов, производимых на селе, но и возникла возможность их переработки до получения готового к потреблению продукта — вина, сыра и др. Была ликвидирована ростовщическая монополия на торговлю в селе — товары народного потребления и даже водку на селе стали продавать кооперативы, по ценам значительно ниже, чем перед тем устанавливали ростовщики. Следовательно, добавленная стоимость оставалась на селе.
Деятельность Эдмунда Эгана вызвала сопротивление не только местных мафий, но и определенных правительственных кругов, которые беспокоились, что экономический подъем русинов может вызвать и подъём политический. Эдмунда Эгана начали преследовать. Подсыпали ему яд в коньяк, обворовывали, грабили, поджигали его жилье. Подавали на него в суд и лжесвидетельствовали против него. Писали ему анонимные письма, предлагали деньги, лишь бы он уехал куда-либо в Вену в Будапешт или куда-то еще. Однако он настолько проникся судьбой вдвойне чужого для него народа, что не хотел отступать.
20 сентября 1901 г. он ехал в карете из Ужгорода в село Среднее, где в него стреляли. 22 сентября 1901 г. Эдмунд Эган умер.
Расследование не выявило убийц и впоследствии «Верховинская акция» хоть и не была свернута, и все же со смертью своего вдохновителя продвигалась меньшими темпами.
На похоронах Эдмунда Эгана в Ужгороде сошлось 12 тысяч русинских крестьян — пастухов, дровосеков, виноградарей из самых отдаленных уголков. Очевидцы утверждали, что по селам стоял громкий плач, почти в каждом селе были проведены траурные народное собрание.

«Спаситель русинского народа», как еще долго называли Эгана, навсегда запечатлелся в народной памяти русинов Закарпатья. На месте его гибели был возведен памятный крест, снесенный советской властью в 1960-х, но восстановленный 23 марта 2002 г.

Записка Э. Эгана об экономическом положении угро-русского крестьянства
Прежде всего несколько общих замечаний об авторе статьи и об его судьбе и деятельности.
Э. Эган, по происхождению ирландец, семья которого в начале XIX в. поселилась в Венгрию, родился в 1841 году в Чакторне.
Окончив гимназию и затем сельско-хозяйственный институт в Bене и Галле, он в продолжение более 20 лет занимался сельским хозяйством. В 1897 году Эган был назначен правительственным делегатом для изучения нужд русского населения в Беречском, Мараморошском и Ужском комитатах и, вместе с тем, для руководства акцией по улучшению его экономического положения.
В 1899 году Эган представил правительству докладную записку об экономическом положении крестьян в выше названных трех комитатах, в которой он, между прочим, указал на роль, какую сыграли в обнищании этого населения, местные евреи. Благодаря этому он скоро нажил себе огромную массу врагов среди угорских евреев, которые, как известно, в политической жизни Венгрии играют исключительно важную роль. По этому поводу в угорском сейме еврейские депутаты выступили с запросом, острие которого было направлено против автора записки, посмевшего безстрашно представить действительное положение „умирающего угро-русского народа” и, вместе с тем, выступить в его защиту перед теми, кто имел власть и силу в своих руках. Последствием запроса было дисциплинарное следствие против Э. Эгана, которое, однако-же, кончилось его оправданием.
Но скоро после этого (в 1901г.) Эган скончался. Его смерть до сих пор еще окружена таинственностью и причина ея до сих остается неизвестной.
Смерть Эгана была большим ударом для угро-русского крестьянства, Он был, можно сказать, в последнее время единственным его другом, пользовавшимся влиянием в правительственных и общественных кругах Венгрии. Ибо о судьбе угро-русского народа не заботился никто. Его омадьяренная интеллигенция (учителя, священники), не чувствуя никакой связи с этим народом в национальном отношении, не считала своей обязанностью придти на помощь этому народу, считая его только бездушным объектом, который можно и следует обирать, и, по возможности долго, держать в полном невежестве. При венгерских порядках им это удавалось. Разгром русских культурно-национальных учреждений в Угорской Руси, введение народной школы только на мадьярском языке, неслыханный национальный и религиозный гнет, который столь ярко выразился в недавнем мараморошском процессе, все это привело к тому, что даже те единицы из угро-русских интеллигентов, которые не потеряли своего национального русского сознания, теряли всякую надежду на возрождение своего народа под венгерским гнетом и с отчаянием говорили: „Lasciate ogni speranza!”.
Но отношения переменились; скоро, будем надеяться, и Угорская Русь станет свободной, скоро и ея горкая участь переменится к лучшему. И потому, ожидая ея раскрепощения, считаем актуальным представить читателям мемуары великого друга Угорской Руси Э. Эгана, об ея экономическом положении. Правда, он составлен уже 15 лет тому назад. Но дело в том, что с тех пор столь ярко обрисованные им отношения к лучшему не переменились...
***
Главной причиной тяжелого положения русского крестьянства в северной Венгрии, является нерациональная регуляция земельных отношений после раскрепощения крестьянства. Власти, которым было поручено ведение этого дела, придерживались буквы закона, не принимая во внимание хозяйственных нужд крестьянина.
Они не задавали себе вопроса о том, с чего будет жить этот крестьянин, занимающийся исключительно только хлебопашеством. У крестьян были отняты сенокосы и пастбища, а, отчасти, даже те земли, которыми они пользовались раньше как общинной собственностью.
Крупные землевладельцы сдавали и сдают свои земли в аренду, главным образом, отдельным арендаторам, которые, с своей стороны, отдавали крестьянам, нужные им для прокормления семьи и скота пастбища и сенокосы в аренду, за двойную или тройную цену.
Но не одни только крупные землевладельцы тяжело прогрешались по отношению к крестьянскому населению. И государственная власть вовсе не заботилась о том, что составляет основание существования крестьян в этих окрестностях. Она не позаботилась о том, чтобы удержать равновесие между земельной собственностью и возростающей численностью населения. Крестьянин влачил еще, с бедой по полам, свое существование когда, у него было 6—10 моргов (3—5 десятин) земли. Но, когда пришлось раздробить эту землю между 4—5 детьми он сделался нищим.

Нечего, поэтому, удивляться, что целое угорское Подкарпатье, заселено теперь крестьянским пролетариатом, у которого нет соответствующего количества земли для того, чтобы прокормить себя и свое семейство. Обнищавши крестьянин мог бы, благодаря климатическим условиям этих сторон, найти средства к жизни, занимаясь скотоводством, однако-же, для этого у него нет ни сеножатей, ни полонин. А снять все это в аренду он может исключительно только через посредника, который забирает весь чистый доход для себя.
Фабричная промышленность в этих странах не существует. Нет также никаких копей. Кустарный промысел, который и раньше ограничивался одними шерстяными изделиями, да и только для собственных нужд, уже не существует, опять-таки потому, что у крестьян нет земли для того, чтобы заниматься овцеводством. Крестьянин покупает уже для себя одежду фабричного производства.
Кто-нибудь мог-бы подумать, что в этих странах, отрезанных от миpa, по крайней мере жизнь является дешевой. Но куда-там!
Как раз наоборот! Все свои припасы крестьянин съедает в продолжение первой половины зимних месяцев, а после того он живет уже одной только, дорого купленной пищей. За съестные припасы он платит на 8-10 проц. дороже городских цен.
Но нищета крестьян вызывается еще другими обстоятельствами. Как во времена господства абсолютизма в Венгрии (во времена министров Метерниха и Баха) никто не заботился об экономическом положении населения этих окраин, так и теперь, при конституционном правительстве, угорская администрация озабочена исключительно только соблюдением какого-нибудь государственного порядка в комитатах, а экономическое положение населения является для нее вопросом безразличным. Государственная власть в комитатах (уездах) концентрируется в руках уездных нотариусов (секретарей). Какие последствия влечет за собой это обстоятельство? Женатый русский священник,
с годичным жалованием в 400 корон, обремененный при том семейством, принужден большей частью жить с крестьян. Епископ не заезжает в эти глухие углы и никогда не проверяет исполнение священниками церковных треб. Учитель хочет жить спокойно и с удобствами, а инспектор заезжает в его школу раз в 5—8 лет. Нотариус (сельский писарь) видит своего „штульрихтера" (судью) раз в три месяца, потому нечего удивляться, что он, с временем привыкает распоряжаться в деревне по своему усмотрению и произволу. Многие из них сбирают с крестьян последнее, пользуясь для этого террором. В других окрестностях Венгрии существуют по крайней мере средние хозяйства, которые могут служить образцом для более мелких землевладельцев. Здесь среднего землевладения нет. И никто не заботится здесь о контроле администрации, о школе, о дорогах и вообще об общественных делах. Крестьянский пролетариат оставлен на произвол судьбы Последствием этих обстоятельств явилось то, что в земледельческой, главным образом, Венгрии умирает народ, занимающейся земледелием от голода. Русский крестьянин круглый год не видит ни мяса, ни яйца и выпьет разве несколько капель молока, а в праздничные дни съест кусок житнего или пшеничного хлеба. Впрочем, его пищей является овсяный паленик и — если хватит — картошка. Неудивительно, что в то время, когда в других гористых окрестностях мы видим все людей рослых, крепких и здоровых, на русском Прикарпатье мы встречаем малокровных пожелтевших, безсильных, неспособных к военной службе малорослых и золотушных людей ленивых и темных, предающихся, в крайнем отчаянии пьянству.
Приходится отчаиваться, глядя на этот умирающий народ. Уже сегодня можно-бы предсказать день, когда последний Русский оставит свою родную землю и убежит за море. До сих пор не нашлось, однако-же, даже двух-трех людей, которые занялись-бы улучшением положения этих пролетариев. И они не могли даже сделать этого, если принять во внимание то, что этот бедный и темный народ, занимавшийся исключительно только хлебопашеством, попался в руки евреев этого, самого сильного
и самого проворного торгового элемента в Европе.
(Продолжение следует)
Прикарпатская Русь. Орган Русской Народной Организации в Галичине. Ежедневная политическая, общественная и литературная газета. Львов, начало N 1516, дек.янв.1914-1915

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3133
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.19 11:09. Заголовок: Якою будет автономия..


Якою будет автономия Карпатской Руси?

Записка Э. Эгана об экономическом положении угро-русского крестьянства

(Продолжение)
Начало эмиграции этого торгового элемента относится к глубокой древности. Но действительно опасным, по своей численности, сделался этот элемент для местного населения только в 1870-ых годах. Тут сложились, по моему, две причины: с одной стороны угнетение еврейского элемента в России, с другой стороны, факт, что эмигранты поселяются там, где они находят пригодную для себя почву. Более богатые евреи эмигрировали из России в Америку а, отчасти, и в западную Европу. Бедняки остались в Галичине и оттуда перешли в Венгрию, в особенности на ея русскую территорию, населенную слабым в экономическом отношении народом. Как паразиты, бросающиеся на более слабые организмы, так евреи-ростовщики толстым слоем покрыли все русское Подкарпатье, видя в его населении подходящий объект для эксплуатации. С того времени начинается упорная и ожесточенная борьба между темным и простодушным русским крестьянином и хитрым, имеющим связи и влияние „торговцем".
В некоторых окрестностях евреи успели захватить уже более 50 проц. крестьянской земельной собственности. Нет ни одного селения, состоящего хотя бы только из восьми хозяйств, в котором не жил-бы по крайней мере один из этих посредников. В более значительных центрах они, понятно, живут в более значительном количестве. Например, в Воловце на 1115 християн живет 212 евреев (20 проц.); в Сваляве на 1836 християн 373 (25 проц.), в Верецких на 1856 християн 639 (42 проц.), в Мукачеве на 11.000 жителей 6000 евреев (60 проц.); в целом свалявском уезде в 56 селениях живет 3.833 евр., значит, 16 проц. всего населения.
Они снимают в аренду почти все полонины (пастбища в горах) и сенокосы крупных землевладельцев и сдают их затем в аренду крестьянам. В их руках находятся все корчмы, с помощью которых они спаивают крестьян, подрывая, таким образом, моральные и матерьяльные основы их существования. Деморализованный и обнищавший крестьянин делается скоро их жертвою. Все подряды, в особенности для вывоза лесного материала из господских лесов, а равным образом, для вывоза хлеба, находятся исключительно в их руках. Они являются посредниками при всякого рода торговых сделках, они торгуют съестными продуктами, одеждой, сельско-хозяйственными орудиями, строительными материалами, каменоломнями, щебнем и вообще — всем.
Имея в своих руках всю торговлю, они управляют всей жизнью крестьянина, всем его годичным заработком, всей его будущностью.
Крестьянин сделался здесь в полном значении этого слова рабом этих „торговцев".
Самый низкий процентный размер, с каким мне пришлось здесь встречаться, был 30 проц. Быть может, что где-нибудь этот размер более низок, но мне об этом ничего не известно. Но, если должник обеднеет, то здешний ростовщик сейчас-же повышает процентный размер на 1 крону (от 10-ти) в неделю...
…Можно-бы привести еще много примеров для того, чтобы показать, что эти „торговцы" действовали противоположно тому, чего требовали интересы государства.
…Если этот класс „торговцев" смеет так выступать против государственных учреждений и чиновников, то, можно себе представить, с каким тиранским самовольством относится он к сельским общинам, где писарь или судья просто подчинены этим „торговцам", или, где „торговец" сам действует в качестве судьи, или-же, наконец, принадлежит к кружку эксплуататоров крестьян.
Эти „торговцы" почти совсем не исполняют своих обязанностей по отношению к государству. Я до сих пор не встречал среди них таких, которые были-бы угорскими подданными, несмотря на то, что они живут здесь уже очень продолжительное время. Мне известны очень многие случаи, когда более богатые „торговцы" по два года и больше не платят податей, надеясь, что им удастся не заплатить их совсем. А как ловко они умеют ускользать от военной службы! Они сами изувечивают себя, или намазывают части тела едкой мазью для того, чтобы при наборе рекрут быть признанным негодными к военной службе. Освобождаться от военной службы им тем более легко, что метрические книги ведутся очень небрежно. Вместо старшого 20-летняго брата при наборе принимается младший 15-летний, а старший брат гуляет в это время за границей. Близость галицкой границы им очень на руку. Более богатые „торговцы" нанимают „рекрут" и посылают их под своей фамилией к набору в Галичину. Вместо Петра идет Павел, понятно, немой, слабоумный или горбатый, вообще непригодный к военной службе.
Подкуп чиновников и судей является здесь до того обыкновенным делом, что только в чрезвычайно редких случаях крестьянин выигрывает процесс с евреем. Они умеют подкупить каждого. Неподкупного они терроризируют, пользуясь при этом даже угрозой смерти.
…„Торговец" всегда уверен в том, что он выиграет свое дело на суде.
…Грабежи и убийства ограбленных, здесь обычное явление. Во всех случаях было доказано, что преступление совершали „торговцы". Среди Русских за несколько последних десятилетий было всего только два грабителя, из которых один уже четыре года сидит в тюрьме за убийство. А, между тем, число поджигателей, грабителей и воров из класса „торговцев" исчисляется несколькими сотнями.
Старший комендант кошицкого жандармского управления, к которому принадлежат Берегский, Ужский и другие комитаты, заявил мне недавно, что публичная безопасность и общественный порядок нарушаются здесь только этим пришлым элементом. Русский крестьянин спокойный и если бы не „торговцы", то во всей окрестности не нужно было бы ни одного жандармского поста. Русский народ, говорит он, набожный и богобоязливый.

…Народ, у которого нет ни земли, ни скота, судьба, которого в руках ростовщика, народ, находящийся в полной зависимости от настроения и самовольства этого ростовщика; народ испитой и деморализованный, которому уже ни священник, ни воин не в состоянии придти на помощь, который эксплуатируется и обижается каждым административным чиновником; народ, которому никто в мире не старается помочь — этот народ будет постепенно в материальном и этическом отношении падать все ниже и ниже, пока не погибнет совсем.
И если Вы (министр земледелия) думаете помочь этому народу, если Вы действительно хотите сделать то, чего в продолжении столетий не сумело сделать ни государство, ни общество, если Вы по силам хотите исправить то зло, которое здесь творилось, если Вы в последний час, в минуту крайней опасности хотите подать руку тем, которые ведут борьбу на жизнь и смерть, если Вы по крайней мере одну часть из них хотите спасти от гибели,
— то для этого существует только один выход. Оставьте в стороне всякие палиативные мелкие средства и принимайтесь за оздоровление целого больного организма.
Во первых, необходимо постараться организовать долгосрочный земельный кредит, чтобы с его помощью поднять искусственно пониженную цену на землю. Кроме этого, необходимо организовать и краткосрочный личный кредит. Дальше, необходимо отдать в руки крестьян расовой скот для размножения. Этот скот останется, пока, государственной собственностью, но пользу он будет приносить крестьянам. Необходимо приняться за организацию сельско-хозяйственных кооперативов под руководством местных священников. Над кооперативами нужно установить контроль, нужно посылать туда инструкторов, а отдельный общества следует объединить в один союз, который оставался бы под контролем министерского комиссара. Такого рода организацию следует учредить сначала (для пробы) в одном уезде. По истечении одного года можно будет добиться того, что в таком уезде ни у одного хозяина не будет уже ни одной головы скота, отданной ему для прокормления „торговцем", а долги его тем не менее не увеличатся. Это поощрит крестьян к труду и бережливости. Крестьянин освободятся от той спячки, в которую он попал. Он почувствует себя свободным, освобожденным от ростовщического ярма и приобретет новые силы и охоту к труду.
Есть люди, которые думают, что русский народ до того физически изнурен и, вместе с тем, душевно неразвит и отсталый, что он уже неспособен ни к какой работе и, в особенности, к трезвой, правильной и трудовой жизни. Однако-же так думать может только тот, кто не знает русского народа. Русский народ в душе добрый, послушный, аккуратный и трудолюбивый. Он знает где корень зла и он скоро проникнется духом прогресса. Дело только в том, что у него нет возможности для того, чтобы собственными силами вырваться из своего нынешнего положения. Понятно, что в настоящее время этот народ неспособен ни к какой работе. Ведь он кормится исключительно только овсяными палениками, капустой, а в лучшем случаю — картошкой. Такая пища не может дать ему физической силы. Его организм немощный и неразвитой. В армии, где его хорошо кормят, русский крестьянин не только исполняет свои обязанности наравне с другими, но он оказывается гораздо более выносливым, чем угорский подолянин. В Галичине, где русское население, в некоторых окрестностях находится в лучших условиях, русский народ развивается в душевном отношении очень хорошо и отличается своей понятливостью и своими способностями. В продолжение двух десятков лет переменятся к лучшему и обстоятельства на угорском Подкарпатьи, если только государство подаст его населению скорую помощь.
…Эти карпатские горы были покрыты когда-то девственными лесами. Те, кто расчищал эту землю, те, кто в продолжение тысячелетия обливал ее своим потом и, проживая здесь, добросовестно исполнял свои гражданские обязанности как в мирное, так и военное время — эти хлебопашцы заслуживают государственной помощи в нынешнюю, тяжелую для них, минуту их жизни. И дать им такую надлежащую и скорую помощь — необходимо в собственном же государственном интересе Венгрии.
Прикарпатская Русь. Орган Русской Народной Организации в Галичине. Ежедневная политическая, общественная и литературная газета. Львов, начало N 1516, дек.янв.1914-1915
https://vk.com/doc399489626_508812255
https://vk.com/doc399489626_508812286
https://vk.com/doc399489626_508812305
https://vk.com/doc399489626_508812320
https://vk.com/doc399489626_508812333

Памяти Эдмунда Эгана посвящается (с.20)

Э. Эган. Экономическое положение русинских крестьян в Венгрии. Меморандум (журнал Персонал 2002 N5, с.21-27 перевод Петра Скунця по изданию 1922г.)
https://vk.com/doc399489626_508812751

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3134
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.19 09:42. Заголовок: Г.Р. Державин. Мнени..


Г.Р. Державин. Мнение об отвращении в Белоруссии голода и устройстве быта евреев. 1800г.

Державин был первым русским поэтом, получившим признание в Европе и оказавшим большое воздействие на литературы славянских народов. Вопрос о значении державинской поэзии для развития славянских национальных литератур мало разработан в советской науке, и постановка его является актуальной.
...Сочинения Г.Р. Державина проникали в Угорскую Русь легальными и нелегальными путями. В местных книгохранилищах сбереглись издания начала, середины и конца прошлого столетия, например: "Сочиненія Державина", в типографии А. Смирдина, СПб., 1831; "Сочиненія Державина", СПб., 1872, и др.
П.В. Линтур. Державин и литература Закарпатья XIX столетия
https://www.ruwega.com/news/lintur-p-derzhavin-i-literatura-zakarpatya-xix-stoletiya/

Обязан будучи вследствие высочайшей воли Государя Императора сказать мое мнение об отвращении в Белоруссии недостатка хлебного и обуздании корыстных промыслов Евреев, таким образом чтоб они, снискивая себе пропитание собственными своими руками, были более чем ныне благу общему полезными, прочитывал я и разведывал все, что только до сих предметов принадлежит. По всему тому нахожу, что мнение мое должно быть в двух частях: во - первых, вообще о Белорусских обитателях; во - вторых, о Евреях - Печатается по изданию: Г.Р. Державин. Сочинения в девяти томах. Т. 7. СПб., 1872
https://vk.com/doc399489626_508916770
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0230/003a/02300027.htm 1 часть

Часть II. О Евреях
Известно, что лучшие учреждения заимствуются из нравов тех народов, для коих учреждаются, а нравы изображает история; то дабы елико можно представить мнение мое о Евреях основательное, почел я за нужное коснуться оной. Вижу из самого священного писания, что Израильтяне, по случаю голода, Вышли из страны Ханаанской в Египет и там размножился. Хотя в сравнении с прочими народами были не многолюдны, но производили и ныне производят много о себе шуму; освободясь же от Египта, населили Палестину. От последнего разорения Иерусалима[3] расселялись по лицу земному, и кочуя так сказать по городам и селениям, переходят с места на место, чрез столько столетий; когда несколько царств разрушилось и почти следы их исчезли, они удерживают свое единство, язык, веру, обычаи, законы. Древле предопределенный народ владычествовать, ныне унижен до крайности, и в то самое время, когда пресмыкается, под игом чуждым, по большой части властвует над теми, между которыми обитает [4]. Везде во всех веках за свою взмерчивость, свары и злодеяния, а иногда и по клеветам, был иноплеменными не любим, презираем и гоним; но завсегда покровительствовав особо изданными для него законами, даже инде отличаем и преимуществами[5]. С одной стороны называется избранным от Бога; с другой родом неблагодарным, строптивым, лукавым, неверным и развращенным. Светские летописи объявляют о Иудеях то же. Одни уважают оных, приписывают первым их патриархам просвещение науками и нравоучением всего человеческого рода и что истинное богопознание, законы и спасение от них начало свое восприняли [6]. Другие, изображая Евреев всеми гнусными красками, присвоят им все мерзости и пороки, какие только ко вреду человеческому выдумать можно [7]. Обличают паче в гордости, трусости и ненависти всех, кто только не их религии, а более Христиан. Укоряют также в корыстолюбии, пронырстве, ласкательстве, обманах и опрометчивости к доносах, склонности к предательству, смутам и самым мятежам [8]; словом, ежели бы описывать подробнее все преступления, в древних и новых временах на Жидов взводимые, то слишком должно бы распространиться. По сим, видно, причинам политики вопрошали и едва ли еще решился вопрос сей: могут ли быть Жиды полезными государству?[9]. По строгим однако и мудрым в некоторых европейских страна державах о них учреждениям [10], предоставляется разрешить времени: долго ли они под уздою сих установлений спокойными пребудут? Но как бы то ни было: ежели все высочайший Промысел, для исполнения каких своих неведомых намерений, сей по нравам своим опасный народ оставляет на поверхности земной и его не истребляет; то должны его терпеть и правительства, под скипетр коих он прибегнул; споспешествуя установлению судеб, обязаны простирать и о Жидах свое попечение таким образом, чтобы они и себе и обществу, между которым водворились, были полезными. Жиды, в Польше из давних времен жительствовавшие, а именно: от 1096-го года [11], а потом, по изгнании из Германии, умножившиеся около четвертого-на-десять века, происходят от некоего их родоначальника, называющегося по - гебрейски или Халдейски Ашхенасим под коим словом разумеется европейский или немецкий Жид; а те, которые в Азию отлучились, нарицаются Сфарды. Доказательством тому служит, что все здешние Жиды говорят поныне испорченным немецким языком, а богослужение свое отправляют на еврейском. По выселке их около помянутых времен из Испании (где из розданных ими тамошнему народу взаймы денег, осталось много Без взыскания), умножились в здешнем краю при владении Казимира Великого, и чтоб не подвергнуть себя впредь случившемуся с ними в Испании, изобрели или употребили давно известное им средство, забирать в долг деньги у народа, между которого они обитают, дабы чрез то удерживаться в оном. Они подвергали в поручительство за суммы, занятые ими, всего их общества движимое имение, посредством их кагалов, кои от заимодавцев снискали себе тем самым привязанность и уважение. Сверх того, способствовало им отменное благоволение Царствовавшего тогда короля, реченного Казимира[12], который, по некоей особой к ним склонности, многими данными привилегиями открыл им свободу ко всякому промыслу и даже к шляхетскому праву. Они, пользуясь сею его милостью или паче непросвящением его народа, наполнили города, местечки, и наконец Разсеялись по деревням и корчмам, содержа в своих руках все то, что до внутренней оптовой и мелочной торговли и денежных оборотов принадлежит. Хотя после узнали Поляки ощутительный вред от внедрившихся между ими сих корыстолюбивых пришельцев и старались ограничить их пронырства и расхищение своих имуществ конституциями 1454,1565,1567, 1588, 1633, 1638, 1670, 1678 и 1690 годов (в выписке, здесь с прочими законами под литерою Б прилагаемой), которыми, т.е. конституциями, запрещено давать деньги им взаймы и брать от них, даже с залогом на время, дворянских имений, содержать на откупе и на аренах таможенные сборы, перевозы, продажу соли, корчмы, ни самих собою, ни под чужим именем, также иметь работников и работниц из Христиан и делать перекупы всяких товаров и продуктов, и чинит малейшее помешательство в торговле Христианам, под строгим за ними наблюдением и взысканиям за преступления по законам. Для того подвергнуты они суду и расправе общих правительств и установлением республики, с изъятием однако таковым, чтоб их против Христиан в свидетели не принимать; хотя прежде еще сего не дозволено им было жить в Кракове, а конституциею 1766 года возбранено уже иметь им сонмища свои и в столичном городе Варшаве. С другой стороны получили некоторые города привилегии, как-то: по Белоруссии Витебск, Могилев и Чериков, от Иоанна 3 и других королей, дозволяющая им торговый промысел, покупку городовых мест и прочие городовые выгоды, хотя cии привилегии, яко исключительные, и не отменяют общих о Евреях законоположений. После того, по разным случаям, разные выходили к обузданию их постановления, но тщетно; ничто не помогло. Жадность к корысти разрушала все оплоты, а слабость исполнительной власти споспешествовала и укрепляла зло. Тунеядцы cии обманами и пронырствами пребывали в изобилии на счет своих гостеприимцев, и содержали их всегда своими данниками. Никогда никто не был из них хлебопашцем, а всякий имел и переводил более хлеба, нежели семьянистый крестьянин, в поте лица своего достающий оный. He находилось также никогда между ими капиталистов по торговле, но вероломством и банкротством нередко делались они обладателями чуждых стяжании. Подобно в прочих ремеслах и рукоделиях они не поднимались и не несли никогда действительной тягости работ; ибо всевозможно избегали трудолюбия, будучи по их талмудам удостоверены, что они господствовать, а другие народы раболепствовать им должны[13]. При всем-том находили изобильное себе продовольствие и содержание с многочисленными своими семействами. Таково было состояние Евреев во время польского владения по всей Польше и Белоруссии. Не упоминая об изгнании Жидов из Киева, около 1113-го года, Владимиром Всеволодовичем Мономахом[14], а из Новгорода, 1528 года, царем Иоанном Васильевичем Грозным[15], прозорливости великих российских монархов отнести должно установление в последующие времена таких законов, которые строго воспрещали иметь приход и въезд сим искусным грабителям в пределы империи; но со времени первого отделения от Польши Белоруссии, присовокупился и род сей вместе с краем под сень скипетра всероссийского. С тех пор от времени до времени неприметно и под разными предлогами вкрадывается и расселяется в Малой и Новой Poccии и других сопредельных Белоруссии губерниях; а особливо в Киеве весьма много уже показалось. Новейшие местные о Евреях сведения, покойным графом Чернышевым, бывшем прежде генерал-губернатором в Белоруссии, и много от разных людей в лучшее объяснение характера сего народа собрания и в копиях здесь приложенное под лит. В [16], не думаю, чтоб были вовсе несправедливы и плод единственной ненависти, как они говорят, вдыхаемой различием веры. Cии сведения подобны историческим и суть таковы: Жиды умны, проницательны, догадливы, проворны, учтивы, услужливы, трезвы, воздержны, скромны, не сластолюбивы и проч.; Но с другой стороны, неопрятны, вонючи, праздны, ленивы, хитры, любостяжательны, пронырливы, коварны, злы и тому подобное. Можно о том читать обстоятельнее в упомянутых приложениях. Но я замечу только здесь важнейшее или, лучше, вреднейшее для обществ, между коими они обитают, обычаи и установления:
1) Находятся у них школы, то есть: молитвенницы или училища их веры и воспитания. Там раббины, наполняясь исступлением древних их талмудов или толковников их религии, преданиев, обычаев и законов, превращают начальные основания их чистого богослужения и нравственности в ложные понятия о справедливости и неправде, и вместо общественной, практической добродетели поощряют простой народ к одним пустым обрядам и ненависти других народов. А чрез то так его ослепили и непрестанно ослепляют, что возвысилась и утвердилась между ими и прочими не единоверными с ними так сказать неразрушимая стена, которая, окружая их мраком, содержит в твердом единстве и отделении от всех обитающих с ними. Там детей своих они воспитывают с наивеличайшим тщанием относительно только религии их и суеверий, а в прочем ничему иному не учат, правил благонравия и честности не преподают; напротив поощряют и наставляют к обманам, хотя и хвастают, что будто между ими находятся мужи, имеющие великие познания. За научение талмудов платят они дорого и ничего не жалея. Я видал от восхождения до захождения солнца стариков и юношей, кривляющихся и трясущихся с воплем над сими книгами. Закон свой содержат, особливо в буквальном смысле обрядов, весьма твердо. В субботу ни за что не примутся. Посты свои наблюдают с крайним благоговением, весьма строго и постоянно. Женятся весьма рано, иногда прежде 10 лет, от чего хотя плодущие, но слабы. Доколе школы будут существовать в настоящем их положении, ни малой не предвидится надежды к перемене их нравов. В сих сонмищах преподается и укореняется суеверное учение, что они почитают себя единственно истинными богочтителями, а о всех других не единоверных с ними думают уничижительно, признавая их за язычников и идолопоклонников, под названием: Акум (поганые). Там вперяется в народ беспрестанное ожидание мессии, которого они в помрачении своем баснословят быть Господом вселенной, не духом истины и добродетели, чем Спаситель наш, соединив земное с небесным, учинил человека по блаженству его души, царем мира, Божеству подобным; но они думают, что их Мессия, покорением под свою державу вещественно всех земнородных, будет над ними плотски владычествовать, возвратит им прежнее их царство, славу, великолепие, и воздвигнув материально вновь храм Соломонов, вознесет их имя паче всякого имени. Потому-то из детства упоенные сими предубеждениями, закореневшие и состарившие в оных, или, лучше сказать, не имея никакого понятия о человеколюбии, бескорыстии и прочих добродетелях, ни к чему они более не привязываются; как к собранию богатств, сокровищ, для созидания того храма или для плотских своих удовольствий нужных[17]. Впрочем, думают только о настоящем, не заботясь ни мало о будущем; а потому ни в каком случае не мучатся совестию, пускаются на все. Честь у Жида ничего не стоит. Себя они чтут пред всеми другими превосходнейшими. Вследствие того, чтоб не показать своего унижения не снимают ни пред кем с голов своих ермолок[18]. При малейшем а особливо общем их благоденствии, взмериваются до чрезвычайности, думая, что пришло время Мессии, который даст им собственных своих первосвященников, вождей, судей, и прочие. Пример сего надмения, как сказывают, здесь при дозволении им права заседать в магистратах и пользоваться привелегями купечеству и мещанству, наравне с прочими подданными (чего, как выше явствует, не позволялось им польскими законами), весьма был ясно всеми видим
2) Имеют они кагалы, то есть судилища или места правления, составленные тоже из избраннейших их старейшин или раббинов, как и школы их. Они существуют издревле и владычествуют над их народом самовластно. При забрании белорусского края к Poccии оставлены они, плакатом 1772-го года Государыни Императрицы, на прежнем их положении, как думать можно, единственно для государственных податей, чтоб чрез них удобнее было сбирать оные. В сих кагалах определяются и совершаются все их духовные и гражданские дела. Духовные: позволение и запрещение хоронить умерших на их кладбищах; обрезывать младенцев; входить в школы и их собрания; браки и разводы; употреблять резников, без коих никакого животного в пищу себе употреблять не могут. Гражданский: суд между ними и расправа; наследства, полиция и сбор с их народа денег, не токмо для государственных податей; но и для общественных их нужд. Сии сборы существуют у них, кром многих прочих, под двоякими главными названиями, а именно: хебрикадыш (священный) и коробка. Из них первый якобы на погребение бедных, чем присвоили себе кагальное право забирать у наследников богатых умерших имения, иногда и до половины; второй - якобы на содержание школ и вспоможение убогим, который взыскивается с резников весьма дорогою ценою за продажу кошерного мяса[19]. Все cиe составляет кагалам ежегодно знатную сумму доходов, несравненно превосходнейшую, нежели с их ревизских душ государственные подати. Кагальные старейшины в ней никому никакого отчету не даютъ[20]. Бедная их чернь от сего находится в крайнем изнурении и нищете, каковых суть большая часть. Взглянуть на них гнусно. Напротив, кагальные богаты и живут в изобилии; управляя двоякою пружиною власти, то есть духовною и гражданскою, в руках их утвержденною, имеют великую силу над их народом. Сим средством содержат они его, или по видимому рассеянное общественное их политическое тело, не токмо в неразрывной связи и единстве, но в великом порабощении и страхе. Уездные подкагалки подчинены губернскому кагалу, а губернский синагоге или главному духовному суду, бываемому по случаю чрезвычайных собраний в Бресте или Вильно, или где бы то ни было, но большею частию, как слышно, вне Российской империи. Сей духовный суд есть великий центр их правления. В него из губернских Кагалов, чрез нижние инстанции или подкагалки, переносятся всякого рода дела по апелляциям [21]. Примечено даже за некоторыми малоосмысленными Христианами, что и они подвергаются суду сих раббинов, которые не из свойственного им правосудия, но для дальнейших своих видов и ослепления прочих простолюдинов, доставляют им некоторое удовлетворение: ибо в деле с Христианином у них правды быть не может. Cиe запрещено талмудами. Славится здесь в разбирательстве тяжб чрезвычайными собраниями, даже иностранных Иудеев, некоторый Жид Зальман Брохович живущий в местечке Лезне, пред глазами которого ополичил я винокурение[22], производимое Жидами под предлогом дворянского права. В лицемера сего, лично виденного мною, веруют наиболее Хасиды [23], почитая его своим патриархом. Слово его - им закон. Хасиды cии[24] суть их раскольники или секаторы, в недавнем времени от древних их преданий некими новыми обрядами отличающиеся. Уже приметно видим между ими раздор. Первые жалуются на последних, что они детей их, а особливо богатейших купцов, сманивая в свою секту, обирают у них золото и серебро, которое остается в неизвестное употребление вышеупомянутого ханжи. Многие утверждают, что будто чрез него переводят они серебряные и золотая деньги в Палестину на богоугодные там дела, чаятельно при случае пришествия мессии, которого всечасно ожидают на создание их храма [25]
3) В некоторых из сих кагалов и школ находятся у них раббины, называемые ими кабалистиками, которые таинственные о значения талмудов объясняя по своему вымыслу и буквы священного писания перенося из одного места к другому и подбирая их слово к слову, составляют из них речения, к деяниям нынешних времен или, лучше, к желаниям их относящиеся. Таковым прогностичеством, чародействами и подобными изуверствами или лучше, потачками и укрывательствами самых уголовных преступлений доводят oни простой народ до предпринятой ими цели. И потому многие из Жидов не начинают никаких важных дел без вычисления выкладок или советов сих кабалистиков
4) В оных же кагалах установляются Херимы [26], то есть страшные заклинания на все их общества, или на некоторое частное лицо их рода; в хранении какой-либо тайны, или в домогательстве всеми средствами - даже самой злобы, какую только изобразить можно - чего-либо им нужного. Удивительный пример сему был, в недавних годах, против некоего польского помещика Тизенгаузена, в Зельвянском их собрании учиненный, о коем в приложении под литерою Г читать можно [27]. Там позволено было на тех Жидов, кои против общих их польз к помещику сему прилепились, сочинять даже фальшивые векселя, подписываться подложно под их руки и утверждать все то присягою в местах судебных. Из сего видно, что жидовская клятва, не кагалами их определенная, ничего для них не значит
5) В сих же сонмищах или кагалах определяются и даются также хазаки, то есть вечное право на содержание какой-либо аренды или откупа; в который они по своему произволению отдают чьи бы то ни было чужие недвижимые имения, как-то: деревни, корчмы, мельницы, луга и проч. Таким образом, ежели только раз настоящими владельцам отданы оная были какому-либо Жиду на аренду или на откуп, то другой Жид не смеет уже, хотя бы и с прибавкою оброчной суммы, приступить к торгу и взять оных в свое содержание, отняв тем выгоды у первого; но ежели бы помещик отобрал оные у Еврея и отдал в содержание христианину тогда после онаго, в случае новой отдачи может уже другой Жид приступить к снятию тех аренд или откупов в противном случае Жид, преступивший cиe кагальное постановление, подвергается лютым истязаниям, какие только в тех их кагалах совершаются и коих боится их народ паче наказаний, бываемых от правительства по делам криминальным
6) Там же то есть в сих кагалах, исполняются или по крайности, теперь только защищаемы бывают те христианские кровопролития [28], в коих Иудеи по разным временам и царствам подозревались и поныне по архивам замечаются, что видеть можно из приложений под литерою Д, хотя я, с моей стороны, о сих кровопролитиях думаю, что если они и бывали где-либо в древности то не иначе как токмо по исступлению некоторых их фанатиков, но счел однако за нужное не выпустить их из виду [29]. Что ж принадлежит до прочих преступлений еврейских, то о них достоверно известно из приложенной здесь под лит. Е. справки, в которой явствует, что редко бывает уголовное дело, в котором бы не были многие или один Жид замешан, если не настоящим действием, то по крайней мере соучастием. Из сих же кагалов или их правительств истекают по их народу всякие приказания, налог податей, наряды и, прочие распоряжения, которые исполняются с такою точностью и скоростью, что удивляться должно. Живущие по городам, местечкам и деревням тотчас сообщают все друг другу
8) Впрочем, Жиды обращаются в торговле, а некоторые, и то весьма мало, в легких ремеслах. Жены их большею частью сидят в городах и местечках по лавкам и вяжут чулки, чему последнему приобучил их принуждением граф Чернышев. Ездят по ярмаркам и ходят по домам, чаятельно, с великою для себя прибылью; но вообще сказать должно, что вся жидовская торговля едва ли полезна государству и казне. Cиe еще прежде по делам коммерц - коллегии мною замечено [30]
9) Нередко они здесь упражняются при господах в факторстве или закупке всего для их домов нужного; cии факторы или, лучше сказать, повсеместные пристава бдят, под видом прислуг, душевно и телесно над истощением хозяйских имуществ, и сообщают нужные известия своим собраниям. Многие польские владетели без Жида шагу не ступят, и крестьяне по своим нуждам, не заплатив несколько копеек сим хранителям, не смеют показаться в их дома
10) Занимаются также здесь Жиды мелочными перекупками всяких произрастений, и где их много живет, там вообще по городам бывает дороговизна в съестных припасах. Всего же больше упражняются в деревнях в продаже по корчмам горячего вина, а паче в раздаче в долги всего нужного крестьянам, с приобретением чрезвычайного росту; и потому, попав крестьянин единожды в их обязанность не может уже выпутаться из долгу
11) Для сбору сих своих долгов ездят они осенью так называемою колядою как выше описано, иногда тайным образом и по ночам, спаивая не только самих хозяев, но жен их и детей, развозимым с собою вином; пьяных обсчитывая, обирают с ног до головы, и тем погружают поселян в совершенную бедность и нищету. Приложенное здесь под литерою Ж польское сочинение, хотя по виду своему сатирическое и шуточное, но поелику, по собранным мною известиям, вижу я в нем совершенный образ Жида, помещика и крестьян белорусских, то и взял я смелость сюда приобщить оное. Подлинно здесь находятся таковые Жиды, арендаторы и легковерные помещики, предавшие в руки жидовские не токмо временно, по и бессрочно деревни свои, чрез вверяющие письма, контракты и другие крепостные сделки. Всяк себе представить может, каковы суть крестьяне под господством Жидов! Должно однако ж справедливость отдать и сим последним, что при нынешнем недостатке хлеба они не мало голодных поселян снабжали кормом; впрочем, всяк знает, что не без расчета, ибо при снятии жатвы, данное ими сторицею они возвратят, ежели только правительство в том не воспрепятствует им учиненными от него строгими предписаниями
12) Жидов в Белоруссии числится по последней ревизии мужеска полу только 18,121 душа, но известно, что множество их прописанных или после ревизии из - за границы пришлых. Доказывается cиe тем, что в губернском городе Витебске находятся, кроме наемных, 700 еврейских домов, а числится ревизских душ с небольшим 500 мужеска пола; но в каждом однако дворе до 20 их найти можно, а так-же и явкою ныне таковых прописанных в правительстве. Потому думаю, что скоро их найдется, как говорят здесь, более 100,000 мужеского одного полу, ежели только захотят они употребить в свою и государственную пользу милосердие Государя Императора, оказанное им позволением в годичный срок подать о себе вернейшие сказки. Если ж они сего не учинят, то без особливого чрезвычайного средства трудно им сделать справедливую перепись; ибо, живя по городам, местечкам, дворам господским, деревням и корчмам, беспрестанно почти перебегая друг к другу называют себя не туточными жителями, а гостями, из другого уезда или селения пришедшими. А притом как .много из них единообразных, единоимянных, каких-нибудь Мовшев, Абрамов, Лейбов, Хаймовичев, Лейзарочев и тому подобных; да к тому же все одеты в одинаковое черное платье, то и теряется память и смешивается понятие при случае их счета и различия, а особливо по делам исковым и следственным. Трудно сыскать виноватого: всякий откликается и всякий не тот. Cиe должно отнести также к их хитрости
13) На вопрос мой, каким образом они могут себе достать прокормление своими собственными трудами, то есть хлебопашеством, скотоводством и рукоделием, а не извлекать онаго от Крестьян лихоимством и не содержать по деревням ни корчем, ни аренд и переторжкою не заниматься; все кагалы губернские и уездные почти одинаковым образом отозвались, во-первых, оправданием себя, что они никакими корыстолюбивыми промыслами не извлекают от крестьян хлеба;
во-вторых, что прокормление свое получают разными способами, законами дозволенными; в-третьих, что способности и привычки к хлебопашеству не имеют и в законе своем находят к тому препятствие; в-четвертых, что по купечеству и прочим общежительным заимностям с помещиками и другими людьми, обязаны контрактами и векселями, почему и отлучиться никуда, без крайнего себя и прочих разорения, возможности не находят, и наконец, что сверх нынешних их упражнений, никаких других способов, служащих к их продовольствию, не предвидят, и не имеют в том надобности, а желают остаться на прежнем положении, соглашаясь однако в том, чтоб по деревням для собирания долгов не ездить и крестьянам более 50 к. в ссуду не давать, возвергая впрочем недостаток хлеба на самих помещиков, якобы крестьян своих угнетающих безмерными поборами и работами. Один только Еврей польского короля, надворный советник Нота Хаймович, представил необходимость доставить множеству праздных людей сего народа безнужное пропитание заведением разных Фабрик и рукоделиев, так чтоб, освободить их от двойного оклада, из Белоруссии переселить на пространные пустопорозжие земли; о чем подал свой проект, который, равно как и кагальные отзывы, при сем в подлинниках под литерами 3 и И прилагаю[31] На вопрос же мой, чрез поветовых маршалов, владельцев: каким образом крестьяне их освободиться могут от Жидовских корыстных промыслов, так чтоб оставался довольный Хлеб у них на пропитание, все отозвались, что избавиться от того они другого средства не предвидят, как только чтобы все Жиды были из деревень и местечек их высланы в те города, где oни записаны или куда начальству угодно будет; ибо единственною причиною истощения их крестьян по своим оборотам признают они Жидов. Напротив, один из всей губернии помещик, князь Любомирский, отозвался, что крестьяне его не от жидовских промыслов терпят в хлебе недостаток, но от разных непредвидимых случаев и неурожаев; что ежели их выслать из его владений, то он понесет немалый убыток, по той причине, что получает с них знатные за аренды доходы и уплачивает оными проценты в банк. Те их отзывы, а равно и мнения господ губернатора, вице-губернатора и губернского прокурора в подлинниках же здесь под литерою Е прилагаются [32]. По таковым древним и новым о Жидах примечаниям и разным о них мнениям, нахожу я: школы их ничто иное, как гнездо суеверств и ненависти к Христианам; кагалы - опасный status in statu, которых благоустроенное политическое тело терпеть не долженствует: в Пруссии они уничтожены. Денежные сборы более к угнетению их народа, нежели к пользе служат, и по собственному их хвастовству, вино у корчмарей для простого народа, а деньги у кагальных для прочих; суть такие мечи, против которых редко кто устоит. Хазаки, коварный вымысел для содержания в единых их руках всех откупов и аренд, есть род самой вернейшей монополии. Херимы - непроницаемый, святотатственный покров самых ужаснейших злодеяний, ко вреду общему и частному свершаемых. Коляды - искусный грабеж, под видом приязни и дружеского посещения. Аренды, корчмы, факторства, торговля и все прочие вышеописанные их установления и деяния ничто иное суть, как тонкие вымыслы, под видом прибылей и услуг ближним истощать их имущество. Словом, ежели вообще их нравы и поступки одобрить не можно, то нельзя правильного сделать заключения, чтоб Евреи в нынешнем их положении, были добрые люди, а потому и добрыми подданными почтенны быть не могут, ибо известно, что единственно благонравный образ мыслей производить гражданские добродетели. А притом, как большая часть из них не имеют даже своих домов и могут переходить, при всяком случае, с места на место и в другие государства, нося все свое имущества с собою, то и не можно признать их собственно принадлежащими Российскому государству. Многочисленность же их в Белоруссии, кроме вышеописанных вредных их качеств, по единой только уже несоразмерности с хлебопашцами; совершенно для страны сей тягостна. Между многими вышеописанными в первой части причинами, она есть единственно из главнейших, которая производить в сем краю недостаток в хлебе и в прочих съестных припасах...
Г.Р. Державин. Мнение об отвращении в Белоруссии голода и устройстве быта евреев. 1800г. - Сочинения Державина в девяти томах. Т. 7. СПб., 1872 с.229-332
http://shhshhshh.trinitas.ru/rus/doc/0230/003a/02300028.htm 2 часть
https://www.twirpx.com/file/1345222/grant/

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3135
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.19 08:04. Заголовок: С. Бендасюк (сотруд...


С. Бендасюк (сотруд. Прикарпатская Русь 1914). Паразиты
В Галиции и Буковине меня крайне поражала бедность и занятость крестьян гуцулов и русин. Их внешний вид и образ жизни всегда порождал глубокое, до болезненности, сожаление, особенно принимая во внимание их близкую родственность нам - они говорили на чистом великорусском языке. Избы их ютятся обычно в одиночку по скатам и уступам гор, и редко можно найти село, насчитывающее более двух-трех десятков домов.
Наиболее обеспеченным и влиятельным положением в Галиции, как мне казалось, пользовались евреи, на притеснения которых сильно жаловались русины.
Атаман Семенов о себе. Воспоминания, мысли и выводы. 1904-1921. Глава 6. Накануне Революции (я решил восстановить в своей памяти прошедшие события, анализ которых имеет громадное значение в том отношении, чтобы, имея перед собой опыт прошлого, избегнуть повторения роковых ошибок в будущем)
http://statehistory.ru/books/Ataman-Semenov-o-sebe--Vospominaniya--mysli-i-vyvody/

Прикарпатская Русь N 1453 Львов, Вторник 28 октября (10 ноября) 1914
С. Бендасюк. Паразиты
1. С завоеванием русской армией Карпатской Руси отходит от Австро-Венгрии к России не только громадная территория, но и свыше десяти миллионов народонаселения, в своем составе довольно разнообразного, с яркими этническими оттенками и весьма различным политическим прошлым.
В русской печати и обществе начинают понемногу разбираться и высказывать предположения относительно будущей судьбы и роли каждой из заселяющих наш край народностей, сожительства и группировки вновь вступивших в русское подданство русских, поляков и евреев.
Остановимся пока на последних.
Задаются в последнее время все чаще вопросы, какое положение следует занять в виду евреев, число которых увеличивается ныне в России на круглый миллион.
Интерес к ним совершенно естественен. И без них, ведь, в России евреев довольно много, возни с ними пропасть, чтобы не следить за развитием этого вопроса в новой стадии, когда весь русский юго-запад очутится под более усиленным еврейским засильем, чем было доныне. Вспомним, вдобавок, известную кастовую исключительность и солидарность, сплоченность оседлости, дух и силу удивительной предприимчивости и изворотливости евреев среди нашего малорусского, забитого, добродушно доверчивого, тяжелого на подьем, и даже просто безпомощного простонародья, а тогда общественное внимание, посвящаемое ныне нашим евреям, станет вполне понятным.
Кстати, одна оговорка. Нас, русских галичан, часто допрашивают со всех сторон, какого мы взгляда на еврейский вопрос, не желаем ли мы вообще удалить их совершенно из нашего края, или же допускаем по отношению к ним некоторую долю терпимости?
Заметим, что нам вопроса в такой форме предлагать не следует. Нам известно, что в России существуют, по партийному антагонизму во взглядах на евреев очень сильные разногласия, и высказываются подчас резкие суждения. Принимать сторону одних, желающих изгнать из Империи всех евреев, или других, требующих для них чуть ли не больших прав и привилегий, чем для самого хозяина земли - русского народа, нам не приходится. Мы знаем только наших, доморощенных, соками нашей земли упитанных, потом и кровью нашего мужика выхоленных евреев, и только относительно них можем всесторонне и по совести высказать свое суждение.
Нам хотелось бы представить фактическую действительность, бросить луч света на положение, занимаемое доселе нашими евреями по отношению к нашему народу, в России и ко всему русскому, и на роль, которую они могут у нас сыграть в будущем.
Прежде всего присмотримся ближе к карте разселения миллионной еврейской массы в Карпатской Руси. Мы видим, что на сравнительно небольшом пространстве и в перемешку с русским большинством, живет самый высокий процент евреев в северо-западной половине Буковины; этот процент несколько понижается в восточной Галичине, в направлении с востока на запад, и еще ниже становится в западной Галичине. Или же, - выражаясь прямо, - евреи, особенно и с незапамятных времен облюбовали и избрали себе те места, где живет сплошной массой русский народ, неохотно же и не смело садятся на места, занятые другими народностями. Они и сами с откровенным цинизмом обьясняют это явление тем, что русского мужика обирать легче всего. В этом отношении вполне характерен ответ, который дали они в свое время бар. Гиршу, желавшему приобресть и подарить для переселения своих разорившихся единоверцев целую провинцию в южной Америке, именно, что они согласятся переехать туда разве тогда, когда, до их приезда, там будут находится по крайней мере по 10 галицко-русских крестьян на одного еврея, которых бы можно эксплуатировать.
Громадное большинство здешних евреев заселяет города и местечки, а только отдельные семейства живут разсеянно по селам. В некоторых городах (напр. в Бродах) и в многих местечках их столь много, что число их превышает цифру всех жителей других народностей, вместе взятых. В прочих же городах они, хотя и не составляют большинства, все таки придают им свой яркий еврейский отпечаток и высокой степени (в отрицательном смысле) влияют на их жизнь, характер и строй.
В общем без преувеличения можно сказать, что полнота власти в этих городах находится всецело в руках евреев. Произошло это в особенности оттого, что евреи посредством своего капитала закрепили за собой всю торговлю и промышленность в крае.
Замечательно при этом, что наши евреи, принадлежа почти поголовно к социалистической организации и, как особенно крикливые ея члены, возставая и протестуя против капиталистического общественного строя и капиталистической тирании, вместе с тем, свои капиталом последовательно и планомерно закрепощают весь рабочий пролетариат, а весь социалистический шум и крик адресуется не к ним, а только вообще к капиталистам...
Кроме этого, огромную долю нынешней своей власти захватили евреи коммерчески обманным путем, выдавая себя, как всегда и везде, за принадлежащих, в национальном смысле, к народности, в данной момент политически более сильной (к немцам и румынам в Буковине, к полякам в Галичине и к мадьярам в Венгрии) - это т. наз. поляки, немцы, румыны и т.д. - мойсеева закона -. Поразительно, право, сколько политически зрелых народов, в наш век повышенного национального самосознания, дало себя евреям поймать на эту хитрую уловку.
В последние два десятка лет евреи жадно бросились скупать в нашем крае землю, не с целью вести на ней рациональное хозяйство, а с чисто торговым разсчетом выжать из нее последние соки, не вкладывая в нее взамен ничего, а затем перепродать ее с многократным барышом. Сельское хозяйство евреев стало для страны прямо опустошительным. Оно и ложилось страшным бременем на убогое малоземельное или вовсе безземельное сельское население, тяжкий труд которого одинаково безсовестно эксплуатировали и еврей-помещик, и еврей арендатор.
Став землевладельцами, купцами картельниками и промышленниками капиталистами, евреи сделались полными хозяевами края не только в экономическом отношении. Они стали решающим и всемогущим политическим фактором, с которым пришлось считаться другим нациям и самому правительству. Не вдаваясь в подробности, припомнил только их роль и подвиги во время парламентских и сеймовых выборов. В последние годы полякам бойкот прусских товаров отчасти удавался, но борьба с еврейским натиском оказалась далеко непосильной, лишенной даже тех скромных успехов, которыми могли похвастаться их соотечественники в Царстве Польском.
Прямым последствием роста политической силы наших евреев был быстрый захват и подчинение себе политической печати во всей Габсбургской империи. Этим фактом и обьясняется, главным образом, решительно руссофобский, враждебный России и Славянству, тон последней.
Дальнейшим же последствием политического преобладания евреев явилась страшная публичная порча нравов, вносимая им в общества, сословия, и даже в высшие круги наций и государства. Подкуп, политические шантажи и скандалы исходили преимущественно от евреев. Если приходилось когда нибудь поднимать шум и протесты против взяточничества в австрийских судах и администрации, до покупки орденов и кресел в верхней палате парламента включительно, то всегда зачинщиками и маклерами во всех этих темных делах являлись непременно евреи.
С. Бендасюк

Прикарпатская Русь N 1454 Львов, Среда 29 октября (11 ноября) 1914
С. Бендасюк. Паразиты
II. В предыдущей статье нами брошен был только беглый взгляд на нравственно-политический характер нашего еврейства.
Кажется невероятным, да и трудно себе представить, что с присоединением к России Карпатской Руси, они стали вдруг другими, чтобы, насилуя свою натуру, круто и сразу переменили свой образ мыслей, действий и, главное, приемов. Все это следует иметь постоянно в виду при решении еврейского вопроса в нашем крае. Решать же его по тем проектам, которые то и дело выдвигаются в глубокой России, здесь невозможно.
Недавно облетела почти все русские газеты статья кн. П.Д. Долгорукова с предложением - расширить некоторые права евреев в России, - мысль в общем высоко умённая и благородная. Автор ея, очевидно, имея в виду патриотические манифестации и даже подвиги одной части евреев, полагает, что желательно ныне же, еще во время войны, вознаградить за это всех евреев исполнением некоторых их притязаний. В своем великодушном предложении автор, кажется, не имел в виду также и наших евреев, к ним оно относиться не могло хотя бы потому, что тут со стороны евреев имели место совершенно другие военные подвиги, о которых будет речь ниже. Внимательное ознакомление с еврейским вопросом на месте не может открыть всякому честному русскому человеку глаза и не показать воочию, что с завоеванием Карпатской области, России, достается крупное количество евреев совершенно другой породы, несравненно более стремительной и коварной.
Перейдем к частной характеристике отношения евреев к галицко русскому народу.
Наше забитое и высшей степени обездоленное крестьянство было доселе обречено на милость и немилость евреев и вынуждено вечно стонать под их опекой и прибегать к их гибельной помощи. Но даже в тех случаях, когда оно пользовалось последнею в виде 200 прц. краткосрочного займа, оно называло еврея не иначе, как кровопийцей, - слово, в гораздо более сильной степени и рельефнее определяющее роль еврейства, чем то, которое поставлено в заголовке нашей статьи..
У нас было много случаев наблюдать быструю перемену во взглядах на еврейство у многих русских друзей еврейства, приехавших к нам из глубокой России, после первого же близкого ознакомления с отношениями между нашими евреями и нашим населением. Тотчас по прибытию в любой наш город их начал смущать ряд характерных явлений: все крупные торговые и промышленные фирмы - с еврейскими фамилиями, центр города занимают везде почти исключительно евреи, они и домовладельцы и собственники самых удобных и дорогих участков, и арендаторы городских угодий, русское же, а кое где даже польское мещанство вытеснено далеко в предместья; если же в большом городе поразили их везде непроходимая грязь и безпорядок, то они могли быть уверенны, что в нем и бургомистр, и большинство членов думы - евреи.
Но уже совсем терялись свободолюбивые русские гости, когда присматривались к русско-еврейским отношениям в деревне.
Тут еврей и помещик, и арендатор, и кочмарь, и лавочник и скупщик всякого живого и мертвого товара, начиная с того, который затем развозится им по домам терпимости в Константинополе, Буйнос-Айресе и др., и кончая лошадиным хвостом, - словом всем, за исключением одного только сгона свиней, недопускаемого ветхозаветным уставом. Он же непременный посредник в поставках всякого сырья и сбыта промышленных изделий, и банкир, дающий сельской бедноте под невероятно высокий процент в заем деньги.
Вырваться из этой, истинно проклятой западни нет у мужика никакой возможности. Он совсем безпомощен. Всякая, самая скромная его попытка устроить свою, хотя бы самую скромную, бакалейную лавочку парализуется бойкой еврейской конкуренцией и целым рядом др. мер, с которыми ему бороться не под силу. Подкупом администрации еврей добивался отказа в разрешении крестьянину открыть лавку, лишения его разных законных льгот, обременения его такой кучей формальностей, податной волокиты и полицейских придирок, что он скоро в отчаянии опускал руки и бросал дело. Если он же преодолевал и эти затруднения, то евреи организовывали всякими неправдами бойкот его лавки, затрудняли ему в городе покупку и перевоз товаров, проникали в общинные советы и управления и добивались принятия ими неблагоприятных для крестьянина-лавочника решений и т.д. и т.д., коротко, пускали в ход всю свою купеческую хитрость, не жалея средств, использовывали личные связи, с целью убить многотрудные попытки крестьянской экономической самозащиты в зародыше.
Ужасающие результаты еврейского засилья над крестьянами ныне на лицо: громадное пространство крестьянской земли очутилось в еврейских руках. В некоторых уездах русские крестьяне, благодаря еврейской эксплуатации, совсем обезземелены. Особенно сильно пострадала в этом отношении наша бедная Гуцульщина по обеим сторонам восточных Карпат. Во всей же Галичине многие села вконец разорены еврейским беспощадным ростовщичеством.
Евреи обыкновенно не ссужают крестьянам более значительных сумм, на которые можно бы купить землю или живой инвентарь, т.е. вложить во что-нибудь производительное и прибыльное и затем в долгий срок погасить заем. А дают под высокий проц. - обыкновенно весной, когда у крестьянина выходит хлеб и заглядывает в хату голод, затем осенью, когда из хлеба продать что-нибудь трудно, а за подати у него берут власти последнюю корову и последний тулуп, - частями небольшие суммы и на краткий срок. Такие непроизводительные займы с временем быстро растут, до невозможности обременяют крестьянское хозяйство и доводят его до принудительной публичной продажи с молотка. Происходящая же отсюда общая страшная задолженность крестьянских наделов во всем крае, не проданных еще с аукциона, приводила и приводит всех экономистов-наблюдателей в изумление.
Если русское общество и русское правительство пожелают спасти от гибели наше крестьянство, то первой их мерой должно быть освобождение его земли от этой грозной задолженности.
Другою такою же важною и необходимою мерою должно быть изыскание средств и способов возвращения русскому мужику его собственной, прадедовской, потом его и кровью орошенной, трудом его вспаханной земли, временно только, думаем, доставшейся в еврейские руки путем и приемами, за которые в правовом и благоустроенном государстве сажают в тюрьму.
Здешний еврей жил - с мужика - как сами крестьяне выражаются, но мужика крайне ненавидел. Всегда тем сильнее ненавидел его, чем усиленнее крестьянин пробовал вырваться из его когтей. По тому же самому поводу ненавидел и все русское, и Россию, на которую галицко-русский мужик возлагал все свои надежды, как на спасительницу. Еврей и был всегда глубоко уверен, что с приходом ея сюда придется разстаться с добычей. Но он в приход ея не верил и - был спокоен. Но, вот, вдруг - Россия пришла, и виновником ея победного пришествия ея враги считают, главным образом, галицко-русского крестьянина и его просветителей и наставников - галицко-русскую интеллигенцию. Потому и евреи смотрят еще с большим ожесточением и бешенством на обоих. Пошли от евреев на русских людей лживые доносы, издевательства толпы, аресты, виселицы и разстрелы, в начале и во время войны. Русское общество знает эти военные подвиги, наших евреев и не забудет их, помнит их вечно будет галицко-русский народ. Но больно самое упоминание о них.
Но обратимся ко всей дорогой, непобедимой России с горячим призывом: Ты освободила нашего крестьянина от австрийского ига, и он благословит Тебя и молится за Тебя. Но Ты не завершила еще его освобождения. Спаси его еще от еврейского засилья, тогда он станет действительно свободным.
С. Бендасюк

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3136
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.19 19:52. Заголовок: Тако Анты есть мы Вл..


Тако Анты есть мы
Влескнига. Дощечка 24а-г (Антская)
I се грядеть
сь сылы многая
ДажБо
о помоще
людем свеiем
И вот грядет с силами многими ДажБо на помощь людям своим
***
Тако Антi есьме
Iмяхомь ущту
i славу поюще Бозем
I такьвы славiе рщенiе
Нiколiжде просяще
нiжiе Слвоу рцiехомь
Се бо те молынь твряще
омыiехомьсе тiелесы нашiа
i рцiехомь Слву
Такожьде пiiмо
суре пытвоу о Славоу ту
пентекраты дено
i огнiцы узгнехомь о доубы
I тако Снопа влецiемо
а рацiемо хвлу о Не
I сьме ДажьБовы внуще
i не смiехомь нехатiе
Слвы наше
А за вiецы
се бо Антiе бяхомь
по Русколaнi
I дрiевле бяхом Русе
пребендiехомь оны...
Так Анты есть мы (есьме). Бывает (iмяхомь - имеем мы) у нас пир (ущту - uczta (польск.) - пир, пиршество), и славу поем Богам. И таковой славой названы (рщенiе). Никогда не просим, лишь славу речем (рцiехомь). Вот, моление сотворяя, омываем телеса наши и славу речем. Также пьем суру, питье, во славу ту, пятикратно в день и огнища у дубов возгнетаем (узгнехомь). И так Снопа величаем (влецiемо) и речем (рацiемо) хвалу о Нем. И есть мы Даждьбоговы внуки. И не смеем оставлять (не смiехомь нехатiе) мы славы нашей. А века назад (за вiецы) ведь мы были (бяхомь) Анты на Русколани. И в древности мы были Русы, и пребудем ими (пребендiехомь оны)...
***
В июльском номере Жар Птицы за июль 1957г. А. Кур напечатал (с.9-10) без разбивки на слова текст двух дощечек: 24а и 24б, без комментариев.


Текст передается здесь без разбивки на отдельные слова, чтобы читатели сами могли понять трудность этой разбивки
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498481875
Дощечка Д4. Об антах и Мезенмире
Текст этой дощечки был опубликован А.А. Куром в журнале Жар-Птица за июль 1957г. без разбивки на слова, без перевода и комментариев. Ниже мы приводим текст с исправлением некоторых бесспорных опечаток, с разбивкой на слова, переводом и примечаниями.
Дощечка интересна тем, что связывает, вне всяких сомнений, антов с руссами, - это не только догадка ученых, но историческое свидетельство.
Аверс
1. I СЕ ГРIАДЕТЬ СЬ СОIЛОI МНОГАIА ДАЖБО О ПОМОЩЕ ЛIУДЕМ СВЕIМ I ТАКО СТРАХОI НЕ
2. IМЬ ПОНЕЖДОI ДРЕВЛОI IАКО НОВОI ОНОI ПЕЦОIIСТЕ ТОI IЕ РIАХОМОНIЕМ IАКОЖДЕ
3. ХОЩЕТЬ I СЕ ЖДIЕХОМ ПО СВIЕ ДНЕ ОТОIЕМ IIAKO IMIAXOM (несколько слов прочесть нельзя)
4. СЕ БО ВОРОНЗЕНЦЬ БIА МIЕСТО О IАКОВИЕ УСIЛIСЕШЕ ГОДЕ А
5. РУСЕ СЕ БIЕТЕ I ТО ГРАДО БIА МАЛО А ТАКОЖЬДЕ ПОПРIЕ ТОЕ СОЖЕГНЕНТО I ПРАХ I ПУП
6. ПЕЛОI ТОIА ВIЕТРIЕМА РОСТРЩЕНОI ОБАСВА ПОЛОI I МIЕСТО СОIЕ ОСТАВЛIЕНО НЕ Б
7. ОЖЬ ЗЕМIЕ ТАIА РУСКАIЕ I СЕ НЕ ОЗЕРЕЩЕТЕСЕ О НIЕ А НЕ ЗАБУДЕЩЕТЕ IУ ТАМ БО КРВ О
8. ЦОI НАШIЕХ СЕН ЛIЛIАЩЕ I ТАКМО СЕ МОI О ПРАВIЕ ГРОНДIЕХОМЬ ОТО СЕ О ВОРЕНЗЕНЦ
9. IЕ СЛАВА ТIЕКОШЕТЬ ПО РУСIЕМ I ТОIЕ СВАРОЗЕ IМУ ТОI IАЩЕТЕ О СIЕМI СОIЛОI IМА
10. ТЕ НА КОНЕЩОI СВА ОДЕРЗЕТЕ IА О РУСЕ ГОIЕ БО СЕI ОРЕНГОI I РУГА IМIАШУТЬ ДАТЕ О
11. КОНЕНЗОI О СВЕI ОГНЕНЬЧОI СЛУЗОI ОТО IА IМIАХОМ ДРЖЕТЕ СЕЩЕ РУГУ ОСОБIУ ДАI
12. МУТЬ IАДЬ I ПОIТВУ ЗА ЩАСIЕ СВОI ДО СМРТЕ I СЛОЖДНЕХУТЬ НОI СЕ БО МНОГIА СЛЕН
13. ЖЕЩЕ КОСТЕ СВОIА ОБОЛОНIЕ IАКОЖДЕ ЗА ЩАСЕ МЕЗЕНМIРУ ТАКО АНТIЕ СЬМЕ IМIАХО
14. МЬ УЩТУ I СЛАВУ ПОIУЩЕ БОЗЕМ I ТАКЬВОI СЛАВIЕ РЩЕНIЕ НIКОЛIЖДЕ ПРОСIЯЩЕ НIЖ
15. IЕ СЛВОУ РЦIЕХОМЬ СЕ БО ТЕ МОЛОIНЬ ТВРIАЩЕ ОМОIIЕХОМЬ СЕ ТIЕЛЕСОI НАШIА I РЦ
16. IЕХОМЬ СЛВУ ТАКОЖЬДЕ
Реверс
1. ПIIМО СУРЕ ПОIТВУ О СЛАВОУ ТУ ПЕНТЕ КРАТОI ДЕНОI ОГНЩОI
2. УЗГНЕХОМЬ О ДОУБОI I ТАКО СНОПА ВЛЕЦIЕМО А РАЦIЕМО ХВЛУ ОНЕ IСЬМЕ ДАЖЬБОВОI
3. ВНУЩЕ I НЕ СМIЕХОМ НЕХАТIЕ СЛВОI НАШЕ А ЗАВIЕЦОI СЕ БО АНТIЕ БIАХОМ ПО РУСЬКО
4. ЛАНI I ДРIЕВЛЕ БIАХОМ РУСЕ ПРЕБЕНДIЕХОМО НОI (текст испорчен)… СЕ О ВОЛОI
5. НЬ IДЕ О ПРЕДЕХ I БЕ ВРЗЕ IАКО ХОРОБРIА ЕСЕДА ВОЛОIНЬ Е ПЕРВОIЩЕ РОДО ЕСЕ I СЕ О
6. ОСЕРЕНБЦЕСЕ ОВОI I АНТIЕ МЕЗЕНМIРУ ОДЕРЖЕЩЕТЬ ПОБIЕДОI О ГОДIЕ I РОСТРЩЕШ
7. ЕТЬ НА ОБОI I СЕ ПО НIЕХ ТЕКОСТА ЕГУНОI О КРВЕ СЛВНЕХ ЖАДIАЩЕСЕ I ТА БОРБА ЗУРI
8. ВА БIА I СЕ ГОДЬ СООБРАТIШIА СО ЕГУНЬШТОI I СНЕМА НА ОЦЕ НАШIЕ НАЛЕЗЕ I БОIСТЕ РО
9. ЗБIЕНА I ОЗНIЦЕНI А СЕБЬ ТЕ IДЬЩIА ОБРI НА КНЕНЗЕ I ЗАБОI ЕГО I СЕ СОIНЕ МОРIА
10. ОДОIДIЕ ОД РУСЕ БЗЕ РУСОI НЕ БРIАЩЕШУТЬ ЖЕРТВОI ЛIУДСЬКЕ АНI ЖIВОТIНА Е
11. ДIНIЕ ПЛОДIА ОВОЩТЕ КВIЕТОI А ЗРНА МЛЕКО СУРЕ ПIТНОУ О ТРАВIЕХ ОЗБРАДЖЕНОУ
12. I МЕД НIКОЛIЖДЕ ЖIВIУ ПТОIЦIУ А НЕ РЕНБОI I СЕ ВРIАЗЕ I ЕЛАНШТЕ БЗЕМ ДАIАШУТЬ
13. ЖРТВЕ IНIУ I СТРАШНОУ ЧОЛОВIЕЩНОУ I ТО НЕ IМIАХОМ ДIIТЕ IАКО СЬМЕ ДАЖБОВЕ
14. ВНУЩЕ I НЕ IМIАХОМ КРАЩЕТЕ ЗА IНЕ СТОПОI ЧIУЗЕМА…(текст испорчен)
Дощечка Д5. О восхищении отца Оря на небо
Аверс
1. СЕ ЖЕРТЬВА НАШIА IЕ МЕД СУРЕ О ДЕВЕНТЕ СОIЛОI IЩАЛЕУДIАНIА I НА СУРI СТАВIЕНА
2. ТРIЕ ДНI ПО ТIЕХ СКРЕНЗ ВЪЛНУ ЦIЖДЕНА I ТА БЕНДЕШЕТЬ НАШЕ ЖРТВА БЗЕМ ПРАВIЕ
3. IАКОВЕ СОУТЕ НАШЕ ПРАОЩЕ I БО СЕ ОДЕIДЕХОМЬ ОТО ДАЖЬБА I СТАХОМЬ СЛАВНI О СЛА
4. ВЕНТЕ БОЗЕ НАШIЕ НIКОЛIЖДОI ПРОСIАХОМЬ НI МОЛIХОМЬ О БЛАГОI СВА СЕ БО БОЗЕ Р
5. ЕКОХУТЬ НАМО ХОДIТЕ ДО РУСЕ А НIКОЛIЖДЕ О ВРАЗЕ…(текст испорчен)
6. МАТЕРСВА СЛВА ПОIАЩЕТЬ НОI СПIВАТЕ ВОIТЕЖНСТВЕ НА ВРЗI I ТОМУ ВIЕРIХОМЬ I
7. АКО СЛВОIЕ О ПТОIЦIЕ ВОIШНIЕ О СВАРЗЕ ПО РОСТIЕ ЛЕТЕАШЕТЕ ОД ОНОI …(текст испорчен)
8. СЕ БО КОНЕНЗЕ НАШIЕ IЗБРIАЩЕХОМЬ ДА БЕНДЕТЫЕХ ОНОI ПЕЦIТЕСЕ I
9. ДА ПРЕИДЕ ВРАГ ЗА КРОМОI НАШIА КРОМЕ ТЬЩЕТЕ НЕ БЕНДЕТЬ IАКО ЗОВРАТЕI I САМ
10. О КОIТО СНОП ЗНАIАЕ IАКО СМЕ МОЛIХОМЬ СЛАВУ I НIКОЛIЖДЕ ПРОСIАЩЕ ОIНО
11. IКОЛЕ НЕ ПОТРЕБОВАХОМЬ О ЖIВОТIЕ НАО ХIБЬНА СЕ БО ЗРЯЩЕТЕ ОЦЕ НАШII ОРЕ А ДО О
12. БЛАКОI ХОДIАШЕТЕ ВСХIЦЕНА БIАЩЕ I ВСХIЦЕНА СОIЛОУ ДО ПЕРУНЬКОВЕ КО (буква испорчена)
13. ЩТЕНСТВА I ЗРIАI ТАМО ОРЕ IАКО ПЕРУНЬКО КОВАЩЕ МЕЩОI НА ВРГОI I КО
14. ВАЦЕ РЕЩЕ ТОМУ СЕ СТРIЕЛОI А МЕЩЕ IMIAXOMЬ HA BOE TOIA I НЕ СМЕЩЕЩЕ СЕН БОIАТЕ I
15. ЕХ IАКО ЗНIЦОУ IЕХ ДО ПУДIЕ I КМОТА IЕХ БЕНДЕ УМIЕШАНIА ДО ПЕРСТЕ БЛIЖЕ IАКО ЗЕ
16. МЕ О БАГНОI ЗВIЕРЕМI БЕНДIАШУТЬ ОНОI IАКО ПРАСЕТОI УМАЗАНЕ ОД БРЕНIА I СМРА
17. ДЕ СВОI ПОНЕСIАЩУТЬ О СЛIЕДЕ СВА I ТАМО РЕЦЕНО ОБЕНДЕ О ОНОI IАКО СМРАДНОI ПРА
18. СЕТОI I СВIНIЕ СЕ БО РРIЕКША ПЕРУНЬКО КОВАЩЕТЬ МЕЩОI I ОРЕ УТО РЕЩЕ I ТОЕ ОРЕ П
19. ОВЕНДЕ ОТЕЦ НАШIЕМ I ТАКОВА БIАШЕ НАШЕ БОРБА ЗА ЖIТВОУ I ВIТЕЖЕНСТВА МНОГАI ВIЕ
20. КОI НАЗАДОI А ДНЕСЕ ВIЕРIХОМЬ ТО НЕ БЕ ТАКО
Реверс
1. IДIАХО ДЕТI ВЕРСЕI ДО СОIIНIЕ МОРЕ А СУРЕНЖЕ ДО BOI II PEKOXb BAMO I
2. АКОЖЕ ВIЕДIЕХОМЬ САМО ОТОIЗЕ СТАРIА РЕМЕ НАШIА СПОЛЕНСТВА АНТIЕВА I ТАКОЖ
3. Е IЕСТЕ ЗА МНОГОI А КРВЕ ЛIТЕ А ПО НIЕ РУСА БУДЕШЕТЬ IАКО РУДУ ЛIАХОМЬ А ТАКО ВЖ
4. ОIЖЕНЫУ ДО КОНЦЕ I БУДЕТЬ ОТО ЗЕМЕ НАШIА СЛАВЕНОI
ПЛЕМЕНОI I РОДОI СЕ БО СЛА
5. ВIХОМЬ БОЗЕ НIКОЛIЖЕ ПРОСIАЩЕ ЛЕЖЕ СЛАВIЩА СОIЛУ IЕХ I ТАКОЖЕ ВЛIЧАХОМЬ ПР
6. АЩУРIА НАШIЕГО СВРГА КIЕ БIА БЪ А ПРЕБЕНДЕ ВОЖДОI О НОI О ВIЕКУ ДО КОНЦIА (конец дощечки)
Влесова Книга Сергей Лесной. Виннипег. 1966
https://vk.com/doc399489626_475295879 djvu
С. Лесной. Влесова книга.docx
https://vk.com/doc399489626_475296025

М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VI-VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972-1975
https://vk.com/doc399489626_497126354 от Наталии Гаттас
Николай Федорович Скрипник. Влес книга
https://vk.com/doc399489626_498482157
Дощечка 24а - В Ж озаглавлена: Дощечка N 24 (серия дощечек). В Ж текст слитный, в М - разделен на слова. В Ж после слова iмахом примечание: несколько слов прочесть невозможно; в М после того же слова многоточие, дальнейший текст с нового абзаца. Существенных различий смыслового характера между М и Ж нет, до орфографические отличия многочисленны: вместо iа, oi в Ж, в М - я и ы. Дощечка опубликована Лесным под N 4 аверс; в отличие от Ж текст разделен на слова, но словоделение не совпадает с М.
Дощечка 24б - В Ж на первой строке примечание: На обороте. В Ж текст слитный, в М - разделенный на слова. В Ж после слов пребендiехомьоноi указано: испорчен текст, в М в этом случае - многоточие. В Ж текст заканчивается многоточием и указанием: текст испорчен, в М никаких помет нет. Дощечка опубликована Лесным под N 4 реверс, текст в ней разделен на слова, палеографические примечания совпадают.
Дощечка 24в - В Ж перед текстом указание: Дощечка вторая. В Ж после слов овразе и одоноi знаки лакуны и пометы - текст испорчен, в М в первом случае помет нет, но последующий текст продолжается с новой строки, во втором случае также поставлен знак лакуны. В Ж после слов перуньковеко помета - буква испорчена - и далее: щтенства; в М: перунькове коващенства. Дощечка опубликована Лесным под N 5 аверс; текст разделен на слова, палеографические примечания совпадают.
Дощечка 24г - В Ж перед текстом указание: На обороте. Смысловых различий между текстами М и Ж нет. Дощечка опубликована Лесным под N 5 реверс, текст разделен на слова.
Творогов О.В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. Т. XLIII. с.170-254
http://russiancity.ru/books/b48.htm
Дощ.24а,б I се грядеть сь сылы многая ДажБо о помоще людем свеiем I тако страхы не iмь понежды древлы яко новы о ны пецыiсте Тоiiе Ряхом о Нiем якожде хоще Ть I се ждiехом по свiе дне о тоiем яко iмяхомь...Се бо Воронзенць бя мiесто о яковiе усiлiсеше Годе а Русе се бiете i то гредо бя мало А такожьде по прiе тое сожегненто i прах i пупелы тоiа вiетрiема рострщены обасва полы i мiесто сые оставлiено Небожь земiе тая Руска iе I се не озерещетесе о нiе а не забудещете iу Там бо крв Оцы нашiех сен лiляще i такмо семы о правiе грондiехомь Ото се о Ворензенцiе Слава тiекошеть по Русiем i тоiе Cварозе iму Тоi ящете о сiемi сылы iмате на конещы сва одерзете iа о Русе гоiе Бо сiе оренгоi i руга iмяшуть дате о конензы о све i огненьчы слузоi Ото iа iмяхом држете сеще ругу особiу да iмуть ядь i пытву за щасiе своi до смрте i слождiехоуть ны Се бо многiа сленжеще косте своiа оболонiе якожде за щасе МезенМiру Тако Антi есьме Iмяхомь ущту i Славу поюще Бозем I такьвы Славiе рщенiе нiколiжде просяще нiжiе Слвоу рцiехомь Се бо те молынь твряще омыiехомьсе тiелесы нашiа i рцiехомь Слву Такожьде пiiмо суре пытвоу о Славоу ту пентекраты дено i огнiцы узгнехомь о доубы I тако Снопа влецiемо а рацiемо хвлу о Не I сьме ДажьБовы внуще i не смiехомь нехатiе Слвы наше А за вiецы се бо Антiе бяхомь по Русколaнi i дрiевле бяхом Русе пребендiехомь оны...Се о Волынь iде опредех i бе врзе яко xopoбря есе I та Волынье первыще родо есе I се осереньцесе овы а i Антiе МезенМiру одержещеть побiеды о Годiе i рострщешеть на обы I се по нiех текоста Егуны о крве Слвнех жадящесе i та борба зурiва бя I се Годь сообратiшiа со Егуньшты i с нема на Оце нашiе налезе i бысте розбiена i ознiценi А се бь те iдьщя Обрi на кнензе i забы егоi I се сыне морiа одыдiе од Русе Се Бзе Русы не брящешуть жртвы людьске а нiжiе жiвотiна eдiнie плодя овощте квiеты а зрна млеко суре пiтноу о травiех озбрадженоу i мед нiколiжде жiвiу птыцiу а не ренбы I се врязе i Еланште Бзем даяшуть жртве iнiу i страшноу чоловiещноу I то неiмяхом дiяте яко сьме ДажБове внуще i нi емяхом кращете за iне стопы чюзема
Дощ.24в Се жертьва нашiа iе мед суре о девентесылы i щале удiанiа i на сурi ставiена трiе днi а по тiех скренз вълну цiждена I та бендешеть наше жртва Бзем Правiе якове соуте наше ПраОще Iбо се одеiдехомь ото ДажьБа i стахомь славнi ославенте Бозе нашiе нiколiжды просяхомь нi молiхомь о благы сва Се бо Бозе рекохуть намо Ходiте до Русе а нiколiжде о вразе...МатерСваСлва поящеть ны спiва те вытежнестве на врзi i тому вiерiхомь яко слво iе о Птыцiе Вышнiе о Сварзе по ростiе летяшете од Оны...Се бо конензе нашiе iзбрящехомь да бендеть iех о ны пецiтесе I да преiiде враг за кромы нашiа а кроме тьщете не бендеть яко зоврате ii Само Перунько i То Сноп знаяе яко сме молiхомь Славу i нiколiжде просяще о iно i коле не потребовахомь о жiвотiе наохiбьна Се бо зрящете Оце нашie Ореа до облакы ходящете всхiцена бяща i всхiцена сылоу до Перунькове коващтенства I зряi тамо Оре яко Перунько коваще мещы на вргы i коваце реще Тому Се стрiелы а меще iмяхомь на вое тоя i не смещеще сен бояте iех яко знiцоу iех до пудiе i кмота iех бенде умiешаня до персте блiже яко земе о багны Звiеремi бендяшуть оны яко прасеты умазане од бреня i смраде свы понесящуть о слiеде сва i тамо рецено бенде о оны яко смрадны прасеты i свiнiе Се бо ррiекща Перунько коващеть мещы i Ореу то реще I тое Оре повенде Отец нашiем I такова бя наше борба за жiтвоу i вiтеженства многаi вiекы назады А днесе вiерiхомь то не бе тако
Дощ.24г Iдях оде Тiверсе i до Сынiе море а Суренже до вы i рекохь вамо якоже вiедiехомь само отоi зе старiа земе нашiа споленства Антiева I такоже iесте за многоя крве лiте а по нiе Руса будешеть яко руду лiахомь а тако вжыженью до конце i будеть Ото земе нашiа Славены племены i роды Се бо славiхомь Бозе нiколiже просяще леже славiща сылоу Iех I такоже влiчахомь Пращурiа нашiего Сврга Кiе бя бЪ а пребенде вожды о ны о вiеку до концiа
Влескнига. Дощечка 24а-г (Антская). Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3137
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.19 08:19. Заголовок: Тако Анты есть мы Ан..


Тако Анты есть мы
Андрей Дикий. Неизвращенная История Украины-Руси


Андрей Дикий (Андрей Иванович Занкевич - 1893-1977)
Я принадлежу к уходящему поколению. Тому поколению, которое получило аттестат зрелости перед первой мировой войной, а созревало в годы совершенно исключительного экономического и культурного подъема России, в период от конца первой революции до рокового 1914 года - начала мировой войны. Поколения, на долю которого выпало быть свидетелями и участниками бурных событий первой половины текущего, XX столетия. Поколения, которое не только слышало или читало об этих событиях, но их видело и переживало. Видело и хорошее, видело и плохое, видело все происходившее таким, каким оно было на самом деле, а не таким, каким его представляют уже теперь многие хроникеры, замалчивая одно и выпячивая другое, и тем искажая историческую правду.
Родился я и вырос в сердце Малороссии - Украины, невдалеке от бывшей столицы - Батурина, образование получил в Киеве, где еще в мирное время одел фуражку с голубым околышем - студента Университета. Затем - мировая война и последующие за ней годы переворотов, возмущений, во время которых пришлось немало пережить и понаблюдать…

Если Неизвращенная История Украины-Руси вызовет пересмотр политических позиций у тех, кто был введен в заблуждение украинской сепаратистической историографией и новые исторические исследования по вопросам затронутым в книге - ее цель будет достигнута...
***
Будучи единодушны в утверждении наличия и многочисленности населения великой Русской равнины (территории Киевского государства), все древние историки в разные эпохи называют это население разными именами: киммерийцами, скифами, сарматами, антами, славянами. Это обстоятельство дало основание для создания теории о замене одного народа другим, при чем неизменной оставалась только территория. По данным этих историков за 1000-700 лет до нашей эры (до Р. X.) эту территорию заселяли киммерийцы; и от 700-200 до Р. X. — скифы; 200 до и 200 после Р. X. — сарматы; после 200 после Р. X. — анты и славяне.
Новейшие данные исторической науки дают объяснение этому непонятному исчезновению на одной и той же территории одних народов и появление других.
Согласно этому объяснению многочисленные племена в разные эпохи делали попытки создания государственных образований, при чем эти государственные образования именовались по имени того племени, которое в данный момент было руководящим. Никаких полных исчезновений или уничтожений отдельных племен и народов не происходило, хотя Геродот и передает, что весь киммерийский народ покончил самоубийством из страха перед скифами. На самом деле, надо полагать, он слился с ними, предоставив им руководящую роль. И тогда иностранцы все население, все племена, вместо киммерийцев начали называть скифами. Несколько веков спустя то же самое произошло с сарматами, а еще через несколько веков с антами-славянами.
...Так постепенно к первой половине первого тысячелетия после Р. X. население южной, средней и северо-западной части великой Русской равнины приобретает славянский, русский характер. Иностранцы — античные историки — называют их склавинами и антами. Северо-западные племена — склавинами (славянами), а юго-восточные — антами. Византийский историк Прокопий сообщает, что cклавины и анты говорят на одном и том же языке. Это же самое подтверждает и готский историк 6-го века Иордан и говорит, что это “великий народ”, состоящий из “бесчисленных племен”.
Об актах академик А. А. Шахматов пишет: “Славяне и Анты — это две отрасли некогда единого племени. Анты — восточная часть этого распавшегося племени. Все что мы знаем об антах с совершенной ясностью ведет нас к признанию их восточными славянами, следовательно, предками русских.
По словам академика Грекова, “от истории антов к истории Киевского государства идет непрерывная линия развития. Это одна и та же этническая масса, говорившая на одном языке, веровавшая в Перуна, плававшая на однодревках, сжигавшая рабынь на могиле князя”.
Академик Державин пишет: “анты не только предки восточных славян, но и создатели всей их культуры. Предшественниками Олега и Игоря были антские князья: Межамир, Издачич, Хвалибуд и неизвестные владельцы приднепровских кладов”.

Анты-славяне Переходя к жизни наших непосредственных предков славян-антов, сумевших ассимилировать еще в до-Киевский период скифские и сарматские этнические группы, прежде всего надо сказать, что они с незапамятных времен были жителями Европы, как теперь установили новейшие исторические исследования, и ни откуда они в Европу не приходили. Северно-западная группа славянских племен называлась словенами и их поселения распространились далеко вглубь средней Европы, до Эльбы и даже западнее, а также до побережья Немецкого моря и на острове Рюген.
Юго-восточная группа славянских племен была известна под общим названием антов и распространилась до Приазовья и берегов Черного моря.
Обе группы славянских племен в середине первого тысячелетия нашей эры выдержали тяжелую борьбу за свое национальное существование. Анты — с готами, гунами, аварами, и византийцами, стремившимся распространить свое влияние на земли антов. Словены с германскими племенами.
Антам удалось выйти из борьбы победителями, отстоять свою национальность и самобытность и остаться хозяевами на сваей территории — юге и юго-востоке Русской равнины.
Другая группа — словены — были частично вытеснены со своих земель агрессивными германскими племенами, частично ими уничтожена или порабощена и национально обезличена. Уцелевшие части этих племен переселились на восток в пределы будущего Киевского государства, основавши здесь новые города и поселения. Так, например, словенское племя, пришедшее из Полабии (района Эльбы) и основавшее там город Любец (Любек в Германии), поселилось у устья реки Десны, при ее впадении в Днепр и основало и тут город Любец (позднее Любечь)...

Андрей Дикий. Неизвращенная история Украины-Руси. Том 1. Изд. «Правда о России». Нью-Йорк . 420 стр.
https://vk.com/doc399489626_509522975 9.57Мб
https://vk.com/doc399489626_509472297 текст
http://malorus.ru/mnib/spisok/wse/0/#onlknigi Малорусская Народная Историческая Библиотечка
Се бо славiхомь Бозе
нiколiже просяще
леже славiща сылоу Iех
Ведь славим мы Богов, никогда не просим, лишь славим силу Их

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3138
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.19 08:44. Заголовок: Тако Анты есть мы Ан..


Тако Анты есть мы
Антский военный союз (споленство Антiево)

Iдяхь оде Тiверсе
i до Сынiе море
а Суренже
до вы
i рекохь вамо
якоже вiедiехомь само ото
i зе старя земе нашiа
споленства Антiева

Антский военный союз и был той первой государственной формой, с которой познакомилась и в условиях которой сравнительно долго находилась значительная часть восточного славянства - Д.М. Одинец. Антский военный союз. Из книги - Возникновение государственного строя у восточных Славян. 1935
Предпосылки для создания государства Ярослава Мудрого начали накапливаться не в IXв., а за триста лет до варягов, в силу чего и историю Киевской Руси надо начинать не с Рюрика и Олега, а с Божа и Межемира, с первых походов на Византию в VI столетии - Б.А. Рыбаков. Анты и Киевская Русь, Вестник древней истории, 1939, 1, с.319-337

Глава III. Антский военный союз Когда в VIв. по Р.Х. готский писатель Иордан (умер после 552г.) и византийский Прокопий (умер в 562г.) заговорили о славянах, то они не застали уже славянскую семью единой. Первой, приблизительно, в III столетии, отделилась от славян западная ветвь. Остальные славяне, по отделении этой ветви, долгое время продолжали жить совместно, что - видно из тех звуковых изменений, которые общи южному и восточному славянству, но не известны западному (А.А. Шахматов). Во всяком случае ко времени Иордана и Прокопия отделение восточных славян от южных уже произошло.
На юг славяне пришли несомненно в составе двух ветвей. - К Дунаю, пишет Иордан, прилегает Дакия, как венцом огражденная высокими горами, по их левой стороне, обращенной к северу, на неизмеримом пространстве обитает великий народ венедов. Хотя имя их и меняется теперь в зависимости от племен и мест, но главные названия их склавены и анты. Склавены живут от города Новиодунского и озера, называемого Мурсианским, до Днестра и на север до Вислы, роль городов у них играют болота и леса. Анты же, самые сильные из них, там где берег загибается, простираются от Днестра -.
Известия Прокопия в одном отношении дополняют сообщения Иордана. Прокопий также говорит, что - славяне и анты живут за Дунаем недалеко от берега; - но вместе с тем, по его словам, анты на востоке приблизились уже к Дону. Рассказывая о народах, живущих около Азовского моря (Меотиды), Прокопий сообщает, что за народами, находящимися по обе стороны Азовского моря, - далее на север живут бесчисленные народы антов (c.52-53)
...Не трудно заметить, что слово ант употребляется Иорданом в двояком значении. С одной стороны - это одно из многочисленных подразделений славян, на которые они распадаются - в зависимости от племен и мест -. Если, говоря о восточных славянах, Иордан не перечисляет всех славянских племен, и называет одних антов, то он делает это потому, что - анты самые сильные из них -. С другой стороны - анты есть нечто большее. Это все те восточные славяне, которые на юге живут от Днестра до Днепра, а, по словам Прокопия, даже до Дона. В этом широком смысле анты, действительно являются собирательным словом. Собирательный характер антского племени и сложный племенной состав антов особенно ясно вскрывается в словах Прокопия, когда он говорит, что к северу от народов, находящихся по обеим сторонам Азовского моря - живут бесчисленные народы Антов -. Прокопий не говорит, бесчисленные анты, а именно - бесчисленные народы - антов (с.56)
...Анты, в узком значении этого слова - самое сильное - из всех восточно-славянских племен. Под пером автора, оценивающего чуждые ему народы, главным образом, с точки зрения военных событий и знакомящего с ними в связи с разсказом о тех или иных военных столкновениях готов, эпитет - сильный - может означать только то, что анты воинственный народ, сумевший доказать свою силу победой над другими. Именно эта сила антов, их способность навязать свою волю другим, и заставляет писателей VI века, разсказывающих о нападениях славян на Византию, когда дело касалось восточных славян, не перечислять отдельные восточно-славянские племена, а неизменно называть их собирательным именем - анты (с.58)
...По словам Иордана, до времен Винитара славяне были неопытны в обращении с оружием и разсчитывали только на свое многолюдство. - Однако, численность ничего не значит на войне. если Бог того не хочет и если надвигается хорошо вооруженное войско -. Но уже Винитару пришлось встречаться не просто с многочисленным врагом. Этим врагом оказались анты.
Согласно разсказу Иордана, Винитар не желая подчиниться гуннскому верховенству, начал понемногу уклоняться от него и, желая показать свою отвагу, двинулся со своим войском в пределы антов, напав на них, он был разбит в первой битве, но потом воевал смело и их короля по имени Божа с его сыновьями и 70-ью старейшинами велел распять для устрашения. Таким образом уже во второй половине IV века анты стояли во главе военного союза ряда славянских племен, так как несомненно, что победить самого остготского короля с его войском, хотя бы в первом сражении, вряд ли было под силу одному, пусть даже более могущественному, племени антов в узком смысле этого слова. Семьдесят казненных старейшин (primates) и были вольными или невольными участниками союза, возглавленного правящей антской династией, антским королем (rex) и его сыновьями. Сам Винитар вскоре погиб в борьбе с гуннами и, быть может, это обстоятельство дало возможность антскому военному союзу возродиться. Во всяком случае в VI веке, когда известия Иордана и Прокопия помещают антов, в собирательном смысле этого слова, на юге, у берегов Черного моря, этот союз представляет из себя несомненную военную силу.
Анты в VI и VII веках не только принимают совместно со славянами (южными), болгарами и аварами участие в походах на Балканский полуостров, но нередко выступают совершенно самостоятельно от своих ближайших соседей. Во времена императора Юстина (518-527) они одни переходят Дунай и совершают набеги на византийские области. В 545г. император Юстиниан, считаясь с силой антов, предлагает им поселиться в старой Дакии для того, чтобы ограждать границы Империи. Победы над антами даются византийскому войску не легко и оба императора, Юстин и Юстиниан прибавляют к своему титулу, очевидно считавшееся почетным, прозвище Antikos - победитель антов, подобно тому как в IV веке остготский король получил прозвище Винитар, что повидимому, также означает - победитель венетов-славян. Кроме того, после 533 года, анты самостоятельно воюют с южными славянами, а, начиная с 50 годов VI века, выдерживают тяжелую борьбу с могучим аварским каганатом, при чем, еще в 602 году, когда южные придунайские славяне находились уже в полном подчинении у аваров, анты продолжают оставаться от них независимыми. Аварский каган счел поэтому необходимость послать против антов войско, - чтобы уничтожить антский народ, который был союзником римлян -. Это предприятие аварского кагана окончилось, однако, для него неудачно. Его войско, избегая столкновения с антами, стало разбегаться, и весь план пришлось отложить (С.М. Дринов. Заселение Балканского полуострова славянами. с.94-120).
Конечно, все эти обширные военные предприятия, в особенности самостоятельные, не могли вестись одними только антами, в тесном смысле этого слова. Известная фраза Прокопия о - безчисленных народах Антов - в свете событий VI И VII вв. приобретает весьма яркий смысл. - Самое сильное - восточно-славянское племя ведет за собой - безчисленные народы (с.60-62)
...Византийский писатель, Менандр, живший в конце VI века сохранил для истории даже имя одного из главарей антского военного союза. По словам Менандра, в 560г. анты отправили к аварам для выкупа своих пленных Мезамира, сына Идаризия, брата Келагаста. Мезамир стал говорить с аварами очень гордо и каган, по совету одного болгарина, чтобы избавиться от человека - который имел очень большую силу среди антов приказал его убить. Соответствующее место Менандра у И. Штриттера переведено сл. образом: Котрагит...говорил тогда кагану сл. образом: Великий Государь! Этот муж весьма силен между Антами и в состоянии противиться всем своим неприятелям: чего ради должно его извести и, не мало не опасаясь, вступить в неприятельскую землю (Известия византийских историков, обьясняющия российскую историю древних времен и переселения народов. Часть первая. О славянах. СПб.1770. с.34).
В кратком сообщении Менандра Мезамир выступает как отдаленный преемник антского короля Божа. Бож упоминался в сообщении Иордана рядом со своими сыновьями. Менандр называет Мезамира сыном Идаризия и братом Келагаста. И Идаризий, и Келагаст, следовательно были известными людьми у антов и пользовались в свое время в их среде влиянием и силой. В обоих случаях, у Иордана и у Прокопия, речь идет о главарях союза, принадлежащих к правящей династии (с.64)
Антский военный союз и был той первой государственной формой, с которой познакомилась и в условиях которой сравнительно долго находилась значительная часть восточного славянства (с.67)

Д.М. Одинец. Возникновение государственного строя у восточных Славян. Париж, Издание: Современные записки, 1935, 184с.
https://vk.com/doc399489626_509449327
Современные записки - Annales contemporaines - Ежемесячный общественно-политический и литературный журнал. Париж, 1920–1940. Кн. I–LXX
http://www.emigrantika.ru/news/7-sovremen
Се бо славiхомь Бозе
нiколiже просяще
леже славiща сылоу Iех
Ведь славим мы Богов, никогда не просим, лишь славим силу Их

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3139
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.19 08:02. Заголовок: Тако Анты есть мы Ве..


Тако Анты есть мы
Вещий Дидо ладый Буж

Се бо готьскыя красныя дЪвы
въспЪша на брезЪ синему морю,
звоня рускыме златомъ;
поютъ время Бусово,
лелЪютъ месть Шароканю.
А мы оуже, дружина, жадни веселия!
- Слово о полку Игореве

Родословiе плЪмЪнъ Анътовыхъ от Роса а СъклавЪна а до царя ДърагоБужя
…Въ сii върЪмЪна нЪсть пiсанiя пълЪмЪнъ а роды анътовЪ понЪже бъранi вЪлii бяше оу анътiевъ а бужанъ а росомонъ а волынянъ съ рымъляны а гърЪцi а готъфЪ а гунънЪ ЗанЪ кънязi мъногы анътовЪ а словЪнъскiя iзънiчьтожа ся от сiхъ супостатЪ А вЪсi iхъ а гърады руськi поточЪ до тъла а прЪдаа огъню Аць Русь Анътава яко фЪнiксъ пакi о пакi възъродiся iзъ тъла а пакыы роды къняжьЪ iзъбранЪ бяше на съвЪщахъ а вЪчахъ пълЪмЪнъ анътьвъ а полянъ а русiчЪ-словутiчЪ…

Родословие племен Анта от Роса и Склавена и до царя Драгобужа
…В эти времена не было описания жизни племен и родов Антов, так как войны (брани) великие были у антов, бужан, росомонов и волынян с римлянами и греками, готами и гуннами. И поэтому многие князья антов и словен были уничтожены этими врагами (супостатами). А села (веси) и города русские были изничтожены (поточены) до тла и преданы огню. Но Русь Антава, как феникс, снова и снова возрождалась из пепла, и новые княжеские роды избирались на советах и вечах племен антов и полян, и русичей-словутичей…
***
Князья и цари антов: Иафет -> Магог -> Рош -> Рос -> Склавен - -> Ант - -> Антагаст (230 до РХ) -> Трантирс (202 до РХ) -> Масар (169 до РХ) - -> Тасий (151 до РХ) -> Горазд (124 до РХ) - -> Антий (199 от РХ) ->
Тасий пришел на помощь (прiiдЪ на подъможiе) царю (скифов) Палаку (в обороне от) Диофанта в 129г. до РХ.
Князья и цари антов (кънязi а царi анътовЪ):
От Антия: Славий (228 от РХ) -> Добродан (256 от РХ) -> Драгобуж (Бож) (287 oт РХ, 90, 377 от РХ убит Винитарием) - Это великий царь антов, бужан и влахов (Се суть вЪлiй царь рода анътъвъ а бужанъ а вълахы)
От Драгобужа (от первой жены):
Зенильда (Сунильда) (306 - 372 убита Германарихом) -> остроготы, дети Германариха (острЪготовЪ чада ГЪрманарЪхъвЪ);
Аммей (Аммий) (309 - 377 убит Винитарием);
Велисарий (Саар) (311 - 377 убит Винитарием).
От Драгобужа (от второй жены, близнецы (блiзънячЪ), князья русские (къняже рустii)):
Дан (322) - -> поляне
Напр (322) - -> русичи-словутичи

Дърагобужь (Божь) (5795 oт СМ, 5885 от ВЪнътаура)
Царь Антiевъ Дърагобужь а нарiцаемъ въ родЪ своя яко Божь а онъ же суть съварахъ Дъбръданъвъ а правънучЪ Антiевъ А родъ Ъго суть РосомонЪ А онЪ же суть РоксоланЪ яко наречЪны от гърЪцi А ЪсьтЪ же БужанЪ iже сущi на БужЪ на ръцЪ а от толЪ iзъшЪдъ iмя Божь
А чада БужЪвы славъныя от дiiхъ жЪнь А дъчi велЪлЪпа ЗЪнiльда а наречЪ ся яко Сонiльда бо лЪпа от Сълънца А адЪлъфосы бя Вълiсарiй а наречЪ ся яко Саръ а iной суть Амъмiй А блiзънячЪ Данъ а Напъръ iже родiся от въторой жены аже мълаже Бужа на четыредесять лЪтъ А онЪ же суть въсЪ РоксоланЪ а бълагы земълi дЪятЪлi а воi дъбъры
Съй же Дърагобужь бъхъма възълюбълЪнъ родъмъ своя А суще на ръцЪ Бужь аже нарiцаема от царя сЪго же iже вьсьма моужь лЪпыi суть…ано ешьтЪ въ языцЪхъ рекутъ о сЪмъ царЪ яко вьсьма буенъ а крЪпъкъ въ плотi своя а бяше въ възрастЪ бъхъма а зЪло охочь нъ жЪны iныя Мъногы а дъбъръ а бълагъ А гълаголютъ бо вЪшьтiй Дiдо ладiй Бужь а яко Тоуръ могущьнъ а дюжь А едiной дъланiю своя съвЪръжЪ на зЪмь аркудЪя…

Драгобуж (Бож) (287 oт РХ, 90, 377 РХ убит Винитарием)
Царь антов Драгобуж, который прозывался в роде своем как Бож, является первенцом Добродана и правнука Антия, и род его - это росомоны, они же роксоланы, так их называли греки, а еще они бужане и живут у реки Буга, оттуда и произошло имя Бож.
А дети Бужа рождены от двух жен, и дочь очень красивая (велилепа) - Зенильда - названа Сунильдой, потому что красота ее от Солнца. А братья ее Beлисарий, нареченный как Сар, а другой Аммий. И близнецы Дан и Напр, рожденные от второй жены, которая моложе Бужа на 40 лет. И все они суть роксолане, и благо земли деятели и воины хорошие (добры).
Сей же Драгобуж очень любим своим родом, а живут они все на реке Буге, от названия которой образовано имя этого царя; он очень красивый (лепый) мужчина…, и еще в народах говорят об этом царе как очень могучем и сильном (вьсьма буенъ а крЪпъкъ) в теле своем, и, будучи в весьма почтенном возрасте, он продолжал испытывать влечение (зЪло охочь) к женщинам другим. Много добр и благ. А еще говорят, что – вещий (вЪшьтiй) Дидо ладый Буж, как Тур (дикий) могуч и дюж. И одной ладонью (дланью) своей свержет на землю медведя…
В год 317-й от РХ заключен мир (сътворi мiръ) с Агиульфом, царем остроготов…
В год 321-й от РХ умер (преставi) Атал, сын (первенец) Хонула и внук Нидала…
В год 324-й от РХ выдали любимую дочь Сунильду за младшего сына Агиульфа, он же предводитель готов Германарих, и этим Бож обеспечил прочный мир и заключил дружбу (содружие) с остроготами…
В год 325-й от РХ Сунильда родила первенца Гуннимунда, в год 327-й от РХ - Гулареха (убит Русом в 367), а в год 329-й - Атанарекса, и все они дети Германариха и потомки Агиульфа, который так и не увидел внуков своих…
Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись. Редактор Владимир Егоров. Великий Новгород: ООО «Типография «Виконт», 2014. 343с.
https://vk.com/doc399489626_464573375 18Мб pdf
https://www.twirpx.com/file/2385856/
http://history-fiction.ru/books/all_1/section_0_1/book_4912/
Се бо славiхомь Бозе
нiколiже просяще
леже славiща сылоу Iех
Ведь славим мы Богов, никогда не просим, лишь славим силу Их

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3140
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.19 12:53. Заголовок: Тако Анты есть мы Пр..


Тако Анты есть мы
Про подвиг Сунильды и смерть Германариха
Рассказ Иордана о росомонах представляет большой интерес. Из него мы узнаём, что какой-то знатный рос был союзником или подчинённым Германариха и вышел из повиновения. Тогда готский князь приказал разорвать конями жену этого роса Сунильду, после чего братья Сунильды (тоже росомоны) в порядке кровной мести убили самого Германариха. Это могло произойти при том условии, что росомоны были не покорённым племенем, а равноправными союзниками. Б.А. Рыбаков. Проблема образования древнерусской народности в свете трудов И.В. Сталина - Вопросы истории, N9, Сентябрь 1952, c.40-62
Германарих, король готов хотя, как мы сообщили выше, и был победителем многих племен, призадумался, однако, с приходом гуннов. Вероломному же племени (gens) росомонов, которое в те времена служило ему в числе других племён, подвернулся тут случай повредить ему. Одну женщину из вышеназванного племени росомонов (Rosomonorum), по имени Сунильда (Sunilda), за изменнический уход [от короля] её мужа, король [Эрманарих], движимый гневом, приказал разорвать на части, привязав её к диким коням и пустив их вскачь. Братья же её, Cap и Аммий (Sarus et Ammius), мстя за смерть сестры, поразили его в бок мечом. Мучимый этой раной, король влачил жизнь больного. Узнав о несчастном его недуге, Баламбер (Balamber), король гуннов, двинулся войной на ту часть [готов, которую составляли] остроготы; от них везеготы, следуя какому-то своему намерению, уже отделились. Между тем Германарих (Hermanaricus), престарелый и одряхлевший, страдал от раны и, не перенеся гуннских набегов, скончался на сто десятом году жизни. Смерть его дала гуннам возможность осилить тех готов, которые, как мы говорили, сидели на восточной стороне и назывались остроготами.
Иордан (умер после 551г.). О происхождении и деяниях гетов. (пер. Е. Ч. Скржинской 2 издание). СПб. Алетейя. 1997
http://www.vostlit.info/Texts/rus/Iordan/text1.phtml?id=576

Въ лЪто же 5878 прiiдутъ въ зЪмълi остръготъчскiя языцы чюжьдЪ а сь плЪмЪны от гунънъ а нарiцаемы яко савiрЪ а мъръдъвЪ А мъногы языцы iныя а невЪдомЪ А царь iхъ же а наречЪся Буламъбаръ А iныя рекуть яко БаланъбЪръ А поча зЪмълi готъфЪ пълЪнiтi а моужi готъфЪ оуязъвiтi а жЪны а чада готъфЪ въ къщЪi iматi…
Царь же Дърагобожь оузъряхъмъ сii напастi а съкоръбi оу готъфЪ а поча просiтi БуланъбЪра о мiрЪ А данi вЪлiя даяше съламъ Ъго А сiмъ покой обрЪтохъмъ от нашЪстъвiя гунънъвъ А зЪмълi антiевъ а росомонъ а бужанъ събережЪ въ бълагЪ а мiрЪ…А поiдутъ сълы от Божя къ БуланъбЪру же…
А въ лЪто 5879 царь Дърагобожь сътъворi мiръ съ хаганъмъ БуланъбЪръмъ А провЪдашЪ о сЪмъ царь готъфъвъ ГЪраманъарЪхъ А зЪло възъгнЪвiся на Дърагобожя А повелЪ пълъкы а къмЪтi своя iзъпълъчiтi на антiевъ А Сонiльда вътаЪ а въбръзЪ оуведохъмъ о сЪмъ отня своя Дърагобожя А сълъ Ъя абiе прiгърядЪтъ къ Божю радi опасЪнiя от ГЪрманъарЪха А тЪмъ же зачася бърань вЪлiя промЪжю антii а готъфЪ…
Царь же ГЪрманарЪхъ възъложi вiну на жену своя на Сонiльду А речЪ А сь жена прЪдаа мя А отЪнъ Ъя на чЪтi разъдъвоiлъ съ Буланъбаръмъ сътраны моя Азъ же разъдъвою сiю жену за iзъмЪну Ъя А повелЪ къзънiтi сьмЪртiю страшьной А прiвязалi Ъя къ дъвоiмъ фаръсiсЪ А възъярiлi огънЪмъ на възъгонЪ А въбъръзЪ въмъчалi сii комонЪ въ разъныя сътороны А разъяшЪ сь жены на дii чЪтi А оумърЪ Сонiльда аже матi трiехъ сыновЪ царя ГЪрманарЪха А се бысть въ лЪто 5880 А сьмЪрть прiя от зълосЪрдънаго моужа своя ГЪрманарЪха Аць Господь сiЪ зъло оузъряхъмъ А сь ГЪрманарЪхъ кары ГосподънЪй да не iзъбЪжiтъ А прiгърядЪтъ възъмЪздiе къ нЪму же Бо ешьтЪ прi КаiнЪ Господь реша АщЪ къто къровь рода своя пролiяше а от сЪй же къровi сьмЪрть прiяше а възъмЪздiя да не iзъбЪжiтъ…
ТоЪ же бяше царю Iроду А тоЪ же бяше цЪзарю рымъскаму Нэрону А тоЪ же прiялъ же ГЪрманарЪхъ…
В год 370-й от РХ пришли в остроготские земли народы чужие, и с племенами от гуннов (от гунънъ), которые называли себя савирами и мордовы (савiрЪ а мъръдъвЪ), а с ними многие племена иные и неведомые. А царь их наречен Буланбаром (Буламъбаръ), а иные рекут как Баланбер (БаланъбЪръ). И начали они пленити готские земли, мужчин готских убивать (оуязъвiтi), а женщин и детей готских забирать в рабство (въ къщЪi iматi)…
Царь Драгобуж, увидев эти напасти и беды (напастi а съкоръбi) в земле готов, стал просить Буланбера о мире, и дал большие дани его послам, и этим обрел покой и избежал нашествия гуннов, а земли антов, росомонов и бужан уберег в благе и мире…И пошли послы от Божа к Буланберу же…
В год 371-й от РХ царь Драгобуж заключил (сътъворi) мир с каганом (хаганъмъ) Буланбером, и когда о том узнал царь готов Германарих, то сильно (зЪло) разгневался (възъгнЪвiся) на Драгобужа и повелел свои полки и кмети (къмЪтi – ополчение) подготовить к нападению (iзъпълъчiтi) на антов; Сонильда же тайно (вътаЪ) и быстро (въбръзЪ) известила (оуведохъмъ) об этом своего отца (отня) Драгобужа, и посол ее вскоре прибыл (прiгърядЪтъ) к Божу, ради спасения (радi опасЪнiя) от Германариха, и вскоре началась большая война (зачася бърань вЪлiя) между (промЪжю) антами и готами…
Царь же Германарих возложил вину на свою жену Сонильду. И говорит: А се жена предала меня. А отец ея на части (чЪтi) раздвоил с Буланбером страны мои. Я же раздвою сию жену за измену ее. И повелел казнить ее страшной смертью. И привязали ее к двум диким коням (фаръсiсЪ). И напугали (възъярiлi) их огнем на возгон. И быстро помчались сии кони (комонЪ) в разные стороны. И разорвали (разъяшЪ) женщину (жены) на две (дii) части. И умерла Сунильда, мать трех сыновей царя Германариха. И было это в год 372-й (от РХ). И смерть приняла (прiя) от злосердечного (зълосЪрдънаго) мужа своего Германариха. Но Господь сие зло узрел. И этот Германарих кары Господней да не избежит. И придет (прiгърядЪтъ) возмездие к нему же. Потому что еще при Каине Господь сказал (реша): Аще кто кровь рода своего прольет, от этой же крови смерть примет и возмездия да не избежит…
То же было и с царем Иродом. И тое же было с цезарем Римским Нероном. И то же примет же (прiялъ же) и Германарих…

Въ лЪто же сiЪ 5880 адЪлъфii мЪзIны СонiльдъвЪ суть Вълiсарiй а Амъмiй вътаЪ вънiдутъ въ нощi въ шеломъ ГЪрманарЪхъвъ А оуязъвi чьрЪво Ъго мЪчьмъ А руцЪ iзъранi Ъго А от толЪ нэмощьнъ бяше ГЪрманарЪхъ А чэтырЪ лЪта възълежа на съкорЪхъ яко гъноiщЪ съмъръдящЪ Ъго А въ лЪто 5884 прЪставiся въ моучЪнiяхъ вЪлiiхъ яко царь Iродъ въспрiяше кару Господъню а отмщанiе от адЪлъфiэвъ Сара а Амъмiя за сьмЪрть Сонiльды…
В тот же год 372-й от РХ младшие братья Сонильды Велисарий и Аммий тайно вошли ночью (нощi) в шатер (шеломъ) Германариха и ударили (оуязъвi) его мечом в живот (чьрЪво), и изранили руки его, и после этого стал сильно болеть (нэмощьнъ бяше) Германарих и четыре года лежал (възълежа) на шкурах звериных (съкорЪхъ), которые превратились в одно смрадное гноище. А в год 376-й от РХ умер (прЪставiся) Германарих в страшных муках (въ моучЪнiяхъ вЪлiiхъ), приняв, (въспрiяше) как и царь Ирод, кару от Господа и месть (отмщанiе) от братьев Сара и Аммия, за смерть Сонильды (сестры)…
Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись. Редактор Владимир Егоров. Великий Новгород: ООО «Типография «Виконт», 2014. 343с.
https://vk.com/doc399489626_464573375 18Мб pdf
https://www.twirpx.com/file/2385856/
http://history-fiction.ru/books/all_1/section_0_1/book_4912/
Се бо славiхомь Бозе
нiколiже просяще
леже славiща сылоу Iех
Ведь славим мы Богов, никогда не просим, лишь славим силу Их

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3141
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.19 09:22. Заголовок: Тако Анты есть мы П..


Тако Анты есть мы
Падение Русколани и рождение Киевской Руси и Антовой

I се бясте поврждена Рузколане одо Годе Iерменреху
А тоi хте жену од роде наше i ту повренжде
Се вуцеве наше тещашуте на не
Iерменрех розбiеше iе i поврждете Русе
Боже Бусе i седел десент iне крыженщ iе
I ту смута влiка бясте на Русех
I ста младенч Вендеславе
i сбере Русе
а веде iу на не
I тоi крать рострще Годь
И были повержены Русколане от Готов Германреха. А тот хотел женщину от рода нашего и ту повредил. Вот вожди наши понеслись на него. Германрех разбил их и поверг Русов. Боже Буса и семьдесят других он распял. И тут смута великая была на Руси. И встал молодой Вендеслав и собрал Русь и повел ее на них. И в тот раз разгромил Готов
Влескнига. Дощ.32
***
Ввиду того что, следуя сказанному старшими писателями я, насколько сумел, развил [те события], когда оба племени, остроготы и везеготы, составляли еще одно целое, а также с достоверностью проследил [историю] везеготов, уже отделившихся от остроготов, придется нам вновь вернуться к древним их скифским поселениям и представить так же последовательно генеалогию и деяния остроготов. Про них известно, что по смерти короля их Германариха они, отделенные от везеготов и подчиненные власти гуннов, остались в той же стране, причем Амал Винитарий удержал все знаки своего господствования. Подражая доблести деда своего Вультульфа, он, хотя и был ниже Германариха по счастью и удачам, с горечью переносил подчинение гуннам. Понемногу освобождаясь из-под их власти и пробуя проявить свою силу, он двинул войско в пределы антов и, когда вступил туда, в первом сражении был побежден, но в дальнейшем стал действовать решительнее и распял короля их Божа с сыновьями его и с семьюдесятью старейшинами для устрашения, чтобы трупы распятых удвоили страх покоренных. Но с такой свободой повелевал он едва в течение одного года: [этого положения] не потерпел Баламбер, король гуннов; он призвал к себе Гезимунда, сына великого Гуннимунда, который, помня о своей клятве и верности, подчинялся гуннам со значительной частью готов, и, (возобновив с ним союз, повел войско на Винитария. Долго они бились; в первом и во втором сражениях победил Винитарий. Едва ли кто в силах припомнить побоище, подобное тому, которое устроил Винитарий в войске гуннов! Но в третьем сражении, когда оба [противника] приблизились один к другому, Баламбер, подкравшись к реке Эрак, пустил стрелу и, ранив Винитария в голову, убил его; затем он взял себе в жены племянницу его Вадамерку и с тех пор властвовал в мире над (всем покоренным племенем готов, но однако так, что готским племенем всегда управлял его собственный царек, хотя и [соответственно] решению гуннов.
Иордан. О происхождении и деянии гетов. Getica - Пер Е.Ч. Скржинской. М, 1960. c.115
http://dgve.ru/bibl/Iordan_1960.shtml

По сьмЪртi же ГЪрманарЪха въласть въ Готъфii прiя ВЪнътауръ iже суть сыновЪцъ Ъго А онъ же въ лЪто 5585 пълЪнi царя антiевъ Дърагобужя а сыновЪй Ъго сътарЪйшiхъ Вълiсарiя а Амъмiя а iныхъ же геронътъвъ рода антiевъ а въсЪхъ же осьмьдесять чьловЪкы а распънi iхъ на къръстЪхъ въ нырiщЪхъ вЪлiiхъ аже на сътЪзi iзъ Готъфii на Съкуфiе А съкаръбiе iхъ а жены iхъ а чада iхъ а съкотiе iхъ а шеломы iхъ а къщЪi iхъ а отдаа iнымъ готьфы радi бълага iхъ…
Въ лЪто же 5886 хаганъ БуланъбЪръ бяше яко съузънiкъ БожЪвъ прiйдЪ въ сiлЪ кърЪпкой на верЪтiя въ вЪрхы Словутiча а вънезаапу възъста на готъфы А въ сь бъранi оуязьвi ВЪнътаура въ гълаву шерЪшiемъ а абiе оумЪрълъ ВЪнътауръ А БуланъбЪръ въкоупЪ съ Гуннiмунъдъмъ а Торiсъмунъдъмъ а ГЪзiмунъдъмъ разъделЪнiе сътъворехъмъ земълi Остръготъфскiя а такожьдЪ Съкуфii ВЪлiей а Вiзiготъфii А тЪмъ же сътъворяхъмъ iныя царъства А поча царъствоватi Гуннiмундъ а Торiсъмундъ въ Вiзiготъфii а ГЪзiмундъ въ Остръготъфii а Русi СловЪнъской аже вънiдЪтъ въ Остръготъфiю А БуланъбЪръ поiдЪ съ родъмъ своя къ Съкуфii ВЪлiей а къ антiямъ А тамо суть царъствiе Ъго А чада мЪзiны БожЪвы суть блiзънячЪ Данъ а Напръ а онЪ же рожьдЪны от жены мЪзiной БожЪвой аже гъръкыня а поiдутъ съ роды своя къ Словутiчю а сЪдЪ тамо по сь дьнi а наречЪ Словутiчь яко Данапръ А сь по iмянЪ кънязi сiхъ…
А от онЪхъ же iзыдутъ роды Полянъскiя а ешьтЪ РусiчЪ-СловутичЪ А тако сътъворiлася Русь Полянъская А на полунощiе аже оу Ъзерi Алъдъгъя сътъворiлася
После смерти Германариха власть в Готии принял его племянник Вентаур, который в 377 году от РХ пленил царя антов Драгобужа и сыновей его старших, Велисария и Аммия, и других вождей рода антов, всего 80 человек, и распял их на крестах по дороге из Готии в Скифию, в больших оврагах, а их имущество - и жен, и детей, и скот, и шатры, и рабов - отдал другим готам для их обогащения…
В год 378-й от РХ каган Буланбер, союзник Божа, пришел с огромным войском на холмы в верховьях Днепра и внезапно напал на готов, и в сражении убил Винитария ударом копья в голову, и сразу умер Винитарий, а Буланбер, вместе с Гуннимундом и Торисмундом, и Гезимундом, разделил земли готов восточных, а также Скифии Великой и готов западных и создал другие царства, и начали царствовать Гуннимунд и Торисмунд в Визиготии, а Гезимунд - в Остроготии и на Руси Словенской, которая также входила в Остроготию, а Буланбер ушел с родом своим в Скифию Великую и к антиям, и там стало его царство, а младшие дети Божа, близнецы Дан и Напр, которые рождены от младшей жены Божа, гречанки, пошли с родом своим к Словутичу и живут там и сейчас, и назван Словутич Данапром, по именам этих князей, Дана и Напра. А от них произошли поляне и еще русичи-словутичи, и так создалась Русь Полянская, а на севере, у озера Ладоги, возникла

Русь СловЪнъская…А царя антiевъ Дърагобужя едiно памятуютъ же на Русi Полянъской а такожьде а на Русi СловЪнъской А ПолянЪ а СловЪнЪ бълаго рекутъ о нЪмъ ано сЪй дiдо же дюжъ а могущънъ Дърагобужь абы не сърЪтЪнiе Ъго съ Вънътауръмъ сiцЪ вiталъ бысть не 90 годiнъ а прЪвiталъ бысть вЪкъ едiнъ а на бълаго Русi въсЪя…Чада же ДановЪ а НапъръвЪ суть вънучЪ Божевы iже сущi…
Русь Словенская…
Царя же антов Драгобужа помнят как на Руси Полянской, так и на Руси Словенской; и поляне, и словены хорошо говорят о нем, что - это дед Драгобуж был большой и сильный, и если бы не встреча его с Винитарием, так жил бы не до 90 лет, а целый век на пользу всей Руси…
Дети же Дана и Напра, они же внуки Божа, которые живут...
Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись. Редактор Владимир Егоров. Великий Новгород: ООО «Типография «Виконт», 2014. 343с.
https://vk.com/doc399489626_464573375 18Мб pdf
https://www.twirpx.com/file/2385856/
http://history-fiction.ru/books/all_1/section_0_1/book_4912/
Нiже не опоменемо
яко Годь соеднесеше со Егунште на ны
а Галареке се верзе од полнще
а Егунште о полдне
А ту плакала Русколане Боруся
елiце же Егунште оброящеша Годь
Ту Русь се венздвегла сва сыла
а Егунштiе оразiша
утворяi крае Онтов а Скуфь Кыеву
И не забудем, как Годь соединилась с Егунцами на нас. И Галapex набросился с полночи, а Егунцы - от полудня. И тут плакали Русколань [и] Борусь, поскольку Егунцы вооружали Готов. Тут Русы поднялись своей силой и Егунцев отразили, сотворяя край Онтов (Антов) и Скуфь Киевскую - Дощ.7в
Тако бо Русколанье падьма до нiць
од ГодЪ а Iегуншта звЪжства
А тодЪ Кiiска Русе творящесе а Онтува
А ГодЪ се устращащеся iде о та вон до Сверензе
Так ведь Русколань пала, уничтоженная Годью и егунскими зверствами. И тогда Киевская Русь сотворилась и Онтова, и Годь устрашилась, пошли [они] оттуда прочь до Сверензи - Дощ.8
Влескнига. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072
Тако Анты есть мы
https://vk.com/doc399489626_510265439
Се бо славiхомь Бозе
нiколiже просяще
леже славiща сылоу Iех
Ведь славим мы Богов, никогда не просим, лишь славим силу Их

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3142
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.19 08:40. Заголовок: Тако Анты есть мы Де..


Тако Анты есть мы
Дебрь (долина) плача по дороге из Готии в Скифию

***
Серый ворон в Плесенске кричал
И летел, шумя, на сине-море.
- Сон Святослава из "Слова о полку Игореве" в переводе Н. Заболоцкого

Плеснеск (Плъсньск, Плъснеск, Преснеск) - древнерусский город в районе верховьев Западного Буга у истоков Серета. Расположен южнее села Подгорцы Бродовского района Львовской области Украины. Сохранилось городище с курганным могильником площадью около 160 га, окружённое системой земляных валов и рвов общей длиной около 7 км. Это самый крупный памятник древнерусских фортификационных сооружений. Высота отдельных валов ещё и ныне достигает 12 метров, на некоторых их участках сохранились облицовочные каменные плиты. Здесь, на месте ранее существовавшего с VII в. укреплённого поселения союза восточнославянских племён на территории Западной Волыни - дулебов, в X-XI в. был построен Подгорецкий замок, и возник большой сильно укреплённый город Галицко-Волынского княжества, ремесленный и торговый центр, расположенный на месте, где сходились пути из Киева на Перемышль и из Владимира-Волынского на Галич, на границе Галицкой и Волынской земель. На протяжении XII-XIII вв. Плеснеск являлся самым крупным городом Волынского, а позже Галицко-Волынского княжества, окруженным рядом сельских и небольших укреплённых поселений.
***
Ha мЪстЬ города ПлЪсниска существуют одни окопы и великiе курганы зарослiи буковымъ лЪсом недалеко од Подгорецкого Монастыря на половинЪ дороги из Бродовь до Золочева. - Звенигородов есть в ГаличчинЬ три села, два в Чортковском окрузЬ над ДнЬстром и Стрыпою, третiй в Бережанском коло Боберки (Bobrka), а четвертое есть урочище в лЪсах над Збручем. Все они имЪют слЬды окопов, або яки нибудь розвалины древности, и домагают ся, що були колисьто столицею княжества (с.163) - Я.Ф. Головацкий. Великая Хорватия или Галицко-Карпатская Русь. Из сборника - Венок русинам на обжинки (издан в Вене, 1847, том 2), с.133-206. От Наташи Гаттас
***
После смерти Германариха власть в Готии принял его племянник Вентаур, который в 377 году от РХ пленил царя антов Драгобужа и сыновей его старших, Велисария и Аммия, и других вождей рода антов, всего 80 человек, и распял их на крестах в больших оврагах по дороге из Готии в Скифию (а распънi iхъ на къръстЪхъ въ нырiщЪхъ вЪлiiхъ аже на сътЪзi iзъ Готъфii на Съкуфiе) – Будинский Изборник. Аскольдова летопись
***
В. Ваврик о заметке В. Залозецкого "Картина из нашей продавней мартиологии" (по рукописи: В.Р. Ваврик. Василий Дмитриевич Залозецкий (1833-1915). Львов. 1955. 190с.)
Бос или Бус был вождем антов (славян), которого победил в 375г. у Плеснеска Германарех, вождь готов. Бус был взят в плен и вместе с сыновьями был прибит к кресту. Вся долина была покрыта воинами Буса и получила название кисани, т.е. долины плача, вопля и стона. На трупы воинов летели кровожадные вороны. Это событие сбереглось в памяти народа до времен Святослава Всеволодовича, который разгром русский войск на Каяле приравнял к разгрому Буса (с.142)
M.П. Микула. Заметки о жизни В.Д. Залозецкого, историка, этнографа и писателя Галицкой Руси (по рукописи Касперовцы, 1955)
…Когда о. Василий узнал, что я уроженец села Чехи, находящегося в расстоянии каких-нибудь 12 км от древнего Плеснеска, он живо начал со мною толковать об этом древнем городе. Мечтой его было посетить Плеснеск, о котором упоминает автор Слова о полку Игореве. Он хотел повидать собственными глазами развалины, в частности долину Кисань. Но будучи почти 80-леним стариком, он предложил мне сьездить в Плеснеск и узнать на месте, что народ помнит и рассказывает о Плеснеске, о Кисани. Я считал своим приятным долгом выполнить это поручение.
Плеснеск знаком мне от самой ранней молодости. Начиная с 5-го (1905), я был каждое лето в Спасов День (19.VIII) в Плеснеске, вместе с матерью, когда всю котловину на юго-западе от него заполняет непроглядная толпа паломников. Тут, вблизи развалин древнего города стоит величавая церковь в римско-византийском стиле Спасского монастыря.
Кто раз побывал в этой чудной, поэтической долине, того не удержит никакая сила, чтобы не быть там каждый год. Кругом непроглядный лиственный лес. Из темной зелени поднимается ярко-белая церковь. Красу местности увеличивает ключ, образующий тут же глубокое озеро с кристально чистой водой. Деревья придают этой воде черную окраску. Вода пруда вдоль гребли образует тысячи водопадов и мчит вниз, и шум ее сливается с хором лесных птиц, молитвенным песнопением богомольцев и звуками…в величественный гимн творцу.
На восток от Спасского монастыря выдвигается в глубокий яр отрог гор Вороняк. На этом отроге был расположен кремль города. Сам город простирался на 3-4 км на север от Кремля. С трех сторон, юга, востока и запада стояла отвесная стена горы. От северной стороны защищен был град, как крепость, тройными высокими валами. Между валами остались следы глубоких рвов, наверно искусственно наполнявшимися водою. Высоту валов можно вообразить себе, глядя на нынешние остатки среднего вала. Восемь веков прошло, а вал поднимается на 8 метров над его подошвой. На расстоянии каждых 100 метров были ворота в валах. С восточной стороны города тянется сегодня глубокий яр или долина, названная местными жителями Сухотечей. Теперь этим яром идет шоссе, соединяющее город Броды с городом Золочевом. От юго-западной стороны протянулась долина с от…и водопадами возле монастыря. Эта монастырская долина именуется местными жителями - Кисевой или Кисиневой долиной, а поле и огороды на север от валов - городищем. Вокруг когдашнего города ныне раскинуты хатки по яру и холму; там их не более 20-ти дворов.
От старых жителей слышал я рассказ о страшном чародее Буняке (Буйняке, Боняке) сплодивом, т.е. шелудивом сверхчеловеке, обладавшим страшной силой. Брови подносили ему железными вилами: все что он увидел, подчинялось его власти. Пришел он от Черного моря. В Плеснеске в то время была царица Елена. Буняк хотел жениться на ней, но она не согласилась. Буняк заклял ее, и она с войском провалилась в пропасть. Буняк был пострахом на всю околицу. Все же нашелся мудрец, который придумал средства на его смерть. Он велел сделать большое зеркало, и когда Буняк посмотрел в него, полетел в пропасть…Моим докладом о Плеснеске В.Д. Залозецкий остался весьма доволен…(с.167)
***
В.Д. Залозецкий. Картина из нашей прадавной мартирологии. Газета: Прикарпатская Русь, Львов, 1911 (N613-614 от 21-22/X 1911 ) - от Наташи Гаттас

Приступаем к самому интересному, а вместе и темнейшему месту в Слове о П. Игор.: к этому Кисаню у Плеснеской долины старорусского Илиона, учеными Мирмидонами до этих пор напрасно облегаемому. Это место касается не только вceмирной истории, но преимущественно нашей Галицкой и потому заслуживает, чтобы только Галичанин сорвал покров с этой именно таинственной Кисаньской дебри и раскрыл перед своими соотчичами одну давным-давно забытую, но в свое время душу русского народа долго-предолго и жестоко терзавшую картину.
Ст. 367-371 по А.С. Петрушевичу:
Всю нощь съ вечера
Босуви врани възграяху
У ПлЬсньска на болони;
БЬша дебрЪ Кисаню
И не сошли (несошлась) къ синему морю.
Говорят, это место испорчено. Около него построили усердные толкователи целые горы гипотез, одни других чудовищнее, особенно насчет слов: бЪша дебрЪ Кисаню, которую чуть даже не одухотворили, подразумевая под ней то Кiянъ, как Максимович (Украинка ст. 94), то снова какого-то Кисаня, предводителя половецкой шайки, как наш О. Огоновский (Слово о П. Игор. стр. 83).
Нет - это место здорОво, кроме одного, впрочем, не столь существенного искажения в словах - не сошли -, дающегося легко и удовлетворительно исправить. Можно только удивляться добросовестности и тщательности переписчика, слог Слова нигде существенно не затемнившего. Переставки и описки тут и там в отдельных буквах, особливо в букве ю, не могут затруднять в виду подлинной целости текста.
Мы читаем в этом месте речение: не сошли - прямо в противоположном смысле - и несошась…Этого требует логика исторических событий, представляемых этим эпосом. Автор Слова говорить тут о каких-то Босувых вранах, а Бос, также Бус историческая личность. Это сквозит также из того места Слова, где он говорит о Бусовом времени (стих 401). Следственно было такое время, где имя этого человека известно было в нашей стране. Кто-же - этот Бус?
Когда по смерти славного Германариха, короля Остроготов, подчинившего под свою власть почти целый восток Европы от Варяжского моря до Понта, следовательно и наших предков Антов по Бугу, Днепру и Днестру - стал господствовать над этими Готами Вюнитар, но уже в зависимости от Гунов, то он не мог снести ига и, желая помалу сокрушить его, направил свое оружие не против самых Гунов, а впервые против короля Антов Боса (Box, Booz, Boz - древле Германарихова васала. С этим Бусом имел, кажется, и Германарих дело, при чем обнаружился жестокий характер сего готского воителя. Подозревая васала своею в неверности, велел он схватить его супругу и разорвать в куски дикими конями - Eduard Gibbon. Gesch. de. rоm. Weltreiches V. 234), а теперь союзника Гунов, намереваясь вместе отплатить ему за его вероломство.
Это происходило 375г. В первом сражении победил Бос, но исход второго был для него и его народа трагический. Винитар пленил его вместе с его сыновьями и вельможами и велел их повесить на кресте. - Winitharius - говорит Jordandes cap. 48 - in Antarum fines movit procinctum, cosque dum aggreditur, prima congressione superatur: deinde fortiter egit, regemque eorum. Box nomine, cum filiis suis et LXX primatibus in exemplo terroris cruci adfixit, ut dediticiis metum cadavera pendentium geminarent.
Под именем Антов, Виндов, Beнедов известны были наши словенские предки по древне-греческим, латинским и скандинавским письменным источникам. Даже чудские и литовские племена называют русских сегодня еще похожими звучными именами.
Имеем затем картину из древней истории нашего отечества перед собою. Иорнандес не упоминает места этой битвы и казни совершенной на Боcе и его сподвижниках, но точную весть об этом сберег нам Автор Слова в этих драгоценных строках сна Святослава: Босуви врани възграяху у ПлЪсньска на болони. Поэтический образ речения не затемняет его смысла, он только еще рельефнее отмечает роковое значение ПлЪснеского события. Вороны однаково прожорливы и в поэзии и в прозе. Это равно, как бы и сказал Автор: Вороны каркали на побоище у ПлЪсньска, а после клевали тело несчастного Буса и его товарищей в кисанской дебри. Эта дебрь тут же возле древнего города ПлЪсньска.
Есть даже некоторая древняя связь между словами нашего певца: Босувыя враны - и словами Иорнандеса: cadavera pendentium.
Честолюбивый Гот, ревнитель славы своего Винитара, видит на позорном месте трупы врагов своего народа, мягкосердечный русский певец сокрушается тайно о них, слыша зловещие крики ворон над ними…
Нет сомнения в том, что у автора в том месте сна было на мысли побоище Плеснеское, каким оно могло представляться после боя Винитара с Бусом, с криком пажерливых ворон, как это обыкновенно водится на таковых местах и как он уже раньше этот образ при воспоминажи об Ольговом времени употребил - но зачем тут кисанская дебрь? Она должна иметь здесь также какое-то историческое значение. Автор не тот человек, чтобы упражняться только в многословии. Везде выражает он свою мысль искренно, но кратко. Он даже для этой своей характеристической краткости заставляет читателя оставаться со своими мыслями иногда позади его, и всюду, где он только приводит какое либо собственное имя, кроется вероятно и какая-то быль, заставляющая читателя призадумываться над ней.
Кисанская дебрь - сегодня Кисов - лежит невдалеке от подгородецкаго монастыря, расположенная на урочище Плеснеско. Об этой дебри будет дальше более сказано вместе с Плеснеским городищем. Автор знал кисанскую дебрь, вероятно, не как очевидец, а как человек интересующейся былым русского народа. Эта Кисань жила безспорно в преданиях и песнях народа и тут то и знал ее автор, что впрочем не мешало бы допущению его знакомства с нею также и по собственному опыту, на что указывала бы точность топографических названий. На какой-то захолустной Искани, где-то в добромильском уезде, указывает Партицкiй (Темнi мЪсця ст. 56- 8), галицкое отечество автора, не подозревая даже, что могло быть время, когда эта Кисань, а не Искань, была на устах всего русского народа, как долина плача, и имя ея знакомо было каждому отроку. Можно, приноровляясь к ходу мысли автора в этих строках, предполагать, что если это роковое сражение между Бусом и Винитаром происходило под стенами древнего Плеснеска в долине, засеянной сегодня еще безчисленными могилами, то казнь владыки антско-словенского народа с его вельможами и сыновьями была в - Кисанской дебри, тут-же под Плеснеском, ибо к этой дебри слетаются вороны во сне Святослава, а окончив тут свой пир, летят они дальше.
Эти Бусовы вороны служат здесь нам настоящими путеводителями. Сперва они пируют и кричат на побоище под стенами ПлЪснеска, а затем несутся они на дальнейший пир в Кисанскую дебрь, на это лобное антско-словенское место.
Здесь у Бусоваго трупа и его товарищей (cadavera pendentiuin)…здесь и подходит к этим воронам имя - Бусовы! Но дадим в конце еще и очерк этой исторической местности.

На дороге, ведущей из Львова в Броды и на Волынь, в двух милях за Золочевом, лежит среди гор и лесов урочище, называемое местными крестьянами Плеснеско, или также Плеснява. Валы, уцелевшие большею частью до этих пор и простирающиеся по целой этой местности, с одной стороны даже на протяжении одной почти мили от границ селения Гута Олеская до Ясенева и расположенное тут же на верху крутой горы городище велят догадываться, что здесь и есть эта в Ипатьевской летописи упоминаемая, укрепленная местность ПлЪсньскъ, которую в свое время тщетно силился наш Роман Мстиславич взять у угров, захвативших эту крепость, которую Данило Романович силою только отобрал от боярина Арбузовича (Фамилию Арбузовичей можно бы вывести от слов Яр-Бус), вероятно потомка Буса и претендента. Упомянутые валы тянутся между горами от границ Гуты Олеской параллельно по обеим сторонам дороги, после чего правый конец заходит даже к Ясеневу, левый же, подымаясь незаметно в гору и огибая Монастырь, расположенный невдалеке от самого городища, кончается на обрыве горы, на которой стоить это городище.
Кроме этих валов, указывающих пределы древнего города Плеснеска, находится на горе еще восемь таковых, тянущихся лунообразно от восточно-южного склона горы к ея юго-западному обрыву. Эти валы уцелели еще местами, особенно два внутренние, последние, примыкающие к самым обрывам горы. Они достигают ныне еще трех метров вышины, а внизу четырех ширины. В каждом валу есть отверстие для ворот расположенное к северо-востоку и здешний народ именует их брамами. Территория, опоясанная последним внутренним валом небольшая, она оканчивается обрывом горы, в 395 метров вышины. Это место, составлявшее когда то так называемый детинец, неровно впрочем и как будто взрыто. Не отрывали ли здесь золотой венец и такой же крест одной из семи Плесненских церквей, по преданию народному здесь где то древле зарытыхъ? Припомним, однако, слова песни Б. Дедицкого заимствованные, вероятно, из народного предания:
Корона золотая лежит на дне Буга,
О полночи сверкая как светлая дуга -.
Невдалеке от этой местности течет точно наш Буг Народная молва связала с этим урочищем предания о давней славе и первенствующем значении города Плеснеска. В них чуется катастрофа, имевшая роковые последствия для всей страны, как бы мы ее впрочем ни назвали, впервые антскою; червенско городскою, дальше хорватскою, позже же Галицкою.
Говорят именно, что в этой горе заключено древнее войско Плеснеска и порою сквозь щель вопрошают оттуда: Пора ли нам вставать?
Но те из мимо идущих людей, к которым обращен этот вопрос, отвечают всегда: Еще не пора!...И точно не пора, но если при этом сообразим многое иное так во истину самая крайняя пора!

...Мы должны сказать еще несколько слов, кстати о самом названии этой дебри, Кисань или Кисов. Эти слова исходят от корня кис-киснуть. Но какое отношение дебри, впрочем не глубокой и открытой, безлесной и сухой, с представлениями кислоты, выведенными от этого корня? Наш крестьянин говорит обыкновенно к плаксивому мальчугану: Чего киснешь? т.е. чего плачешь? У сербов слово кисати значит возбуждать плач. Вот и отношение нашей Кисани дебри к плачу. Она собственно долина плача. В ней в свое время был вопль и стенанiе велiе...
Тако Анты есть мы
https://vk.com/doc399489626_510365026
Се бо славiхомь Бозе
нiколiже просяще
леже славiща сылоу Iех
Ведь славим мы Богов, никогда не просим, лишь славим силу Их

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3143
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.19 08:46. Заголовок: В.Д. Залозецкий. Зав..


В.Д. Залозецкий. Заветные мечты (Автобиография)

…по просьбе Ф.Ф. Аристова стал писать свою автобиографию. Эта работа растянулась на три года (1910-1912) и полное ее окончание совпало с 80-летием моей жизни. За это трехлетие я собрал рассеянные по разным изданиям свои произведения, которые должны будут войти в 4-ый том полного собрания моих сочинений. Кроме того, я составил хронологический перечень всего мною написанного на протяжении 60-ти лет литературной деятельности (1854-1913)
…Я ему послал обширную автобиографию, где изложил не только свою жизнь, но и свои национально-культурные идеалы о нашей Святой Руси, о всей общеславянской родине Славии, о взаимо-отношениях Запада и Востока. Эта автобиография появится в свет после моей смерти (если бы она была напечатана, то австрийские власти меня бы за нее повесили). Ф.Ф. Аристову я также послал все свои произведения и передал ему право на их издание в течение 50 лет со дня моей смерти - В.Д. Залозецкий о Ф.Ф. Аристове
***
В. Ваврик об автобиографии В.Д Залозецкого "Заветные мечты" (по рукописи: В.Р. Ваврик. Василий Дмитриевич Залозецкий (1833-1915). Львов. 1955. 190с.)
Это переделка и пополнение житейских очерков, напечатанных в виде рассказа, п.з. Влияние женщины (Беседа. Львов. 1896, N7-19; ПСС т.III, 1909, c.485-554), собственно говоря, это автобиография В.Д. Залозецкого. Она была составлена по просьбе Ф.Ф. Аристова для его исследования о карпато-русских писателях в 1912 году, который кое-что из нее использовал в 1913 году по случаю 80-летия со дня рождения писателя.
Вследствие войны, а затем революции автобиография В.Д. Залозецкого не могла быть напечатанной в России, и Ф.Ф. Аристов выслал рукопись в Прагу Ю.А. Яворскому. Но и последний не успел ее напечатать ни в Праге, ни в Ужгороде и накануне своей смерти передал мне, с просьбой, напечатать Заветные Мысли В.Д. Залозецкого в сборнике Галицко-Русской Матицы. В самом деле, я подготовил рукопись к печати, вычеркнув из нее некоторые места, но вспыхнувшая в 1939г. война помешала изданию очередного выпуска сборника.
Опасаясь, чтобы один экземпляр не погиб, я попросил студента Я.В. Янчака переписать рукопись. Он исполнил мою просьбу, а подлинник я сохранил в Музее Ставропигийского Института. Так как этот музей подвергался разгромам немцев (1941), большевиков и украинских шовинистов (1944), то долгое время после войны мои усилия найти рукопись не увенчались успехом (Соловей свил гнездо в кустах жасмина за окном дома писателя и десять лет напевал ему свои песенки. Похитила его сова, и пуще прежнего затосковали гномы в унылом жилище). Я нашел ее только в 1946г. Дважды в Москве (1945 и 1954) я искал квартиру покойного Ф.Ф. Аристова, но каждый раз напрасно. Я хотел видеть рукопись В.Д. Залозецкого и убедиться, насколько по ней прошлась рука Ф.Ф. Аристова. В 1955г. я написал письмо в адрес его дочери Татьяне Федоровне Аристовой, которая работала в Московском Институте Этнографии, и просил ее прислать мне все материалы и письма В.Д. Залозецкого. Но ответа я не получил.
Надо полагать, что Ф.Ф. Аристов в Заветных мечтах В.Д. Залозецкого исправил только шероховатость языка там, где это нужно было, всё же прочее осталось нетронутым. Все мысли совпадают с рассуждениями автора, высказанными им в 1896г. (Влияние женщины).
Автобиография В.Д. Залозецкого состоит из двух частей: личных воспоминаний и мыслей касательно Руси и Славянства.
Первая часть занимает всего несколько страниц. Писатель говорит о себе мало и сжато; пропустил даже такие важные моменты в своей жизни, как неистощимое горе потери любимой жены в 1873г. и острое воспаление легких в 1895г. Из новеллы Мой соловей (Временник 1906) можно заключить, сколько мук довелось ему вытерпеть после утраты самого дорогого друга: Со смертью моей супруги оглох мой дом, а дедики его печи и углов его домовые, как будто оболоклись в печальные, молчаливые саваны. Я страдал двойно, и за себя, и за них, ибо мне почему-то казалось, что они винят меня в этом, что я , хозяин дома, позволил войти в онь черному гостю. Как они хотели улыбаться по мне, только бы воротить прошлое, когда по стенам дома ютились ясные лучи и лилась всюду с утра до вечера звонкая, задушевная речь моей неугомонной хлопотуньи. Но я не мог воротить былое, и всякая улыбка замирала во мне и на всем, что меня только окружало. К моему большому несчастью, явился у меня с ранних еще пор философский склад мысли, я покорил все свои чувства под властью ума и не знал, ни плакать, ни раскрывать свои боли перед другими -. Из новеллы Мои аисты (Временник 1906) можно узнать причину воспаления легких: Возвращаясь домой (Из города Стрыя, куда В.Д. Залозецкий ездил на представление Ой, не ходи, Грицю, та на вечерницы. В новелле рассказал, как устроил из старого колеса гнездо на крыше своего дома для заморских гостей, и ежегодно чета оглашала своим клекотом его обитель. В одну весну на гнезде произошло сражение между тремя аистами. Видимо, ревнивая самка заклевала свою соперницу и выбросила цыплят на землю, как плод бигамии. Такую же трагедию можно наблюдать и в жизни людей. Грехи родителей падают на главы неповинных чад. Случай слеп, но жизнь сурова), студеною и ветряною мартовскую ночью, я продрог и к утру почувствовал кольку в плечах. Я поставил себе сам диагноз на воспаление легких. Призванный врач только подтвердил это. Моя умственная, философическая отпорность подсказывала, что мне еще не время умирать, хотя от могилы моей супруги махали уже таинственным глаголом ветки надмогильной липы. Я хотел жить, чтобы дальше писать и дать моей неблагоприятной родине еще хоть несколько кипарисных веток из кладбища ее когдашней силы и славы -.
Вторая часть автобиографии В.Д. Залозецкого является глубоко продуманным произведением. В нем заключается все его умственное развитие, все им виденное, пережитое и перестраданное от панщины до кануна первой мировой войны; в нем исповедь пламенной души, изложение мыслей, построений и мировозрений разносторонне образованного культурного деятеля с глубоким, пытливым, созерцательным умом, страстью, ищущего правды на земле и свободы каждого на ней человека. Прежде всего он горячий защитник своей ближайшей родины Карпатской Руси против насилий и выжимания всех её жизненных соков со стороны польских, австрийских и еврейских грабителей.
В.Д. Залозецкий на протяжении всей своей жизни был сознательным и убежденным борцом единой Руси и видел в русском народе, как одного этноса, неисчерпаемый запас жизненной силы; только сплотив все лучшее, что вырабатывает каждая отдельная часть Русской земли от Карпат до Тихого океана, русская нация может создать мощь, которой не страшны будут никакие враги и препятствия. Он, кажется, единственный из галичан, евразиец, глубоко вникавший в каждую подробность России; его интересуют все чужие стихии вокруг русской земли: поляки, словаки, румыны, татары, турки, китайцы, корейцы, японцы. Нужно удивляться, как много он знает о разных чужих племенах из журналов (Нива, Всемирное обозрение), о состоянии России вообще и предлагает, подобно великому славянскому мыслителю Юрию Крыжаничу, новые реформы, чтобы укрепить ее могущество и производство во всех направлениях.
В.Д. Залозецкий впитал в себя всю идеологию русских славянофилов. Он предлагал единство славянского мира не посредством централизации, а на принципах свободной, братской федерации. В дополнении к своей автобиографии (Влияние женщины), он говорит, чтоб под влиянием трех женщин: матери – русской, первой любви – польки, и жены – немки, стал убежденным последователем славянского братства и арийского человечества.
- Славянофильство не последнее еще слово. Оно только одна из самых жизненных фаз развития европейского духа. Но придет время, когда оно сослужит свою службу, уступит место более широкой мысли арийского братства. Придет время когда взаимодействие отдельных отличительных черт арийского таланта доведет дух человеческий до его совершенства и даст мир и счастье не только Европе, но и всей Вселенной. Славянофильство положительно не политический термин, но именно культурный. Это неудержимое желание голубоокого племени собрать свои разбросанные силы в одну громадную духовную целость и начать свое культурное воздействие на другие племена арийской расы. Я славянофил, но я почти в равной мере и германофил, испытав сам на себе взаимодействие двух родственных душ арийской расы. Влиянию германской женщины я одолжен любовью к постоянному труду, влиянию моей кроткой славянской натуры одолжала моя мать более широкое мировоззрение, бессеребренную любовь людям и пониманию природы. На основе этих заветных идеалов уже не кажутся нам утопией ни Братислава, как центр славянского братства, ни Еврозийск на Урале, как центр России.
Глубоко веря в торжество света, добра и нравственной красоты, В.Д. Залозецкий отвергал сумрак гнета, мерзости запустения, унижение, продажность совести и жаждал видеть Русь в ореоле славы и в авангарде усовершенствования человечества.
В,Д. Залозецкий глубоко верил в здравый смысл русского народа и утверждал, что его гений духовно связан с ним неразрывно: он черпал и черпает из сокровищницы народного, своего собственного духа материал, творчески подражая ему и осуществляет возможности, заложенные в национальной психике. Этот гений не допустит к раздроблению Руси на части и победоносно справится со всеми ее внешними и домашними врагами. Напротив, раскрывая свою душу, он объединит их в могучую нацию и державу и обеспечит выгодную позицию всему славянскому миру в непрекращающейся его борьбе с врагами. Русский гений, строитель великой, могучей и единой Руси, должен показать всему свету, что он обладает такой силой и не боится принять бой с любым наездником в любое время. А этой силой являются: русский язык со всеми его наречиями, русская наука во всех областях человеческого знания, русское искусство в самых совершенных видах (с.134-138)

В.Д. Залозецкий. Заветные мечты
(Автобиография)
Детство и впечатления от окружающей обстановки

Я родился 7(19) февраля 1833 года в Буковине, в селе Погореловцах, где мой отец был некоторое время настоятелем прихода, пока не переселился в село Княжье, над рекой Черемошем. Наблюдая постоянно жизнь простого народа и живя среди роскошной природы, я невольно настроился на поэтический и вместе с тем демократический лад. На каждом шагу мне бросалось в глаза резкое противоречие между величием природы и жалким прозябанием крепостного крестьянства. Неудержимое стремление помочь меньшему брату охватило мою впечатлительную душу, и я тогда-же решил посвятить всю свою жизнь на служению родному народу.
Влияние родителей на образование моего духовного облика
Огромное неотразимое влияние на образование всего моего духовного облика оказали родители: строгий и умный отец приучил меня к неуклонному исполнению долга, а обладавшая редкими качествами души мать воспитала во мне любовь ко всему прекрасному и отзывчивость на всякое людское страдание.
Постараюсь, хотя в немногих, но точных чертах дать характеристику моих родителей.
Высокого, осанистого роста, с тонким светлым лбом, с голубыми добрейшими глазами, с выразительными, но мягкими чертами лица, с почти неотлучной заботой и тоской на прекрасных, роскошно очерченных губах - таков был внешний облик моей матери: ее образ неизгладимо запечатлелся в моей душе, и я могу уверенно и с радостью сказать, что не было на нем ни единого облачка.
Благодаря влиянию матери, я взглянул на жизнь с идеальной стороны и полюбил ее всею душою, не как источник бренных удовольствий, а как высшее воплощение силы, правды и красоты.
Но материнские ласки имели, конечно, для меня и другие, обратные последствия. Окруженный постоянными заботами, я не думал о развитии самодеятельности и долго оставался мечтательным юношей. Обыденной жизни я совсем не понимал и часто близким жертвовал ради дальнего. Моя душа ушла всецело в царство мечты, в мир грез, и не сразу от них освободилась. Эти грезы постоянно витали около моего собственного я, и чувство себялюбия начинало невольно развиваться во мне в ту пору.
Кстати, о себялюбии. Любовь самого себя есть законное и природное чувство, оно - рычаг сил человеческих. Впоследствии, когда пришла пора этих юношеских мечтаний, я убедился, что именно эта любовь к самому себе дала логическое развитие моим силам, определила мою духовную индивидуальность, и я теперь вполне сознал правоту своих утверждений.
Моя мать мне всегда представлялась как олицетворение любви. И теперь еще, на старости лет, я не могу весь не просветлеть при виде ласки, сердечности и любви, в чем бы они не проявлялась: в дружеском ли привете близкого человека, в восторженных стихах поэта, в улыбке женщины или в беззаветной преданности последователя научной истины.
Так ведет меня старика, рука моей, уже давно умершей матери, которая незримыми перстами касается моей души, моей мысли, всего моего существа, я ощущаю ее теперь почти также ясно, как и во дни своего детства.
Мой отец был красивый и умный мужчина, но сурового и твердого нрава. Это последнее обстоятельство нисколько не мешало ему быть добрым человеком и любящим мужем, которым справедливо гордилась моя мать. Не обошлось, однако у моих родителей без крупных сцен из-за разногласий в приемах моего воспитания. В то время как отец придерживался суровых мер, перенятых им от предков, мать, наоборот, стремилась во всем влиять лаской. Я же был самолюбивый юноша и делал только то, что считал вполне естественным и до чего доходил собственным умом, ненавидя с детства все пошлое, натянутое, неестественное и неискреннее. У отца было обыкновение задавать мне во время каникул какие-либо уроки, должно быть, для того, чтобы я не впал в духовную лень. В этом не было никакой системы, и все сводилось лишь к простому упражнению памяти.
Однажды отец дал мне приготовить отрывок из какой-то схоластической книги. Я наотрез отказался на этом раз, в жизни моей первый и последний, исполнить его волю и назвал содержание книги чистейшим вздором. Этим я невольно задел самого отца, так как он любил читать эту книгу. К тому же стоял хороший летний день, и я хотел отправиться в лес. Мой недвусмысленный отказ рассердил отца до крайности. В руках у него очутилась линейка. Я еще больше ожесточился: краска стыда и гнева выступила у меня на лице, и я приняв позу обиженного ритора, выпустил из взволнованной груди какую-то высокопарную фразу на тему о гуманности и прочее. Но тут неожиданно появилась около меня мать, и удар линейки упал на её руку. Отец, взволнованный, вышел из комнаты. Я плакал, а на моей голове была нежная рука любящей матери. Эту руку я никогда не забуду!
Начальная школа в Коломые и практическое изучение немецкого языка
После домашней подготовки я поступил в начальное училище в Коломые, которым заведовал известный тогда педагог, русский священник Верещинский. Он был строгий воспитатель и хороший учитель, обращавший особенное внимание на изучение немецкого языка на котором все его питомцы обьяснялись вполне свободно.
Черновецкая гимназия и работа по самообразованию
Из Коломыи я перешел в 1842 году в Черновецкую гимназию. Здесь, среди разноплеменного гимназического юношества: румын, немцев, русских, поляков, евреев и мадьяр, я переходил из класса в класс всегда первым учеником, и наконец, в 1850 году выдержал с отличием экзамен зрелости.
Тогдашний законоучитель гимназии, а позднее Галицкий митрополит Спиридон Литвинович, уговаривал меня поступить в папскую русскую коллегию в Рима, но этому решительно воспротивился мой отец, не говоря уже о том, что и сам я ни за что не хотел расстаться с чарующими своей природой берегами Черемоша и дорогим мне с детства русским населением.
В гимназические годы я начал успешно заниматься самообразованием. Кроме книг, имевшихся в школьной библиотеке, я прочитал тогда множество сочинений научного беллетристического характера, для чего вставал ежедневно в четыре часа утра. Этой работе по самообразованию я обязан тем, что пробудил в себе ораторские способности, так необходимые в борьбе с пьянством, а также развил свое критическое чутье, столь необходимое для верного определения характера действующих лиц и изображения психологии героев, выводимых в моих повестях и рассказах.
Львовский университет и начало сотрудничества в польских изданиях
По окончанию гимназии поступил я в 1850 году на юридический, а потом и философский факультет Львовского университета, но экзаменов не держал. В это-же время я начал сотрудничать в польских журналах. Весьма благотворное влияние оказал на меня редактор Газеты Львовской (Gazeta Lwowska) Ш. Сартыни. Это был ученый человек, почти олимпийский старик, с глубоким умом и великолепными манерами, питомец романтической школы писателей и журналист. Я зашел к нему однажды с первою моею тетрадкою. Он обещал прочесть её. Когда я в другой раз пришел, он принял меня очень и стал со мною беседовать. Я просиял весь: И понял, что тетрадка произвела хорошее впечатление. Это была только несмелая попытка дать очерк народного быта русского населения на Покутье, напечатанная в еженедельных приключениях к Газете Львовской под заглавием Obrarki z cyrkulu kotomyiskiego.
С этого дня благообразный старик стал чаще беседовать со мною: он ознакомил меня с основами стилистики и эстетики и раскрывал тайны искусства на иконах и статуях лучших мастеров, произведения которых были собраны у него в большом количестве. Это был, впрочем, состоятельный человек и, как сказано, романтик, но уже с оттенком реализма. Эту его черту я глубоко запомнил и тем скорее и охотнее усвоил, что уже с детства был врагом всякой ложной сантиментальности. Престранное дело: я с юных лет много читал и немало размышлял, но на некоторые вопросы не мог найти ответа. Я нуждался в разумном совете, в опытном руководителе, так сказать, в сжатой математической формуле, и этот старик-поляк мне её дал.
Он советовал читать вслух симпатичных мне писателей, и я тогда-же принял за произведения самого любимого моего писателя - Ивана Сергеевича Тургенева, влияние и манеру письма которого нетрудно подметить и в моих сочинениях.
Я и теперь много читаю, но какая огромная разница в этом чтении. Я читаю одних только русских писателей и просто впитываю их идеи в себя. Да, русская изящная литература окончательно пленила меня! Благодаря знакомству с творчеством великих русских писателей я понял и основной недостаток своего воспитания: я с детства был стихийно русский человек, но развивавшийся по иноземным образцам. Этот старик, толкнувший меня на романтически-реалистический путь, открыл для меня прекрасный русский мир. И я, русский по рождению, стал теперь русским человеком также и по убеждению. И странно, этот старик был поляк, типичный лях, я же - коренной русский галичанин.
Взаимоотношения Руси и Польши представляют картину многовековой борьбы. Тем страннее отмечать на этом тёмном фоне немногие светлые точки, свидетельствующие о возможности польско-русского примирения на основе всеславянского братства и свободы. Вспоминая с чувством искренней признательности своего благородного поляка-руководителя, я, вместе изречения: нет правила без исключения, хочу сказать, исключение только подтверждает правило. Верю, что наступит время, когда все славянские народы дружно будут трудиться для процветания своей общеславянской родины Славии.
Семинария, увлечение философией и интерес к ораторскому искусству
В 1855 году я был принят во Львовскую духовную семинарию, где пробыл первые два года, а на третий был переведен в Барбареум в Вене. Большой город, преподавание выдающихся профессоров, какими были славист Миклошич, историк Егер и богослов Швец, знакомство с образованными людьми самых разных национальностей - все это расширило мой кругозор, и я стал размышлять над основными вопросами человеческого существования и с большим увлечением принялся за изучение философии. Только по прошествии почти полувека я напечатал плоды философских занятий Венского периода своей жизни в 39-ти фельетонах газеты Галичанин (Львов 1904-1908гг.) под заголовком: Философические письма.
Кроме философии меня в то время очень интересовало ораторское искусство. Этому весьма способствовал обычай, заведенный в Венской семинарии, чтобы во время обеда один из питомцев ее произносил речь на духовную тему. Когда очередь дошла до меня, то я удостоился за свою речь весьма лестного отзыва директора заведения, угрорусса Нодя, а также искренних поздравлений с успешным выступлением со стороны своих товарищей.
Место преподавания в Черновецкой гимназии
По окончании курса богословских наук в Вене я получил место преподавателя в Черновецкой гимназии и, следовательно, стал учить там, где сам раньше учился, в продолжение восьми, самых приятных, лет моей юности. Пробыв недолгое время в столице зеленой Буковины, я оставил учительство и отправился к одному родственников в Стрыйские горы. Здесь я полюби одну девушку и женился на ней.

Знакомство с будущей женой и женитьба
Со своею будущей женой я встретился в гостях у одной чиновничьей семьи. В этот знаменательный для меня день в этом доме были со своими матерями две весьма интересные немецкие барышни. Одна из них отличалась бойкостью характера, разговорчивостью, известным кокетством и вообще желание обратить на себя внимание. Я вступил с нею в беседу на литературную тему и совсем не интересовался тем, что представляет собой другая барышня, скромно слушавшая мои рассуждения и лишь изредка делавшая те или другие остроумные замечания.
Однако, судьбе угодно было, чтобы эта именно девушка сделалась моей женой. Это произошло так: вечером, когда старшие сели за карты, я вместе с девушками вышел в сад. Луна, показавшаяся уже на небе, серебрила головы моих собеседниц, а аромат цветущего жасмина придавал всей обстановке еще большую поэтичность. Все мы сидели у каменного стола среди ветвей жасмина. Я в первый раз посмотрел пристально на свою будущую жену, которая в это время о чем-то задумалась, потом, заметив мой взгляд, невольно смутилась и скромно потупила глаза. В эту минуту она показалась мне особенно интересной и привлекательной.
Наступившее молчание прервала другая барышня, предложившая пройтись. Мы все пошли по аллее. Но дорожка оказалась узкой для троих. Поэтому я пошел под руку с одной, а другая, моя будущая жена, пожелала идти сзади нас одна. Таким образом, не осуществилось мое желание, идти под руку с обеими барышнями и одновременно разговаривать с первой бойкой и любоваться чертами лица второй скромной и уравновешенной. Но я уже определил свои чувства к обеим: я знал, что вторая более подходит к моему идеалу. Меня пленила ее естественность, ее скромность и нежелание показывать себя иной, чем она есть на самом деле.
На повороте дорожки ветка жасмина зацепила за мою голову. Я оглянулся и едва поверил своим глазам. Скромная девушка остановилась у этого куста и прижала к своим губам прикоснувшуюся к моим волосам ветку.
Этот момент я никогда не забуду!
Он сильно повлиял на всю мою жизнь. В этой тайной нежности высказалась невольно вся душа девушки, вследствие чего и моя уже не могла медлить с ответом. Мне показались в этом поцелуе давнишние ласки моей матери, а эти ласки я так любил! Самые нежные чувства всплыли во мне тогда, и вся моя душа просветлела. На пути моей жизни явилась новая женщина с желанием озарять мою душу своею любовью, и я был счастлив, что получил в этой любви новый и неисчерпаемый источник для новой жизни и работы.
Спустя несколько дней мы обьяснили друг-другу то, что без слов говорила ветка жасмина, и церковными узами соединили свою жизнь навсегда.
На свадьбу явились, несмотря на дальнее расстояние, многие родственники и знакомые, а мой отец, обладавший хорошим тенором и когда-то управлявший семинарским хором, с чисто малорусским юмором пропел своей невестке русскую песеньку:
Ой, гора, гора, высока гора,
А над тою горонькою ясная зоря.
Як мiсяц зiйшов, зiрничка зiйшла,
Пiд ту гору моя мила по воду прийшла.
Ой, дiвча, мае дiвча, напiй мi коня.
Не напою, бо ся бою,бо-м ще не твоя.
Як буду твоя, напою тi два
З глубокоi кирниченьки, з нового ведра
Благотворное влияние жены
Моя молодая жена удивительно скоро применилась к сельской жизни, вставала в четыре часа утра и наблюдала за всем хозяйством. Я искал спокойного и нежного друга, и действительно, нашел в моей жене полное взаимодействие, гармонично дополняющее многое в моем характере и вообще духовном облике.
Моя жена Антония была немка, я же - настоящий славянин, мягкий и непостоянный питомец ласк и неги. Но у меня была восторженная любовь ко всему прекрасному, разумному и честному, и это послужило залогом того супружеского уважения, при котором мы могли брать друг от друга то, чего нам порознь недоставало. Ее немецкий эгоизм, плод германского племенного мировоззрения, притупился в мою славянскую бессребренность и превратился в глубокое человеколюбие.
Овеянная этим новым духом под славянской кровлей, или лучше сказать, пробудив в себе дремавшие в ней только не действующие еще, силы, она стала извлекать из них путем присущей ей немецкой последовательности все практические последствия. Она полюбила бедный, простой русский народ, изучила его воззрения и нужды, и сделалась без всяких с моей стороны влияний, прекрасной русской патриоткой. Этим обязана она была самою себе, своему уму и своей душе. Но то, чем я пополнил недостатки своей капризной русской воли, я всецело обязан только ей.
Мои мысли до женитьбы расплывались в какой-то безбрежности. Я мечтал обьять весь мир и любить все человечество. Я не знал, к чему применить свои знания и силы, не избрал определенной деятельности. Вообще больше предавался сладким мечтам, чем реальной работе на пользу родного народа. Словом, я был тогда отчаянный идеалист-мечтатель.
После женитьбы я вышел на прямой путь. В общении с умной и любящей женой определились мои взгляды на жизнь. Мне стало ясно, что я должен посвятить все свои силы на служение своей родине - Карпатской Руси, как небольшой составной части обширного русского мира.
В 1859 году я был рукоположен в священники, и с тех пор началась моя народная деятельность.
Служебная карьера
В то время, как в семейной жизни я испытывал полное счастье, моя служебная карьера была исполнена многих мытарств. Благодаря своим русским убеждениям, я целые 18 лет скитался с женой и двумя сыновьями по разным бедным приходам. Сначала я два раза лишался видов на лучший приход вследствие помех со стороны армянских помещиков за свой польский очерк: Ярмарка в Кутах (Jarmark w Kutach), в котором осмеял армянскую буржуазию. Потом бойкотировали меня польские патроны (покровители) церквей, недовольные мною за просветительскую миссионерскую деятельность среди русского народа и за мои литературные занятия. Наконец, и духовное начальство вздумало пойти в цензоры моих сочинений и из-за одной чисто этнографической статьи п.з. Речские гуцулы отказало мне в 1875 году в получении одного прихода и притом как раз такого, которого был расположен невдалеке от берегов столь дорогого мне еще в детства Черемоша. Только благодаря содействию Михаила Малиновского, тогдашнего главного викария, я получил в 1877 году свой теперешний приход Гирное над берегами Стрыя, невдалеке от могилы моей незабвенной жены Антонии (Мой соловей, Галичанин, 1906) .
Она умерла 15(27) октября 1873 года от рака, оставив мне двух сыновей Романа, профессора Львовского политехникума и специалиста по нефтяному делу и умершего уже Владимира, доктора наук и человека редких качеств, души и стойкости.
Миссионерская деятельность по борьбе с пьянством
Во всей моей служебной карьере наиболее светлым моментом было время миссионерской деятельности по борьбе с пьяством. В 1874 году я обратился за разрешением и благословлением этого дела к Львовскому митрополиту, Иосифу Сембратовичу. Он не только одобрил это полезное начинание, но и поручил всему подведомственному ему клиру открывать по благогиниям миссионерские кружки, возложив на них наблюдение за их деятельностью. Вместе со священниками Рудольфом Мохом, Антонием Струтинским и Ильей Мардаровичем я обьехал много сёл Львовской и Станиславской епархии, везде разьясняя русским крестьянам губительность пьянства и проповедуя необходимость жизни на чисто христианских основах. Однако, постоянные разьезды и проповеди под открытым небом подорвали мои силы и заставили меня со временем совершенно отказаться от миссионерской деятельности.
Выступление на поприще общерусской литературы
С тех пор я, оставаясь по-прежнему приходским священником, посвятил все свободное от служебных занятий время труду на поприще русской художественной литературы.
Еще с 1860 года я начал помещать в разных повременных изданиях без подписи или под разными псевдонимами и криптонимами, свои русские рассказы, а в 1862 году появился в Слове, уже за полной подписью, мой небольшой очерк Несвятоюрщина. В этом произведении я вывел тип русского полякующего священника. В этом произведении и на его примере показал, насколько уродливым является несвятоюрец, изменив русским идеалам, смотрящий свысока на все русское.
С 1848 года галицко-русское национально-культурное движение сосредоточивалось около Львовского собора св. Юра, вокруг митрополитов Григория Яхимовича и Спиридона Литвиновича и соборных клироман: Куземского, Малиновского и Петрушевича. Польские политики, желая ослабить невыгодное для них русское национальное движение, назвали его в насмешку - святоюрщиной, а всех тех, кто придерживался русских убеждений - святоюрцми. С восшествием на митрополичий престол в 1895 году Сильверста Сембратовича Св. Юр превратился в штаб ненависти и пропаганды против Руси и всего русского, достигший уродливых размеров при митрополите графе Андрее Шептицком...(с.5-15)

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3144
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.19 11:26. Заголовок: В.Д. Залозецкий. Зав..


В.Д. Залозецкий. Заветные мечты

Славянская Дума. Ряд статей по важнейшим для сознательного Славянства вопросам.
Ф.Ф. Аристов. Славянская Дума. Вып.4. Галицко-русские писатели (В.Д. Залозецкий, Д.Н. Вергун, М.Ф. Глушкевич). Москва, Славия, 1911, 16с.


Василий Дмитриевич Залозецкий
Биографические данные (детство и благотворное влияние матери; получение образования и рукоположение в священники; народническая деятельность пастыря и основание им общества проповедников трезвости; оставление проповедничества и начало литературной деятельности; 50-ти летний юбилей В.Д. Залозецкого, как писатели и издание полного собрания его сочинений). Его произведения: 1) исторические повести, 2) очерки из современной жизни (Записки священника) и 3) научные исследования: о Слове о Полку Игореве, и по русско-славянской МИФОЛОГИИ. Отзывы критики о В.Д. Залозецком, как беллетристе. Общая оценка его литературного значения и таланта.
Василий Дмитриевич Залозецкий родился в 1833 году, в Буковине, в селе Погореловцах. Первые годы своей жизни он провел в селе Княжьи, где отец его был приходским священником. В.Д. Залозецкий рос под благотворным влиянием матери, которая сумела внушить своему сыну истинно-христианское отношение к людям и любовь к науке и литературе. По получении образования (в Коломые, Червонцах, Львове и Вене), В.Д. Залозецкий был в 1858г., рукоположен в священники и принялся со всем жаром молодого сердца за служение родному народу. Прежде всего, нужно было бороться с страшным пьянством, которое приняло огромные размеры среди галицко-русского населения. В.Д. Залозецкий выработал с этой целью устав общества проповедников трезвости и обратился за его разрешением к львовскому митрополиту Иосифу Сембратовичу. Последний не только утвердил это доброе начинание, но кроме того постановил еще открыть ряд подобных обществ в разных местностях Прикарпатской Руси. Однако, полезная деятельность о. Василия продолжалась недолго, так как постоянные разьезды и проповеди по открытым небом надломили и без того некрепкое здоровье пастыря и заставили его совершенно отказаться от проповедничества. С тех пор началась другая, еще более плодотворная, работа В.Д. Залозецкого, но уже на поприще литературы. В 1861 году появилась его первая повесть – Не святоюрщина, которая сразу обратила на себя всеобщее внимание.
Затем имя писателя стало часто встречаться в повременных изданиях: Слово, Пролом, Родимый Листок Червонная Русь, Галицкая Русь, Беседа, Временник Ставропигийского Института, в книжках Общества имени Мих. Качковского, а в последнее время, в газете Прикарпатская Русь. Значительную часть своей жизни В.Д. Залозецкий провел в селе Горнем, где в 1910 г., отпраздновал пятидесятилетний юбилей своей литературной деятельности. Галицко-русское общество засвидетельствовало свои симпатии к маститому писателю юбиляру тем, что по общенародной подписке, издаст полное собрание его сочинений в четырех томах (из них три тома уже появились в свет).
Все произведения В.Д. Залозецкого, по характеру своего содержания, распадаются на три отдела: 1) исторические повести, 2) очерки из современной жизни и 3) научные исследования о Слове о Полку Игореве, и по русско-славянской мифологии.
К историческим сочинениям относятся: Половецкая моленица, Звонимира (том I), Евфимия Володаревна, Ростислав, Старинная юмореска, Роковой танец, Сопелка и гусль (том II). Славу писателя составила историческая повесть Половецкая моленица, задачи и характер которой лучше всего определены самим автором в предисловии к данному произведению. В.Д. Залозецкий говорит следующее: Если какой-либо угол Руси нуждается в исторической повести, то именно наш Галич. Убыток народной жизни пополняется только давними, запыленными источниками. Их надобно отыскать и очистить. Если имя здешнего русского человека не должно быть только одним праздным словом, то подобает его огласить эхом давних, шумных былин. В выборе периода мне не представлялось трудностей. Татарский период не прельщал, время польского господства не привлекало. Удары, нанесенные в это последнее господство подлинному русскому духу, способны навлечь на читателя только одни унылые думы, а мне хотелось ободрить сердце читателя. Этому отвечало только время Ярослава Осмомысла, время, к сожалению, короткое, но светлое, время расцвета Галича, но уже и зарождавшегося тут же червя. В лице этого знаменитого древнерусского государственного деятеля олицетворялись две роковые силы в самых капитальных чертах: одна вознесла Галич почти из ничего до апогея силы, среди других русских земель, другая повергла его в ад нескончаемых бедствий. Даровитый строитель древних червенских городов построил своею государственною мудростью державу от Ряшева по Дунай; неверный супруг и жалкий отец крайне безнравственного сына, оставил державу в добычу крамоле, отучневшей в сенях его мятежного дома…
С личностью его вяжутся дни славы, с памятью его - дни унижения Галича. Над последними да ропщет русский историк; перо повествователя скорее остановится на первых. Я не задавался целью дать последовательный перечень событий правления Ярослава; я хотел единственно дать тебе, любезный читатель, верную культурную картину тогдашней эпохи -.
Очерками из современной жизни являются Записки священника (всего 28 разсказов, занимающих весь III том). В них автор касается самых разнообразных вопросов и попутно дает яркие описания быта галицко-русского народа. Народнические симпатии В.Д. Залозецкого нашли яркое выражение в разсказе Мой первый приход.
Видя вокруг себя почти поголовное пьянство и воровство, автор говорит:
Я сталь отчаиваться в полезности своих духовных наставлений…Грустное чувство отчужденности в среде этого испорченного миpa охватило мою душу (с.21).
Я переживал тогда кризис, который переживает, кажется, каждый из наших священников (с.22).
И спросив себя, не оттого ли погибает община, что некому любить ее, В.Д. Залозецкий приходит к верному и глубоко знаменательному выводу:
Кто-ж в самом деле заботился когда-нибудь об этих твореньях Божьих — русских мужиках? Чей дух любви согревал их, чья ласковая рука отверзала глаза этим вековым слепцам? (с.32).
Ты пастырь им…Тебя просветили, чтобы ты просвещал слепцов…
С этими словами мир воцарился в моей груди. Люди были все такими же, но в сердце моем произошла важная перемена: я стал глядеть на них другими глазами (с.32) и, заключает писатель, -смотря теперь на нашего крестьянина, я прежде всего стараюсь узнать добрые свойства его характера (с.40).
Записки священника, благодаря своим высоким качествам, должны сделаться настольной книгой не только каждого русского священника, но и вообще каждого верующего человека.
Кромe исторических повестей, и очерков из современной жизни, В.Д. Залозецкий написал еще несколько научных изследований: о Слове о Полку Игореве и по русско-славянской мифологии. (См. статьи во II томе: О Бояне в Слове о Полку Игореве и О Велесе, языческом боге).
Проследив творчество В.Д. Залозецкого в трех главных направлениях, познакомим теперь читателей с отзывами критики о его художественном даровании.
Вот как определяет беллетристический талант В.Д. Залозецкого русский критик Н.Н. Филиппов (Всемирная Иллюстрация, за 1897г., N 1463):

Во всех произведениях о. Василия виден сильный первоклассный талант. Высокие же нравственные идеалы, завещанные им будущим поколениям: человечность, глубина психологического анализа, светлая струя самого чистого патриотизма, без всякой примеси нетерпимости, огненная жизнерадостная фантазия, при строго обдуманной, горячо прочувствованной прекраснейшей и истинно художественной формe его речи, делают его произведения не только перлами местной провинциальной литературы, маленького уголка многомиллионной Руси, но и составляют один из много-ценнейших вкладов в общерусскую сокровищницу литературы -.
В заключение дадим нашу оценку литературного значения и таланта галицко-русского писателя.
В.Д. Залозецкий первый дал в Прикарпатской Руси образцы общерусской художественной прозы, и в этом заключается его главная и неоспоримая заслуга.
Признавая за русским языком» право быть общим литературным, и научным, органом для всех ветвей русского народа, писатель часто вводит в свои сочинения малорусские слова и обороты, так как считает, что русская речь, подобно многоводной и могучей реке, должна обогащаться новыми, местными соками.
Во всех его произведениях ярко выражено национально-культурное единство русских племен» т.е. та идея, которая нашла такое знаменательное воплощение в деятельности великих малороссов: политической - Богдана Хмельницкого и литературной - Н.В. Гоголя.
В.Д. Залозецкий, по преимуществу, - исторический романист, но это не мешает ему касаться также и тем из современной жизни, а, кроме того, писать научный изследования о русской языческой старине. Все три вида его творчества находятся между собой в самой тесной связи: неудовлетворенность настоящим, заставляет автора углубляться в прошлое, которое он сперва подробно разбирает в своих научных изследованиях, а затем уже художественно воспроизводит в ряде повестей.
Прошлое и настояние не могут, однако, настолько поглотить беллетриста, чтобы он забыл совсем о будущем, наоборот, он только для того и воспевает давно минувшие времена, чтобы ободрить читателей подвигами предков и заставить их, не удовлетворенных настоящим, бороться за светлое и лучшее будущее
***
В.Д. Залозецкий. Заветные мечты
(Автобиография - время написания 1910-1912)
(по рукописи: В.Р. Ваврик. Василий Дмитриевич Залозецкий (1833-1915). Львов. 1955. 190с.)

Мое мировоззрение
Всю жизнь меня озаряла идея великого национально-культурного триединства: русского, славянского и евразийского. Сперва вкратце определю сущность каждой из составных частей этой идеологической триады, а затем изложу свои заветные мысли более подробно.
Русский народ является главой, средоточием и защитником всего Славянского мира. Только Русь сможет объединить и освободить раздробленное и порабощенное Славянство.
Чтобы объединить Славян, русскому народу надо быть самому единым и сильным. Отсюду проистекает необходимость поддержания и дальнейшего развития общерусского единства, этого залога не только успеха в международных отношениях, но и правильное, здоровое внутреннее развитие всей Руси.
Славянские народы тратят больше сил на борьбу за свое национальное существование, чем на культурное творчество. Взаимные славянские распри и иноземное владычество - два вида зла, которые не дают возможности Славянству занять подобающее место в истории человечества. Если Славяне культурно объединятся, а этому никто и ничто мешать не может, то идейно спаянная наша общеславянская родина Славия будет нести всему миру мир и откроет славянский период во всемирной истории. Ради собственного сохранения в тяжелой борьбе с иноземцами, уже уничтожившими полабско-поморских Славян, что должно служить для нас постоянным предостерегающим напоминанием, ради достойного существования, наконец, во имя великих задач славянского племени в развитии всего человечества необходимо всеславянское объединение.
Распространение русского языка, с его богатейшей изящной словесностью и крупнейшими достижениями в области науки, среди всех славянских народов - первый шаг к такому объединению. В XX веке уже никто не станет оспаривать тот факт, что русский литературный язык имеет не только общерусское, но и всеславянское и мировое значение.
Славянство, во главе с Россией, более тысячи лет живет на своей исторической территории. Славия занимает огромное пространство в Евразии, т.е. в Европе и Азии. Славия - это не только часть европейско-азиатского материка, но и географический центр и культурное сердце Евразии. Другими словами, Евразия есть Славия по преимуществу потому, что здесь скрещиваются влияния Востока и Запада и перерабатываются в своеобразную культуру, носителем которой из всех Славян в первую очередь является глубоко самобытный русский народ.
Если в широком географическом значении слова Евразией именуется Европа и Азия, взятые вместе, то в тесном культурном смысле под Евразией надо понимать именно срединную часть нашего европейского материка, занимаемую русско-славянским миром.
В дальнейшем изложении я везде буду пользоваться словом Евразия в узком культурном его значении, противоставляя ему на Западе мир романо-германский, а на Востоке такие самодовлеющие страны, как Индия, Китай и Япония.
Таким образом, Славянство, подобие византийскому двуглавому орлу, одной головой смотрит на Запад, другой - на Восток. И на западном и на восточном рубеже Славии, удаленные друг от друга более чем на десять тысяч верст, идет упорная национальная, культурная и особенно экономическая борьба с соседями.
Если на Западе Славянству опасен пангерманизм прежде всего в качественном отношении, хотя численно Славяне преобладают над немцами, но уступают им в сплоченности, выдержке, планомерности и точности, то на Востоке панмонголизм желтой расы подавляет Славян, в данном случае русский народ, своим количеством.
Поставленные между европейским молотом и азиатской наковальней, Славянство должно напрячь все свои силы, чтобы устоять перед грозной опасностью. В благополучном, даже победоносном исходе этой борьбы Славянства с пангерманизмом и панмонголизмом видную роль играет участие на стороне России и вообще Славян целого рода неславянских народностей, занимающих пограничные, переходные в этнографическом отношении, области и целые страны.
На юго-западной окраине Славии, между славянским и романо-германским миром, расположены греки, албанцы, мадьяры, румыны, литовцы, латыши, эсты и финны. Общая численность их равняется, вероятно, населению Франции без колоний. Эти народности необходимо втянуть в русло общеславянского культурного и национально-освободительного движения, чтобы они, в момент грозного поединка Германства со Славянством выступили на стороне Славии.
Здесь я должен подчеркнуть свою мысль: эти, так сказать, полу-славяне (литовцы и латыши, по своему историческому прошлому, лето-славяне. Финны и эсты, по политической принадлежности, связаны с Россией. Мадьяры, румыны и особенно греки - по культурному развитию, приближаются к России) не должны смешивать своей культурной общности с миром славянским с идеей политического их включения в состав современной России или будущей Славии. Нет, эти полу-славяне пусть не боятся стать просто подданными России или Славии, потому что они могут быть только равноправными и свободными гражданами Евразии, в состав которой войдут русский и все славянские народы. Всех должна воодушевить идея евразийства: олицетворения разнообразий в гармонии, сложного единства, многокрасочной однокультурности, совокупных усилий для достижения общего идеала, т.е. мира всего мира, и внесения своего евразийского вклада в духовную сокровищницу человечества, при сохранении частных, местных и национальных средств и способов материального труда и духовного творчества.
Некоторой аналогией будущего развития евразийской культуры может служить картина величественного расцвета эллинистической культуры в древности, но это лишь уподобление, потому что ни полного сходства на безусловное равенство тут быть не может. Различие между древностью и современностью почти во всех отношениях накладывает свой неизгладимый отпечаток на наши нынешние действия и дела давно минувших дней.
Эллинистической культурный мир был прежде всего собран непродолжительное время воедино, благодаря победам Александра Македонского; евразийский мир должен быть объединен навсегда любовью во имя мирных целей развития и процветания входящих в состав Евразии народов. Затем, очагом культуры для эллинистического мира являлась небольшая и политически неустойчивая Эллада, и греки, подобно островку, в огромном море, тонули в географической обширном и многолюдном варварском мире, который стремились привязать к себе великими достижениями своей культуры. Ядром же Евразии явится многомилионный русский народ, создавший самое огромное в мире государство Россию, имеющую почти двести миллионов жителей. Русский народ вместе с другими славянами будет составлять огромное большинство населения Евразии, что придаст ей не только национальную устойчивость, но также и политическую и культурную мощь. Наконец, полу-славянские народности не смогут остаться нейтральными в борьбе Славянства с германо-романским Западом, потому что расправа возгорится как раз на их территории. По своей малочисленности эти народности не будут также в состоянии образовать свои вполне независимые национальные государства, например, - независимая Албания - явится просто игрушкой в руках дипломатов великих держав.
На восточной окраине Славии, между Индией, Китаем и Японией, вобравшим в себя около половины всего населения земного шара, и Россией также лежит переходная полоса областей и стран, стремящихся отстаивать свое национальное существование от поглощения стихий Великой Азии и видящих своего естественного союзника и защитника в лице России. Это прежде всего злочастная Корея, много претерпевшая от Китайского владычества и затем подпавшая под японское иго. Все надежды корейцев обращены на русский народ, и они с радостью войдут в состав Евразии, потому что это освободит их от рабства и превратит их в свободных граждан.
Далее, подвигаясь с востока на запад, мы видим манчжур - народность тунгусского происхождения, которая у себя на родине, в Манчжурии, подвергается полному национальному обезличению вследствие усиленной китайской колонизации. Эта же китайская колонизация угрожает Монголии, так как у монгольских кочевников-скотоводов отнимаются пастбища для превращения их в пашни китайских переселенцев. Как только, в 1911 году вспыхнула Китайская революция, то Монголия поспешила объявить себя независимой, в надежде на поддержку России.
Восточный Туркестан, хотя и принадлежит Китаю, но постоянно поднимает восстания против Китайского владычества и мечтает объединиться с русским и западным Туркестаном.
Тибет, замкнувшийся от всего мира, опять таки намеревался в 1911 году отделится от Китая и, боясь попасть из огня в полымя, т.е. сменить Китайское владычество на английское, ждал помощи от России.
Наконец, Афганистан ненавидит англичан, которым дважды устраивал резню, никогда не примирится с отторжением восточных областей в пользу Индии и закупоркой выхода к Индийскому океану, путем создания английскими политиками преграды в виде Белуджистана. Жизненные интересы Афганистана, подсказывают ему мысль о необходимости самого тесного единения с Россией, для которой он является единственно удобными воротами в Индию.
Итак, на восточной окраине России наберется, вероятно, теже 40, а с Персией 50 миллионов населения, изнывающего в неволе, нищете и невежестве, не верящего в час своего освобождения, которое принесет ему русский народ. Эти 50 миллионов человек составят преданных граждан Евразии и явятся стойкими защитниками ее восточных границ от натиска - желтой опасности -. В противоположность народам западной переходной полосы полуславян, для которых Евразия имеет то преимущество, что она по культуре им ближе, чем романо-германский Запад, народности восточной переходной полосы, войдя в состав Евразии, достигнут своего национального объединения, а именно: коренные манчжуры сольются с тунгусами северо-восточной Сибири, объединятся киргизы восточного и западного Туркестана; таджики и узбеки Афганистана соединяться со своими единоплеменниками средне-азиатских владений России.
Путем же расширения и усиления прежних и создания новых казачьих войск будут достигнуты этнографические переходы от русской народности к туземным племенам. Казак как раз и представляет собой тип своеобразного евразийца, в котором органично слились европейская тяга к культуре и азиатская удаль, с ее любовью к коню, как верному другу, степным просторам, подвижностью и жаждой боевых подвигов. Все это замечательно верно изобразил Л.Н. Толстой в своей замечательной повести Казаки.
В общем итоге население западной и восточной переходных полос дает Евразии около ста миллионов человек. Основное же ядро составит Славянство, во главе с русским народом. Таким образом, общее количество жителей Евразии будет не менее 300 миллионов. Эта цифра сможет противопоставить как натискам Запада, так и вторжениям Востока и обеспечить одновременно мирное развитие Евразии на благо всего человечества (с.19-25)...

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3146
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.19 09:45. Заголовок: В.Д. Залозецкий. Зав..


В.Д. Залозецкий. Заветные мечты
Русское единство


Славянское обьединение (редактор Ф. Аристов). N 3-4. Москва. 1915

Памяти Василия Дмитриевича Залозецкого
2 (15) февраля 1915 года под грохот орудий великой войны тихо скончался в селе Горнем знаменитый галицко-русский писатель Василий Дмитриевич Залозецкий. Он более полустолетия своими художественными произведениями поддерживал и развивал в Галицкой Руси общерусское национальное самосознание, глубоко веря в то, что на эту забытую окраину русской земли обратит, наконец, свое внимание великая и братская Poccия!..
Началась война 1914 года и победоносные русские войска заняли Галицкую Русь!..
Василий Дмитриевич Залозецкий так много потрудившийся для национального возрождения Галицкой Руси, дождался под конец своих дней также и политического возрождения своей родины, которая из порабощенной австрийской провинции превратилась в нераздельную часть независимого и могучего русского государства.
Исполнив свой долг писателя-народника, умирая В.Д. Залозецкий мог с облегченным сердцем сказать: “ныне отпущаеши, владыко”

В.Д. Залозецкий. Заветные мечты
(Автобиография - время написания 1910-1912)
(по рукописи: В.Р. Ваврик. Василий Дмитриевич Залозецкий (1833-1915). Львов. 1955. 190с.)

Русское единство
Каждый национально сознательный русский человек должен непоколебимо стоять на почве общерусского единства, понимаемого в самом широком, всеобъемлющем значении свято блюсти сущность ученья нашей православной, греко-восточной, кирилло-мефодиевской церкви, отстаивать всюду и всегда свое народно-историческое русское имя, изучать и развивать общерусский литературный язык и созданную на нем замечательную изящную словесность, заботиться о повсеместном насаждении русских школ и всеобщей грамотности нашего народа, содействовать мирным завоеваниям науки и вообще русской культуры, наконец, побольше работать над собой в целях нравственного совершенствования, искоренения недостатков личной и общественной жизни, дабы наша многогрешная отчизна приблизилась к идеалу Святой Руси.
Русский народ представляет собой сложное единство, образованное велико - мало и белорусами. Каждая из этих ветвей вносила свою лепту в создание общерусского литературного языка, литературы и культуры. Поэтому каждая часть единства русского народа должна и впредь хранить и развивать это великое общее достояние. Вследствие этого, всякие попытки к областному обособлению, к провинциальной замкнутости отдельных русских племен, нужно рассматривать как сектантскую нетерпимость, культурное изуверство, национальную близорукость, духовное самоубийство. Эту болезнь необходимо лечить!
Великим объединяющим началом в жизни народа русского всегда являлась православная вера. Свет Христов просвещал всех. На заре русской истории почти единственными источниками образованности были церкви и монастыри. В годины тяжелых испытаний в жизни русской народности и государственности во время татарского ига и польско-мадьярского владычества, церковь являлась средоточием, опорой и хранительницей русского как религиозного, так и национального самосознания. В течение ряда столетий церкви и монастыри служили опорными пунктами заселения огромных пространств и приобщения их к благам общерусской культуры.
В эпоху политического раздробления Руси, православная вера служила символом всенародного русского единства. Самая идея собирания русских земель была подсказана светской власти высшим представителем русского духовенства московским и всея Руси митрополитом Петром, галицким уроженцем.
Когда объединилась Русь в великое и могучее государство, то только Прикарпатская Русь по какой-то горькой иронии судьбы осталась вне границ Русской державы. Враги русского народа прекрасно поняли ту истину, чтобы убить русский народный дух, надо прежде всего уничтожить его источник - православную церковь.
Рим насильственным путем ввел унию в Галицкой и Закарпатской Руси, понимая под этой унией не соединение церквей, а подчинение православного населения папской власти и ее светскому союзнику: романо-германскому Западу. Народ неоднократно восставал против навязанной ему унии, оставался всегда в душе православным, а от униатского духовенства требовал, чтобы оно служило не Риму, а Руси.
В Карпатской Руси духовенство, после ополячения и омадьярения дворянства и мещанства, явилось единственным образованным сословием, давшим из своей среды целый ряд выдающихся борцов за русскую культуру. Когда же Рим стремился как можно дальше отдалить униатов от православия, и с этой целью начал вводить всякие латинские новшества в Карпато-русских церквах, то это встретило самое упорное сопротивление среди духовенства и мирян. Поруганное в самых святых своих чувствах население отвергало это навязанное - соединение - и возвращалась в веру своих предков. Так в 1885 году перешел в православие просветитель Галицкой Руси, И.Г. Наумович. В XX веке в православие стали переходить целые села. Православное движение вызвало такой переполох среди австро-венгерского правительства, что оно затеяло огромные судебные процессы (Мармарош-сигетский процесс против свящ. Алексея Кабалюка и ста крестьян, и львовский процесс против журналиста С.Ю. Бендасюка и священников Игнатия Гудимы и Максима Сандовича), угрожая обвиняемым смертной казнью, как - государственным изменникам - в пользу России.
Церковь всегда являлась на Руси величайшим организующим началом. Она не только хранила национальные заветы русского народа и его культурного богатства в монастырских библиотеках, но и поднимала народные массы на освободительную борьбу, против угнетателей иноземцев и иноверцев. Вся эпопея казацких войн велась под знаменем борьбы за православную веру и русскую народность. Дух православия крепил и освящал народное дело, давая ему силу и победу.
Когда русский народ сам освободился и объединился (кроме Карпатской Руси), то эти же освободительные идеи он понес и к своим порабощенным братьям. За свободу единоверных и единокровных славян - таков был клич русского народа на протяжении ряда войн России с Турцией.
Россия присоединила Грузию и освободила Грецию и Румынию, как единоверные страны. В освобождении Сербии и Болгарии идеи единоверия и единокровия совпали. Но России тяжело было примириться с Польшей, мало интересовалась чехами, словаками, славенцами и хорватами потому только, что они, несмотря на единокровие не являлись единоверными русскому народу.
Вполне допустимо предположение, что и Карпататская Русь никогда не оказалась бы столь прибитой врагами и забытой Россией, если бы сумела в неприкосновенности сохранить православную веру. Уния, с признанием главенства папы и затем лишение исторического имени, принесли свои горькие плоды несчастной, по-истине, подъяремной Руси.
В сознании народных масс России понятия русский и православный были всегда равнозначущи. Раз в Карпатах живут унияты-русины, следовательно, это не вполне родные братья, а лишь родственные славяне. В таком - русино-униатском - обличьи выставляли нас, карпато-русских, враги славянства перед Россией, где все названия местностей нашего исконно-русского края были списаны с немецких и польских карт и звучали чуждо для русского слуха.
Но самое большое горе настало для Карпатской Руси, когда, помимо иноземных недругов, появились еще и свои, променявшие историческое имя Руси на неупотребляемое в Карпатах название: Украина. За чечевичную похлебку, полученную из мутных источников Вены и Берлина, за личные выгоды, дали отнять у себя русское имя новоявленные лжепредатели народа, объявившие унию - украинской верой. Задушенная чужими, преданная своими, обобранная и нищая Россия, понесшая поражение на полях Манчжурии и пережившая революцию 1905г., испытывала страшный упадок в материальном и моральном отношениях. Голос её в международных делах стал звучать слабее. Официальные - союзники и друзья - стремились урвать от России все, что только было возможно.
Тогда русский народ вспомнил, что единственными его верными друзьями могут быть только единокровные братья в Карпатской Руси и прочие славяне: сербы, болгары, чехи. Славянская неделя в Петрограде и Славянский съезд в Праге (1908), на котором представители Державной и Подъяремной Руси объединились в одну русскую делегацию, подчеркнув тем самым национально-культурное единство русского народа, разделенного государственными границами, затем посещение русскими гостями Галицкой Руси, галицко-русская делегация на Гоголевских торжествах в Москве (1909) и наконец, Славянский съезд в Софии (1910). Все это послужило делу ознакомления широких кругов русского общества с жизнью Славянства вообще и русских в Карпатах в частности. При этом оказалось, что русское национальное самосознание, мерцавшее в России лишь слабым огоньком, в Карпатской Руси уже с 1848г. горело ярким пламенем. Этот русский дух в Карпатах сохранила и развила в мощное национальное самосознание тесная связь церкви с народом (с.28-31)...

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3147
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.19 08:16. Заголовок: В.Д. Залозецкий. Зав..


В.Д. Залозецкий. Заветные мечты
(Автобиография - время написания 1910-1912)
(по рукописи: В.Р. Ваврик. Василий Дмитриевич Залозецкий (1833-1915). Львов. 1955. 190с.)
Русское единство
В России много писалось от оторванности образованного общества от простого народа. Этой пропасти не существовало бы при условии объединения интеллигенции и всего остального народа под знаменем церкви, установленной Богом, не знающих сословных и иных подразделений и призывающей полное равенство за всеми своими членами. Церковь постоянно молится о мире всего мира, вносит умиротворение в жизнь истинно верующих во Христа и объединяет их для совершения добрых дел и исполнения великого подвига отдать душу свои за други своя.
Россия приносила неисчерпаемые жертвы ради освобождения славян. Карпатская Русь же свято хранила дух русского национально-культурного единства, и терпела за это от своих врагов всевозможные гонения и притеснения, но боролась и уповала. Уповала в то, что придет конец ее страданиям, пробьет час освобождения, и она объединится навсегда с матерью Россией.
Церковь учит любить Господа Бога и ближнего своего. Любить Творца и людей значит разумно жить и трудиться во славу Христа и для блага людей. Найвысший вид труда - это труд просвещенный. Простому народу нужна всеобщая грамотность, а интеллигенции - всестороняя образованность; национальной культуре нужна высоко-развитая наука.
К сожалению, школьное дело на Руси, в России и в Прикарпатской Руси вызывает тревогу у каждого беспристрастного человека, близко принимающего в сердце вопросы русского просвещения. Прежде всего скажу о постановке образования в Прикарпатской Руси, в Галичине, Буковине и Закарпатье.
Совершенно чудовищным является такое положение вещей, при котором почти 5 миллионов карпато-руссов не имеют ни одной школы с преподаванием на русском литературном языке; им приходится получать образование или на чужом языке (в Галичине преподавание ведется на немецком, польском и украинском языках, в Буковине на немецком, в Закарпатье на мадьярском, для переселенцев в Америке на английском языках) или же обучаться на местных наречиях. Иноязычная школа угрожает карпато-русской молодежи потерей ею своего русско-народного облика, а местные наречия, называемые - украинской мовой - не только не дают никаких прочных знаний, но и калечат учащихся, отравляя их душу ядом ненависти ко всем русскому, при чем отрицается исторически народное имя Русь, а тысячелетняя русская государственность изображается, как олицетворение натиска дикой Азии на культурную Европу.
Все величайшие культурные достижения русского народа являются для учащихся украинской школы и педагогики лишними. Вместо образованных людей выходят недоучки, у которых недостаток знаний восполняется фразеологией, карьеризмом и выслуживанием перед австро-венгерскими властями.
Карпатской Руси необходима низшая, средняя и высшая школа с преподаванием на русском языке. Австрийское правительство и его наймиты приходят в какой-то панический страх при одной лишь мысли об открытии таких школ в пределах Карпатской Руси, они отдают себе отчет в том, что русский язык, получив права гражданства в Дунайской империи, сразу же займет крупнейшее место во всей общественной жизни страны, станет не только органом общения между отдельными славянскими народностями, но и будет выдвинут в качестве второго государственного языка, Немецкая Австрия превратится в полу-славянскую державу, исчезнет пангерманизм, опустеют мазепинские школы.
Тюремщики всегда больше всего бояться свободного слова. Свободный и могучий русский язык, несмотря на искусственные преграды, прокладывает себе путь всюду, и как бы Австрия его не запрещала и официально не признавала, он становится могучим рычагом общения славян. Мы, Карпато-россы, стояли, стоим и будем стоять на почве общерусского культурного развития. В ответ же на все запрещения и гонения пользоваться русским литературным языком в школе, суде, администрации, парламентской и общественной жизни, открыто скажем нашим врагам: Русь была до Австрии, останется и после нее!
Самым возмутительным фактом в истории борьбы Карпатской Руси за права гражданства русского литературного языка является союз украинских шовинистов и жандармов, без различия партий, и австрийских тюремщиков. Мракобесы на парламентских и министерских креслах в ответ на все наши ясные, вполне определенные требования, обычно начинают разводить какую то чисто иезуитскую казуистику. Такая пошлая, лживая и гнусная политика наших гонителей свидетельствует лишь об одном: видимо, и для них стало уже ясно, что по существу, ничем нельзя возразить против признания прав гражданства за русским языком, но надо выиграть время, для чего и создаются разного рода отводы и оговорки.
Мы платим подати, несем все повинности и требуем право пользоваться во всех областях нашей деятельности русским языком, а нам нагло заявляют, что он якобы непонятен населению Карпатской Руси. Вследствие этого приходится чуть ли не в стотысячный раз повторять общеизвестную истину, что ни один литературный или книжный язык не совпадает с разговорною речью народа. Чем многочисленней народ и чем большую территорию он занимает, тем больше его язык имеет наречий и говоров. Иногда эти областные особенности в языке настолько значительны, что жители одной местности с трудом понимают своих единоплеменников из другой местности, находящейся в пределах того-же самого государства. Такое дробление не может угрожать измельчением и оскудением культурной жизни только благодаря существованию общих литературных, книжных языков, объединяющих все силы данного народа для творческого труда.
Свой местный говор каждый знает практически и пользуется им в несложном обиходе деревенской жизни. Это, так сказать, детский лепет, который всегда уступает место правильной, научно-обоснованной и литературно развитой человеческой речи, т.е. национальному языку. Для всех ветвей русского народа таким единственным национальным органом взаимного общения и могучим средством образованности, научного мышления и художественного творчества на поприще изящной словесности является только общерусский литературный язык.
Когда в июне месяце 1907 года галицко-русский депутат и неустрашимый борец за права гражданства русского языка, доктор Дмитрий Андреевич Марков, произнес в Венском парламенте свою историческую речь по-русски, то министр внутренних дел барон Бинерт буквально растерялся, а украинские шовинисты, на которых речь произвела впечатление разорвавшейся бомбы, от злости чуть-ли не лезли на стену и кричали: долой русскую собаку! Немцы ломали пюпитры, поляки ехидничали. Зато все остальные славянские депутаты горячо приветствовали речь Д.А. Маркова. Придя в себя от испытанного ужаса, барон Бинерт понес какую-то околесицу на ту тему, что якобы в Карпатской Руси русский литературный язык непонятен населению, и вообще в Австрии этот язык является иностранным.
Лучшим ответом на всю эту австро-украинскую травлю русского языка является петиция галицко-русского населения в Венский парламент, собравшая в Карпатском крае 100.000 подписей. Это знаменательная петиция должна быть одновременно рассматриваема, как манифест Галицкой Руси и доказательством развития русского языка, литературы и культуры в ее пределах.
Хотя под именем Карпатской Руси понимается в своей совокупности Галицкая, Буковинская и Угорская Русь, но, в силу австрийской конституции, каждая из этих составляющих частей имеет право говорить о своих нуждах лишь в отдельности. Австро-Венгрия не только боится общего единства всего русского мира, но и не допускает объединения русских областей внутри своего государства.
Политика - разделяй и властвуй - проводится здесь нагло и цинично. С этой целью созданы вопреки национальному принципу, т.н. коронные земли, одной из которых является королевство Галиции и Владимирии. Ввиду таких особенностей австрийского строя, в петиции-манифесте перечислены борцы за русскую культуру, лишь в пределах Галицкой Руси. Если бы эта петиция была подана от всей Карпатской Руси, то список борцов за русский язык был бы значительно полнее. Этот манифест должен помнить и знать каждый национально мыслящий русский человек, как исторический документ борьбы за русский язык в Австро-Венгрии.
В Буковинской Руси за русскую культуру ратовали известные писатели и ученые: В.Ф. Продан, Г.И. Купчанко, Е.И. Калужняцкий, В.И. Милькович, С. Воробкевич, К. Богатырец, Кисель-Киселевский, Е.А. Козак, А.Г. Геровский. В Угорской Руси, помимо отмеченного в манифесте А.И. Добрянского, работающего на ту и другую сторону Карпат, за русский литературный язык боролись писатели и народные деятели: А.В. Духнович, А.В. Попович, И.И. Раковский, И. Дулишкевич, А.И. Павлович, А. Кралицкий, И.А. Сильвай, А. Митрак, Е.А. Фенцик, Ю.И. Ставровский-Попрадов, Е.И. Сабов. О всех деятелях Карпатской Руси Ф.Ф. Аристов подготовил исследование по неизданным до сих пор источникам п.з. Карпато-русские писатели, в котором должна отразиться вся ее умственная жизнь, идея единства русского народа, как светоч, озаряющий тернистый национальный путь карпато-русского народа (с.31-35)

***

Карпато-русский Музей Ф.Ф. Аристова
В 1907 году нами было приступлено к собиранию материалов для подготовляемых тогда к печати изданий: трехтомного изследования “Карпато-русские писатели”, представляющего биографии-характеристики всех выдающихся деятелей общерусской литературы в Карпатской Руси и многотомной “Библиотеки карпато-русских писателей”, ставящей своей задачей ознакомление с оригинальными произведениями тех авторов, жизнь и деятельность которых изложена в вышеназванном изследовании.
В настоящее время „Карпато-русские писатели" заканчиваются уже печатанием, а также вышли в свет первые выпуски „Библиотеки", содержат избранные сочинения А.А. Полянского, а также очерки: О.А. Мончаловского „Положение и нужды Галицкой Руси" и Д.А. Маркова „Русская и украинская идея в Австрии”.
https://vk.com/doc399489626_511010009
http://malorus.ru/mnib/spisok/wse/0/#onlknigi Малорусская Народная Историческая Библиотечка
Работая над своим изследованием и “Библиотекой”, нам удалось собрать много ценного материала в виде писем, автобиографий, рукописей, портретов, редких печатных изданий и разного рода предметов, имеющих отношение к литературной деятельности карпато-русских писателей. Таким именно образом и составился „ Карпато-русский Музей Ф.Ф. Аристова" (пока еще закрытый для частного пользования).
Желая и впредь пополнять Музей, мы обращаемся ко всем сочувствующим, этому делу лицам с просьбою о присылке материалов, которые будем приобретать за высокую цену, установленную по взаимному соглашению. Что же касается пожертвований, то о лицах, сделавших таковые, будет с благодарностью отмечаться в особом „Указателе" Музея.
Заботясь о том, чтобы собранные в Музее материалы сделались достоянием науки, мы будем их печатать в виде отдельных изданий. Так, например, будут обнародованы в особой книге „Письма В.Д. Залозецкого Ф.Ф. Аристову", весь сбор от продажи которой поступить в фонд на сооружение памятника на могиле этого выдающегося галицко-русского писателя.

Библиотека карпато-русских писателей под редакцией Ф.Ф. Аристова
...Принимается подписка на: 4-й том полного собрания сочинений В.Д. Залозецкого. С портретом автора. В 4-й том войдут: исторические повести, этно-графические очерки, философские статьи. изследования по русской мифологии, а также другие, не напечатанные в первых трех томах, сочинения автора). Цена 2 руб. 50 коп.

Амвросий Афанасьевич Полянский. Избранные сочинения А.А. Полянского: (С критико-биогр. очерком и портр. писателя) - Б-ка карпато-рус. писателей под ред. Ф.Ф. Аристова. Москва: Прогресс. изд-во А.С. Дзюбенко, 1916. 283с. (На вояж; Физиономист; Спасенная; Паралич души; К Адрии; Две силы; Партизаны; Чардаш; Хмарник; Хаос)
***

Изображены (слева сверху по часовой стрелке): A.И. Добрянский, Д.И. Зубрицкий, Я.Ф. Головацкий, А.С. Петрушевич, И.Г. Наумович, В.Д. Залозецкий, Н.Л. Устианович, И.Н. Гушалевич, Б.А. Дедицкий, В.И. Хиляк, А.А. Полянский, Ф.И. Свистун, О.А. Марков, Д.А. Марков, М.Ф. Глушкевич, Ю.А. Яворский, О.А. Мончаловский, Д.Н. Вергун, И.И. Процык, В.Ф. Луцык, Г.И. Купчанко, Е.А. Фенцик, И.А. Сильвай, А.Ф. Кралицкий, И.И. Раковский, А.В. Духнович


В 1907 году было введено всеобщее избирательное право. Галицкая Русь послала в числе других своих депутатов стойкого и убежденного защитника русских интересов д-ра юриспруденции Дмитрия Андреевича Маркова, который 27 июня (9 июля) 1907 года произнес в Венском парламенте речь на общерусском литературном языке. Этим перед всем культурным миром было заявлено, что Галицкая Русь считает язык Пушкина и Гоголя своим родным языком. Когда в ответ на речь Д.А. Маркова австрийский министр внутренних дел барон Бинерт от лица правительства заявил, что в Австрии нет русского народа, то со всех концов Галицкой Руси было прислано в парламент сто тысяч петиций следующего содержания:
Высокая палата! Галицко-русский народ по своему историческому прошлому, культуре и языку стоит в тесной связи с заселяющим смежные с Галицкой землей малоросским племенем в России, которое вместе с великорусским и белорусским составляет цельную этнографическую группу, то есть русский народ. Язык этого народа, выработанный тысячелетним трудом всех трех русских племен и занимающий в настоящее время одно из первых мест среди мировых языков, Галицкая Русь считала и считает своим и за ним лишь признает право быть языком ее литературы, науки и вообще культуры. Доказательством этого является тот факт, что за права этого языка у нас в Галиции боролись такие выдающиеся деятели, как епископы Яхимович и Иосиф Сембратович, ученые и писатели: Зубрицкий, Наумович, Площанский, Добрянский, Устианович, Дедицкий, Головацкий, Петрушевич, Гушалевич, из младших же - Залозецкий, Свистун, Хиляк, Мончаловский, Иван Левицкий, Дудыкевич, братья Марковы, Вергун, Яворский, Святитский, Глебовицкий, Глушкевич, Полянский и многие другие.
Общерусский литературный язык у нас в Галиции в повсеместном употреблении. Галицко-русские общественные учреждения и студенческие общества ведут прения, протоколы и переписку на русском литературном языке. На этом же языке у нас сыздавна издавались и теперь издаются ежедневные повременные издания, как: "Слово", "Пролом", "Червонная Русь", "Галичанин", "Беседа", "Страхопуд", "Издания Галицко-русской матицы", "Русская библиотека", "Живое слово", "Живая мысль", "Славянский век", "Издания общества имени Михаила Качковского", расходящиеся в тысячах экземпляров. Ссылаясь на вышеизложенное, высокая палата изволит признать законодательным порядком за общерусским языком права гражданства в пределах королевств и земель, представленных в Венском парламенте, ввести русский язык как преподавательный, в начальных школах и средних учебных заведениях и прочих училищах русской части Галиции, что будет содействовать поднятию низкого уровня образования в этих школах; приступит к разработке вопроса относительно основания русского университета во Львовe, безотлагательно же учредить при Львовском университете кафедры русского литературного языка, русской литературы, русской истории и истории русского права.
Ф.Ф. Аристов. Карпато-русские писатели. Том первый. Исследование по неизданным источникам. В трех томах. Том первый. Москва 1916, 304с.
https://vk.com/doc399489626_499301940 1 изд. 1916 304с.
https://vk.com/doc399489626_504568963 2 дополн. изд. 1977 424с.
http://bookre.org/reader?file=1337589 19мб
https://imwerden.de/publ-6890.html

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3148
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.19 07:53. Заголовок: В.Д. Залозецкий. Зав..


В.Д. Залозецкий. Заветные мечты
(Автобиография - время написания 1910-1912)

...Русский народ, подобно могучей липе, имеет здоровые корни и ствол, но на коре и листьях завелась плесень: нежелание определить свое национальное лицо, малый интерес к государственной жизни, забвение о горькой участи Карпатской Руси, космополитизм; все это может затормозить, но не убить развитие русского народа (История учит, что сила народности всегда значительнее силы государственности. - Крохотный островок лужичан (всего 150 тысяч человек) держится среди бушующего германского моря).
Каждая нация должна иметь сознательную интеллигенцию, которая была бы связана с народной массой во всех отношениях. Связь образованного общества и простого народа даёт возможность стойко переносить исторические невзгоды, совместно работать над возрождением, рука об руку добиваться осуществления национальных идеалов.
В России между простонародьем и интеллигенцией лежит целая идейная и социальная пропасть. Мужики постоянно думают, что господа хотят их обмануть, перехитрить, ограбить, а тех, которые хотят опроститься, считают шутами и их нереальные планы - барской затеей и комедией.
В настоящее время, с учреждением народного представительства, вся русская интеллигенция ударилась в политику. Каких только программ и платформ не накроила она! Но в них нет ничего самобытного русского и славянского. Всё заимствование с Запада. Ни одна партия в своих программах не упоминает о русском национально-культурном единстве, как краеугольном камне развития русской культуры. Нет ничего также о всеславянском объединении. Такое безразличие ведёт к национальному безличию (Россия - не Франция, не Германия, не Англия, этнографический состав которых однороден. В России живет полтораста народностей, племен, самых различных по культурному уровню. Русский этнос - основание России и её основа).
Большинство русской интеллигенции примыкает к партии кадетов, т.е. конституционных демократов, которая, несомненна, богата культурными и честными людьми, но насквозь пропитана духом космополитизма и юдаизма. Вождь этой партии, известный профессор истории западной Европы, в ответ на тронную речь, возражал даже против наименования России Русской землей, чтобы не обидеть инородцев. Та же самая партия, не считаясь с историческими фактами, назойливо навязывает южной Руси термин: Украина и с пренебрежением относится к нашей Карпатской Руси.
Как реакционеры, так и революционеры ненавидят кадетов, и в этом заключается основная опасность для их существования; им приходится обессиливать себя борьбой на два фронта и находиться под угрозой быть сплюснутыми с двух непримиримых враждебных сторон.
Народу нужна национальная идея
Вместо этого русскому народу подносят: реакционеры зоологический национализм прусского образца, что наглядно проявляется в польском вопросе: революционеры - безликий интернационализм, а кадеты - беспочвенный космополитизм, т.е. самое бесцветное и далекое от жизни понимание национальной проблемы. Народной массе такая кисло-сладкая теория совершенно чужда, и поэтому она идет за крайними партиями. И она, если не примет национальной окраски, будет задавлена.
О правых партиях нет надобности много говорить; они имеют влияние на правительство, но совершенно не пользуются кредитом у русского общества. Все крайние левые политические партии: народные социалисты и трудовики, социал-демократы и социал-революционеры, поглощены мыслью о революции, а не о благе и величии России. Их задача разрушить все до основания, а затем построить власть социализма, к которому, как утопическому острову, человечество должно проплыть через море крови.
Но на пути экспериментов находится религия народа.
Русский народ в своей толще крестьянский и христианский: оба эти понятия народ отожествляет на только по созвучию, но и по содержанию слова. В минуты радостей и печалей он неизменно обращал свои взоры к небу, получая в молитве духовное успокоение и подъём для физической борьбы. Он привык чтить своих святыни, строить их и постоянно жертвовать на их благолепие.
В Карпатской Руси духовенство является самым почетным гостем на всех народных торжествах. Книги духовно-нравственного содержания имеют огромное распространение в народе, особенно повести священника Иоанна Наумовича и легенды паломников о святых местах. Религия образует союз человека с Богом, своим творцом и первообразом. Религия - основа его нравственности. Православная вера, русская вера - это святая святых русского народа. Она опирается не только на чувство верующих, но требует также ясного знания учения Христа и твердой воли для осуществления Его заветов в личной и общественной жизни. В вере необходимы добрые дела и нравственный закал для борьбы со злом.
Без знания нет сознания!
Вера и знание взаимно дополняют друг друга. Только отдельные ученые, зазнавшиеся и заслепленные своим самомнением, могут говорить о противоречии между верой и наукой. Великие гении, выдающиеся учители и мыслители на протяжении тысячелетий отстаивали необходимость веры и знания.
Христианство - религия духа, воплощение заветов Христа в жизни, приближение человека к Богу, оно прежде всего, заботится о верховной природе человека, который должен стремиться к торжеству истины, добра и красоты. Заповедь: не убей - и молитва о мире всего мира - основа христианского учения. Короче говоря, христианство - это жертва кроткого Авеля, и кто не сознает этого, тот является близоруким человеком.
С замиранием сердца, с душевным трепетом смотрим мы, карпато-россы, на Россию. Какая ширь, какой простор, какие несметные богатства лежат под спудом!

Все безгранично и необъятно в этом срединном мире земного шара, а народ представляет собой трудную загадку не только для иноземного, но и для родного исследователя. Это сырой материал, воск, из которого ваятель одинако может слепить ангела или дьявола. Все дело в том, кто будет этим ваятелем. В зависимости от этого, русский народ проявит либо безграничное великодушие и творчество, либо неудержимую ненависть и разрушение…ибо крайность - черта русской натуры.
Из Карпат нам видно, что Русь ныне стоит на краю бездны, откуда выглядывают кровавые образы войны с немецким Drang nach Osten и жуткие картины братоубийственной расправы.
Да минует чаша сия нашу Русскую землю!
Только глубокая вера в премудрость Всевышнего, а также национальное сознание спасут её, и народная масса даже днем увидит звезды. Пресыщенный кровью, разочарованный в возможности без упорного труда получить все сразу, не видя вокруг себя пищи для души и даже с затратою огромных усилий, добиваясь ежедневного пропитания, русский народ затоскует о вечных духовных ценностях, которые может дать ему только православная вера.
Духовное падение и материальное оскудение всегда сменяются возрождением народа, прояснением и укреплением его духовного и национального самосознания. Русская Голгофа, которую Карпатская Русь испытывает уже почти шесть столетий и к которой быстрыми шагами идет Державная Русь, явится заветом возрождения русского народа и осуществления идеала святой Руси и освобожденного ею Славянства.
с. Гирное, 1912, В.Д. Залозецкий (с.50-53)
(по рукописи: В.Р. Ваврик. Василий Дмитриевич Залозецкий (1833-1915). Львов. 1955. 190с.)
https://vk.com/doc399489626_511183699

Русский критик Н.Н. Филиппов на страницах Всемирной Иллюстрации (СПб, 1897, N 1463 https://vk.com/doc399489626_511096298 ) подчеркнул: Во всех произведениях Залозецкого виден сильный, первоклассный талант. Высокие нравственные идеалы, завещанные им будущим поколениям: человечность, глубина психологического анализа, светлая струя самого чистого патриотизма без всякой примеси нетерпимости, огненная жизнерадостная фантазия при строго обдуманной, горячо прочувствованной, прекраснейшей и истинно художественной форме его речи, делают его произведения не только перлами местной провинциальной литературы маленького уголка многомиллионной Руси, но и составляют один из многоценных вкладов в общерусскую сокровищницу литературы -.

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3149
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.19 12:22. Заголовок: Голос из Угорской Ру..


Голос из Угорской Руси
Славяне! Внимательней ознакомтесь с историей и нынешним положением русинов

I Лишенное в течение веков обширной самостоятельной деятельности, русское общество не привыкло брать на себя инициативу в каком-нибудь деле, в котором затрагиваются интересы держав, находящихся почему либо в лучших отношениях с нашим правительством. Оно будто забыло, что есть другие русские, живущие в другом государстве, не великороссы, правда, но все же принадлежащие к одному русскому отделу славянского племени. Мы не говорим, чтобы русский народ должен был желать объединения их с ним в одном государстве, при тех же политических условиях, в которых он сам очутился. На это, узнавши лучше условия жизни, едва ли согласится русский народ Австро-Венгрии, о котором мы говорим. Едва ли променяют те условия жизни, в которых им преподают на родном наречии, при которых он имеет возможность писать на нем, имеет право высказывать свои желания и добиваться их удовлетворения. Но это не может помешать родному чувству, которое он должен чувствовать к русскому народу. Политические границы, отрезавшие от русского народа часть его, не должны, да и не могут окончательно разорвать их, заставить забыть свое кровное родство. Они не могут заглушить в нас то чувство обиды, которое чувствуется при известиях и фактах об оскорблении нашей национальности за пределами нашего государства презрительным к ней отношением; они не могут заглушить негодования, в нас являющегося, при известиях о систематическом стеснении, угнетении и, наконец, совершенной смерти русского народа, отдаленной, но все же родной его части. Кто действительно русский, тот не может заставить заглушить в себе чувства ужаса, вызываемого в нем новейшими событиями в Угорской Руси. Неужели мы дадим погибнуть в бессильной борьбе русскому народу в Венгрии, неужели все равно для русского общества гибель 500-600 тысяч своих родичей и обращение их в заклятых врагов не России, а русского народа - мадьяр. Но, может быть, наше общество не знало об этом, может быть. Не обращалось его внимание на это крайнее положение части русского народа? Это не будет верно: чуть не каждый год известие за известием летит к нам из Угорской Руси о крайнем ее положении. И, наконец, в этом году эти известия закончились последним известием - воззванием к русскому обществу. Это будто вопль отчаяния, последний возглас человека, оскорбляемого в своем национальном чувстве и решительно отчаявшегося в возможности спасти свой народ и уверившегося в его неминуемой и близкой гибели. Это один их крайних, решительных отзывов о гибели Угорской Руси. Возгласов, постоянно возраставших в последнее время. Статья эта помещена в мартовской книжке Русской мысли (Голос из Угорской Руси). Это не одна из немногих, впрочем, у нас компиляций или исследований об Угорской Руси; это прямое воззвание, мольба к русскому правительству и обществу. И на эту мольбу не обратили внимания, она прошла незамеченной в печати, которую автор Голоса просит о поддержке и, понятно, не обратили на нее внимание и в высших сферах. Статья эта обращена к русскому императору от угорской интеллигенции. Главная, непосредственная ее цель - просьба дать угроруссам возможность поселиться на казенных землях в Крыму, Европейской России или даже в Сибири. Предложение, очевидно, выгодное и для русского государства и для русского общества...
Владимир Иванович Вернадский. "Угорская Русь с 1848 г." (время написания 1880-1885гг.)
https://vk.com/doc399489626_511622773

Архив Российской академии наук. Фонд 518 - Владимир Иванович Вернадский (1863-1945). Дело N 213: "Угорская Русь с 1848г.". Черновик. Автограф. 1885г.
http://www.ras.ru/vivernadskyarchive/1_actview.aspx?id=290
Архив Российской академии наук. Фонд 518 - Владимир Иванович Вернадский (1863-1945). Дело N 214: Заметки, выписки и библиография об Угорской Руси и угроруссах (библиография, выписки, заметки). Автограф. 1889г.
http://www.ras.ru/vivernadskyarchive/1_actview.aspx?id=291
Мазурок О., Пеняк П., Шевера М. Володимир Вернадський про Угорську Русь. Ужгород: ПП М. Повч, Ужгород 2003. 94с.
http://vernadsky.lib.ru/e-texts/archive/Mazurok_O._Penjak_P._Shevera_M.__Volodymyr_Vernadskyj_pro_Ugorsku_Rus__2003_94s/

Голос из Угорской Руси
Угорская Русь, подавленная в новейшее время всевозможными бедствиями, не ждет уже помощи себе из Вены, как было прежде; она обращает взоры на восток и ждет спасения от единокровной и единоверной России. С тех пор, как лет двадцать тому назад, Веной овладели Евреи и Мадьяры, народ угро-русский брошен на произвол исконных врагов русского племени. И откуда ждать теперь Угорской Руси спасения, кроме Бога и его Помазанника Царя Русского? Приняв под могущественное свое покровительство Славян и прочих христиан Балканского полуострова, он не оставит, конечно, и нас в нынешнем безвыходном положении. Но так как мы лишены возможности обратиться с мольбой о помощи непосредственно к Царю-освободителю, как желал бы того наш народ, то угрорусская интеллигенция решилась прибегнуть к посредничеству печати, возложить это дело на меня, некогда мадьяра-поклонника, ныне же раскаявшегося служителя русской церкви и народности. Исполняя это поручение моих земляков, я обращаюсь к вам, г. редактор, с просьбою поместить предлагаемую статью на страницах вашего уважаемого журнала.
История Угорской Руси мало привлекала до сих пор внимание русской истории, а между тем, эта полузабытая Угорская Русь связана с великой Россиею единством крови и веры, силою преданий прошлого и чаяний будущего...
Голос из Угорской Руси. Русская мысль. М., 1880. N 3. Отд. 3. стр.1-24
http://starieknigi.info/index/Russ_mysl.htm
https://vk.com/doc399489626_511190922

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3150
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.19 09:25. Заголовок: Голос из Угорской Ру..


Голос из Угорской Руси
Великая Хорватия. Белые Хорваты. Белые Сербы

о Щеке и Хориве:…съ колЪна оушЪдъ
за цЪпi КарпЪнътъскы а Оугоръскы
А послЪжъдЪ прозвася ЧЪхъмъ а ХъръватЪ
А прЪвiтаютъ по сь дънi
А бъранi вЪлii iмаахутъ съ рымъляны
а съ цЪзарЪмъ iхъ же ГонорiЪмъ
А тъворятъ сiмъ русамъ
лiха а пакостi въсякъ
А въ къщЪi iмаашЪ iхъ
…Русы же забъроны дъля
остръогЪ а гърады малыя зiжъдаютъ
съпасЪнiя радi от рымъляны…
О Щеке и Хориве…Эти колена ушли за горы Карпатские и Угорские. И потом прозвались чехами и хорватами. И живут там и ныне. И брани великие имеют с римлянами и их цезарем Гонорием (правление 395—423г.). И творят сим русам беды и пакости всякие. И в рабство их пленяют…Русы строят остроги (остр роги) для обороны. И грады малые строят, спасения ради от римлян…
По оуспЪнiю же ОрЪЪву чада Ъго мЪзiнi ПашЪкъ а Гъроватъ а роды iхъ оушЪдъ за цЪпi КаръпЪнътскыя а Оугоръскыя къ блiжiкъмъ Сь плЪмЪнъ въ ЧЪхы а ХъръватЪ А сущЪ тамо додънЪсь а прозваша ся яко ЧЪхы а ХъръватЪ въ прЪдЪлахъ сiхъ…
…После смерти Орея дети его младшие Пашек и Гороват и роды их ушли за горы Карпатские и Угорские, к родственникам, это племена чехов и хорватов, и живут они там и поныне…- Аскольдова летопись
I сынове трiе од Орiю бяшетi Кiе Пащек а Горовато окудь тpie словнi племены iсткша...
А сыновья три Ория были Кий, Пащек и Горовато, откуда три Славных племени проистекали - Влесова книга

Из летописи преподобного Нестора известно, что в числе племен, составляющих русское государство, находились и Хорваты, северная часть коих, населявшая горы и леса галицко-русского племени Бойков, называлась и Сербами или Белыми Сербами. Пр. Нестор не упоминает, правда, последних в числе племен русских; но за то Константин Багрянородный, писатель 10 века, положительно утверждает, что в половине 10 века эти Белые Сербы были подвластны русским князьям. Если же в другом месте Константин Багрянородный указывает на зависимость Хорватов от франкского императора Оттона (Chrovati, Othoni mango regi Franciae), то это могло относится лишь к Червенской области, входившей временно в состав соседней Польши (св. Владимир опять возсоединил с Русью Червенскую область, а следовательно и Белых Хорватов), которая действительно была тогда причислена к западной или Франкской империи (Константин Багрянородный прямо называет немецких императоров государями всей Склавонии, конечно западной. Но кроме прямых свидетельств преп. Нестора и Константина Багрянородного, имеются и другие доказательства принадлежности Белых Хорватов с Бело-Сербской их ветвью к числу племен, входивших в состав русского государства. Одним из важнейших доводов в пользу того служит невозможность доказать принадлежность Белохорватской области в 9 и 10 веках какому-нибудь другому политическому телу. Во времена Рюрика и Олега, Белые Хорваты причисляются в Повести Временных Лет к политическому союзу племен русских; и Владимир Равноапостольский ходил, по словам той же начальной летописи, на Хорвати. Если посмотреть на географическое положение Бело-Хорватской области, то принадлежность ея к русскому государству является не только естественным, но и неизбежным историческим явлением. В начальной русской летописи не определены точные границы Бело-Хорватской области; но мы можем составить об них довольно точное понятие из Константина Багрянородного и некоторых других древних источников. Основываясь на этих источниках можно утверждать, что Бело-Хорватия с Белой Сербией находилась в 10 веке в непосредственном соседстве с областями славянских племен: Тиверцев, Дулебов, Древлян, Бужан и др.; на западе границы простирались до земель, подвластных западной или франко-немецкой империи; на юговостоке Бело-Хорватия соседила с кочевьями Печенегов; на юге же с поселениями Мадьяр, которых Константин Багрянородный постоянно называет Турками. Поселения Мадьяр раскинуты были первоначально, по словам Константина Багрянородного, лишь в областях Великой Моравии, т.е. по правую сторону Дуная; при чем границы мадьярской области соседили на востоке по Дунаю с Болгарами, на севере, или вернее северо-востоке с Печенегами, на западе с франкскою империею, т.е. со Словенцами и Немцами, и на юге с Хорватами, без сомнения, крещенными, т.е. выселившимися из Белой Хорватии на юг за Драву. Но к половине 10 века Мадьяры распространились уже и по сю левую сторону Дуная, заняв равнину, орашаемую реками: Темиш, Тутис, Марош, Кереш и Тиха или Тиса. Таким образом, Мадьярия преддунайская ограничена была: на юге Дунаем, на востоке горами Семиградскими (Kiraly hago, где жили Печенеги), на севере реками Керешом, Тисою и Теплою, за которыми жили Белые Хорваты, заселявшие и Магитеанские горы, на северозападе мадьярской области. Некоторые историки утверждали, что на равнинах между рр. Керешом и Тисой, жили русские племена Тиверцы и Лютичи; но это относится лишь к Бело-Хорватам. Кочевья Печенегов занимали встарь кроме русского Подолья и Заберладской Руси или Молдавии еще южную часть Семиградья. Что касается соседних с Бело-Хорватией частей франко-немецкой империи, то таковыми могли быть на севере Польша, а на западе - незанятое еще в то время Поважье (ducatus, provincial Vagi), составлявшее некогда удел Велико-Моравского государства. Это доказывается свидетельством Константина Багрянородного, что население Бело-Хорватов простиралось до р. Вислы и княжества Поважского, которое по падении государства Велико-Моравского занято было Чехами и лишь в 11 веке постепенно завоевано мадьярами. В составе же Поважского княжества входили следующие жупании: Бреславльская (Pressburg, Pozcony), Нитренская (Nyitra, Neutra), Тренчинская (Trencsen), Турганская (Turocz), Оравская (Arva) и Липтовская (Lipto, Liptav).
На основании всех представленных данных и соображений можно утверждать, что в половине 10 столетия Белые или некрещеные Сербо-Хорваты занимали большую часть нынешней провинций Галичины и Буковины, не малую часть Молдавии и Семиградья и затем всю Угорскую Русь, именно следующие жупании Угорщины: Мармарусь (Marmaros), Сотмар (Szatmar), Убочье (Udocsa), Берег (Beregh), Унг (Ungh), Землян (Zemplen), Заубочье (Zaboles), Бихор (Binar), с частями комитатов: Бекеш (Beket), Ясов и Кунов (Jaszkun), Чорноград (Csongrad), Гевеш-Сольник (Heves-Tsolnok) и Боршад (Borsod); далее сюда входят еще жупании: Турня (Torna), Обов (Abauj), Шариш (Saros), Спиш (Szepes, Zips), Гемер (Gomor), Новгород (Nograd) с частицею Пештянского (Pest) комитата до Дуная, и еще жупании Зволенскую (Zolyom) и Тековскую (Bars), с частью Острогонской, вплоть до Дуная у г. Острогона (Esztergam). Не без причины, конечно, называлась территория Бело-Хорватская - Великой Хорватией, не без причины утверждает Константин Багрянородный, что Бело-Хорваты названы именем Хорватов потому, что владели обширными землями, и все эти земли, со включением и Угорской Руси, входили как выше доказано, в состав владений св. Владимира равноапостолького. Вот почему Угорская Русь даже в самых западных своих областях и по занятии их мадьярами все еще называлась Русью и в грамотах угорских королей и сочинениях древних западных писателей. Вот почему и теперь еще жители древней Бело-Хорватии зовут себя русскими, а свою веру и церковь - русскою. В эттих отношении скрывается обьяснение и слов преп. Нестора, что св. Владимир жил в мире с соседними государями, именно с польским, угорским и чешским (Лет. преп. Нестора, Лавр. сп. стр. 70. „И бЪ живя съ князи окольними миромъ, съ Болсславомъ Лядскимъ, и съ Стефаномь угорскимъ, и съ Авдрихомъ чешскимъ, и бЪ миръ и любве"). Лишь Бело-Хорватскими своими владениями мог св. Владимир быть соседом чешского государства (с.2-6)...
Голос из Угорской Руси. Русская мысль. М., 1880. N 3. Отд. 3. стр.1-24
http://starieknigi.info/index/Russ_mysl.htm
https://vk.com/doc399489626_511190922

Белые хорваты
Если взглянем на карту Европы IХ-го века, то увидим, что на склонах Карпатов жил народ, который назывался белыми хорватами.
Сей народ должен интересовати нас уже по той причине, ибо он занимал и северные и южные склоны Карпатов; стало быть, жил там, где живем днесь мы.
Пространство, которое занимали белые хорваты есть нынешняя восточная Галиция или Червоная Русь и северная Угорщина, и так то самое место, где живет галицко- и угро-русский народ.
Кто были эти белые хорваты?
Без сомнения это были русские люди; ибо встарину русские назывались разными именами, каковы: Древляне, Северяне, Кривичи, Радимичи, Чудь, Меря, и проч. точно так как и днесь наши угроруссы называются: верховинцами, долишнянами, турянами, крайнянами и проч.
В хронике преп. Нестора мы на многих местах встречаемся с именем хорватов. Так: „и живаху въ мирЪ Поляне...и Хорваты" (Лавр. лет. по изд. 1872г. стр.12) и опять „въ лето 6415 иде Олег на Греки, Игоря оставив в KiевЪ, и поя множество Варягъ, и Словенъ, и Чуди, и Кривичъ, и Мерю, и Древлянъ, и Радимичъ, и Полянъ, и Северянъ, и Вятичъ и Хорватъ, и Дулебъ и Тиверцов, яже суть толкованы, и си всЪ звахусь отъ Грекъ Скуфь". (Лет. Нестора по Кенигсбергскому списку изд. 1863. стр.22).
И так Греки все помянутые племена называли Скуфь; но мы знаем, что эти племена были русскими, стало быти и подвопросные Хорваты входили в состав древней Руси. Следует это уже и из того, что еслиб были Хорваты не входили в состав племен древне-русских, тогда они не шли бы вместе с Олегом воевати на Греков.
Если же белые хорваты жили на склонах Карпатов по сью и по ту сторону Бескида, и если они входили в состав племен древне-русских, тогда они безсомненно наши предки, наши праотцы, — от которых произшел галицко- и угро-русский народ.
Это мнение потверждает и то обстоятельство, что у живущих и днесь на Саве и Драве Сербов и Хорватов много таких обычаев, которые находятся и у нас, на пример: гостеприимство, недоверчивость к чужим, в семейственной жизни патриархальность, страсть к народным песням, приветливые поздравления, голосное рыдание над умершими, — благословение родителями молодой пары прежде иеpeйского браковенчания, плетение венцев при свадьбах, ношение на ремени сумки (тайстры), — приложение ко крестным именам слога вич, хождение в монастыри, употребление козицы (duda) между музыкальными инструментами.
Если возьмем во внимание все сказанное, то едва может быти сомнения в том, что мы происходим от белых Хорватов.
Е.Ф.
Листок – Духовно-литературный журнал, Унгвар (Ужгород), июль 1886г. Ответственный редактор - Евгений Фенцик
http://rusyns-library.org/category/listok-duxovno-literaturnyj-zhurnal/page/18/
https://vk.com/doc399489626_508084777

Великая Хорватия або Галичско-Карпатская Русь
Ледви не з середины Европы тягнут ся продолженiем великого хребта Европейских гор од запада к востоку высокие горы, и закружают ся луком на юг, где их концЪ в Дунайскую долину ся спускают. Тоти горы звЪстнiи в старожитности под названiем Carpatici Montes, и задержавши по сю пору cie книжное названiе в письменном свЪтЪ, слывут у народа под подробными именами. В загалЪ Словяки и польскiи горяне (gorale) называют их Татры, або по просту горы (hory, gory). У руских горян - (горняков, котри займают цЪлу просторонь по сЪм и по том боцЪ Карпат од Попрадской долины, где верхняя полоса переходит из угорской стороны и тягне ся самою границею нынЬшнои Галиччины и Угорщины к востоку до вершин Тисы и Сочавы в Семигородских Карпатах) - именуют ся общими названиями: Горбы, Верхи, ДЪлы, Берда, Полонины, Рыпы (сравн. старин. Piпai) або горы; но всЪх больше звЪстно названiе Бескид (польск. и словяцк. Biescad).
Рускiи лЪтописцЪ споминаючи о нЪмъ, называют во обще горы, або дуже не пригодно Кавоказскiя горы; в СловЪ о полку ИгоревЪ зовут ся - горы Угорскiя...
...Яким народом прикарпатскiи стороны первоначально заселени були, незвЪстно нам; але населенiе Славян ие так стародавне, що без сомнЪнiя можна их назвати пepвЪcтными обитателями. Исторiя нигде не упоминае о пришествiю або населению Славян в сих сторонах; але за те уже старiи византiйскiи лЪтопiсцЪ одкрыли в тЪй земли Славян-Хорватов (потомков старых Карпов або Карпiян). Тут на cЪвepЪ Карпат покладают ВизантiйцЪ сю Веле-Хорватiю и Веле-Сербiю, из котрых выйшли Хорваты и Сербове, основателЪ новых государств Славянских на юзе; а вЪрутно и Чехи (и Лехи), мабуть такожь ДулЪбы и КраинцЪ (Илирскiи) имЪли тут свое стародавнее отечество.
- Народ, о котором нЪт ведомости, коли бы зайшол и поселил ся в своЪм отечествЪ; ба котрый вышь сего - ще сам многiи громады на новосЪлье высылал: тот народ мусит ие старый, он доконче зрос на мЪстЪ, он первобытный, а тым больше народ обытаючiй в сторонах невыгодных для житья, в диких неплодовитых горах.
Посля епоки великих переходженiй и волоченiй народов, коли прихожiи орды переплыли на запад и юг, а частью в безпрерывных борбах изтеребили сь, выступают на вид восточной Европы сильнiи государства Славян, яко первобытных жителей сих сторон, которых навала перехожих народов совсЪм не затопила, лише на час приглумила. От теперь ледви не современно утворили сь Славянскiи государства: Рюрикове в НовгородЪ (а его потомков в KieвЪ), Лехов в ГнЪзнЪ, и Ростиславове в старЪй Панонiи. - Истинно сiи государства розширяли сь на щот окружных сусЪдуючих племен; однакожь здает ся, що близшiи языком и обычаями, и межь собою покревнЪли, соединяли сь скорЪйшь к якому нибудь удольнЪйшому воевателю, и так мало по малу лишали ся своей сукромои племенности, и сростали ся из родов в един народ. Сiи пригоды доконче мусЪли имЪти влiянiе на прикарпатских Славян (Хорватов и других), котори живучи в патрiяpхальном состоянiю под начальством своих родимыхъ Отов або Князков, займали ся земледЪльем, скотоводством, без сомненiя и рудокопством, и торговлею, особливо солью, котреи у них на збытки було, сплавляючи хлЪб и соль реками, в их земли починаючими ся и указуючими путь к Чорному морю в Грецiю, а долЪв Бугом и Вислою к Варяжскому морю; — следственно мусЪли они имЪти якое нибудь горожанское образованье по близости с просвЪщенною Грецiею, имели такожь и городы.
Олег ВЪщiй бул первый из КнязЪв Руских, который в походЪ своЪм против Грекам (906) вЪл межи дружиною своею и Хорватов, подданых або лише добровольных товарищЪв. Може бути, що его наслЪдник Игорь по тогдышнЪм обычаю выбераючи дань у Древлян, имЪючих своих КнязЪв, заходил аж по за дЪлницЪ сусЪдуючих Хорватов; однакож аж Володимiру Великому удало ся в перве, увести сю землю в составу своего государства. Он Ляхам (981) одобрал Червень, Перемышль и другiи городы; але еще и позднЪйше (993) воевал Володимiр с Хорватами, котори знать добивали ся своеи независимости. – Ярослав, сын Володимiров опять занял червенские городы и построил крепости – а потомки его утвердили сь и розширили еще глубше в ХорватскЪй земли; и од того времени починае ся владЪнiе Рюрикова племени в краинЪ, котора замЪст древнои Хорватiи, прибрала слбЪ раз на звавше имя Руси…(с.133-206)
Я.Ф. Головацкий. Великая Хорватия или Галицко-Карпатская Русь. Из сборника: Венок Русинам на обжинки. Уплел Иван Б.Ф. Головацкий. Часть вторая. У Ведни, черенками оо. Мехитаристов, 1847, 16°, с.XII+ с.396 (от Наташи Гаттас)
https://cloud.mail.ru/public/21nRrLv9Ukxp/venok.pdf 49.7Мб
https://vk.com/doc399489626_486818981

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3151
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.19 08:40. Заголовок: Голос из Угорской Ру..


Голос из Угорской Руси
О западных границах древней Руси


Но вскоре по смерти св. Владимира, именно в 1018г. западные части русской Бело-Хорватии, именно жупании Тековская, Гонтянская. Зволенская, Новгородская и частью Пяштянской, Гемерская с частью Гевешской и Боршадской, Турнанская и Обовская, а вероятно, и Спишь с Шаришом и Земляном, перешли вместе с Червенскою областью в руки польского князя Болеслава Храброго. Вследствие того граница польско-угорская проходила около того времени по следующей линии: от г. Острогона (Strigonium, Gran, Esztergam) вниз по Дунаю примерно до г. Вацова (Vacz, Wacsen), а оттуда по Матранским горам чрез г. Ягер (Agrea, Eger, Erlav) до реки Теплы (Hejo) и вдоль последней до Тисы; тут начиналась уже русско-угорская граница, пролегавшая от г. Сольника (Szolnok, Arx Salis) к Керешу и жилищам русских хорватов в Семиградье. Когда великий князь Ярослав возсоединил в 1031г. с Русью Черниговские города, то с ними он занял, по всей вероятности, и пространство, соответствующее нынешним жупаниям Угорщины: Землян, Шариш, Спишь, а быть может, еще Обовь и Турна, с частью Боршада. Можно догадываться, что в то самое время занял Стефан король угорский пространство, занимаемое нынешними комитатами: Гемер с частью Боршада, Новгород с частью Пешта и Гевеша, Зволен, Гонт и Теков: по крайней мере известно, что при дворе Стефана угорского находилась уже дружина русская, следы которой удержались до 16 века, и что сын Стефана, Генрих, называем был князем Руси. Еще в 16 столетии, в некоторых волостях Новгородской жупании близ Дуная русское население было столь сильно, что принимало участие в освобождении подданных соседних помещиков, так что Угорский сейм принужден был издавать постановления против этого самоуправства русских людей. В том же 15 веке, чешские гуситы нашли себе сильную поддержку в русском и православном населении означенного края. Лишь в 16 веке начали тут исчезать русские похоронные обычаи. В 17 веке вацовский Waizen (на Дунае) латинский епископ Тарноци содержал особого русского викарного епископа (in ritualibus vicarius) для совращения в унию многочисленного русского населения, живущего в границах вацовской епархии. Еще в 18 веке население это мужественно отстаивало свои права и обряды, за что иноверцы называли его язычниками; да и в 19 веке латинское духовенство не успело еще устранить в присвоенных им себе православных храмах некоторые характерные признаки церквей русских. На волостных печатях того же края еще в конце 18 века находилось изображение св. Николая в облачении русских архиереев. Еще теперь сохранилось в этой древнерусской области много топографических названий русского происхождения (вот несколько: Русское (Oroszi), ВеликоРусское (Nagy Oroszi), МалоРусское (Kis Oroszi), РускоДворянское (Nemes Oroszi), Черняны (Sserenye), Играч (Ihracs), Косорин (Koszorin), Владимир (Ladomer), Ловча (Lovcsa), Ловчее (Locs), Песерин (Peszerin), Проход (Prochot), Буковина (Bykovina), Сечь (Szecs), Толмач (Tolmacs), Город (Varad), Шаг (Sagh), Переслин (Pereszleny), Перечин (Perocseny), Галич (Halies, Gacs), Терень (Tereny), Красна Горка (Kraszna Horka), Шумяч (Sumjacs), Полома (Poloma), Поломка (Polomka), Бабиняц (Babinecz, Babaluszka), Полоска (Poloszka), Иван (Ivany), Гаврилово (Havrilovo) и т.д.) - а в более глухих и гористых местах встречаются остатки русского говора, напр. в окрестностях городов Щитника (Csetnek) и Рожнявы и сел Гаврилова, Охтина и даже Кобелярова, родины славного Шафарика. Да и в среде ославеченного уже населения этого края можно найти не мало русизмов, как напр. употребление глагола говорить, вместо словацкого (в Повяжье) вравить или млувить. К остаткам русских обычаев того края принадлежит, между прочим, и обыкновение местных пастухов возвращаться с овцами с горных пастбищ в день св. Димитрия. И бранные слова этой ославеченной Руси напоминает некоторые верования древних русских язычников. В латинских и протестантских церквах того края также сохранились некоторые обычаи русской церкви. В Гемерской же жупании уцелели и по сей день три русские прихода с русскими церквами в селах: Вернарь, Телград и Шумяч. Поселенные Мадьярами на юго-западе этой южной части Угорской Руси Половцы (Palocz) усвоили себе, как тип построек, так и всю обстановку хозяйства и жизни не от Мадьяров или Словенов, а от Угрорусских, занимавших очевидно некогда прилегающие к Матранским горам местности. Таким образом, нельзя сомневаться в том, что гористое пространство, пресекаемое реками Иполем (Ipoly), Граном (Garam) и Шаевом (Sajo), занятое жупаниями Тековсою, Гонтянскою, Новгородскою, Зволенскою и Гемероскою, с частями Пештянской и Гевешской, обнимающее до 350 кв. миль, с населением 800000 душ принадлежало некогда русскому народу и государству. Территория эта известна своей горной академией в Щавнице (Schemnitz, Selmecz) и широким развитием горных промыслов, именно производства золота, серебра, олова, железа, никеля, кобальта, серы и т.п. Здесь находится родина славянских деятелей: Шафарика, Кузмани, Франциски, Халупки, Дакснера, Ференчика и др. Из древнего русского и православного населения этого края не более 4 - 5000 сохранили и поныне русское имя и церковь. Все остальное потеряно для русской народности и это утраченное может составлять одну четверть всего пространства и населения древней Угорской Руси (с.6-10)
Голос из Угорской Руси. Русская мысль. М., 1880. N 3. Отд. 3. стр.1-24
http://starieknigi.info/index/Russ_mysl.htm
https://vk.com/doc399489626_511190922

...Занимаясь церковными и общественными делами, Адольф Иванович не забывал также о науке, особенно об истории своей родины — Подкарпатской Руси, вопрос о западных границах, которой, даже современных, все еще считается спорным, и нередко, даже под пером выдающихся ученых, получает неверное осещение. Желая разьяснить хоть историческую сторону этого вопроса. А.И. Добрянский-Сачуров поместил в львовском „Слове" (1880 года) статью „О западных границах Подкарпатской Руси, со времен св. Владимира (перепечатанную в том же году в Журнале „Мин. Нар. Просв.", часть 208, с.134—159). Указав на то, что, по данным Начальной летописи - „Русь граничила в X в. на юго-западе с государствами Польским, Чешским и Угорским" (с.134), но что вопрос об этих границах не разработан, автор в первой части статьи (с.135—139) на основании исторических документов, подтверждаемых данными этнографии (и теперь еще „между реками Дунайцем и Вислоком находится 172 русских селений, с 129 русскими церквами и свыше 90,000 русских жителей" — с.138). доказывает справедливость мнения галицкого историка Д.И. Зубрицкого, „что древняя Русь простиралась до самого Кракова, который сам построен, по его мнению, на почве искони русской" (с.138—139): во второй же части (с.139—159) Адольф Иванович разсматривает историю Спиша (где он, как известно, провел свое детство) и доказывает, „что нынешний Спиш входит в состав земель искони русских, составляет часть наследия св. Владимира (с.139). В этом его убеждает не только история, но и то обстоятельство, что коренные жители Спишской земли и теперь еще называют русскими „свою народность и славянскую церковь…Лишь в ближайшем соседстве латинских монастырей, основанных мадьярами и поляками, совращены были русские спишаки в римскую церковь, а с тем вместе пострадал и их язык; по внушению латинских ксендзов, эти окатоличенные спишаки стали называть себя с конца XVIII века словаками, хотя их говор резко обличает их русское, а не словенское происхождение” (с.155). В заключение А.И. Добрянский-Сачуров указывает в общих чертах древние русско-чешскую („по водораздельному кряжу между течением p.p. Вага и Грона” — с.159) и русско-угорскую („по Дунаю между городами Остригоном (Gran) и Вацовымъ (Waizen)" и далее ломаною линиею до Семиградских Альп) границы, которые он затем разсматривал подробнее в своей неизданной статье об Угорской Руси.
Ф.Ф. Аристов (Заведующий славянским отделом в журнале Русский архив): Адольф Иванович Добрянский-Сачуров. Русский архив. М., 1913, кн.1-2, N3, с.377-411; кн.1-2, N4-5, с.663-706
http://www.runivers.ru/gal/today.php?ID=450165
https://vk.com/doc399489626_511817641

Из летописи преп. Нестора известно, что Русь граничила в Х в. на юго-западе с Польским, Чешским и Угорским государствами: и бЪ живя съ князи околними миромъ, съ Болеславомъ Лядьскымъ, и съ Стефаномь Угрьскымь, и съ Андрихомь Чешьскымь, и бЪ миръ межю ими и любы (Лавр. лет. по изданию 1872г., с.124). Но начальная летопись не указывает черты, по которой граничила земля Русская с Польскою, Чешскою и Угорскою: летописец довольствовался исчислением русских племен: словян, полян, древлян, дреговичей, полочан, северян, кривичей, бужан, радимичей, вятичей, дулебов, улучей или угличей, тиверцев и белых хорватов, без точного определения их географических границ. Не удивительно, что и позднейшие русские историки не имели ясного понятия о древних границах Юго-Западной Руси: к тому же она разделилась на несколько частей, из которых Подкарпатская под гнетом угров и поляков не имела возможности разрабатывать свою старину и поддерживать старые предания. Русь же Восточная привыкла смотреть на подкарпатские области, как на утраченное достояние русского племени, особенно со времен введения в них унии и утверждения господства польского и мадьярского. Между тем, для полноты понимания русской истории необходимы точные сведения о юго-западных границах древней Руси. Предлагаемая статья имеет целью разъяснить хотя бы некоторые стороны этого вопроса.
I.
Как далеко ни лежит теперь за пределами Руси город Краков, однако в старину, в Х веке, он был пограничным польским укреплением, расположенным близ русской границы, пролегавшей примерно от Бохни через Тымбарк к Новому Торгу, а далее по гребням Татр. Доказательство такого направления древней русско-польской границы можно привести следующее:
1. В сообщенной Мураторием древней грамоте времен Мечислава I (970-990гг.) Краков помещается на границах Руси: et fines Russiae usque in Cracoa (см. В.А. Мацеевского: Pierwotne dzieje Polski i Litwy, 1846, с.374)...
...16. Последним и самым убедительным доказательством распространения древней Руси до самого Кракова служит то, что и теперь русское население начинается в Галичине от самого Дунайца под Татрами, в близком расстоянии от Кракова, где находятся русские селения: Шляхтова, Яворки, Черная-вода, Белая-вода, Зубрик, Верхомля-великая, Верхомля-малая, Ростока-малая, Золотное, Чачов, Матеева, Котов, Богуша, Королевка-русская, Бинчарова, Флоринка, Ласкова, Лоси, Белянка, Мушина-малая, Мушина-великая, Боднарка, Теклин, Клопотница, Пильгримка, Маркова, Березова, Скальник, Куты, Ивля, Хирова, Торстяна, Завадка, Балудянка, Волька, Лядин, Вороблик, Беска и т.д. Вообще между реками Дунайцем и Вислоком находится 172 русских селения с 129 русскими церквами и свыше 90 000 русских жителей. Неужели все это русские колонисты на польской этнографической области? История ничего не знает о подобной колонизации.
Известно лишь то, что в прежнее время число этих подкраковских русских было гораздо больше нынешнего, так как значительная их часть была окатоличена и смешалась с мазурами и горалями, подобно тому, как на южных склонах Бескида Русь смешалась и отчасти слилась со словаками. Еще в 1660г., по донесению Перемышльского епископа Станислава Сарновского папе Александру VII, в Перемышльской епархии насчитывалось до 3 400 русских приходов с 3 миллионами русского православного населения; теперь их не более 800 000, а с Русью Угорскою, входившею прежде в Перемышльскую же епархию, до 1 с половиною миллиона.
Ввиду всех этих данных нельзя не согласиться с мнением галицкого историка Дионисия Зубрицкого, что древняя Русь простиралась до самого Кракова, который сам построен, по его мнению, на почве исконно русской (Die Gränzen zwischen der russisechen und polnischen Nation in Galizien. Lemberg, 1849).
...Из приведенных исторических, географических и этнографических данных, подтвержденных как древнейшими грамотами, так и хрониками польскими и угорскими, с полной несомненностью можно заключить, что граница русской народности и государства в X и даже XI вв. проходила не по Сану, даже не по Вислоку или Вислоке, как утверждают некоторые тенденциозные писатели новопольские, а по линии от Кракова до хребтов Татр и далее по их гребню до северо-восточного угла нынешнего Липтовского комитата в Угорщине. Таким образом, здесь древняя Русь соприкасалась с государством Великоморавским, а по его падении – с государством Чешским (см. Летопись Матицы Словенской, год XII, вып. 1, с.23). Граница между древней Русью, именно входившим в ее состав племенем белых хорватов, и Чешским государством проходила в век Владимира Святого по водораздельному кряжу между течением рек Вага и Грона, то есть по отрогам гор Фатры, примерно по южным границам нынешних комитатов Липтовского, Оравского, Турчанского, Нитрянского и Коморнянского. С Угорским государством Русь соприкасалась в то время по Дунаю между городами Остригоном (Gran) и Вацовом (Waizen); затем по низменностям, обрамляющим горы Вацовские и Матру, мимо г. Ягра (Erau) до р. Шаявы или Солной; далее по этой реке до Тисы, ее ложем до впадения Сама (Szamos), вверх по течению последнего в нынешней Сатмарской области, и в Семиградье возле Самош Уйвара, до смежных Семиградских Альп, которые преп. Нестор не без основания называл горами Угорскими: здесь утвердились первоначально угры, оставившие свое имя Угровлахии: отсюда спустились они в Семиградье и в долину Среднего Дуная.
Доказательства такого очертания древнейших западных границ Руси в странах закарпатских представлены будут в особой статье.
А.И.Д.
А.И. Добрянский. О западных границах Подкарпатской Руси, со времен св. Владимира. Журнал Министерства народного просвещения. Ч. CCVIII. 1880. с.134-159
https://vk.com/doc134366420_471142135
http://www.runivers.ru/lib/book7643/456763/

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3152
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.19 08:19. Заголовок: Голос из Угорской Ру..


Голос из Угорской Руси
Южная часть Угорской Руси

Уж мы ходим, мы ходим по Кремлю-городу
Виноградье краснозеленое!
Уж мы ишшем, мы ишшем господинова двора.
Виноградье краснозеленое!
Господинов двор на семи вёрстах,
Виноградье краснозеленое!
На семи вёрстах, на восьмидесяти столбах.
Виноградье краснозеленое!
- Гор. Великий Устюг (слоб. Дымково), Вологодск. губ.
***

Кроме этой западной части древней русской Бело-Хорватии, рано утрачена была русским государством и южная ея часть, ограниченная с юга р. Керешом, з запада р. Тисой, с севера Тисой же и Самом (Szamos), а с востока Семиградьем. Область эта досталась в 11 веке мадьярам в качестве приданного за русской княжной Анастасией Ярославной, вышедшей за угорского короля Андрея I. Можно предполагать, что и некоторые другие части Угорской Руси, напр., Межьбодрожье (Межьбодрожье ограничено рр. Тисою, Бодрогом и Латорицею, след. обнимает южную часть Землянской жупании, часть Боршадской, а также Турню и Обовь с частью Шариша), перешли тогда же от русского государства к угорскому. Угорские короли рано начали заселять эту древнерусскую область, орошаемую р. Керешом, Беретвою, Красною, Туром (Tur), Самом (Szamos) и Тисою, различными иноплеменниками, а именно: Кунами (Половцами) и Ясами (Узами, тоже Половецкого племени) по равнинам юго-запада и Румынами по горам, отделяющим Угорщину от Северо-западного Семиградья, а равно и по котловинам рек Кереша, Беретвы и Красной. Таким образом, эта область, славная своими винами (бакаторскими) и плодородием почвы (на юго-западе) и соответствующая нынешним жупаниям: Заубочье (Zaboles), Сотмар (по левую сторону р. Сама), Бихор (Bihar), с частями Бекеша (Bekes), Чорнграда (Csongrad) и Яскунова (Jaszkun), имеющая до 400 кв. миль пространства и до 800000 населения, постепенно была утрачена для русского государства, народности и церкви. Правда и теперь тут находится до 300000 приверженцев восточной церкви, но из них разве 50000 могут быть названы русскими, так как остальное население этого края омадьярено и орумынено (мадьяро-еврейский гнет, который усиливается с каждым годом, грозит уничтожить в Посамской крае и последние остатки древне-русского населения). Летом, во время жатвы, древнерусское Посамье ежегодно наполняется пришельцами из Угорского и даже Галицкого Подкарпатья; но они жнут и косят уже не для русских людей, а для мадьяр и евреев, с целью заработать при этом и для себя несколько мер хлеба. Если настоящие обстоятельства продолжаться, то можно утвердительно сказать, что через несколько лет пропадут последние русские церкви Посамского края; олатинится и славный на всю Угорскую Русь монастырь Повчанский (в Заубочском комитате) и не найдут себе там духовного приюта спускающиеся на жатву жители русских Карпат (с.11-12)
Голос из Угорской Руси. Русская мысль. М., 1880. N 3. Отд. 3. стр.1-24
http://starieknigi.info/index/Russ_mysl.htm
https://vk.com/doc399489626_511190922

Угорская Русь
Исторический очерк

Язык, на котором говорить народ, составляет, для него самое драгоценное наследие предков: это душа народа, залог его развития. Вступать чужеродцу в борьбу из-за него значит посягать на жизнь самого народа. Эта борьба редко приносит победителю желательные плоды. Были впрочем примеры, что целые народности исчезали, что язык известного народа становился археологическою древностью; но эти примеры принадлежат давнему прошлому, когда вопрос о народности не имел того значения, какое он стал занимать в новейшей истории человечества. В настоящее время мы видим пробуждение народного духа даже там, где, по-видимому, все свидетельствует о вымирании совершенно забытых народностей. Достаточно вспомнить самобытное существование Фламандского языка в стране, где господствует язык просвещенной Франции, соxpанение Гальского языка в Англии, борьбу Финского языка с Шведским и возрождение пятимиллионной Мадьярской народности.
Рядом с этою народностью еле находит силы поддерживать свое существование другая и притом близкая нам народность - народность Угорской Руси.
Какая судьба может постигнуть Угорскую Русь, которая, после вековой борьбы за свою веру, за свой язык, была забыта великим Русским народом, поставлена на произвол своих врагов? Долго ли будет продолжаться это разобщение между частями одного и того же народа? К сожалению, оно не исчезнет до тех пор, пока Русское общество не признает в жителях Карпатских гор самых близких своих братьев и не поспешит к ним на помощь с дарами своей общественности и просвещения, с богатством своей науки и своего искусства...
Де-Воллан Г.А. Угорская Русь. Исторический очерк. Русский архив. 1878. N 2. c.235-250
https://runivers.ru/bookreader/book406313/#page/241/mode/1up
https://vk.com/doc399489626_511678663
...Русское войско, появившись в Венгрии, не мало послужило для оживления славянской идеи и свободы народной массы; умирающие народы увидели, что для них настал час пробуждения. С тех пор Русин повторяет про себя:
Ой Русине, Русине,
Русняку небоже,
Не бой ти ся баламута, -
Русскый Бог поможе!
Де-Воллан Г.А. Угрорусские народные песни. С прил. очерка быта угор., рус. и этногр. карты Венгрии. (Записки Императорского русского географического общества по отделению этнографии. Т. 13, вып. 1). СПб.: тип. Министерства внутренних дел, 1885. [4], 265с., 1л. карт.;
http://elib.shpl.ru/nodes/8863#page/1/mode/grid/zoom/1
https://vk.com/doc399489626_511678663

Притисье (синий цвет - русские поселения на 1878г.). Этнографическая карта Венгрии (Де-Воллан. СПб 1878г.)
https://vk.com/doc399489626_511850810

Карта на обложке указывает, где русский народ жил в Карпатах и на равнинах Притисья лет 800-1000 тому назад и что им было утеряно.
Как следует из приведенной карты, русский народ удержал в Карпатах не более, как одну десятую часть той земли, которая тысячу лет тому назад была русской.
Алексей Юлианович Геровский. Конец Карпатской Руси? (с.2-5)
Свободное Слово Карпатской Руси. N 3-4(159-160) март-апрель 1972г.

https://vk.com/doc399489626_511927201

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3153
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.19 12:20. Заголовок: Голос из Угорской Ру..


Голос из Угорской Руси
Северо-восточная часть Угорской Руси




Этнографическая карта русскаго народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковине. Составлена Я.Ф. Головацким До недавнего времени Карпатская Русь была столь мало известна, что Шафарик восточную Галичину и северную Yrpию, в историческом и языкословном отношениях. назвал «terra incognita.»
...Предлежащая этнографическая карта представляет Карпатскую Русь, т.е. Карпатское погорье и прилежащие к нему земли, издревле заселенные преимущественно Русским народом. На ней обозначены, со всей возможною тонкостию, границы Русского народонаселения, а также соседних, непосредственно ему прикасающихся и среди Русской области живущих народностей. При обозначении нынешних государственных границ показаны и особые, до сих пор у народа сохранившиеся, географические и этнографические названия и племенные разности. Особенное внимание обращено на местописные названия. Имена местностей, рек и гор, сохранены те же, какие во всеобщем употреблении у местного Русского народа. Они во многом различаются от навыка правительственного и вообще книжного употребления. До сих пор ни одна карта, ни одно сочинение, не дало, в отношении верности названий, удовлетворительного указания; даже сочинения Ступицкого, Поля, Шараневича, полны ошибок и недостатков. Правительственные органы держатся навыка и проторенной дорожки, в Галичине Польского, в Буковине Румунского, в Угрии же Мадьярского произношения, с троякого рода правописанием - Польским, Мадьярским и Немецким.
На этнографической карте выставлены границы народностей на основании языка или наречия, на котором ныне говорит народ. Это самый верный и неотьемлемый признак народности. Если примем в соображение показания истории, то в старину Русское племя распространялось далее на запад до реки Вислоки и Вислы, а также на востоке и юге вся Буковина, Бессарабия и даже Молдавия, вероятно, заселены были народом Русским, за Карпатами же Русские поселения простирались далеко в над-Тиские долины и даже в Семиградию. Но коль скоро народ, силою обстоятельств, променял свой язык на другой, соседний, то он уже и примкнул к другой народности; это до поры до времени дело поконченное. Впрочем, на рубежной черте и в странах смешанного населения народы часто говорят на двух языках, вовсе не отказываясь от своей народности. Тут борется, так сказать, первобытная народность с пришлой, а время и обстоятельства покажут, на чей стороне будет перевес.
Для удобнейшего осмотра на прилежащей карте опишем подробно, что на ней находится. Прежде всего обозначены политические границы Государств, отделяющие Галичину и Буковину от России и Молдавии, а также отмечены границы Угрии и Семиградии. Галичина разделена на 19 Уездов (Округов, Kreise). (В последние годы разделили Галичину на 74, а Буковину на 8 мелких Уездов или Станов (Bezirka); но так как в Сборнике песен говорится о прежних Уездах, то мы придерживаемся прежнего, почти целым столетием утвердившегося разделения), а Угрия на Комитаты или Жупанства, которые обозначены Римскими числами.
За тем на карте обозначены главные реки с их притоками, горы и горные цепи, все железные дороги, шоссе и даже главные столбовые и проселочные дороги. Города и местечки писаны печатным письмом (антиквой), а села скорописью (курсивом). Все местности, в которых были собираемы песни нашего сборника и те, о которых упоминается в них, подчеркнуты красной краской...
...Ежегодно летом отправляются парни и девки от Бескида на Угорские поля и степи, жнут и убирают мадьярам озимый хлеб, косят и гребут сено и ярицу и исправляют другие полевые работы. Все поля над Тисой и Дунаем кишат горным народом и вся Мадьярская глушь в летнее время полна песнями трудящегося Славянского люда...
Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. 1876. Апрель-Июнь. Книга вторая. Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким и изданные О.М. Бодянским. Продолжение дополнений: IV. Объяснение Этнографической карты Галичины, Северо-Восточной Угрии и Буковины. С Этнографическою картой. c.223-302
Народные песни Галицкой и Угорской Руси. Собрание, составленное Профессором Русского языка и Словесности в Львовском Университете, Я.Ф. Головацким,1863. кн. 3 и 4; 1864, кн. 1, 3 и 4; 1865, кн. 4; 1866 кн. 1 и 3; 1867, кн. 2; 1870. кн. 3 и 4; 1871, кн. 1, 2 и 4; 1872, кн. 1-4; 1876, кн. 1-3; 1877, кн. 2

https://www.runivers.ru/bookreader/book471756/#page/223/mode/1up
Гей плыну я по Дунаю,
И так си думаю:
Нема кращих спеваночек,
Як у нашем краю!
Ой нема ж то, ой нема ж то,
Як Руська Краина,
Там спевае Коломыйки
Каждая девчина.
Ой нема ж то, ой нема ж то,
Як та Коломыйка,
Она душу вырывае
З моего серденька.
Коломыйки мои люби,
Где ж я вас подею?..
Зберав я вас в лесах-горах,
По полю розсею!
Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878г.
https://vk.com/doc399489626_474172774
Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, Северо-Восточной Угрии и Буковине. Составлена Яковом Ф. Головацким
https://vk.com/doc399489626_474540134 1 Мб
https://vk.com/doc399489626_474540105 1.2Мб

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3154
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.19 09:15. Заголовок: Голос из Угорской Ру..


Голос из Угорской Руси
Четвертая четверть древней закарпатской Руси

Среди дощечек Влесовой книги чрезвычайна интересна дощечка 17, где приводится прямая речь русского князя (русичи-словутичи) Кисека (Кисько, Кышек) перед своим войском во времена гуннских нашествий. В этой речи, Кисек перечисляет главные исторические события, предшествующие новой надвигающейся угрозе, вспоминает о первом приходе гуннов (?) и призывает, как и ранее отцы, которые бились за каждую пядь своей земли, сплотиться и отразить неприятеля. Это не миф, не сказка, не проповедь, а прежде всего историческое повествование, причем от первого лица Кисека, переданное будущим поколениям достаточно точно, так как в дощечке настойчиво говорится о необходимости не пропустить ни одного слова из сказанного.
В прямой речи Кисека, в самом начале, очень кратко, приводится легендарная история о братьях Славене и Скифе, об уходе на север Славена и основании града Славянска (Словенска), о сыне Славена Бастарне, оставшегося на севере от Дуная, о Скифе, оставшегося у моря, о сыне Бастарна Венде, после которого также были внуки, которые владели степью полуденной (южной).
Более подробно говорится о многочисленных войнах по обеим сторонам Дуная (и до гор Русских и до пастбищ Карпатских). В результате - о необходимости сотворения единой округи-союза (Кола), с единым вечем
I се бящете кньзеве Славну
со братаре му Скiвьу
А се пре весте вьлкiке на въстенце
i се i тоi рещете
Iдемо до земе Iльемерсте
а Дунае
I тако iещете
I Бъстаре сна све оставе
о страце Iiломере
О се теце на полуносще
i тамо све гърд Славень утврже
А се брате го Скфе
у морже бящете
I се Бъстаре iме сна све Венде
i по не сiтце бяще внущец Кiсек
кiже владец бящ ступе полудене
А крве многа а тамо iесоi
а отва бяще пре вьлка
за се те
а зурете на обаполе оде Данiу
до горе Русiще
а до хопе Карпенсте
А тамо рящете
се бо утвре Коле
а бендешете опрец за не
а такожде врзем упоре творяе
О се уразе оне
а одстрще од се
I се родем о томо рещете
а Веще созве едiно
творящете земе нашю
А тако стояте земе теiе
пентесты лете
И вот, был князь Славен с братом своим Скифом. И вот, о войне вести (они узнали) большой (великой) на востоке (первый приход хуннов-гуннов?), и вот он (тот Славен) и говорит: Пойдем в землю Ильмерскую (в варианте Ю. Миролюбова добавлено – и к Дунаю). И так сделал. И Бастарна, сына своего, оставил у старца Ильмера. И потом вот отправился на полночь (на север), и там свой город Славен сотворил (создал). А вот брат его Скиф у моря был (остался). И вот Бастарн имел сына своего Венда, а после него был внучек, который владел степью полуденной. И крови многая там было, потому как была пря (война) вликая за все то и свирепствовала по обеим сторонам (полам) Дуная, до гор Русских и до пастбищ (хорп) Карпатских. И там рящете (договорились?) и вот ведь утворили Кола (Округа-Союз), чтобы опираться на него (а бендешете опрец за не?) и также врагам упор создавать. И вот поразили их и отбросили от себя. И вот, родам о том сказали и Вече созвали едино (общее), создавая землю нашу. И так стояла земля та пятьсот лет
Влескнига. Дощечка 17. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Четвертую, наконец, четверть древней закарпатской Руси составляет гористая часть Угорского Подкарпатья, по южным склонам русских Бескидов (Alpes Ruthenorum, в Ж.М.Н.Пр. за 1878г. июнь стр. 349-396 высказано ошибочное мнение, будто русские писатели, называют средние Карпаты Угорскими горами: последнее название приписывается местным русским населением лишь Семиградским горам (Kuralyhago, havas), чрез которыя действительно вторглись в Угрию мадьяры и которые населены теперь Румынами и остатками Печенегов (Сикулами). Средние же Карпаты народ всегда называл Русскими горами) по течению рек: верхней Тисы, Латорицы, Унга, Лаборца, Топли, Ондавы, в Шаришской Маковице, Землянской Крайне и в верховинах жупаний Унг, Берег, Марамарусь, а равно в одной части Убочи. Территория эта отошла к Угорщине сравнительно очень поздно, именно в первой половине 15в. по избрании на угорский престол польского короля Владислава Ягайловича. Духовная же связь этой области с русской иерархией, именно зависимость от самборско-перемышльских епископов, прервана лишь в конце 15в. с основания епархии Мукачевской, которая находилась, впрочем, еще долгое время в иерархической зависимости от перемышльских епископов. В этой подкарпатской части Угорской Руси народ до ныне сохранил, несмотря на все преследования, русскую церковь, русский календарь, азбуку, имя и всю бытовую обстановку. Отсюда произошли мукачевские епископы Иоанникий Зейкан, Василий Тарасович, Андрей Бачинский, Василий Попович, а также епископы пряшевские: Григорий Таркович и Иосиф Гаганец, и писатели: Венелин, Духнович, Попович, Мустянович, Кралицкий, Лучкай, Павлович, Ставровский, Кимак, Гебе, Фенцик, Михалич, псевдоним Уриил и др. Отсюда произошли: русский сенатор Рунич, директора лицея Орлаи и Куколник. Тут живут и известные русские деятели Добрянские. Область эта богата и разными минералами, особенно неисчерпаемыми пластами каменой соли (в Марамаруси). Пространство этой подгорной области можно определить в 350 кв. миль; жителей же тут насчитывается до полумиллиона; все они русской народности и церкви, за исключением изредка рассеянных особенно по городам и местечкам, евреев и мадьярских чиновников.
Судьба, постигшая русскую часть Семиградья и три четверти русских областей в Угорщине, угрожает теперь обрушиться и на уцелевшую еще для русской народности четвертую их четверть.
Голос из Угорской Руси. Русская мысль. М., 1880. N 3. Отд. 3. стр.1-24
http://starieknigi.info/index/Russ_mysl.htm
https://vk.com/doc399489626_512457601
В 1925-1928 годах Г.Ю. Геровский исследовал юго-карпатское наречие Закарпатской области и Пряшевщины и составил первую диалектологическую карту этой языковой области. Исследование состояло в определении отдельных типов наречий, объяснении их фонетических и морфологических особенностей, в обозначении более важных изоглосс - линий, соединяющих на географической карте места с одинаковыми языковыми особенностями населения. Собранный материал был основой для классификации наречий на основании данных об их происхождении (древнее и новое наречие) и их фонетических и морфологических особенностей, причем принимались во внимание местный словарный состав или же чужие, неорганические элементы или связь с наречиями совсем иной наречной группы. Результаты этого кропотливого труда изображены в наглядном виде в диалектической карте, впервые составленной в научной (языковедческой), литературе для этой языковой области. Для собирания диалектологических материалов нужно было совершить немало научных поездок, необходимо было обладать железной выдержкой и затратить много тяжелого труда, посетить наиболее отдаленные села горной области, преодолеть многие препятствия. Собранные материалы были им обработаны в 1934 году опубликованы
Карпаторусский Календарь Лемко-Союза на 1964: И.С. Шлепецкий. Георгий Юлианович Геровский (1886-1959). с.101-114, написано в Праге, авг. 1959
http://lemko.org/pdf/KLS1964.pdf 17Мб
https://vk.com/doc399489626_512454689



Глава 1. Народная речь Подкарпатской Руси
1. Подкарпаторусская языковая область
На территории Чехословацкой республики население той части Карпат, которые тянутся от высоких Татр на восток под названием Лесные Бескиды и Полонинские Карпаты вдоль чехословацко-польской границы к истокам реки Тисы на чехословацко-румынской границе, говорит на русском языке. Эта область была издавна известна под названием Угорская Русь, сейчас же ее обычно называют Подкарпатской (или просто Карпатской).
Границы русской языковой области на территории нашей республики, как видно на карте, в целом не совпадают с границами Подкарпатской Руси как административной единицы. На западе, т.е. к западу от реки Уж, в бывших Земплинском, Шаришском и Спишском комитатах, русская языковая область выходит за пределы Подкарпатской Руси и распространяется на часть территории Восточной Словакии. Таким образом, подкарпаторусская языковая область разделена между двумя административными единицами: Восточной Словакией и Подкарпатской Русью.
С географической точки зрения русская языковая область на Южных склонах Карпат имеет достаточно узкий пояс, как бы повисший в виде дуги с северо-запада на юго-восток. При этом на севере она непосредственно соседствует с Галицкими говорами русского языка, которые в свою очередь имеют непрерывную границу с южнорусской языковой областью в современной Польше и в юго-западной России. То есть наш подкарпаторусский диалект на южных склонах Карпат является лишь естественным продолжением русской языковой области, которая занимая большую часть Восточной Европы, в районе Карпат переходит через главный хребет на территорию нашей республики.
...
2. Соотношение Подкарпаторусского диалекта с другими диалектами русского языка
Подкарпаторусский диалект относится к единому языковому образованию, называемому русским языком, диалекты которого занимают великую восточно-европейскую равнину к северу от Карпат.
Русский язык состоит их трех основных диалектов или диалектных групп: 1. северо-восточный или великорусский; 2. южно-русский или малорусский и 3. западный или белорусский, являющийся в определенном смысле связующим звеном между двумя предшествующими диалектами.
Карпаторусский диалект относится к южнорусской или малорусской группе, с которой его связывают общие языковые особенности...
...
3. Место подкарпаторусского диалекта среди других диалектов русского языка
Малорусский (южнорусский) диалект делится на несколько групп.
...Подкарпаторусский диалект характеризуется некоторыми особенностями, не известными ни одному из других малорусских диалектов...
...Перечисленные особенности, характерные только для подкарпаторусского диалекта и не представленные в других малорусских диалектах и даже находящиеся в противоречии с их основными чертами, позволяет сделать вывод: что подкарпаторусский диалект является самостоятельным диалектом южнорусского типа. Он не может быть включен ни в одну из научно признанных групп малорусских говоров и должен быть признан особым диалектом наряду с другими диалектными группами...
Г. Геровский. Язык Подкарпатской Руси. М., 1995, 90с.; подготовлена С.В. Шараповым (пер. с чешского редакции 1934г.)
https://vk.com/doc399489626_512386126

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3155
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.19 08:19. Заголовок: История Карпатской Р..


История Карпатской Руси
О исходе Карпато-Россов

Спондробенце се
защатi намо
тоя околы
Рщемо тако
iжде ляты до Дiроу
за тенсенце пентеста
iдоша ПраДы нашы
до гуре Карпанеске
а тамосе осЪднеща
а жiвя кладно
То бо Родi сен
правiщася од Оцi Родцi
А старенце Родоу
бя Щк одо Iрiан
Тоi бо уще
Паркун бо ны сен
благволящлен
бо то утщехом Соi
А тако сен
бящ жiвут
пентеста ляты
Дощ.5а Вот подробности (Спондробенце се), как зачинались (защатi) мы в округе этой. Скажем так, что лет за тысячу пятьсот до Дира (до Дiроу), дошли Прадеды (ПраДы) наши до гор Карпатских (до гуре Карпанеске), и там поселились (тамосе осЪднеща - осели), и жили ладно (кладно - покойно; ср. чешcк, klad положительная сторона; kladne положительно; kladny положительный, утвердительный - коммент. Н. Слатин). Те то роды ведь управлялись Отцами Родичами (од Оцi Родцi), а старейшина (старенце) Рода был Щеко из Ириан (бя Щк одо Iрiан). Он ведь учил, что Перун (Паркун) нам благоволит (благволящлен), потому как мы почитали Его (утщехом Соi). И такой была жизнь пятьсот лет.

Свободное Слово Карпатской Руси. 1963 N 7-12. Основатель и редактор журнала Свободное Слово Карпатской Руси (1959-1989) Михаил Ильич Туряница (4 окт. 1912г. Свалява (русин. Сол'ява, венг. Szolyva, словацк. Svalava, польск. Swalawa) - 5 дек. 2001)
Содержание:
Др. А. Геровский. Уния в Карпатской Руси…4
И.И. Терех: Славяне и немцы…12
Еще о Шептицком…17
Сергей Лесной: История Карпатской Руси…19
Юрий Миролюбов: Сказ Захарихи про беды Киева-города…21...

Вместо вступительной главы к “Истории Карпатской Руси”
Написать начальную главу для истории Карпатской Руси в настоящее время совершенно невозможно, так как этой историей никто специально не занимался; мы знаем, так сказать, только средние и последние страницы упомянутой истории. Для первых-же нужна огромная предварительная научная работа по разысканию отдельных сведений, разбросанных по сотням самых разнообразных источников и на разных языках,— работа трудная и многолетняя.
Однако, имеются два обстоятельства, которые, вероятно, будут очень способствовать написанию этой истории. Во-первых, открыт совершенно новый, вовсе неизученный источник, названный нами „Влесовой книгой",— это летопись языческих жрецов, последние страницы которой были написаны перед самым захватом Киева Олегом в 890 г. (дата дана исправленной).
В этой летописи, написанной на деревянных дощечках докирилловским алфавитом, и на неизвестном до сих пор славянском языке (повидимому на праславянском), имеется значительное количество сведений и о Карпатской Руси.
Сведения эти совершенно новые, освещающие эпоху, о которой мы до сих пор решительно ничего не знали.
Затруднение в том, что тексты всех дощечек еще не опубликованы (известны приблизительно только 2/3 их), некоторые из них разломаны, порядок их неизвестен, много букв и слов погибли под влиянием времени, наконец, язык так малопонятен, что пройдет много лет, пока мы начнем, как следует, понимать его содержание.
В том, что удалось разобрать, имеются следующие интересные пункты:
1) устанавливается (конечно, весьма приблизительно) время прихода древних руссов на Карпаты; это случилось „за 1500 лет до Дира". Если мы примем время Дира округло около 850 г. нашей эры, то появление руссов на Карпатах падает приблизительно на 650 г. до нашей эры. Это, как видам, значительно отличается от 860 г. нашей эры, который до известной степени верно может быть принят за первое историческое и достоверное сведение о Руси в истории, той истории, которую мы знали до сих пор.
2) Прожили руссы на Карпатах довольно благополучно около 500 лет, но затем были вытеснены (не установлено кем) на восток.
Этот момент должно быть и был началом Киевской Руси, когда руссы поселились на Припяти и среднем Днепре.
3) Выясняется попутно, что годовщину исхода с Карпат руссы всегда отмечали, — это был день „Красной горки”, о котором прямо сказано, что это был день „в споминь горе Карпенсьтей”. Таким образом мы узнаем, почему этот день праздновался и так назывался: праздновали годовщину своего спасения.
4) Указано прямо, что руссы одно время назывались „карпами” (должно быть оттого, что жили в Карпатах), следовательно все сведения сообщаемые древне-греческими и римскими историками касательно карпов, должны быть занесены в историю Карпатской Руси. И здесь предстоит еще огромная работа: пересмотреть сотни томов, найти, что сказано о карпах и их объединить в одну цельную картину.
5) Найдено своего рода языческое „Верую", позволяющее понять, какова была в действительности религия восточных славян, так как до сих пор о ней говорили, исходя из сведений о религии западных славян. Оказывается, что религия восточных славян была монотеистической, она признавала единою бога, творца и управителя вселенной (мира видимого и невидимого), этим богом был Триглав. Это не какой-то особый бог, как думали до сих пор, а триединый бог, троица из Сварога, Световида и Перуна. Эти трое богов — три ипостати единого бога.
Были еще боги, так сказать, второго ранга, как-бы помощники первых: Хорс, Дажьбо, Ладо, Яр итд., наконец имелись десятки малых богов: цветов, трав, проса, пчел итд.
Древние руссы верили в загробную жизнь, предпочитали правду злу, молились не менее три раза в день, и перед молитвой мылись чтобы стать чистыми перед богом. Ни храмов, ни идолов у них не существовало, человеческие жертвоприношения совершенно отсутствовали; cказано прямо, что они существуют у варягов и аланов, у восточных славян это признавалось страшным, отталкивающим и решительно противорелигиозным.
6) Документально установлено, что „руги" с острова Ругина (ныне немецкий Рюген) и прилежащей части материка, назывались также русинами. И недаром древне-германские хроники называют княгиню Ольгу не „регина руссорум", а „регина ругорум", оба эти слова означали одно и тоже.
Однако, о ругах сохранилось в истории огромное количество сведений, следовательно все, что касается „ругов” в ближайших к Карпатам областях, должно быть отнесено и к истории Карпатской Руси.
Известно, например, что вождь группы разных племен Одоакр, в 470 г. овладевший Римом и 14 лет им управлявший, был по одним сведениям вождем „ругов", по другим „русинов", по третьим „скирров", но все это разные названия одного и того-же народа.
Народная традиция сохранила воспоминание об этом на Украйне по крайней мере до 1648 г. В этом году Богдан Хмельницкий в воззвании к народу — восстать против поляков, призывал казаков последовать примеру их славных предков, которые под руководством „Одонацера" 14 лет владели Римом.
Сохранилась в Зальцбурге (заметим себе: на немецкой земле) каменная старинная надгробная плита, на которой написано, что в 477 году вождь „русинов" Одоакр убил св. Максима с его учениками. Под плитой погребены их останки. Значит, „русины" они-же „руги" уже в 477 г. орудовали в области Зальцбурга.
Таких разбросанных сведений имеется немало, но...их надо отыскать, собрать вместе, привести в порядок; Значительная часть их касается и Карпатской Руси.
Проблема „Влесовой книги" несомненно привлечет внимание не только славистов, но и ученых других специальностей и национальностей и заставит обратить гораздо больше внимания на область Карпат.
Вторым обстоятельством, могущим значительно повлиять на наши сведения о Карпатской Руси, являются недавние находки в двух монастырях в Австрии документов, касающихся Карпатской Руси. Прежде всего найдена хроника 8-го—12-го вв., содержащая очень много данных о событиях вокруг и на Карпатах. Найден далее отчет легата, присутствовавшего в 957 г. в Царьграде при приеме княгини Ольги византийским императором. Описано, как она выглядела, откуда она родом, на каком языке говорила, описана ее свита итд., всего 50 страниц.
Найдено далее описание путешествия Ярослава Мудрого от границ Галиции до Будапешта, где он посетил свою дочь, выданную за венгерского короля. Отчет, повидимому, написан лицом, которое встречало Ярослава и провожало его до границ Венгрии. Об этой поездке, имевшей вероятно более частный, а не политический характер, мы до сих пор ничего не знали. Значит русские князья не сидели дикарями, а посещали и соседние государства.
Найдены и другие, не менее интересные документы; к сожалению, согласно условию, заключенному с администрацией монастырей, тексты не могут быть опубликованы ранее 1968г.
Таким образом мы стоим на пороге интереснеиших открытий, хоть и должны ждать по крайней мере 5 лет до их опубликования. Что же касается „Влесовой книги", то автор этих строк надеется, при поддержке интересующихся лиц, начать публикацию ее выпусками.
Изучение всех этих источников несомненно сильно и сразу подвинет наши знания об истории Карпатской Руси в самых ее древних участках. Карпаторуссы играли в разных исторических событиях первоклассную роль, но остались в тени, ибо Карпаты не столько объединяли, сколько разъединяли людей. Соседи северных склонов Карпат совершенно отличались от соседей южных склонов; восточная часть Карпат примыкала к областям народов, вовсе отличных от народов с запада.
Это обстоятельство обусловило то, что разные части Карпат принадлежали разным государствам и имели свою особую историю, но вместе с тем горы дали возможность сохраниться найболее древним остаткам Руси, именно в языке, обычаях, обрядах, песнях, вероятно также и в физических и душевных качествах их носителей, В этом отношении карпато-руссы, повидимому, являются ядром славянства, наиболее сохранившим свои первоначальные черты.
В связи с политическим подъемом славянства, сбросившего наконец иго германцев, стоит и подъем научного интереса к нему. В этом отношении карпаторуссы несомненно будут в центре внимания, ибо Карпаты стоят посередине между Балтийским и Эгейским морями и вместе с этим определяют собой границу, отделяющую западных славян от восточных.
Подъем национального самосознания, задавленного веками (в особенности германцами), сулит полный расцвет изучения всего славянства, и карпаторуссов в частности.
Написать историю карпаторуссов — это в сущности, написать историю всех славян, ибо где-бы и что-бы не происходило в славянстве, то это всегда как-то отзывалось и в центральной его области.
Сергей Лесной
Свободное Слово Карпатской Руси. 1963 N 7-12
https://vk.com/doc399489626_479703775
Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, Глава 5. 1977
https://vk.com/doc399489626_451343499
…Имеется дощечка (5а, 1-10), которая содержит как бы схему основных этапов жизни руссов. Она говорит: "ліаты до дару за тенсенце пенте ста iдоша прады нашы до гуре карпанеске а тамо со оседнеща жiвiа кладно", т.е. "за 1500 лет до Дира пошли наши предки к Карпатской горе и там осели, живучи богато".
Если мы примем время Дира условно — 850 г., приход руссов в Карпаты относился, стало быть, приблизительно к 650 г. до н. э. До этого они пребывали в области семи рек и других местах с 1000 г. до н. э. Мы не будем сейчас стремиться к уточнению, постараемся прежде всего установить основные вехи. Далее сказано (мелочи опускаем), что "тако сец бiащ жiвуть пепте ста леты а тамо птщехомсеп до всхдiацу суне а iдехом до пьпре та бо рiека есе до мориже тецаiа то полуноце сiадще на не а сепiмепован (и)епре препентеi… а тамо осепдещiа сент леты". Проживши в Карпатах 500 лет, предки пошли на восход солнца к Днепру, та река течет в море, и сели на ней к северу и так званой Непре Припути, т. е. Припяти, и там сидели 500 лет. Примечательно, что Днепр называется всюду Непра. Боплан на своих картах отметил, что Днепр народом так же называется Непра. И здесь автор "Влесовой книги" на высоте знаний той эпохи. Кто был руководителем всех этих передвижений — не сказано.
Праотец Орь, по-видимому, принадлежит к эпохе послекарпатской и даже последнепровской. Из сказанного видно, что приход руссов к Днепру относится примерно к 150 г. до н. э. Он состоялся в на правлении, уже совершенно точно определенном: от Карпат на восток к Днепру. О всех же предыдущих передвижениях и направлениях мы пока ничего сказать не можем. Далее сказано, что предки были союзниками «ильмерцев» и что они жили богато, разводя в степях скот. Однако ильмерцы оставили руссов и пошли на юг. В то же время началась борьба с костобоками, называемыми «костобце». Борьба с костобоками продолжалась 200 лет. В конце концов руссы, будучи побеждены, вынуждены были бежать в леса ("а наше родiце тещештi до лiашi пребендены суте"). И пребывали там 100 лет. Далее идет уже речь о готах Германариха. Уточнение хронологии мы пока оставляем в стороне…
Сергей Лесной. Откуда ты, Русь? (Виннипег, 1964, переиздано: Ростов н/Д, 1995). Глава 17. История руссов согласно "Влесовой книге"
https://www.e-reading.club/book.php?book=147454
...Рукопись А.В. Духновича - Истинная История Карпато-Россов - хранилась до мировой войны в фундаментальной библиотеке Московской Духовной Академии (Сергиев Посад), куда поступила, по духовному завещанию, после смерти (1885г.) протоиерея Венской Русской посольской церкви М.Ф. Раевского, которому автор подарил свою Историю.
Это сочинение А.В. Духновича впервые напечатано нами в Москве, причем в точности сохранены все особенности правописания подлинника.
Рукопись написана рукою самого автора и содержит 216 страниц в 8-ую долю листа. Бумага частью синяя, частью же белая.
Первый лист чистый, а на втором написано следующее заглавие:

Истинная Исторiя Карпато-Россовъ или Угорскихъ Русиновъ, издана Народолюбцемъ Александромъ Духновичемъ. 1853
На третьем листе находится следующая надпись автора:

Любезный Друг!
Се отдаю Ти короткой вытяг Исторiи Русинов Угорских, от злостливых Мадяров толико потупленных. Я не много написав, вручаю ТебЪ больше правды искать, которую найпаче Святый Римскiй двор удусил, а Iесуиты совсЪм уничтожили...Ты читай больше, и гряди по сему дЪльцу, множество правд ти ся покажет. - Здравствуй. Духнович
На другой стороне того же третьяго листа автором написано:

Veritas odium parit. Правда очи колет.
Присловiе.
Рукопись раздЪляется на слЪдующие шесть параграфов:
1. О исходЪ Карпато-Россов
2. О имени Русинов
3. О древнем и новейшем Угророссовъ состоянiи
4. Особенныя доказательства о блаженнЪйшем Россiан в УгорщинЪ состоянiя
5. Доля Угорских Россiан измЪнилась и они утЪснены
6. Состоянiе Русинов под Царями Угорскими.

Истинная Исторiя Карпато-Россовъ или Угорскихъ Русиновъ, издана Народолюбцемъ Александромъ Духновичемъ. 1853 - см. Русский Архив, 1914г., I, с.529-559
http://www.runivers.ru/upload/iblock/126/144%20tom_Russkiy%20arhiv_1914_1-4.pdf 24Мб
https://vk.com/doc399489626_499184497
О исходЪ Карпато-Россов
О исходЪ сем прежде всего замЪтить нужно, что именем сим просто тЪ Pocciане означаются, которые нынЪ начиная от Молдавiи, Буковины и Галичцких границ, на полуденном Карпата бокЪ, и далЪе по рЪкЪ Замоши, ТисЪ и ПопрадЪ, внутрь границ угорских распространенные, находится: - как и то, что зане и найзнакомых бывших, и сущих на лицЪ земли народов, как н.п. Греков, Римлянь, и HЪмцов, ихже начало, и исход единоплемянные ДЪеписатели нужными устроенны пособiями, точно и ревностно описать, и потомству оставить тщалися, а по сих даже самаго славянскаго народа, и при возможном прилЪжанiи бытописателей, однакож мраком древности столь покрыть остается, что едва не весьма на баснях, и мнЪнiях основуется. - Та что об исходЪ сего забвеннаго, и тьмою времен покрытаго Народа основательно сказать возможно. - Истинно не много! ибо современники, и соотечественники о народЪ сем очень мало, иностранцы же, и иноплемянные или ничего, или только что нибудь погрЪшнаго во памятниках своих оставили, и что больше даже Нестор и Карамзин о Карпато, или Угро-Россах только то упомянули, что и они на свЪтЪ суть; впрочем, как об исходЪ, так и о состоянiи их не много что назначили. Домашнiе паки, или угро-латинскiе, и нЪмецкiе повествователи что о них написали, то все паче, ко покрытiю, нежели открытiю народа сего дотыкающихся произшествiй надлежить: почему упомянутой Карамзин не без причины вЪрность их едва что не со всЪм опровергнул; и здЪсь ними по толику пользоваться можно, по колику свидЪтельства их или необходимо нужны, или мЪстами не вознамЪряя, и не хотя об Угро-Россах сказали правду…
...Славные Угорско-латинскiе Историки описуя Мадяров в Панннонiю приход, имя Орош, Орос, или Русское изъясняя, на мадярском языкЪ потверждают, оно сложным быть из О, что значит древный, и Рус или Рос. И так по мадярски Orosz, только знаменует, как Древной Рос. Которое имя мадярами, снайденным во Паннонiи Россам потому дано есть, чтобы сих от пришедших с ними новЪйших Россiян тЪм различить, (о том свидетельствyeт Прай. и Катона Угорскiе ДЪеписатели), что аще так есть, то слЪдует, что мадяре, и переселившiеся с ними Pocciянe, во Паннонiи изобрЪли единоплеменных своих Россiян. ДалЪе тЪ же писатели говорят, что мадяре перешед Карпат во первых заняли город Мукач, по том Уг, Унг, Унгвар, коего коммендант (Владыка, владЪтель) Лаборц видя невозможность Мадяров отразить, хотЪл бегством спастися, но Мадярами захвачен и удавлен был. Также сказывают, как они за Тисою Бигорскаго или Вигорскаго Меноморода (Мило, или Миророда) и под Карпатом Салана, или Солена Бережанскаго, Гоморскаго, и Новгородскаго князей, и властитетей, как сказывают, Вулгарских побЪдили, и покорили; Но тЪ городы, и места Pocciaнe и днесь равно, Славяне же и Угры: Мукач - Мукачем, Уг - Унгваром, Березов - Берегсазом, Гомор - Геумеромъ (Gomor), Новгород - Новгразом именуют; по чему тем вЪроятнЪе можно заключить, что cie города, и князи Pyccкie были, чЪм обще извЪстно, что имя Булгар или Болгар по греческим, и латинским писателям Европейским славянскаго племени народам и найпаче Россiянам, Сербам, Кроатам, Илирам и Боснитам, и что больше даже самим Волохам так общее было, как Азiатским и Кавкаским племенам Скиф или Скит, Сцита.
Домашнiй писатель Антонiй Сирмай (Notitia topographica, Роlitica Comitattus Zempliniensis. Buda 1803) хотяй не много склонный к Русинам как Мадяр, однакож утаить правду не смЪя, так говорит:
В предЪлах сих (коло Бодрога рЪки) прежде пришествiя Угров, (Мадяров) обитали Сарматы, кой с Россами, Роксами, Роксоланами, Руссами, Рутенами, Москалями, и Козаками одного суть рода, яко то поминают древнiи писатели: Берос, Ксенофон. Геродот, Кромер и иные. Сiи однакож от Слава (gloria) Славами, Славянами назывались. Откуду безъименный Белы царя Нотарiй говорит, что вождь Славянскiй Лаборц пришедшими в ту столицу (3емлинскую) мадярами удавлен и от него рЪка Лаборец именуется. Ciи года еще 867 на просьбу Ратислава Моравскаго князя святыми Кириллом, и Мефодiем христiанску вЪру приняли, по свидЪтельству Патрохiя, и своего власнаго владыку (Архiерея) имЪли, что показуется из Заключенiя (указа) XI. Iустинiана Императора (Constit. XI. Novell. Iustiniani Imnperator).
ПослЪдственно больше Рутенов с седми мадярскими Вождями в пределы ciи войшло из Галичины и Лодомерiи, и осели по краям царства, откуду обиталища их даже до ныиешних времен Крайнею называется.
Многая поселенiя Рутенов привели тут Pycкie Вожди, и князи чрез супружества с угорскими царскими княжнами, а наибольше Владислав Палатин, посему вождь Опулiи по Кромеру книг. 13. родом Россiян, посему Феодор Кориатович Вождь бЪлорусский во время ЛодовЪка I-аго, которые на горах Вовчих (mons Lupi) или Бескидах осЪли, повинуясь Русским Мукачевским князьям, пока Дошнiя Гомонна фамилiи Другет 1400 года не отдана, и пр...
Рукопись: А. Духнович. Истинная история карпато-россов или угорских русинов. Издана народолюбцем Александром Духновичем. 1853
http://old.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=6&manuscript=089&pagefile=089-0001
Заведующий славянским отделом в ж. Русский архив Ф.Ф. Аристов:
Русский архив. М., 1914, кн.2, N5, с.144-155. Значение А.В. Духновича, какъ угро-русскаго историка
Русский архив. М., 1914, кн.1, N3, с.528-559. А.В. Духнович - Истинная История Карпато-Россов или Угорских Русинов
Русский архив. М., 1913, кн.1, N2, с.277-292. Александр Васильевич Духнович
Русский архив издаваемый Петром Бартеневым. Все номера с 1863 по 1917. Всего томов 156
http://www.runivers.ru/gal/today.php?ID=450165

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3156
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.19 08:29. Заголовок: История Карпатской Р..


История Карпатской Руси
Колыбель Карпато-Россов


...Домашнiй писатель Антонiй Сирмай (Notitia topographica, Роlitica Comitattus Zempliniensis. Buda 1803) хотяй не много склонный к Русинам как Мадяр, однакож утаить правду не смЪя, так говорит:
В предЪлах сих (коло Бодрога рЪки) прежде пришествiя Угров, (Мадяров) обитали Сарматы, кой с Россами, Роксами, Роксоланами, Руссами, Рутенами, Москалями, и Козаками одного суть рода, яко то поминают древнiи писатели: Берос, Ксенофон. Геродот, Кромер и иные. Сiи однакож от Слава (gloria) Славами, Славянами назывались. Откуду безъименный Белы царя Нотарiй говорит, что вождь Славянскiй Лаборц пришедшими в ту столицу (3емлинскую) мадярами удавлен и от него рЪка Лаборец именуется...
Рукопись: А. Духнович. Истинная история карпато-россов или угорских русинов. Издана народолюбцем Александром Духновичем. 1853
http://old.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=6&manuscript=089&pagefile=089-0001
Истинная Исторiя Карпато-Россовъ или Угорскихъ Русиновъ, издана Народолюбцемъ Александромъ Духновичемъ. 1853 - см. Русский Архив, 1914г., I, с.529-559
http://www.runivers.ru/upload/iblock/126/144%20tom_Russkiy%20arhiv_1914_1-4.pdf 24Мб
https://vk.com/doc399489626_499184497

Пряшевщина - историко-литературный сборник. Главный и ответственный редактор И.С. Шлепецкий. Прага 1948. 332с.
https://zapadrus.su/bibli/geobib/pr.html
https://vk.com/doc399489626_486422483 80Мб

Область древнейшего заселения восточными (русскими) Славянами
...Мадьярские ученые стараются доказать, что те Славяне, которых они застали в IX столетии, при занятии страны, в дунайской котловине, ныне не существуют; они, по их мнению, растворились в массе новых пришельцев. Славянские же народы, ныне живущие в дунайской котловине, пришли на свои нынешние места уже после пришествия Мадьяр, не раньше XI столетия. Будапештские ученые Мелих и Книежа (родом Словаки) доказывают это на основе разбора местных названий, как относительно южных Славян (Сербов), так и относительно Словаков и старинной южнокарпатской Руси, допуская первое появление русских Славян южнее Карпатских гор не раньше XI столетия (Книежа, Народы Угорщины в XI столетии Die Völkerschaften Ungarns im XI. Jahrhundert. Archivum Europ. centro-orient. IV, 1938). Эти названия в том виде, как они встречаются у Славян в настоящее время, хотя и являются, но происхождению славянскими, но прошли через мадьярские уста и в таком измененном Мадьярами виде восприняты нынешним славянским населением. Следовательно, оно появилось тут уже после Мадьяр. Такой способ объяснения Мелих применяет к названию замка Землина на реке Бодроге, к замку Боржаве, к названию Мукачева (Munkacs), которые все имеют будто бы мадьярский вид. Однако, на самом деле весь этот вопрос обстоит совершенно иначе, чем доказывают мадьярские ученые, и нет сомнения в том, что нынешние Славяне дунайской котловины являются потомками Славян домадьярского времени.
Восточные или русские Славяне присутствовали южнее Карпатских гор несомненно уже задолго до пришествия Мадьяр. Чешский ученый Л. Нидерле считает, что восточнославянские (русские) племена проникали за Карпаты уже с VI—VII столетий. А.Л. Петров указывает VII—VIII столетия, как время поселения восточных (русских) Славян за Карпатами. Причиной были нападения кочевников в областях по Днестру и Пруту у Чёрного моря (в Ателькузе). Против Мелиха Петров правильно указал, что город Землин на реке Бодроге, который был взят Мадьярами при их нашествии в IX столетии, был построен восточными Славянами для своей защиты с юга, и нет причины приписывать его болгарским Славянам, поселения которых находились южнее, между Дунаем и Тисой. Неправильно мнение Мелиха относительно того, что в языке южнокарпатского населения название замка на Бодроге (по-мадьярски Земплин, Zemplén) заимствовано от Мадьяр, ибо в устах местного населения окрестностей этого замка его названием является Земно (по выговору в полосе смешанных цотацких говоров Жемно с мягким -ж*-), что произошло от древнерусского Земльно, где звук -л- между согласными выпал, и осталось Земно (как нынешнее Псков из древнерусского Пльсковъ). Так называется до сих пор селение (Земно), замок же назывался по-древнерусски в мужеском роде Земльнъ, в позднейшее время, с переходом -ь- в -е-. Землен, что передавалось с точностью в латинских грамотах Zemlin, Zemlen или Zemlyen. Нынешнее официальное мадьярское Zemplén (Земплин, Земплен) есть латинизованный вид названия со вставным -п-, как в латинских словах (tento или tempto = пытаюсь и т. п.), и отсюда Земплинская столица (Zemplinská stolica) перешло в народную речь как официальное название области. Первоначальная область восточнославянского (русского) заселения южнее Карпатских гор находилась, по мнению Братиславского профессора Е. Ю. Перфецкого, в равнинной полосе по течению рек Лаборца, Топли, Ужа (Уга), Латорицы и, но Бодрогу до Тисы. Этот край говорит теперь смешанным, так называемым цотацким наречием, которое состоит из составных частей польских и словацких на русской основе, но прежде тут господствовала та же самая народная южнокарпатская речь, какая слышится на южных склонах гор. Ибо цотацкие говоры явились вследствие языкового смешения в XVIII столетии, когда после турецких войн произошел сильный наплыв польских и отчасти словацких поселенцев, причем число прибывавших поселенцев, не имевших своих домов (жидлярей из немецкого Siedler = поселенец), часто достигало числа коренных жителей Руснаков (Карпатороссов), как это видно из протоколов объезда тогдашней Мукачевской русской епархии униатским епископом Мануилом Жидиком-Ольшавским в 50-х годах XVIII столетия, касательно нынешней Пряшевщины. Мнение Перфецкого о первоначальной заселенности упомянутого края восточными (русскими) Славянами является вероятным благодаря тому, что именно тут находится упомянутый выше замок Землин (Земльн), существовавший уже в IX веке. К сожалению, Перфецкий на это не указал и своего взгляда не обосновал достаточно, что дало повод к резким возражениям со стороны А. Л. Петрова, склонного переносить нынешнее соотношение между отдельными диалектическими группами в глубокое прошлое. Между тем старая заселенность указанной равнинной части края по упомянутым нижним течениям рек, присутствие тут древнего города Землина (Земльна), происхождение местного говора от сходного с южнокарпатским первоначального говора русского типа доказывают именно то, что тут находилась колыбель того народа, который ныне называется южнокарпатскими Руснаками или Карпатороссам. Горы, как во всех горных странах, так и тут были заселены лишь позднее и постепенно. Это было внутреннее расселение умножавшегося народа, которое происходило в особенности с XIII—XIV столетий, после опустошения края Татарами. Данные диалектологии — картина распределения говоров на карте южнокарпатского русского наречия — подтверждают, что говоры распространились с юга на север, от южных равнинных частей в горы; все говоры старого сложения (коренные) имеют вид такого распространения с юга на север, причем ядро каждого из них находится на юге.
Таким образом доказывается, что южнее Карпатских гор уже в IX столетии существовало восточнославянское (русское) население со своим племенным городом Земльном, имевшее свое племенное устройство с племенными князьями, как на это указывает известие угорского летописца, магистра Петра (Анонима), писавшего в конце XII или в начале XIII столетия на основе более старых записей (Gesta vetera) и сообщающего о князьях в укрепленных замках (князь Лаборец) в этой «Русской области" (confinium Ruthenorum). Другие племенные укрепленные города, которые называет тот же летописец, были южнее Карпатских гор: город Уг (castrum Hung — нынешний Ужгород), замок Боржава (castrum Borsoa), Мукачево (locus Muncas). Следы этой древнейшей племенной организации южнокарпатской Руси сохранялись и в позднейшее время; упоминание о национальных князьях мы находим и в позднейших латинских грамотах и немецких источниках об этом крае (kenezii, Knösen)...
Г. Геровский. Историческое прошлое Пряшевщины. Пряшевщина, историко-литературный сборник. Прага, 1948, с.57-93
https://zapadrus.su/bibli/geobib/pr/1448-pr-6.html

Георгий Геровский. Древняя история Закарпатской Руси
После смерти Алексея Геровского (17 апреля 1972), его жена Магдалина Геровская передала редакции Св. Сл. Руси рукопись - Древняя история Закарпатской Руси, принадлежащей перу Георгия Геровского (брата Алексея). Мы решили поместить ее в журнале, чтобы таким образом сохранить этот ценнейшей труд по истории Руси, который не может быть издан в современной России, так как там существует антирусский заговор, соглашение, заключенное между коммунистами и самостийниками.
Г. Геровский. Древняя история Закарпатской Руси. Свободное Слово Карпатской Руси. 1-2 (337-338) янв.-феврал. 1987, с.13-15,33
https://vk.com/doc399489626_512676255
7-8 (343-344) июль-август 1987, с.18-27
https://vk.com/doc399489626_512676337

...Что касается мнения Перфецкого о том, что старейшею областью русского заселения в южном Прикарпатьи, была равнина между Ужгородом и городом (замком) Землином по нижним течениям рек Латорицы, Уга, Зодрога до стечения Уга и Лаборца и между Бодрогом и Тисой, откуда заселились потом горы (ук. соч.,116,117,119,120), то мысль эту нужно признать правильной, ибо такое направление заселения с юга на север подтверждается нынешним видом диалектологической карты южно-карпатского наречия. Области всех говоров старого сложения расположены в указанном направлении, т.е. границы между ними проходят вертикально с юга на север, причем диалектологические данные: распределение особенностей внутри говора, их сосредоточение в наибольшей, полноте, чистоте и своеобразие на юге области и постепенное разрежение по направлению к северу - говорят решительно за то, что эти говоры распространились на свою нынешнюю область с юга (ср. мою карту говоров, C’esko-slovenska Vlastivе’da, III). Противоположную картину представляют говоры нового сложения, в том числе верховинский, по происхождению и особенностям северно-карпатский, область распространения которого проходит в горизонтальном направлении с запада на восток (между Лубнями у Ужка и Синевирскою Поляной у истоков Теребли). Это говорит в пользу того, что первоначальная область наречия находилась на юге, у подножья гор, откуда шло распространение в горы. Тут, дойдя до внутреннего хребта полонин, оно встретилось с волною заселения, шедшею с севера; и этот хребет до сих пор отделяет южное наречие от верховинского.
1-4 (349-352) январь-апрель 1988, с.46-53
https://vk.com/doc399489626_512676541
9-12 (357-360) сентябрь-декабрь 1988, с.46-50
https://vk.com/doc399489626_512676891
1-4 (361-364) январь - апрель 1989, с.64-66
https://vk.com/doc399489626_512677201
История Карпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_512678443

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3157
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.19 13:00. Заголовок: История Карпатской Р..


История Карпатской Руси
Колыбель Карпато-Россов

...Русины, вероятно, появились после слияния двух культур — славян и северных фракийцев, следы которых мы нашли, — говорит Котигорошко.
Дакийская культура на Закарпатье начала развиваться в 60-х годах до н.э. Племена, возглавляемые первым царем Фракии Буребистом, двигались в поисках добычи к Верхнему Притиссью. Первыми захваченными землями были урочища Галиш и Ловачка вблизи современного Мукачево, где жили кельты. Впоследствии даки поселились на территории нынешней Виноградовщины. На городище археологи нашли 40 фракийских жилищ аристократов. Поселение было укреплено десятью валами...

Директор Института Карпатоведения Вячеслав Григорович Котигорошко (22.07.1947 - 10.09.2016)
В 1983г. В.Г. Котигорошко. Население Закарпатья в первой половине I тысячелетия нашей эры. Авто-реф. дисс. канд. ист. наук. Киев

В понятие Верхнее Потисье входят Восточно-Словацкий край Словакии, северная часть Саболч-Сатмарской обл. Венгрии, Закарпатская О6л. Украины и Сатумарский уезд Румынии.
...Первое знакомство местного населения с денежными номиналами относится ко второй половине III в. до н.э. С оседанием кельтов на землях региона получают распространение греко-македонские монеты, в том числе имитации тетрадрахм Филиппа II и Александра Македонского. Позднее они сменяются монетами кельто-дакийской чеканки, а I в. до н.э. римскими республиканскими денариями, получившими статус «мировых» денег. Потребности развивающейся торговли не могли обеспечиваться поступавшими денариями, поэтому даки в эпоху Буребисты прибегли к чеканке подражаний этим римским монетам.
В Верхнем Потисье паспортизировано 611 денариев, чеканенных в период 196—173 гг. — 27 г. до н.э., большая часть которых (490 шт.) найдены в округе Сату Маре...Резко увеличивается поступление монет в императорское время. К I—IV вв. н.э. относится 21 клад и 192 паспортизированные монеты из 147 пунктов региона (рис. 1).
В.Т. Котигорошко. (Ужгород) — Римские импорты и выделение экономических районов в Верхнем Потисье. Вестник древней истории. 1993, N 3. с.121-135
http://vk.com/doc-23433303_190715687
http://vk.com/page-23433303_44027903

...В середине I тыс. до н.э. регион заселяли северо-фракийские племена с довольно архаической земледельческо-скотоводческой культурой. Резкие, можно сказать, революционные изменения в социально-экономической сфере связаны с проникновением и оседанием на верхнетисских землях в III в. до н.э. кельтских племен, вызвавших невиданное развитие ремесел. В бассейне р. Ботар создается металлургический район, охватывающий около 30 кв км На Галлиш-Ловачке (г. Мукачево) возникает ремесленный поселок где работали кузнецы, металлурги, ювелиры, гончары, мастера по камню и стеклу, чеканилась монета. Латенизация коснулась всех сфер материальной жизни местного населения.
Создание на территории Трансильвании в середине I в. до н.э. мощного суперсоюза гето-дакийских племен под руководством Буребисты и его экспансия в Среднее-Подунавье и на север, приводит к гибели латенской культуры. С оседанием гето-даков на землях региона распространяется латенизирсванная в течении III-II в. до н.э. дакийская культура. На важных коммуникационных путях и вблизи солотвинского месторождения соли возводится ряд городищ среди которых выделяются Земплин и Малая Копаня - ремесленные и политические центры даков, ставших преемниками кельтской цивилизации в регионе. О царских торговых связях региона в этот период свидетельствует монетная коллекция Малой Копани. В нее входят монеты, чеканенные в Риме, Диррахиуме, провинции Галлии, Северной Югославии, Северной Словакии и Трансильвании.
Новый подъем экономики приходится на позднеримское время. В этот период резко возрастает плотность населения Верхнего Потисья, дальнейшее развитие получают уже ставшие традиционными ремесла металлургия и металлообработка, что способствовало выделению в рамках региона экономических районов. Наиболее ярко проходившие изменения отразились в гончарстве. В регионе возникает целая сеть сельских мастерских, а в бассейне р. Миц организовывается промышленный район. Здесь открыто 118 гончарных печей двухъярусной конструкции, жилища, подсобные постройки, колодцы, ямы с бракованной посудой. В процессе раскопок собрано 60 тыс. фрагментов керамики, десятки целых сосудов, штампы, фибулы, римские монеты, украшения...
В.Г. Котигорошко (Ужгород). Экономика населения верхнего Потисья в III в. до н.э. – IV в. н.э. (с.201-203). - Материалы международной конференции (Кишинев, 10-14 декабря 1990г.). — Киев: Центр новостроечных археологических исследований АН СССР, Республиканская ассоциация молодых ученых и специалистов АН УССР, 1991. 254с.
https://www.twirpx.com/file/1673775/
https://vk.com/doc399489626_512707625

Современное изучение древней истории Европы позволяет выделить из территории Карпато-Дунайского ареала конца I тыс. до н.э. три основных этнических массива; северофракийский, иллирийский и кельтский. В первый, доминирующий [Herod., V, 3], по подсчетам В. Томашека (1893) входило несколько десятков племен, известных у античных авторов, начиная с Геродота [IV, 93], под общим этнонимом «геты». С I в. до н.э. к населению, проживавшему внутри карпатской дуги, стал широко применяться термин «даки». «Даки к горам привязаны», отмечал историк II в. н.э. Флор, описывая события рубежа эр [Flor, Epit. 11, 28]. Это сведение перекликается с утверждением Плиния Старшего, что даки живут на горных хребтах и в ущельях до р. Тисы [Plin., HN, IV, 80]. Конкретизирует местоположение даков Страбон, сообщая, что жителей в низовьях Истра называют гетами, а даками тех, которые обитают ближе к Германии, к истокам Истра [Strabo, VII, 3, 12]. Географ, закончивший свой труд около 20 г. н.э. и использовавший данные почти полтораста авторов, отразил этногеографические реалии конца II - начала I в. до н.э. (Грацианская, 1986, 32, 46: Мачинский. 1974, 85). Дополнительные данные о даках находим у Помпея Трога, в передаче Юстина [Just., XXXII. 3, 16], который определяет их как младшую ветвь гетов, распространение этнонима "даки" и на гетов наблюдается уже в I в. н.э. [Svet., Аugust., 8, 2; 21; 63, 2], хотя Дио Кассий подчёркивает: "Я же прекрасно знаю, что геты живут за Гемами по течению Истра" [Cass. Dio, LXVII, 6, 2]. Таким образом, к концу II в. до н.э. выделяются две ветви северных фракийцев: геты и даки. Они говорят на одном языке [Strabo, VII, 3, 10, 13] и, согласно античным авторам, отличаются друг от друга местом своего обитания. Выход даков на историческую арену Европы ознаменовался созданием мощного политического объединения во главе с Буребистой (82-44 гг. до н.э.). К середине I в. до н.э. дако-гетское государство охватывало весь Карпато-Дунайский ареал. На его северной окраине (Верхнее Потисье) создаются наиболее отдалённые форпосты дакийской культуры в Земплине и Малой Копане (Котигорошко, 1989; Kotigorosko, 1995, 173-175). До прихода даков регион занимали автохтонные северофракийские племена и кельты, внедрившиеся в конце IV-III в. до н.э., и, в значительной степени, латинизировавшие местную культуру (Kotigorosko, 1995,61-62, 167-170). Верхнее Потисье, бывшее во II-I вв. до н.э. дальней периферией античной цивилизации, не нашло прямого отражения в письменных источниках. Даже такой компетентный историк, как Полибий (ок. 205-123 гг. до н.э.) категорически заявляет об отсутствии каких-либо конкретных данных в отношении северных областей от Нарбона до Танаиса [Polib., III, 38. 2]. Скудны свидетельства о племенах региона и в период вхождения Верхнего Потисья в контактную зону с римской провинцией Дакией (107-271 гг. н.э.). Однако даже эти обрывочные сведения, в совокупности с данными археологии, в определимой мере позволяют идентифицировать отдельные племена с культурами региона и сопредельных областей. Сведения об этногеографии северной части Карпатской котловины поступают к римлянам, скорее всего не ранее I в. до н.э. Одно из первых известий содержится в мемуарах Цезаря «Записки о гальской войне» (ок. 52-51 гг. до н.э.). При описаний Герцинского леса (лесистые горы от Рейна до Карпат) автор сообщай, что он тянется "до страны даков и анартов" [Caes, VI, 25]. Полагаем, эти данные Цезарь мог получить из первоисточников, т.е. от бойев. Бойи в союзе с таврисками около 60 г. до н.э. были разбиты даками Буребисты (Strabo VII, 5, 2; Crisan, 1977, 234; Kotigorosko, 1995, 173). После битвы разгромленные бойи отступили в Норикум, около 59-58 гг. до н.э. осаждали Норею, а оттуда вместе с гельветами отошли в Галлию [Caes, 1, 5], где вступили в контакт с римлянами в ходе римско-галльских войн.
После разгрома кельтов граница даков простиралась от р. Моравы на западе до Карпат на востоке (Crisan, 1992, 27-35; Kotigorosko, 1995, 173-174). Локализация анартов (кельтские племена), занимавших согласно Цезарю, одну страну с даками, у автора неопределенная. Конкретизируется место обитания анартов, на севере Дакии, т.е. в Верхнем Потисье, в середине II в. н.э. Птолемеем [Ptol., Geogr. III. 8, 3]. Присутствие на этнокарте региона II в. н.э. анартов расцениваем как анахронизм. На этой территории после середины I в. до н.э. отсутствуют кельтские памятники. Вероятнее всего Птолемей, нанесший на карты «Сарматии и Дакии» все известные ему и его предшественникам племена, не учитывая их временное существование (Кудрявцев, 1957, 20), разместил и ряд племен, отвечавших реалиям конца I тыс. до н.э. Это касается и таврисков, помещенных географом рядом с анартами. Тавриски, выступившие в коалиции с бойями [Strabo, VII, 5, 2], после разгрома в 60 г. до н.э. могли отойти только на запад, а не на восток, вглубь дакийской территории. В связи с вышесказанным, интерес вызывает птолемеевский этноним «анартофракты» (анартофраки?). Если исходить из вывода Ю. Кулаковского (Кулаковский, 1899 23), поместившего их на севере Дакии, то этот термин отвечает этнической ситуации, сложившейся в Верхнем Потисье в последней четверти I тыс. до н.э., а именно: кельто-фракийскому симбиозу (Котигорошко, 1999, 103-104). Этноним «анартофракты» мог сохраниться как собирательное название населения севера Дакии и в первых веках н.э.
Изменение этнокультурной ситуации в Карпато-Дунайском ареале конца I в. до н.э. - начала I в. н.э. определяется тремя главными факторами: экспансией Рима, продвижением германцев на Среднее Подунавье и созданием «сарматского клина» в Тисо - Дунайском междуречье. Имперская политика Октавиана Августа (27 г. до н.э.-14 г. н.э.) приводит к захвату огромной территории вдоль Дуная. У массы племен и народов (кельты, иллирийцы, фракийцы) нарушается естественный ход исторического развития. Включенные в провинции Реция, Норик, Паннония, Далмация, Иллирик, Мезия подверглись романизации, сказавшейся на их дальнейшей судьбе. Левобережье Среднего Подунавья занимают свевские племена маркоманов и квадов. Ближайшими соседями населения Верхнего Потисья на западе, согласно Тациту, были котины, осы и буры. Котины - кельты, буры - германцы, а осы или паннонцы, или германцы [Tacit, Germania, 28; 43]. Локализация этих племен связывается с землями Средней и Северной Словакии, то есть территорией, занятой в I в. до н.э. - конце II в. н.э. памятниками пуховской культуры (Pieta, 1982, 13-17, Abb. 1). Этническая структура Пухова рассматривается как келъто-дако-иллирийский симбиоз, сложившийся на местной позднегальштатской основе (Kolnik, 1980,206-207). Возможность идентификации котинов, осов и буров с носителями пуховской культуры подтверждается не только их локализацией, но и событиями конца II в н.э...
В.Г. Котигорошко (Ужгород). Племена Верхнего Потисья на рубеже и в первых веках н.э. (с.332-337) - Материалы III международной конференции, Тирасполь, 5-8 ноября 2002 г. под. ред. доктора ист. наук, проф. Е.В. Ярового и др. Тирасполь, 2002. 424с.
https://www.twirpx.com/file/2009489/
https://vk.com/doc399489626_512708177
https://www.historylib.org/historybooks/E-V-YArovoy_Drevneyshie-obshchnosti-zemledeltsev-i-skotovodov-Severnogo-Prichernomorya--V-tys--do-n-e----V-vek-n-e--/97

В.Г. Котигорошко. Верхнє Потисся в давнину. Ужгород: Карпати, 2008. 439с.
http://www.twirpx.com/file/1897556/ 11Мб
https://vk.com/doc399489626_512528945
История Карпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_513136768

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3158
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.19 09:54. Заголовок: История Карпатской Р..


История Карпатской Руси
А Костобъце Русколане тъвряi

- Влескнига. Дощ.38б

События маркоманских войн непосредственно сказались и на этническом составе населения Верхнего Потисья, нашедшего отображение в письменных источниках. Во II в н.э на этих землях северофракийские племена формируют культуру карпатских курганов, носителей которой можно отождествить с племенами костобоков. Костобокам посвяшен значительное число исследований, историография которых наиболее полно отражена в работах H. Гостара (1956) и О.В. Кудрявцева (1957). Особый интерес к одному из многочисленных племен, участвовавших в маркоманских войнах, вызван их наиболее глубоким проникновением на территорию империи в период «заговора варваров» [SHA, Маrc., 22, 1]. Летом 170г. н.э. костобоки с севера Дакии по долине р. Олт через Нижнюю Мезию, Фракию и Македонию вторглись в Ахайю, где разгромили знаменитый храм мистерий Деметры и Посейдона в Элевсине (Кудрявцев, 1950, 58-67). Это нашествие нашло отражение у современников события: Эмилия Аристида в «Элевсинской речи» [PIR, II, 314] и Павсания [X, 345, 5]. Основным информатором о локализации костобоков выступает греческий географ Птолемей (ок. 83-161 гг. н.э.). В своем труде «География» он упоминал их два раза. Первый - при перечислении племен, населявших европейскую Сарматию...восточнее же названных (племен по правому берегу Вистулы до Карпат) живут под венедами снова галинды и судины и ставаны до аланов, под ними игиллионы, потом койстобоки и трансмонтанты до Певкинских гор [Ptol., Geogr.. III, 5, 9]. Второй раз при описании племен Дакии: «Населяют же Дакию на самом севере, если начать с запада, анарты и тевриски и койстобоки, под ними же предавенсии и ратакэнсии и кавкаэнсии...» [Ptol., Geogr.,III, 8, 3].
В первом случае, описывая Сарматию в меридиальном направлении, Птолемей в северо-восточных предгорьях Восточных Карпат помешает костобоков и трансмонтантов. Упомянутые вслед за костобоками трансмонтаны, по мнению большинства исследователей, эпитет костобокского племени, живущего за горами, по отношению к костобокам Дакии (Кудрявцев, 1957, 3,1-32). При описании Дакии костобоки оказываются в ее северо-восточной части. Двойная локализация костобоков объясняется наличием двух костобокских Племен, разделенных Карпатами: костобоки и костобоки-трансмонтанов («загори»). Эта точка зрения, исходящая из «Географии» Птоломея, не вызывает сомнении у исследователей, в той или иной мере сталкивавшихся с проблемой расселения костобоков. Расположение племен костобоков совпадает с локализацией культуры Карпатских курганов: Верхнее Потисье с западной стороны Карпат, верховья Прута и Днестра с восточной. Какие-либо другие археологические культуры с подобной локализацией на сегодняшний день неизвестны. Еще одно непосредственное свидетельство о местоположении костобоков содержится в сообщении Дио Кассия (около 155-235 гг. н.э.) о вторжении в северные области провинции Дакии вандалов-астингов [Cass. Dio, LXXI, 12 I]. О.В. Кудрявцев (Кудрявцев, 1950, 59) относит это событие к рубежу 170-171 гг. н.э., когда основные силы костобоков находились в походе на Ахайю. Астинги, вышедшие к Limes Porolissеnsis, просили разрешения у наместника Секста Клемента поселиться на землях провинции, а он предложил совершить поход против костобоков. Разгромив последних, астинги бросились грабить провинцию. В сложившейся ситуации Клемент, не имевший достаточно своих сил, натравил против них лакрингов, которые и разгромили астингов. С этими эпизодами маркоманских войн, по мнению О.В. Кудрявцева (Кудрявцев, 1950, 69), связана надгробная надпись из Рима в честь Зиаис, дочери Тиата, дакийки, жены костобокского царя Пиепора, захваченного в плен вместе с семьей [CIL.VI.1. 1801 = ILS. 1. 854]. Вторжение в Верхнее Потисье вандалов хронологически совпадает с появлением в регионе памятников пшеворской культуры. В основном они представлены грунтовыми кремационными погребениями в сопровождении оружия (Kotigorosko, 1995, 127-128). В отношении времени появления этнонима «костобоки» определяющее значение приобретает вторая эпитафия из Рима. Найденное надгробие костобокского царя Сабитуя, по происхождению дака, поставлено его детьми Марком Ульпием Тарсканой и Ульпией Луккой [CIL. VI, 3, 1856]. Использование детьми царя личного и родового имен императора указывает, что его семья попала в плен императора в период дако-римской войны (105-106 гг.) и, будучи личными пленниками императора, получила статус вольноотпущеннков Траяна. Отсюда исходит, что термин «костобоки» (название племени или объединения племен во главе с ними) существовал в I в. н.э., а так как название племени не могло возникнуть внезапно, то и в более раннее время. Здесь же следует решить еще один вопрос. Костобоки - это термин, определяющий автохтонное население Верхнего Потисья или даков, пришедших в регион в период Буребисты? Из приведенных эпитафий исходит наличие противопоставления этнонимов «дак» и «костобок». В ранней подчеркивается, что Сабитуй, будучи костобокским царем, по происхождению дак, а в поздней, что дакийка по происхождению Зиаис - жена костобока Пиепора. Из анализа эпитафий утекают два основных вывода: костобоки - автохонное население Верхнего Потисья, «царский» род костобоков вступал в династические связи с представителями, властвовавшими в Карпатском ареале даками, и в конце I в. н.э во главе костобоков стоял ставленник даков, а не местный представитель царской власти. Таким образом, в конце I тыс. до н.э. на территории Верхнего Потисья проживали два этноса: фракийцы-костобоки и кельты-анарты, которые, возможно, выступали под общим именем анартофракты (анартофраки). После разгрома анартов даками около середины I в. до н.э., о чем, в первую очередь, свидетельствуют материалы Галлиш-Ловачки (Котигорошко, 1999, 105) широко распространяется этноним "костобоки", обозначавший население Верхнего Потисья. В начале II в. н.э., в период дако-римских войн и гибели царства Децебала, часть населения переходит в Северо-Восточное Прикарпатье, где фиксируется как костобоки - трансмонтаны, представители восточной ветви культуры карпатских курганов. Многогранная история коренного населения Верхнего Потисья прерывается в конце IV в. н.э. в период массовых этнических перемещений Великого переселения народов, затронувших и этот отдаленный регион Карпатского ареала. Затухает жизнь на многочисленных поселениях, исчезают упоминания даков и гетов со страниц античных авторов.
В.Г. Котигорошко (Ужгород). Племена Верхнего Потисья на рубеже и в первых веках н.э. (с.332-337) - Материалы III международной конференции, Тирасполь, 5-8 ноября 2002 г. под. ред. доктора ист. наук, проф. Е.В. Ярового и др. Тирасполь, 2002. 424с.
https://www.twirpx.com/file/2009489/
https://vk.com/doc399489626_512708177
https://www.historylib.org/historybooks/E-V-YArovoy_Drevneyshie-obshchnosti-zemledeltsev-i-skotovodov-Severnogo-Prichernomorya--V-tys--do-n-e----V-vek-n-e--/97

О.В. Кудрявцев. Исследования по истории Балкано-Дунайских областей в период Римской империи и статьи по общим проблемам древней истории

I. Костобоки, их расселение и этническая принадлежность (из истории племен Европы no II в. и. э.)...11
Теории этнической принадлежности костобоков...14
Расселение костобоков и сабоков; данные о локализации венедов...28
Анализ племенного наименования костобоков...3З
Анализ костобокских имен...51
Итоги исследования...67
Примечания...73...
I. Костобоки, их расселение и этническая принадлежность
Среди племен Средней Европы, известных античным писателям первых веков нашей эры и сыгравших значительную роль в наступлении на Римскую империю, неоднократно упоминается племя костобоков. Костобоки принимали участие в великом союзе варварских племен Средней и Восточной Европы против Римской империи во время Германской и Сарматской войны 166-175гг., а летом 170г. вторглись в балканские провинции Римской империи и проникли вплоть до Элевсина. Несколько позже они подверглись нападению вандальского племени астингов. Костобоки дважды упоминаются Птолемеем. В IV в. Аммиан Марцеллин упоминает костобоков вместе с европейскими аланами и бесчисленными племенами скифов при описании населения Восточной Европы.
Ко II-III вв. относятся две латинские эпитафии из Рима, упоминающие представителей «царского» рода костобоков. Римский гражданин, воспитанный среди костобоков и получивший за это прозвище Костобокиона, упоминается в африканской надписи. Таким образом, история этого племени представляет значительный интерес. Между тем, вследствие скудости источников до сих пор вызывает значительные разногласия даже вопрос об этнической принадлежности костобоков…
Олег Всеволодович Кудрявцев (30 июня 1921 Москва - 24 авг. 1955). Исследования по истории Балкано-Дунайских областей в период Римской империи и статьи по общим проблемам древней истории. Акад. наук СССР. Ин-т истории. Москва: Изд-во Акад. наук СССР, 1957. 411с., 1 л. портр.; Библиогр. в подстроч. примеч.
http://www.twirpx.com/file/1560863/ 12.8Мб
https://vk.com/doc399489626_513150944
...Известно, сколь важным в науке является вопрос о начале славянских племен и установлении областей их первоначального обитания. Известно также, какой критике и нападкам подверглось в свое время мнение Л. Нидерле, впервые в науке твердо заявившего о том, что славяне издавна жили по соседству с Римской империей (Niederle, НВ, IV, 1, 2, 416: Если костобоки были все-таки, как мы полагаем, славяне, то мы имеем перед собой первое историческое доказательство проникновения славян на Балканы во II ст. по P.X. В этом заключается огромная важность костобоков для славянских древностей, специально для древнейшей истории южных славян, и это объясняет достаточно, почему я нашел нужным весь вопрос о костобоках подвергнуть более обстоятельной ревизии, нежели то, что до сих пор доставалось на их долю), в областях к северу от Карпатских гор. Для обоснования этого положения большое значение имел вопрос об этнической принадлежности костобоков, племени, обитавшего наиболее близко к северо-восточным границам империи и вместе с тем к тем областям, в которых римские историки I в. н.э. помещали славян. Хотя Л. Нидерле также считал костобоков славянами и хотя уже в начале XXв. сторонники теорий славянского и фракийского происхождения костобоков были в большинстве, однако сам факт наличия по вопросу о происхождении костобоков четырех исключающих одна другую теорий свидетельствовал о том, что вопрос этот еще далеко не решен. В этом отношении исследование О.В. Кудрявцева дает теперь несомненные аргументы в пользу славянского происхождения костобоков, и всякий, занимающийся исследованием об этом лемени, будет обязан считаться с его выводами.
…Наиболее убедительно аргументированная фракийская теория, число сторонников которой увеличивается и по сей день, также подвергнута О.В. Кудрявцевым тщательному анализу. Прежде всего автор доказывает, что двойная локализация Птолемеем костобоков - в пределах римской Дакии и за ее северо-восточными границами - объясняется наличием двух совершенно самостоятельных костобокских племен, одно из которых обитало к северу, а другое к югу от Карпат (стр. 29-38). Тем не менее оба костобокских племени локализуются одно в непосредственной близости от другого.
Затем О.В. Кудрявцев доказывает, что костобоки и трансмонтаны Птолемеевой Сарматии (Georg. III,5,9) одно и то же племя костобоков-трансмонтанов, живших у восточного края Карпат на внешней стороне Карпатской дуги, т.е. за Карпатскими горами, отсюда и их название трансмонтаны (стр. 32). Те же костобоки, которых Птолемей знает для Дакии (Geogr., III,8,3), представляют собой одно из костобокских племен, переселившихся в северо-восточную Дакию еще до траяновых войн. Вторжение в Балканские провинции в правление Марка Аврелия совершило северное костобокское племя, т.е. костобоки-трансмонтаны. Далее О.В. Кудрявцев отмечает, что с костобоками имели, возможно, общее происхождение и сабоки. На это указывает их территориальная близость и само их имя (стр. 33).
Сабоки должны быть локализованы по северному склону Карпат к западу от костобоков-трансмонтанов у истоков реки Сана.
Доказав, что костобоки и сабоки обитали в областях к северу от Карпат, О.В. Кудрявцев тем самым дает неоспоримое подтверждение свидетельствам таких древних авторов, как Тацит, согласно которым именно эти закарпатские области уже для I-II вв. н.э. определялись как области обитания славян, основное ядро которых в то время выступало под именем венедов. Таким образом, - заключает О.В. Кудрявцев, - данные о местах обитания сабоков и костобоков не могут служить аргументом против их славянского происхождения. Напротив, в процессе завоевания северных склонов Карпат бастарнами отдельные славянские племена могли отколоться от основного ядра и застрять в северных отрогах Карпат (стр. 37)
Ю.К. Колосовская. Рецензия на О.В. Кудрявцев. Исследования по истории балкано-дунайских областей в период Римской империи и статьи по общим проблемам древней истории. Рец. ВДИ, 1959(1), с.160-169
http://www.twirpx.com/file/1589853/
https://vk.com/doc225306680_465923157
А не вЪхом сте обце о тех
Костобцева суть она
Онi жда помоце од небы самова
не стахва се трендетесе
а такожде се iна стащя
Од Iлiроум поглцена стахва
Ту бо рцехом
вшяко есть право
же не десен стате
од обе тея
А тако Iлiрове ста
поглщна од ны
а не iмахом тоде нiкiх
Дощ.7э И не знаем вообще о тех, Костобоце которые. Те ждали помощи от Неба самого, не стали вот трудиться, и так-же другое сталось, Илирами поглощены были. Вот ведь, говорим, во всяком случае правда, что ни десятка не стало от обоих тех. И так Илиры были поглощены нами, и не имеем тогда никих.
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498481875
История Карпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_513237135

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3159
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.19 11:00. Заголовок: История Карпатской Р..


История Карпатской Руси
Дакия перед римским завоеванием

А тому не ослабiхомсе
А не дахом сме земле наше яко зме Троянiу сме не дахом сен Ромiема
А да не встане обiденосще ДажБовем внуцем кiе же во арузех вразi дбаша
Влескнига. Дощ.7а,б А потому не ослабимся мы и не дадим земли нашей, как землю Троянскую не дали мы Ромеям. И да не встанет обида Даждьбоговым внукам, которые во оружии за врагами следили (по чешски - дбати - быть осторожным)

О Бояне, соловію стараго времени!
Абы ты сіа плъкы ущекоталъ,
скача, славію, по мыслену древу,
летая умомъ подъ облакы,
свивая славы оба полы сего времени,
рища въ тропу Трояню
чресъ поля на горы!..
В выражении "Слова" - "рища в тропу Трояню через поля на горы", я вижу отложение названия совершенно реального географического пункта, а именно - одного из основанных Траяном памятников на полуострове в области нынешней Добруджи, в самом центре бывших владений киевского князя Святослава Игоревича, в ближайшем соседстве с его дунайскою столицей Переяславцем, на пути в глубь страны к Великой Преславе — Tropaeum Traiani, имя которого легко могло сохраниться по традиции в памяти княжеских дружинников в форме «тропа Трояня», отложившись в каких-либо не дошедших до нас старых дружинных песнях и преданиях.
Н.С. Державин. Сборник статей и исследований в области славянской филологии. М.; Л., 1941. с.46-49
https://eknigi.org/nauka_i_ucheba/134092-sbornik-statej-i-issledovanij-v-oblasti.html
https://vk.com/doc399489626_513351146

И.Т. Кругликова. Дакия в эпоху римской оккупации. М.: Академия наук СССР, 1955

Более чем полуторастолетнее господство римлян в Дакии оказало некоторое влияние на жизнь местного населения, так и на развитие соседних с Дакией свободных племен, однако, повидимому, римское влияние не было решающим для этих племен, продолжавших развиваться своим путем и после ухода римлян из Дакии

Дакия перед римским завоеванием...Благодаря археологическим раскопкам мы можем реконструировать картину жизни гето-дакийских племен, населявших территорию Дакии в период, непосредственно предшествующий римскому завоеванию.
Население Трансильвании и Валахии было оседлым. Оно занималось земледелием и скотоводством, жило в укрепленных поселениях. Из ремесел особенно высокое развитие получили добывание и обработка металлов, а также керамическое производство, с применением гончарного круга.
О том, что основным занятием населения было земледелие, свидетельствуют археологические раскопки дакийских поселений, где обнаружены зерновые ямы, ручные каменные мельницы и остатки зерновых запасов (Dacia, Т.1 с.222 сл). Анализ семян, найденных при раскопках гражданских поселениях в Грэдиштя Мунчелулуй, установил некоторые сорта зерновых и кормовых трав, возделывавшихся даками в Iв. н.э. Среди них были два сорта пшеницы (triticum compactum и triticum vulgare), рожь, просо, ячмень, двухгранный ячмень, фасоль, чечевица, горчица, мак, бор и репак. Интересно отметить, что и после римского завоевания продолжали возделываться те же самые сорта культурных растений: римляне не принесли с собой ни качественного улучшения сортов, ни увеличения числа разновидностей (SCIV, 1953,1-2,c.193,212).
На развитие земледелия у гето-дакийских племен указывают античные авторы: Овидий (Ovid., Ex Ponto,III,8,6), Гораций (Hor., Od.,III,24), Колумелла (Colum., De re rustica, VII,2) и др. Когда в 335г. до н.э. Александр Македонский достиг местности к северу от Дуная, его воинам, по сообщению Арриана (Arr., Anab.,I,4,1), пришлось прокладывать себе дорогу через поля высокой и густой пшеницы. На одном из рельефов колонны Траяна изображены римляне, насыпающие зерно в мешки и выносящие их из оставленного даками поселения. На другом рельефе можно видеть, как римские солдаты жнут серпами, вероятно, колосья пшеницы невдалеке от раскинутого в горах римского лагеря, возможно, этот хлеб был посеян еще даками, не успевшими снять урожай.
О существовании у даков скотоводства свидетельствуют античные писатели (Понтий Мероний Павлин. См. ВДИ, 1949(4), с.249), а также рельефы колонны Траяна, на заключительной картине которой изображено одно из дакийских племен, покидающее захваченную римлянами территорию, причем уходящие даки гонят перед собой баранов, свиней, коров. Занятие населения скотоводством подтверждается постоянно находимыми в могилах даков костями быков, коз и баранов.
Развито было у даков, очевидно, и пчеловодство, судя по сообщению Геродота о том, что земля по ту сторону р. Истра заполнена пчелами, потому по ней людям даже нельзя пройти (Herod.,V,10).
К концу Iтыс. до н.э. в Дакии произошло второе крупное разделение труда: ремесло отделилось от земледелия. Из ремесел наибольшее развитие получила обработка металлов (D. Popescu, Exploatarea si prelucrarea metalelor in Transilvania pana la cotropirea romana SCIV,1951,2 c.27 сл).
Даки добывали железную руду и широко пользовались в быту железными орудиями, изготовленными своими же ремесленниками. Так, при раскопках дакийской крепости Iв. до н.э. - Iв. н.э. в районе Грэдиштя Мунчелулуй были найдены остатки двух ремесленных мастерских - кузнечной и столярной - и свыше трехсот различных железных инструментов (рис.3).

В мастерской кузнеца было семьдесят инструментов и орудий, в том числе кузнечные молоты, клещи, пробойники, заклепки, подпилки, наковальни и др.

Среди столярных и плотничьих инструментов были тесла, скобель, плотничьи топоры, буравы, скобы, циркуль, долото и др. Среди сельскохозяйственных орудий были серпы, косы, грабли, серпообразные виноградарские ножи, мотыги, топоры и др. (Expozitia arheologica rezultatele sapaturilor arheologice din 1951 in RPR Bucuresti, 1952, с.22 SCIV,1951,2, с.27 сл). При других раскопках на территории Дакии были найдены среди прочих орудий также железные ножницы, молотки и резец плуга (V Parvan, Getica, с.780). Необычайное разнообразие железных орудий, употребляемых, свидетельствует о большом мастерстве и высоком уровне развития в Дакии металлургического ремесла. Об этом же свидетельствуют и находки глиняных литейных форм, найденных в Пятра Рошие...
На колонне Траяна изображена сцена вывоза из Дакии уже в самом конце войны награбленных там богатств. Навьюченные лошади по горным дорогам тащат полные корзины сосудов и других изделий. Три лошади с поклажей на спинах спускаются с гор; при этом каждую из них ведет легионер. Одна лошадь без груза поднимается вверх, вероятно, чтобы взять новую поклажу. Вряд ли римлян могли интересовать керамические изделия даков; вероятнее предположить, что богатства дакийского вождя заключалось главным образом в разных изделиях и посуде из драгоценных металлов. Такой же вывод можно сделать и из данных византийского писателя Иоанна Лидийского. Последний, говоря о богатствах, вывезенных Траяном из Дакии, называет, наряду с золотом и серебром, также кубки и вазы. Повидимому, ювелирные изделия даков высоко ценились и в Риме, что подчеркивает высокое развитие металлургического ремесла в Дакии.
...Античные писатели сообщают о наличие у гетов городов, уже в конце IVв. до н.э. - повидимому, авторы имели ввиду не города, как центры ремесла и торговли, а укрепленные поселения - городища. Так, по свидетельству Арриана (Arr., Anab.,1,4,1-5) и Страбона (Strabo.,VII,3,8) Александр Македонский, переправившись в область гетов, взял их город, который находился на северном берегу Дуная и локализуется сейчас в Зимчине (Zimnicea) (M. Macrea. 1954), где проводились раскопки в 1948-1949гг. и были обнаружены укрепления второй половины IV в. до н.э. Диодор (Diod.,XXI,12,2) сообщает о гетском городе Гелис, где Лисимах был взят в плен Дромихетом. Город этот сейчас локализуют в Пискул Крэзани. Из перечисленных Птолемеем сорока трех названий дакийских городов, тридцать восемь имеют местные неримские и негреческие названия, причем местоположение некоторых из них установлено (Поролисс, Аргидава, Пироборидава, Рамидава) и доказано существование на их месте поселений еще в доримскую эпоху...
Особенно интересный материал для характеристики искусства дакийских племен в Iв. до н.э. и Iв. н.э. дали раскопки, проводившиеся румынскими археологами в Трансильвании. Так, в горах Орештие в долине небольшой р. Ана Орашулуй сохранились дакийские поселения и ряд дакийских укреплений в виде крепостей и наблюдательных башен, находившихся на вершинах холмов и образующих стройную оборонительную систему, центром которой была крепость Грэдиштя-Мунчелулуй, расположенная на пяти террасах горы Грэдиштя на высоте 1200м над уровнем моря. Она имела вытянутую форму, занимала территорию около 3 га и была обнесена мощными оборонительными стенами толщиной в 3.2м. Оба панцыря стен, сложенные из крупных известняковых блоков, были скреплены деревянными перекладинами, для чего на внутренних сторонах каменных блоков пробивались специальные отверстия. Внутренняя часть стен была заполнена бутом, но в некоторых местах блоки были мельче, внутренняя часть стены была заполнена землей, и толщина стены достигала 4м., что повидимому, свидетельствует о двух строительных периодах. С востока и запада в оборонительной стене имелись ворота, к которым подходили вымощенные каменными плитами дороги.
Эта крепость, вероятно, была построена перед войной даков с Доминицианом. После их поражения в 102г., по условиям мирного договора, она должна была быть разрушена, но затем даки, готовясь к войне с римлянами при императоре Траяне, ее спешно восстановили, используя первые попавшиеся под руку материалы. В 106г. крепость, являвшаяся военным, политическим и религиозным центром даков, была разрушена, и после гибели Децебала и покорения Дакии римляне поставили там свой гарнизон. Еще до возведения крепости на террасах холма Грэдиштя Мунчелулуй существовали дакийское гражданское поселение и святилище. Они продолжали существовать в окрестностях крепости и позднее.
Раскопки, произведенные в 1951-1952гг. на одной из террас холма (VIII), обнаружили следы удлиненных деревянных домов, сложенных из толстых бревен, крытых дранкой или соломой и открытых крылец на столбах, поставленных на каменные блоки.

Там же найдены остатки двух ремесленных мастерских, свыше трехсот различных инструментов, столярных, кузнечных и других (рис.16), и много керамики, изготовленной местными дакийскими мастерами, в том числе обломки очень своеобразных расписных сосудов (рис.7).
В 150м к востоку от крепости была расположена священная округа даков, связанная с укреплением хорошо вымощенной дорогой. Здесь находились святилища. Одно из них, в виде окружности диаметром 30м, было обнесено каменной оградой из двух рядов каменных блоков, причем камни наружного панцыря лежали, а камни внутреннего панцыря были поставлено на ребро. Внутри каменной ограды на расстоянии 3.5м от нее, находилась ограда из толстых деревянных столбов, стоявших через каждые 35-40см. В центре ее была еще одна такая же ограда. Святилища на этом месте существовали долгое время; они перестраивались, на месте старого возводилось новое, наиболее древнее святилище соответствовало времени древнейшего дакийского поселения, находившегося на холме до постройки крепости. Неподалеку от первого круглого святилища находилось второе святилище такого же типа, но меньшего размера, в виде каменной ограды диаметром 12.5м и окружности из деревянных столбов внутри. Интересно отметить, что размещение камней по кругу придерживается определенного правила, они составляют 13 групп, в каждой из которых было по одному столбу больших размеров, что, возможно, связано с разделением даками года на 13 месяцев.
...Наличие большой священной округи, крупные размеры укреплений Грэдиштя-Мунчелулуй, а также концентрация около него других дакийских поселений позволяют видеть в этом городе политический и религиозный центр даков Сармизегетуза, разрушенная затем римлянами и покинутая жителями.
Особенный интерес представляют найденные в районе большие известковые блоки, на которых были высечены знаки, напоминающие греческие буквы (рис.18).
Возможно, это знаки каменотесов - греческих военнопленных, захваченных Биребистой во время его нападения на греческие города черноморского побережья и превращенных затем в рабов. Возможен, впрочем, и факт покупки рабов-специалистов дакийскими вождями в эпоху, когда власть вождя превратилась по существу уже в царскую.
Однако обращает на себя внимание наличие, наряду с буквами, также и знаков, непохожих на буквы греческого.

алфавита. Это позволяет предположить, что в данных надписях мы имеем следы письменности даков.
...Археологические раскопки, производившиеся в Трансильвании, подтверждают данные рельефов колонны Траяна о характере городов и жилищ дакийского населения. Далеко зашедшая имущественная дифференциация населения нашла свое отражение в большом разнообразии типов дакийских жилищ.
В поселениях, изображенных на колонне Траяна, мы видим деревянные двухэтажные дома с деревянными же крышами (рис.14). Характер строительного материала подчеркнут показом гвоздей, скрепляющих доски и балки (рис.28). Иногда, как видно на изображениях, дома строились на каменном фундаменте, причем фундаментом служили каменные блоки, а на них клались обтесанные балки, скрепленные деревянными шипами. Иногда за деревянными оборонительными стенами видны каменные дома (карт.67,151,153). В укрепленных поселениях Валахии население жило в четырехугольных деревянных избах, в хижинах, сплетенных из веток и обмазанных глиной, смешанной с соломой, или в землянках.

О внешнем виде, одежде, религии и обычаях даков можно судить на основании рельефов колонны Траяна и памятника из Адамклисси, а также по данным античных авторов и археологии.
Изображения даков неоднократно встречаются на памятниках изобразительного искусства и скульптуре, на рельефах колонны Траяна и памятника из Адамклисси, а также на монетах. Это высокие, хорошо сложенные люди. Мужчины одеты в длинные штаны, а поверх них в рубашку до колен, подпоясанную ремнем. На ногах были сандалии. Сверху надевался плащ, обычно с бахромой, приколотый на плече фибулой. Знатные носили, кроме того, на голове шапку. Мужчины с широкими лицами и выдающимися скулами носили длинные волосы, подрезанные на лбу, а также усы и бороду. На женщинах были длинные одежды, состоящие из рубахи с короткими рукавами и юбки, а головы их покрывались платками, завязанными на затылке (карт.39,76; рис.24).
И.Т. Кругликова. Дакия в эпоху римской оккупации. М.: Академия наук СССР, 1955, 172с. карта Дакии
http://www.twirpx.com/file/194755/grant/
https://vk.com/doc399489626_513349891
История Карпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_513361454

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3160
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.19 13:30. Заголовок: История Карпатской Р..


История Карпатской Руси
Бастарны и Даки во времена Августа (Тропою Трояна)



На Певтингеровой карте (карта мира, изготовленная, судя по палеографическим данным в XII-XIIIвв., но по своей форме и содержанию, восходящая к первым векам н.э.) восточная сторона Карпатской дуги называется Бастарнскими Альпами (Bastarnicae Alpes)

Славян князь, оставя во Фракии и Иллирии на вскрай моря и по Дунаеви сына Бастарна (Бастарн князь. Видно, что славян бастарнов, на Дунае и в Вандалии потом живших, от него производит, гл. 13, н. 12, и это обыкновенное - по имени народа вымышлять им праотца - В.Т.), иде к полунощи, и град великий созда во свое имя, Славянск нарече, а Скиф остася у Понта и Меотиса в пустынях обитати, питаяся от скот и грабительства, и прозвася страна та Скифиа великая.
В.Н. Татищев. История Российская с самых древнейших времен. Книга 1. Часть 1. Изд. Моск. Универ. 1768г. 262с.
https://vk.com/doc399489626_461924768

I се бящете кньзеве Славну
со братаре му Скiвьу
А се пре весте вьлкiке на въстенце
i се i тоi рещете
Iдемо до земе Iльемерсте
а Дунае
I тако iещете
I Бъстаре сна све оставе
о страце Iiломере
О се теце на полуносще
i тамо све гърд Славень утврже
А се брате го Скфе
у морже бящете
I се Бъстаре iме сна све Венде
i по не сiтце бяще внущец Кiсек
кiже владец бящ ступе полудене
А крве многа а тамо iесоi
а отва бяще пре вьлка
за се те
а зурете на обаполе оде Данiу
до горе Русiще
а до хопе Карпенсте
А тамо рящете
се бо утвре Коле
а бендешете опрец за не
а такожде врзем упоре творяе
О се уразе оне
а одстрще од се
I се родем о томо рещете
а Веще созве едiно
творящете земе нашю
А тако стояте земе теiе
пентесты лете
И вот, был князь Славен с братом своим Скифом. И вот, о войне вести (они узнали) большой (великой) на востоке (первый приход хуннов-гуннов?), и вот он (тот Славен) и говорит: Пойдем в землю Ильмерскую (в варианте Ю. Миролюбова добавлено – и к Дунаю). И так сделал. И Бастарна, сына своего, оставил у старца Ильмера. И потом вот отправился на полночь (на север), и там свой город Славен сотворил (создал). А вот брат его Скиф у моря был (остался). И вот Бастарн имел сына своего Венда, а после него был внучек, который владел степью полуденной. И крови многая там было, потому как была пря (война) вликая за все то и свирепствовала по обеим сторонам (полам) Дуная, до гор Русских и до пастбищ (хорп) Карпатских. И там рящете (договорились?) и вот ведь утворили Кола (Округа-Союз), чтобы опираться на него (а бендешете опрец за не?) и также врагам упор создавать. И вот поразили их и отбросили от себя. И вот, родам о том сказали и Вече созвали едино (общее), создавая землю нашу. И так стояла земля та пятьсот лет
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498481875

Я.Ф. Головацкий. Карпатская Русь (историко-этнографический очерк)
I. Галичина.
Из эпохи классической древности мы не имеем никаких положительных известий о населении Карпатского погорья и прилежащих стран. Этнология была у древних Греков и Римлян в большом пренебрежении; сказания их писателей о чужих странах и населяющих оные народах весьма сбивчивы, запутаны и неточны. Отец истории, Геродот, пишет, что р. Днестр вытекает из большего озера, которое находится на границе Скифии и земли Невридов. Он же помещает где-то на притоках горного Днестра народ, называемый Гализонами, в названии которых иные смелые ученые хотят находить прототип Галича и Галичан (?). От других писателей древности мы узнаем, что во время Александра Македонского, где-то у источников Днестра, жили Бастарны и Певкины, народы Кельтского или Германского племени, занимая: первые—восточную, вторые—западную часть покатости Карпатского погорья. На юге Карпат, у истоков Тисы, обитали Агатирсы. Во время императора Августа Бастарны двинулись в западные Карпаты, Певкины отступили к северу, а на юге от Бастарнов сарматское племя Языгов заняло равнины между Дунаем и Тисою. Сверх того, издревле жил в Карпатских горах народ Карпионы или Карпы, от которых будто бы происходит и название Карпат. Однакоже, по дошедшим до нас данным, нельзя определить, кто были именно эти Гализоны, Невры или Невриды, Бастарны, Певкины, Карпионы, Языги, Бессы, Давы и другие предполагаемые обитатели Карпатского погорья и прилежащих стран.
Не менее сбивчивы и запутаны отрывочные показания древнейших средневековых хронографов о народах восточной Европы, в особенности прикарпатских стран. Трудно определить, на сколько во время так называемого великого переселения народов были затронуты Карпатские горы шествием Готов, Гепидов, Гуннов, Аваров и других народов, и сколько следов они оставили в населении прилежащих земель. После передвижения Германских племен на запад и юг, в истории являются Славяне, сначала под именем Венедов и Антов, а после — под именем Славян. На северной стороне Карпат уже с пятого столетия упоминается о народе, называемом Хорватами, и о земле их Белой или Великой Хорватии, в которой Константин Багрянородный полагает область, называемую туземцами Бойки. Определяя заселение восточной Европы, Нестор дает нам положительные сведения о населении прикарпатского края Славянами; он находит в этих землях тех же Хорватов. Таким образом, хотя и нельзя с достоверностью доказать, к какому именно племени принадлежали в древности первые обитатели прикарпатских земель, но поселения Славян в них столь древни, что их можно считать первобытными жителями края. Вся топографическая номенклатура Карпатского погорья и близлежащих стран вполне славянская (русская). Все заселенные места, реки и горы, ручьи и холмы, ключи и естественные урочища, поля и луга, словом — все дышит и звучит чистым славянством. Изредка можно найти название, указывающее на временное преобладание чуждых племен…
Я.Ф. Головацкий. Карпатская Русь. Журнал Министерства народного просвещения. Часть CLXXIX. Тип. В.С. Балашева. СПб. 1875 (июнь), с.349-396
http://www.runivers.ru/lib/book7643/456102/
http://cyberleninka.ru/article/n/karpatskaya-rus-istoriko-etnograficheskiy-ocherk Русин 2008 н.3-4

...О войнах с даками во время правления Августа повествует известная элогия из Тускула. В ней упоминается наместник Иллирика Марк Виииций. Надпись вызвала много суждений о личности наместника, о дате его похода за Дунай, о порядке названных в надписи племен, а также о том, из какой провинции (Норик, Мезия, Паннония) направлялся этот поход. Текст надписи следующий: "Марк Виниций, сын Публия, консул, квиндецемвир, претор, квестор, наместник в ранге пропретора Августа Цезаря в Иллирике, будучи послан за Дунай, разбил войско даков и бастарнов, усмирил котиков, озов, таврисков и анартов, заставив эти племена признать власть Римского народа и Августа Цезаря". Эти племена были соседями даков и на севере, и на западе, и на востоке будущей провинции. В надписи сказано о даках и бастарнах, которые вместе с даками вступили в правильное сражение с римлянами (exercitum vicit). Вероятно, поход против бастарнов и даков предпринимался отдельно от рейда против котинов, озов, таврисков, анартов, так как о них сказано, что они были лишь усмирены (profligavit). Бастарны и даки были же главными противниками Рима, и потому оба народа были побеждены в регулярном военном строю.
Что же представлял собой народ бастарнов, разделенный на многие племена (Strabo. VII.3.17)? Обьединение бастарнов, названное Страбоном филами, представляло конфедерацию нескольких племен. Страбон помещает их на границе с даками и гетами (VII.3.13). К гетам их относил Аппиан (Mac. XVI.1.2). Полибий, Ливий и Плутарх считали бастарнов кельтским племенем (Polyb. XXV.6; Liv 44.26.11; Plut. Aem. Pav. IX). К германцам их относил Тацит (Germ. 46). Согласно Диону Кассию, бастарны были скифским племенем (Dio Cass. 51.23.2-3). Из этой разобщенности сведений источников об этносе бастарнов закономерно вытекает вывод, что древние авторы были неосведомлены о составе населения Юго-Восточной Европы. Трудно также с уверенностью определить, к какой этнической группе принадлежали бастарны; только частные соображения на этот счет могут быть высказаны здесь.
Птолемей разместил бастарнов на северо-востоке Дакии и отнес их к племенам Европейской Сарматии (Geogr. III.5.7; 10). В IIIв. до н.э. они занимали области Верхней Вислы, а затем захватили течение Днестра и Прута вплоть до устья Дуная. То, что Дион Кассий отнес бастарнов к скифским народам, а не к кельтским, позволяет причислить их к народам негерманского происхождения. В IIIв. н.э. они упоминаются в союзе с карпами и роксоланами (Bastarnae // RE. Stuttgart, 1902. Bd. III. Col. 113). Вместе с певкинами они участвовали в Маркоманских войнах (SHA: Marc.22.1). Употребление термина бастарны в поздних источниках IV-Vвв., когда произошли этнические сдвиги в Европе (SHA: Marc.22; Prob.18.1; Zosim.1.42.7), свидетельствуют, что под этим именем могли пониматься тогда совсем другие народы. Бастарны составляли население Прикарпатских и Закарпатских регионов. Восточная часть Карпат, как известно, была населена племенами бастарнов, постоянно проживающих там, и называлась она Бастарнские Альпы (Bastarnice Alpes). Длительность проживания бастарнов в этом регионе Европы указывает на их возможные связи со славянским населением. Об общественной организации бастарнов мы знаем немного, разве что управлялись они царями и вождями (regulus, duces). Известен один из царьков бастарнов (regulus) Клондик (Liv. XL. 58.2; 44.26.11). Под словом царек (regulus) обычно понимаются лица, обладающие меньшей властью по сравнению с верховными правителями, в обьединение которых они входили. Занимали такие царьки по отношению к царю обьединения положение данников и зависимых от него лиц. Ливий упоминает Коттона, знатного человека племени бастарнов (Cotto nobilis erat Bastarna – Liv.XL.57.3). Присутствует в источниках царь бастарнов Дельдон (Dio Cass.51.24.1-7). В правление Августа (29н. до н.э.) бастарны во главе с Дельдоном перешли Дунай зимой со своими женами и детьми и с телегами и скарбом. Они были разбиты наместником Македонии Марком Лицинием Крассом, который в сражении убил своей рукой их царя Дельдона. Совершенный Крассом поступок считался величайшим подвигом на войне. Юпитеру Феретрию приносилась в этом случае благодарственная жертва, а снятые с царя доспехи (Spolia opima) помещались в храм. За такой воинский подвиг полагался триумф от сената, а сам полководец мог быть провозглашен императором на поле боя своими воинами. Но победный титул императора Красс не получил, поскольку это означало бы умаление политического авторитета Августа (с.59-61)
…в Нижней Мезии в честь одержанных в Дакии побед установлен грандиозный памятник - Трофей Траяна (совр. с. Адамклисси), давший название городу. Он представлял собой трофей и кенотаф и должен был знаменовать победу римского оружия. Памятник восстановлен сейчас. Это грандиозное сооружение цилиндрической формы, высотой около 40 м. на вершине которого находится трофей - каменный остов, где были запечатлены доспехи варваров. Монумент имел два ряда барельефов, изображавших римских легионеров. У подножия трофея сидели фигуры пленных варваров, побежденных даков и их союзников.
По стилю исполнения памятник датируется временем Константина, хотя скорее он относится к эпохе Траяна. Толкованию этого памятника посвящена большая литература. Первое его описание дал Мольтке. По мнению Точилеску, Ниманна и Бендорфа памятник принадлежит времени Траяна. Известный археолог и искусствовед А. Фуртвенглер относил памятник к правлению Августа, он лишь потом восстановлен Траяном. Он был посвящен борьбе Марка Лициния Красса с бастарнами, когда он своей рукой убил царя бастарнов Дельдона…(с.88-89)
[/url]
Адамклисси: римский легионер, окруженный варварами

Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644

К югу от Дуная находятся валы Добруджи: 1) каменный вал; 2) большой земляной вал; 3) малый земляной вал. Эти валы образуют как бы барьер, проходящий через всю Добруджу по линии Чернавода (Axiopolis) — Констанца (Tomis). Валы, несомненно, разновременны и не представляют собой единой системы. Они не параллельны друг другу, местами пересекаются, отличаются техникой строительства и ориентировкой.
Малый земляной вал, построенный против врага, наступающего с юга, обычно относят к эпохе, предшествующей римскому завоеванию. В отношении двух других валов Добруджи мнения ученых расходились, но большинство склонны датировать их временем римского господства на Дунае
Римма Дмитриевна Бондарь. Некоторые проблемы истории Нижнедунайского лимеса. ВДИ 1973(3). c.144-158
https://vk.com/doc399489626_482820169
Жещеть тая Птыця
о грдынiех Борусеньштех
якве од Ромiе падща
колы Данаеве
вендле Троянь валу
А тое просте трзны легьшя
а Стрiбве iенве плясащуть об оне
плакащесiя за ОвсЪне
а взiмiе студiенЪ
гурлыхащеть об онь же рев ступень
А голомбе дiвонка
а таце жекощуть
яко погiбъша тоiе о Славiе
а нi оставе земе све врзЪма
Небо сьма сынове
такожде потомiце
a нi ленщенхом сме тако земе наше
варензем нi Грьцем
Дощ.7ж Речет та Птица о героях Борусеньских, которые от Ромев (римлян) рук пали около Дуная возле Троянова вала. А они без тризны легли (простЪ - просто, помимо - т.е. просте трзны легьшя - без тризны полегли), и Стрибы (ветры-помошники Стрибога) те пляшут, о них плачут по Овсеню (Овсенские Дзеды у белорусов), а зимой студенной грохочет о них же рев степной (зимой в дельте Дуная). А голуби дикие и так рекут, что погибли они со славой, а не оставили земли своей врагам. Не мы ли сыны - да и потомки - и не покинем так землю нашу ни варягам, ни Грекам!
Мълвiхом бо ясне
а Iнтра iде за не
яко шед за Отце наша
на Ромiе
до Трояне земе
Дощ.7в Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли
История Карпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_513495148

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3161
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.19 09:28. Заголовок: История Карпатской Р..


История Карпатской Руси
О славных Бастарнах, о племенных союзах Кола и о едином Вече (Тропою Трояна)


Негде, в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве,
Жил-был славный царь Дадон.
С молоду был грозен он
И соседям то и дело
Наносил обиды смело;
Но под старость захотел
Отдохнуть от ратных дел
И покой себе устроить.
Тут соседи беспокоить
Стали старого царя,
Страшный вред ему творя.
Чтоб концы своих владений
Охранять от нападений,
Должен был он содержать
Многочисленную рать.
Воеводы не дремали,
Но никак не успевали:
Ждут, бывало, с юга, глядь, —
Ан с востока лезет рать.
Справят здесь, — лихие гости
Идут от моря. Со злости
Инда плакал царь Дадон,
Инда забывал и сон.
- А. Пушкин. Сказка о золотом петушке (1834г.)
***
Среди дощечек Влесовой книги чрезвычайна интересна дощечка 17, где приводится прямая речь русского князя (русичи-словутичи) Кисека (Кисько, Кышек) перед своим войском во времена гуннских нашествий (более подробно см. дощ. 35 об Кышеке). В этой речи, Кисек перечисляет главные исторические события, предшествующие новой надвигающейся угрозе, вспоминает о первом приходе гуннов (?) и призывает, как и ранее отцы, которые бились за каждую пядь своей земли, сплотиться и отразить неприятеля. Это не миф, не сказка, не проповедь, а прежде всего историческое повествование, причем от первого лица Кисека, переданное будущим поколениям достаточно точно, так как в дощечке настойчиво говорится о необходимости не пропустить ни одного слова из сказанного.
В прямой речи Кисека, в самом начале, очень кратко, приводится легендарная история о братьях Славене и Скифе, об уходе на север Славена и основании града Славянска (Словенска), о сыне Славена Бастарне, оставшегося на севере от Дуная, о Скифе, оставшегося у моря, о сыне Бастарна Венде, после которого также были внуки, которые владели степью полуденной (южной).
Более подробно говорится о многочисленных войнах по обеим сторонам Дуная (и до гор Русских и до пастбищ Карпатских). В результате - о необходимости сотворения единой округи-союза (Кола), с единым вечем (Вече созве едiно)
I се бящете кньзеве Славну
со братаре му Скiвьу
А се пре весте вьлкiке на въстенце
i се i тоi рещете
Iдемо до земе Iльемерсте
а Дунае
I тако iещете
I Бъстаре сна све оставе
о страце Iiломере
О се теце на полуносще
i тамо све гърд Славень утврже
А се брате го Скфе
у морже бящете
I се Бъстаре iме сна све Венде
i по не сiтце бяще внущец Кiсек
кiже владец бящ ступе полудене
А крве многа а тамо iесоi
а отва бяще пре вьлка
за се те
а зурете на обаполе оде Данiу
до горе Русiще
а до хопе Карпенсте
А тамо рящете
се бо утвре Коле
а бендешете опрец за не
а такожде врзем упоре творяе
О се уразе оне
а одстрще од се
I се родем о томо рещете
а Веще созве едiно
творящете земе нашю
А тако стояте земе теiе
пентесты лете
И вот, был князь Славен с братом своим Скифом. И вот, о войне вести (они узнали) большой (великой) на востоке (первый приход хуннов-гуннов?), и вот он (тот Славен) и говорит: Пойдем в землю Ильмерскую (в варианте Ю. Миролюбова добавлено – и к Дунаю). И так сделал. И Бастарна, сына своего, оставил у старца Ильмера. И потом вот отправился на полночь (на север), и там свой город Славен сотворил (создал). А вот брат его Скиф у моря был (остался). И вот Бастарн имел сына своего Венда, а после него был внучек, который владел степью полуденной. И крови многая там было, потому как была пря (война) вликая за все то и свирепствовала по обеим сторонам (полам) Дуная, до гор Русских и до пастбищ (хорп) Карпатских. И там рящете (договорились?) и вот ведь утворили Кола (Округа-Союз племен), чтобы опираться на него (а бендешете опрец за не?) и также врагам упор создавать. И вот поразили их и отбросили от себя. И вот, родам о том сказали и Вече созвали едино (общее), создавая землю нашу. И так стояла земля та пятьсот лет
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498481875

Что же представлял собой народ бастарнов, разделенный на многие племена (Strabo. VII.3.17)? Обьединение бастарнов, названное Страбоном филами, представляло конфедерацию нескольких племен. Страбон помещает их на границе с даками и гетами (VII.3.13).
(Strabo. VII.3.17) Вся страна, расположенная над упомянутым побережьем между Борисфеном и Истром, состоит, во-первых, из Пустыни гетов (см. VII.3.14), во-вторых, из области тирогетов, за которой идет область иазигских сарматов, страны так называемых царских сарматов и страны ургов, по большей части кочевников (хотя немногие занимаются земледелием). Эти народности, как говорят, живут также по Истру, нередко по обеим сторонам этой реки. В глубине страны обитают бастарны, граничащие с тирегетами и германцами; бастарны также, быть может, германская народность и делятся на несколько племен. Действительно, одни из них называются атмонами, другие - сидонами; те, что владеют Певкой, островом на Истре, носят название певкинов, а самые северные, обитающие на равнинах между Танаисом и Борисфеном, - роксоланов.
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Science/strab/07.php
...Охарактеризуем в общих чертах племя бастарнов. Оно играло заметную роль в эллинистическую и римскую эпохи и не осталось вдали от войн в Дакии.
Прежде чем поселиться в областях между Днестром, Прутом и Бугом, за Дакией (Ptol. Geogr. III.5.7) бастарны обитали в бассейне Верхней Вислы. Страбон называл их племенем, разделенным на многие народы (Strabo. Vll.3.17) - иными словами, в его время они представляли собой племенной союз. Страбон не назвал их как одно-единственное племя, но употребил термин филы - народ, образовавшийся из отдельных племен, родов или колен (Так, заметим. спартанцы составляли три филы, а афиняне до времени Клисфена делились на четыре филы). Этот племенной союз бастарнов соседствовал с даками, занимая область, как мы уже сказали, у ее восточных границ (Strabo. VII.3.13-14).
Ливий знал царей, царьков, вождей бастарнов (rex, regulus, dux), имея в виду, очевидно, политическую форму зависимости для племен, входивших в их объединение, а именно - обложение данью, участие в военных походах бастарнов, политическое признание власти их царя. Были цари-вассалы (reguli), входившие в этот союз. Там, где царской власти еще не было, племена управлялись вождями (dux). Известна знать племени (principes) и лица, принадлежавшие царской крови (inde nobiies invenes et regii quosdam generis - Liv. XL.5.10). Еще раньше, как значительная сила Левобережья Нижнего Дуная, бастарны использовались македонскими царями в их политических целях. Но бастарны действовали также, имея в виду свои интересы. Известно, что македонские цари разрешали бастарнам переходить Дунай и захватывать земли соседей-дарданов (eorum agro sedes dare Bastarnis) (Liv. XL.57.5). Бастарны были вовлечены в общеевропейские дела и при Митридате VI Евпаторе, когда им отводилась задача вторжения в Италию с северо-востока, равная плану Ганнибала - вторгнуться в Италию с запада Европы (Арр. Мас. 18; Mithr. 15.69.71; Justin. XXXVlII.3.6-7). Бастарны поставляли македонским царям вспомогательные войска (ad arcessenda auxilia) (Liv. XL.5.10), но они поставляли и пехотные части (Ibid. 57.2-3), сформированные из числа земледельческих племен, входивших в их союз.
При Августе, когда Империя вышла на линию Дуная, для бастарнов это серьезно затруднило набеги их на правобережные земли Дуная. В правление Августа был предпринят ряд военных действий римлян за Дунаем против даков и бастарнов. Если бы бастарны не были крупным объединением племен и не включали в себя, помимо названных, других народов, возможно, славянских, то остается удивительным, как могло сохраняться имя бастарны (Strabo. I.3.21; IV.3.4; 5.1; VI.1.6; VII.1.3; 13.3; Tac. Germ. 2; 28; Ann. II.65) в течение более чем 300-летнего периода исторического существования, ведь бастарнами были названы также участники Маркоманнских войн (160-180гг.) (SHA: Marc. 22.1) и столкновений с готами при императоре Пробе (276-282гг.). В племенной союз бастарнов могли входить и другие окружающие их племена.
...К решению вопроса о возможных союзниках даков времени Децебала можно привлечь сообщения источников. Говоря о племенах, живших северо-восточнее Дакии, Плиний Старший и Птолемей называют племена бастарнов, скифов, костобоков, певкинов и карпов. Причем, бастарны и скифы, объединенные вместе, часто выступают в качестве основной силы на Нижнем Дунае. Так, с ними собирался воевать при Тиберии фракийский царь Рескупорид (bellum adversus Bastarnas Scythasque) (Tac. Ann. II.65). Эти племена в разное время появились в поле зрения римских историков. Скажем, Плиний дает расположение племен Европы на северо-восток от устья Дуная. Северо-восточные области занимают племена скифов (omnes Scytharum sunt gentes), захватывая часть побережья Черного моря. Историография древних относила к скифским племенам и население областей Северного Причерноморья и области Юго-Восточной Европы. Эти народы были соседними с даками. Не случайно на восток бежал Децебал к дружественным племенам, а не на запад, где обитали германские и кельтские народы. Известно, что с востока последовало и вторжение племен, отвлекшее движение римской армии в Банате во время первой кампании Траяна. В эти племена могли входить и карпы, и костобоки, и сабоки. Ни одно из них, и прежде всего бастарны, не стояло в стороне от важнейших событий эпохи, в число которых входило и завоевание Дакии.
...в Нижней Мезии в честь одержанных в Дакии побед установлен грандиозный памятник - Трофей Траяна (совр. с. Адамклисси), давший название городу. Он представлял собой трофей и кенотаф и должен был знаменовать победу римского оружия. Памятник восстановлен сейчас. Это грандиозное сооружение цилиндрической формы, высотой около 40 м. на вершине которого находится трофей - каменный остов, где были запечатлены доспехи варваров. Монумент имел два ряда барельефов, изображавших римских легионеров. У подножия трофея сидели фигуры пленных варваров, побежденных даков и их союзников.
По стилю исполнения памятник датируется временем Константина, хотя скорее он относится к эпохе Траяна. Толкованию этого памятника посвящена большая литература. Первое его описание дал Мольтке. По мнению Точилеску, Ниманна и Бендорфа памятник принадлежит времени Траяна. Известный археолог и искусствовед А. Фуртвенглер относил памятник к правлению Августа, он лишь потом восстановлен Траяном. Он был посвящен борьбе Марка Лициния Красса с бастарнами, когда он своей рукой убил царя бастарнов Дельдона…Сравнительно недавнее исследование памятника, детально проведенное Флореску, показывает. что основателем памятника является Траян. Исходя из данных Колонны Траяна и этнографических деталей одежды варваров и их типов (а они представлены на 54 метопах памятника), он полагает, что памятник к Адамклисси воспроизводит даков и их союзников - бастарнов и роксолан...(с.88-93)
Юлия Константиновна Колосовская. Война Траяна с Даками. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644

Адамклисси: римский легионер, окруженный варварами
На метопах «Трофея Траяна», в отличие от всегда одетых в длинные рубахи и плащи даков, бастарнские воины показаны обнаженными по пояс, в штанах с широким боевым поясом. В руках — кривые фракийские фалькаты.

С колонны Траяна (113г. н.э.)
Союзники Децебала по характеру своего вооружения имели особенные, свойственные только им специфические черты. Так, например, жившие в Трансильвании агафирсы носили конические шлемы со сплющенным навершием с дужками и набородником. Костобоки облачались в панцирь из костяных пластинок, позаимствованный у сарматов, за что, возможно, они и получили свое племенное название. Способ изготовления подобного доспеха и его описание сохранились у греческого историка II в. н.э. Павсания (Павсаний. 1,21,5—6). Он сообщает, что кочевники собирают конские копыта, очищают и разрезают их на части, из которых изготовляют пластины. Пластинки просверливают, а затем с помощью бычьих или лошадиных жил плотно притягивают друг к другу. В результате получается панцирь, напоминающий чешую дракона или зеленой сосновой шишки, не уступающий по красоте изделиям эллинских оружейников. В рукопашной схватке подобный доспех, по уверению Павсания, выдерживал удары копьями и мечами, настолько он был прочен (с.71)
Сергей Рубцов. Легионы Рима на Нижнем Дунае: Военная история римско-дакийских войн (конец I – начало II века н.э.). 2003г. 255с.
https://vk.com/doc399489626_513383523
Дощ.7ж Речет та Птица о героях Борусеньских, которые от Ромев (римлян) рук пали около Дуная возле Троянова вала. А они без тризны легли (простЪ - просто, помимо - т.е. просте трзны легьшя - без тризны полегли), и Стрибы (ветры-помошники Стрибога) те пляшут, о них плачут по Овсеню (Овсенские Дзеды у белорусов), а зимой студенной грохочет о них же рев степной (зимой в дельте Дуная). А голуби дикие и так рекут, что погибли они со славой, а не оставили земли своей врагам. Не мы ли сыны - да и потомки - и не покинем так землю нашу ни варягам, ни Грекам!
Мълвiхом бо ясне
а Iнтра iде за не
яко шед за Отце наша
на Ромiе
до Трояне земе
Дощ.7в Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли
История Карпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_514050078

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3162
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.19 10:10. Заголовок: История Карпатской Р..


История Карпатской Руси
Бастарны, Борусы, Карпы и Карпатская Держава

Ту бо то дяехомо
во спомiнь гуре Карпенсте
А тон щас се
iменова род наше Карпене
Якоже стахом сме бяще во лЪсЪх
то iмЪмо назов Древiще
а на полi сме бяшехом
iмено iмахом Полены
Дощ.7 То ведь даем мы в воспоминание о горах Карпатских. И в то время (тот час) именовался род наш Карпени. Когда же стали мы жить в лесах, то имя назвали Древичи (Древляне), а на поле (мы стали жить), имя имели мы Полены (Поляне)

од Оpie
То се обящi
нашы Отце со Борусоi
Одо Ра рiеце
до Непрены
а Карпанеске велка држава
по родiе тоi
се правтi
одо Родiще а ВЪща
А свак род
наiмена све Родiще
кiе соуте правiщеi
Окуд iде до гуре
тако а тамо есе коняже
а воевендце вутце люды
да бранiтiсе до сва врзi
во Слву Перунiу
А сiц ДажБова помуга
навртiсе на оi
Тако бя
доржава та
Руска
одо Рycы а Борусiце
Дощ.6а...от Ория. Это ведь общий наш Отец с Борусами. От Ра реки, до Непрены, Карпаньская великая держава по родам тем правится Родичами и Вечами. И всякий род называет своих Родичей, которые правят. А когда пойти в горы, так и там есть князи и воеводы, вожди людей, чтобы сражаться со своими врагами во славу Перуню. И так Дажбова помощь возвратилась к нам. Так была держава та Русской от Русов и Борусичей
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498481875
За державу обидно: ст.-слав. дръжава от «държа» - могущество, владычество, русск., укр. держава, белор. дзяржава, болг. държава, сербохорв. др̀жава, словенск. držâvą, словац. dŕžava, чешск. država, польск. dzierżawa

Клавдий Птолемей (ок. 87-165 н.э.). Руководство по географии. Книга третья. Глава V. Положение европейской Сарматии
...С запада Сарматия ограничивается рекой Вистулой, частью Германии, лежащей между ее истоками и Сарматскими горами, и самими горами, о положении которых уже сказано.
Южную границу составляют: язиги-метанасты от южного предела Сарматских гор до начала горы Карпата, которая находится под 46° – 48°30', и соседняя Дакия около той же параллели до устья реки Борисфена, и далее береговая линия Понта до реки Каркинита
...(7) Заселяют Сарматию очень многочисленные племена: венеды – по всему Венедскому заливу; выше Дакии – певкины и бастерны; по всему берегу Меотиды язиги и роксоланы; далее за ними внутрь страны – гамаксобии и скифы-аланы.
(8) Менее значительные племена, населяющие Сарматию, следующие: около реки Вистулы, ниже венедов – гитоны, затем финны, далее сулоны, ниже их – фругундионы, затем аварины около истоков реки Вистулы; ниже их омброны, далее анартофракты, затем бургионы, далее арсиеты, сабоки, пиенгиты и биессы возле Карпатских гор.
(9) Восточнее вышесказанных племен живут: ниже венедов – галинды, судины и ставаны до аланов; ниже их – игиллионы, затем кистобоки и трансмонтаны [загоры] до Певкинских гор.
(10) Затем побережье океана у Венедского залива занимают вельты, выше их – оссии, затем – самые северные – карбоны, восточнее их – кареоты исалы; ниже этих – гелоны, гиппоподы и меланхлены, ниже их – агафирсы, затем аорсы и пагириты, ниже их – савары и боруски до Рипейских гор; затем – акибы и наски, ниже их – вибионы и идры; ниже вибионов до аланов стурны, а между аланами и гамаксобиями – карионы и саргатии; у поворота реки Танаиса – офлоны и танаиты, за ними – осилы до роксолан; между гамаксобиями и роксоланами – ревканалы и эксобигиты; затем между певкинами и бастернами – карпианы, выше них – гевины, далее бодины. Между бастернами и роксоланами живут хуны, а ниже соименных гор амадоки и навары...
А.Н. Гаркавец (сост.). Великая Степь в античных и византийских источниках. Сборник материалов (выписки из около 500 сочинений 150 авторов). Алматы: Баур, 2005. 1304с.
https://vk.com/doc18192455_437649243

Я.Ф. Головацкий. Карпатская Русь (историко-этнографический очерк)
I. Галичина.
Из эпохи классической древности мы не имеем никаких положительных известий о населении Карпатского погорья и прилежащих стран. Этнология была у древних Греков и Римлян в большом пренебрежении; сказания их писателей о чужих странах и населяющих оные народах весьма сбивчивы, запутаны и неточны. Отец истории, Геродот, пишет, что р. Днестр вытекает из большего озера, которое находится на границе Скифии и земли Невридов. Он же помещает где-то на притоках горного Днестра народ, называемый Гализонами, в названии которых иные смелые ученые хотят находить прототип Галича и Галичан (?). От других писателей древности мы узнаем, что во время Александра Македонского, где-то у источников Днестра, жили Бастарны и Певкины, народы Кельтского или Германского племени, занимая: первые—восточную, вторые—западную часть покатости Карпатского погорья. На юге Карпат, у истоков Тисы, обитали Агатирсы. Во время императора Августа Бастарны двинулись в западные Карпаты, Певкины отступили к северу, а на юге от Бастарнов сарматское племя Языгов заняло равнины между Дунаем и Тисою. Сверх того, издревле жил в Карпатских горах народ Карпионы или Карпы, от которых будто бы происходит и название Карпат. Однакоже, по дошедшим до нас данным, нельзя определить, кто были именно эти Гализоны, Невры или Невриды, Бастарны, Певкины, Карпионы, Языги, Бессы, Давы и другие предполагаемые обитатели Карпатского погорья и прилежащих стран...
Я.Ф. Головацкий. Карпатская Русь. Журнал Министерства народного просвещения. Часть CLXXIX. Тип. В.С. Балашева. СПб. 1875 (июнь), с.349-396
http://www.runivers.ru/lib/book7643/456102/
http://cyberleninka.ru/article/n/karpatskaya-rus-istoriko-etnograficheskiy-ocherk Русин 2008 н.3-4
...В союз бастарнов могло влиться во II в. племя карпианов или карпов (между певкинами и бастарнами - карпианы - Ptol. Geogr. III.5.10; 24). В другом месте Птолемей называет Каpпioi (греч.) вместе с городом - Карпis поlis. Вероятно, карпы и карпианы были тем же самым племенем, что и Каpпioi, ибо этнографическая номенклатура Птолемея довольно запутана.
В III в. карпы принимали участие в набегах на Дакию (CIL. III.8031) и в нападении на Истрию (SHA: Мах. et Balb. XVI.3). Они выступали в качестве стороны, конфликтующей с готами и их союзниками. Карпы были весьма воинственным племенем начиная с середины III в., что отразилось в номенклатуре императоров Carpicus, принятой Аврелианом, Диоклетианом и Константином (270-337гг.) (с.92)
...Например, в надписи из Нижней Мёзии, из Эска (совр. Гигин в Болгарии), рассказывается о военной и муниципальной карьере Тита Аврелия Флавина...Он был декурион в Тире (совр. Белгород-Днестровский)...Военная служба Флавина была удостоена военных отличий от Каракаллы (188-217гг.). Он получил денежную награду и продвижение по службе: за выдающуюся храбрость, проявленную в борьбе против врагов - карпов, а также за благополучно закончившиеся дела у Тиры -. Надпись в честь Флавина поставил член буле Тиры Клавдий Никомед...Флавин был командиром гарнизона Тиры и задержал движение карпов в Нижнюю Мёзию и Фракию. Здесь впервые на левобережье Нижнего Дуная вступает племя карпов. Их движение к Дунаю было вызвано давлением на них других племен, вероятнее всего готов.
Переселение готов на юго-восток сдвинуло со своих земель народы, граничащие на северо-востоке с Дакией. На маршрут готов указывает осада карпами города Истрии на Понте. Вторжение карпов в Нижнюю Мёзию последовало в 238г. (SHA: Max. et Balb. XVI.3). Тогда подверглась осаде община Истрии (Istricae civiiatis). Дексипп именует эту войну скифской (Dexipp. Fr 13). Традиционное для греческой историографии наименование "скифами" племен, выступающих из Северного Причерноморья, указывает на направление самого вторжения с востока и на участие в нем разных этнических групп, а не только одних готов. Наместник Нижней Мёзии Туллий Менофил заключил в 242г. с готами союз, обязавшись выплачивать им денежные субсидии. Иными словами, уже при Гордиане III готы предстают союзниками римлян. Но и карпы рассчитывали на такие же субсидии. У Петра Патриция сохранилось свидетельство о посольстве карпов к Туллию Менофилу: "Карпы, завидуя готам, которые ежегодно получали от римлян дань, требовали денег, ссылаясь на то, что они храбрее готов". Но эта просьба не была удовлетворена, хотя показывает активность карпов. Это племя обитало в долинах р. Прут и Сирет. Возможно, карпы в союзе с неизвестными нам племенами прорвали на востоке провинции limes Transalutanus. Он был оставлен римлянами, и оборона Дакии вернулась на р. Олт. В Дакию карпы вторглись с территории современной Молдовы и угнали в плен часть населения провинции. Из Апула имеется посвящение Серапису, поставленное лицом, освободившимся из плена у карпов (a Carpis liberaius - CIL.III. 1054).
К войне с карпами относится эпитафия Публия Элия Прокулина...Затем Прокулин был повышен в должности и переведен в VII преторианскую когорту. Она прибыла в Дакию вместе с Филиппом Арабом (Филипп носил следующие победные титулы: Персидский Величайший, Парфянский Величайший - с 244г.; Карпийский Величайший, Германский Величайший - с 247г.) и участвовала в войне с карпами на Нижнем Дунае. Зосим сообщает, что император выступил против карпов, опустошавших области близ Дуная (Zosim. I.20). Римские войска разбили карпов, осадили их крепость, в которую бежали многие из них, надеясь на то, что осада будет снята отрядами, спешившими на помощь карпам...В войне против карпов принимали участие вексилляции VII и XI Клавдиева легионов (легион - около 5000 пехоты и 300 кавалеристов) Верхней Мёзии, а также легиона XXII Перворожденного, переброшенного из Верхней Германии на Дунай, что свидетельствует о размахе военных действий. В самой Дакии были предприняты меры по обеспечению безопасности с востока. Город Ромула на р. Олт был окружен стенами, строительство которых производилось руками воинов. Возведение стен велось в присутствии императора...Победе римлян над карпами придавалось в Риме большое значение. Была выпущена серия монет с легендой: victoria Carpica; император удостоился от сената победного титула Carpius Maximus...В середине III в. обстановка на Нижнем Дунае все более осложнялась. Набеги племен - карпов, вандалов, готов - возобновлялись постоянно. Лимеса как такового в провинции не существовало, а там, где он все же был создан - на севере и востоке провинции на основе укреплений горных перевалов и ущелий, - он был прорван (с.135-137)
Юлия Константиновна Колосовская. Война Траяна с Даками. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644

Строительство дакийского лимеса, начатое Траяном (император 98-117), в основных чертах было закончено императором Адрианом (император 117-138). Но отдельные участки его постоянно претерпевали изменения в связи с расширением границ или с усиливавшейся извне опасностью. Так, при Септимии Севере (император 193-211) граница, ранее проходившая по р. Ольту, была перенесена на 10—15 км от нее, на восточный берег. Новый лимес получил наименование limes Transalutanus, или Valachicus. Земляной вал (высотой около 3 м и шириной 10—12 м) и ров, начинаясь у Дуная, продолжались параллельно течению Ольта на 235 км...
Римма Дмитриевна Бондарь. Некоторые проблемы истории Нижнедунайского лимеса. Вестник Древней Истории 1973(3). c.144-158
https://vk.com/doc399489626_482820169
История Карпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_514181118

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3163
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.19 08:42. Заголовок: История Карпатской Р..


История Карпатской Руси
Бастарны, Борусы, Карпы и Карпатская Держава


…Ведя Жртвы о Комонiе Бiеле
i ызыдощьша одь крае СедьемРецштя
о горе Iрштя i Загъгрiа обентьщя вiек
I такова понехщьша iде на ДвоеРiеще
i ръзбiяе о тоi комоньствем своiемы
i теще до земiе Сiрштiе
i тамо ста i пождiе
Iдьща горыма влкiма
i снiезiема i леды
а отеще до стенпы
i тамо бендещь со стадiе своi
I Скуфе бя се прьва Праве одрщена
Оце нашiе ПраОце дрьжящя Она ве прiе влiцеiе
i сылы даеть отрщете врзе
Небожедь iдьшя о прiе теiе
до горiа Карпеньстiе
i тамо рiаще о щелы ПентыКнiезы
i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа
i потiестнены бяще о Годiе
коя се бущiе до зходжiна Сунiе
i отуде iдь до Сунiе до Нiепра рiка
I ясьмо тамо Кые оутврждень грд
iаке обытеваце слвне рдi iне
I тамо сен оселещесе
i огнiще твряе Дубу i Сънпоу
якевь есе Сврг ПраЩоурь наше
Дощ.15...Ведя Жертвы Коня Белого (царская ашвамедха) и изшедша (ызыдощьша) из края Семиречья, у гор Ирийских и Загорья обитая век. И, таковые оставив (понехщьша), пошли на Двуречье, и разбили тех конницей (комоньствем) своей и двинулись (теще) в землю Сирийскую, и там стали (ста) и подождали (пождiе). Шли (iдьща) горами великими, и снегами, и льдами, и отошли (отеще) в степь и там пребывали (бендещь) со стадами своими. И Скуфь была первой, Правью названа (одрщена). Отцы наши, Праотцы держали (дрьжящя) её (Скуфь) в войне великой, а (Правь) силы дает отогнать (отрщете) врагов. Либо шли (небожедь iдьшя) с войной той (о прiе теiе) до гор Карпатских (до горiа Карпеньстiе) и там были (рiаще -> бiаще) с пятью князьями на челе (а старенце родоу бя Щк одо Iрiан - из Дощ.5а), и градами и селами огнищанскими, и торжищами великими (i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа). И потеснены (потiестнены) были Готами, которые находились к закату солнца (до зходжiна Сунiе - на западе) и оттуда пошли к солнцу (до Сунiе), к Непре (Днепру) реке. И взяли мы (ясьмо) там Киев, укрепленный город (оутврждень грд - на месте будущего Белояр Брода-Киева), в котором обитали славные роды иные (iаке обытеваце слвне рдi iне). И там-то поселились (оселещесе). И Огнище творили Дубу и Снопу, который есть Сварог - Пращур наш
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498481875


767–772. Город Истр (Истрия), получивший свое название от реки. Этот город основали милетяне, когда перешло в Азию войско варваров-скифов, преследовавшее киммерийцев из Боспора.
773–784. Река Истр; она течет из западных стран и впадает [в Понт] пятью устьями, а другими двумя, разделившись, течет в Адриатическое море; Истр достаточно известен вплоть до страны кельтов. Он не пересыхает в течение всего лета; зимою он увеличивается от падающих дождей, а летом от снега, говорят, изливается с такой же глубиною, постоянно принимая в себя потоки тающих льдов.
785–796. В нем лежит много обширных, по слухам, островов, из которых один, лежащий между морем и устьями, не менее Родоса; он называется Сосновым ("Певке" - по-греч. "сосна", а по русски Сосновый бор – борусь?) от множества растущих на нем сосен. Прямо против него в море лежит остров Ахилла (совр. остров Змеиный). На нем водится много речных птиц, а сам он представляет величественное зрелище для приезжающих. С него нельзя видеть никакой земли, хотя берег отстоит от него только на 400 стадий, как свидетельствует Деметрий (III-II до н.э.).
797. [Это фракийцы и пришельцы бастарны].
798–803. Река Тира (совр. Днестр), глубокая и обильная пастбищами, доставляет купцам торговлю рыбой и безопасное плавание для грузовых судов. На ней лежит соименный реке город Тира (совр. Аккерман, Белгород-Днестровский), основанный милетянами.
804–812. При слиянии рек Гипаниса и Борисфена лежит город, прежде называвшийся Ольвией, а затем эллинами переименованный в Борисфен. Этот город основали милетяне во время мидийского владычества. До него 240
стадий от моря вверх по течению Борисфена.
...
841–849. Эфор (автор IV в. до н.э., ученик Исократа, написавший первую всеобщую историю, не дошедшую до нас, но очень популярную в античности) говорит, что первыми по Истру живут карпиды (по-видимому, мы имеем в этом тексте первое упоминание народа, известного позже как карпы и давшего свое имя названию Карпатских гор. Возможно, впрочем, что карпиды здесь - искаженное имя каллипидов, описанных Геродотом (IV, 17)), затем пахари, далее невры, вплоть до необитаемой вследствие холода страны, а к востоку за Борисфеном так называемое Полесье заселяют скифы, за ними к северу зомледельды, потом опять простирается на далекое пространство пустынная местность, за нею живет скифское племя людоедов, а за ними опять пустыня.
Псевдо-Скимн Хиосский (II-I век до н.э. - перевод И.И. Бережкова). ВДИ 1947(3), с.310-313
https://vk.com/doc225306680_465314789
http://www.ruistor.ru/istochniki_ant_020.html

...Обратимся теперь к племенам древних славян, как они рисуются нам по данным Птолемея. Мы уже указывали, что они были известны Птолемею под двумя названиями: на севере - венедов (), на юге - словен ().
Это были две близко родственные группы племен, с течением времени сближавшиеся друг с другом, но в древнейшие времена отличавшиеся друг от друга и уровнем культуры (южные сколоты-словене стояли на более высокой ступени культурного развития), и своими этническими связями: в то время как протовенеды явились предками и северных венедских славян и племен балтийской языковой группы (древние пруссы, современные литовцы и латвийцы), будучи сами этнически близки с племенами лугиев на Западе, южные сколото-словене поддерживали более тесные этнические и культурные связи со своими западными и южными соседями, придунайскими иллирийцами и фракийцами (дако-гетами). В частности, древние пришельцы (с конца III в. до н.э.), иллирийские бастерны ко времени Птолемея сильно сблизились в этническом отношении со словенами (как показывает общая им культура полей погребальных урн), подобно соседним им севернодакийским племенам. Из северных венедских славян Птолемей знает только наиболее западных - вельтов (§10) и, быть может, булонов (или сулонов, § 8, по Средней Висле); возможно, что сюда же относятся и карбоны или карвоны, заселяющие территорию будущих кривичей. Неизвестны Птолемею остальные славяно-венедские племена, уже складывавшиеся к этому времени, судя по археологическим данным [21], в том числе и вятичи (дериват имени венеты или венты).
К сколото-словенской группе племен могут быть отнесены: ставаны и атурны (к югу от Припяти, вероятно, по Зап. Бугу и Стыри), савары (будущие северяне) и боруски (в III в. они именуются боранами и борадами - по Днепру-Бористену) [22 - Ср. Боричев увоз под Киевом. Боруски, бораны, борады - будущие поляне]; возможно, что и булоны, которых мы предположительно отнесли к первой (венедской) группе, относятся сюда же.
К той же сколото-словенской группе относятся, по всем данным, и прикарпатские племена: арсиетов, сабоков, койстобоков, карпиан и харпиев, пиенгитов и биессов. Все эти племена живут вдоль Карпатских гор. Арсиетов () правильно поместил еще Браун [23] в той части северо-западных склонов Лесных Карпат, между Свицей и Ломницей, правыми притоками верхнего Днестра, которая сохранила имя Arszyka [24]. Сабоки и койстобоки увязываются с соседней с арсиетами Буковиной. Карпианы, как опять-таки правильно считал Браун [25], обитали юго-восточнее Буковины, вдоль Прута (почти до его впадения в Дунай), тогда как харпии () с селением () у лимана Сасик составляли продолжение этой словенской полосы вплоть до побережья Черного моря. К той же прикарпатской группе словенских племен следует, вероятно, отнести пиенгитов и биессов (южнее Буковины, вдоль Серета).
Можно думать, что эта прикарпатская словенская полоса через посредство славянизированных бастернов была однородна в культурном отношении со сколото-словенской группой племен, находясь подобно последней в постоянных сношениях с соседними алано-сарматскими племенами степного Причерноморья...
А.Д. Удальцов. Племена Европейской Сарматии II в. н.э. (Изложение части одной из глав подготовляемой к печати работы автора Древнейшее население Восточной Европы и проблема происхождения славян). Вопросы Этногенеза, 1946(1), с.41-50
http://groznijat.tripod.com/sarm/udalcov.html
История Карпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_514306581

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3165
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.19 10:24. Заголовок: Проективное математи..


Проективное математическое мышление: О Белобоге и Чернобоге (гиперболическая пара)

Конец полотенца. XIX в. Калужская губерния:
Тые Два есьва
одържены о Сврзi
а обаполы iа
БiелоБг а ЦрнъБг сен пероутесе
I Тоiе i Сврг држещете
абые она Свнту
не обыте пъврзещену

Дощ.11 (А) эти Два удерживаются во Сварге, и с обеих ее сторон Белобог и Чернобог борются. И Тех и Сварог держит, чтобы тому Свету не быть повержену
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498481875

...Переходя к теме моего доклада, я прежде всего ставлю вопрос, да нужна ли математика всякому образованному человеку и просто человеку? Вопрос этот по-моему не праздный. На него давались в различные эпохи или в различных обществах и различные ответы. Вспомнить только гордую надпись при входе в академию Платона:...никто не знающий геометрии да не войдет под мой кров..., или совсем противоположного характера мнение нашей русской старины: богомерзостен перед Богом всяк, любящий геометрию. Да и в одном и том же обществе различные члены его держатся часто различного мнения в этом суждении.
...Достаточно отметить, что математическое мышление является средством познания мира со стороны, во-первых, множественности и величины, и, во-вторых, со стороны формы, строения сложного, пространственных представлений. Это раздвоение математической мысли, которое можно характеризовать как аналитическое и геометрическое мышление, всегда сопровождало ее. Этот дуализм коренится в наших первоначальных навыках, являющихся первоисточником всякого математического знания — в нашем уменьи считать и в нашей потребности представлять, изображать, строить из элементарных представлений более сложные. По выражению Пуанкаре, число и вычисление с одной стороны, пространственная интуиция и построение с другой — это два прожектора, направленных на два чуждых друг другу мира, но я бы сказал иначе — два различных прожектора, освещающих различно один и тот же мир. Тенденцию современного критического и аксиоматического направления в математике вытеснить интуицию элементарных понятий и навыков, свести ее на нет, заковывая ее содержание в определения и аксиомы, можно охарактеризовать не только как стремление к строгости, но и как стремление уничтожить дуализм математической мысли, установить монизм, сведя аналитическое и геометрическое мышление к одному — логическому.
...Другая сторона математического дуализма имеет своей основой пространственное представление и построение, построение из элементарных представлений более сложных. Таким образом, естественной школой развития такого мышления является геометрия. Я не хочу здесь сказать, что аналитическое мышление не имеет отношения к геометрии. Поскольку дело идет об измерении, величинах и зависимостях между ними, аналитическое мышление, в частности и функциональное, распространяется и на геометрию. Но характерным для чисто геометрического является все-таки построение. Этот другой путь математического познания стремится ту или иную математическую мысль воплотить в какой либо геометрической форме, созидаемой путем построения соответственно взаимоотношениям различных сторон воплощаемой мысли.
Пространство является объектом геометрии. Слово "пространство" означает в сущности три различных вещи:
1. Обычно понимаемое интуитивное пространство, свойства его даются нам, как принято думать, интуицией (intueor — смотрю на), воззрением, представлением; другими словами, мы видим эти свойства, конечно, внутренним взором.
2. Физическое или эмпирическое пространство, свойства которого познаются нами из опыта, наблюдения путем восприятия их нашими внешними чувствами.
3. Геометрическое или абстрактное пространство — понятие, возникающее из понятия интуитивного пространства путем отвлечения, идеализирования, обобщения; основные свойства этого пространства постулируются, а остальные доказываются...
Проф. А.К. Власов. Какие стороны элементарной математики представляют ценность для общего образования? (Речь, произнесенная 27 дек. 1913 г. в 1-м общем собрании Съезда (2-й Всероссийский съезд преподавателей математики)).
http://www.mathnet.ru/links/17e6202d3a16553b56018eacefe741e2/mo257.pdf

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3166
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.19 09:32. Заголовок: https://i.postimg.cc..


Сергей Лесной. Возрождение

Журнал Возрождение (121), Париж, январь 1962, редактор кн. Сергей Сергеевич Оболенский (2.09.1908, Тифлис, Россия —18.03.1980, Париж, Франция)
https://vk.com/doc238227663_511821592
https://vk.com/wall-77265500_66071

…Если мы обратимся к письменности славян, нас поражает грамотность Новгорода, доказанная блестящими находками берестяных грамот советскими археологами в последнее десятилетие. Эта ранняя, кажущаяся несообразной по времени, грамотность объясняется легко, если принять во внимание, что и глаголица, и кириллица употреблялись славянами на юге еще до Кирилла. Кирилл только усовершенствовал и привел в порядок то, что уже давно было в употреблении, но без формально утвержденных норм. Поэтому и в этом отношении нельзя понять Русь на Волхове и Днепре, если не знать Руси на Эльбе, Одере и Дунае. Все это, равно как и многое другое, выпадает из внимания советского историка. Он не видит еще перед собой задачи, что надо заставить историческую науку Запада стать на верные рельсы: прежде всего заняться историей славянства, народа издревле самого многочисленного в Европе. Все эти «лугии»,т. е. лужичане, руги, иначе русины, и т.д., издревле входили в костяк народов средней Европы и играли крупную роль в ея политическом, экономическом и социальном развитии. Но кто занимался, как следует, истоpией лужичан, вандалов, ругов и т. д.?
Конечно, полемикой на- русском языке, и к тому-же в узкоспециальных журналах, таких задач решить нельзя. Вопрос надо поставить решительно и крупно: организовать специальный съезд-диспут и показать совершенно новые горизонты для историков и Запада, и Советов. Само собою разумеется, что для осуществления всего этого надо сначала перевооружиться самим советским историкам. Что это их обязанность, в этом сомневаться не приходится: кому, как не им, вести дело государственной истории своей страны? Не «единоличникам-же» историкам на Западе?
Вот найден замечательный новый исторически документ, который мы назвали «Влесовой книгой» («Дощечки Изенбека»), — по-видимому летопись языческих жрецов на Руси, освещающий абсолютно темную эпоху ея истории, когда Русь вела главным образом скотоводческий образ жизни и отчаянно боролась с готами («Годью»), эпоха в несколько сот лет. Прошло уже более шести лет с опубликования о его находке, а советские историки хранят о нем гробовое молчание. Что это — фальшивка? Истинный документ?
Советские историки об этом не заботятся, предпочитая отдавать время и силы, очевидно, марксовскому Талмуду. Они забывают одно из основных правил марксистской науки: изучать социологические процессы не в отрыве от материальных, экономических и т.д. условий, а во всей совокупности их. Никогда односторонняя картина, вырванная «с мясом» из общего целого, не даст истины (с.106-107).
С. Лесной. Советская историческая наука и норманизм. Журнал Возрождение (121), Париж, январь 1962 с.103-111

С. Лесной (Сергей Яковлевич Парамонов). Журнал Возрождение (Париж)
N108, 1960г. Кто создал древнюю Русь: Славяне или германцы? с.66-100
N112, апрель 1961г. В.Р. О работе С. Лесного по русской истории с.117-120
N113, май 1961г. Мы и наша древняя история. с.66-75
N116, август 1961г. Audiatur et altera pars. с.112-116
N121, янв. 1962г. Советская историческая наука и норманизм. с.103-111
N124, апр. 1962г. Решенная загадка Слова о полку Игореве. с.110-112
N125, май 1962г. Новая книга о Слове о полку Игореве. с.124-126
N126, июнь 1962г. Вторая перестановка в Слове о полку Игореве. с.119-120
N127, июль 1962г. Две поправки к Слову о полку Игореве. с.117-121
N 128, авг. 1962г. Доолеговская история Руси. с.66-95
N 130, окт. 1962г. Утеряно ли что-либо в Слове о полку Игореве? с.117-122
N 135, март 1963г. С. Парамонов. Записки натуралиста в Австралии. с.75-77 (о птице флейте)
N 135, март 1963г. Вопросы русской древности. с.119-121
N 137, май 1963г. Советская наука и Слово о полку Игореве с.142-143
N 150, июнь 1964г. Чуковский и его книга от 2 до 5 с.110-121
N 151, июль 1964г. Не пора ли очнуться? с.106-109
N153, сент. 1964г. Конек-Горбунок с.71-78
N154, окт. 1964г. Две пиковых дамы. с.102-106
N154, окт. 1964г. С.Я. Парамонов. Эволюция в биологии и ея суть. с.120-126
N155, нояб. 1964г. Из забытых рассказов И.Ф. Горбунова. с.89-91
N157, янв. 1965г. Неугасимая лампада. с.122-127
N159, март 1965г. С. Парамонов. В КэнбрЪ - столице Австралии. с.123-127
N163,164 июль-август 1965г. Новый поход против Слова о полку Игореве. с.99-113, с. 102-115
N165, сент. 1965г. Академик-путешественик П.К. Козлов. с.94-102
N173, 1966. Глухие. с.117-121
N178, 1966. О глухих. с.119-125...о переводе Слова о полку Игореве проф. Р. Якобсоном, напечатанного, что особенно знаменательно, в трудах отдела Древней Русской Литературы (том XXI) АН СССР...перевод этот сделан не на русском литературном языке. А на жаргоне некоторых кругов эмиграции, совершенно утративших свое русское ухо...
N184, апрель 1967. Бедный русский язык. с.117-121

Журнал Возрождение (193), Париж, январь 1968

Ольга де Клапье. Сергей Яковлевич Парамонов. Журнал Возрождение (193), Париж, январь 1968, с.89
23 сентября скончался в Канберре, в Австралии, С.Я. Лесной-Парамонов. Покойный был известным, интернационального класса, ученым орнитологом и энтомологом и историческим писателем. Ему было около 70-ти лет. Родился в средней России в крестьянской семье, окончил Киевский университет, где был впоследствии профессором. Принадлежал к новой эмиграции, покинул Советский Союз через Германию; немцы сначала собирались его убить, но он был спасен чуть ли не в последнюю минуту немцем-коллегой, ученым. Перебравшись в Австралию, С.Я. занял высокий пост в Научной и Промышленной Исследовательской Организации австралийского Союза. Жил человеком одиноким, семьи не оставил. Был selfmadman, при этом хорошо знал три иностранных языка и классическую литературу Германии, Франции и Англии, не говоря о русской.
Целью своей жизни он поставил выяснение истинного происхождения Руси и опровержение обманного официально установленного мнения, что культура на Руси началась лишь с варягами и с византийским влиянием. Сергей Лесной написал и издал в эмиграции: Историю Руси (1175 стр., 9 выпусков), Русь, откуда ты? (336 стр.), Пересмотр основ истории славян, Слово о Полку Игореве (522 стр., 4 выпуска) и наконец свой последний труд - Влесову Книгу (разбор и перевод так наз. Дощечек Изенбека). Все это требовало огромной эрудиции и, в частности, основательного знания не одного, а нескольких древне-славянских языков.
Лесной был метким, нередко страстным полемистом. В далекой Австралии, в благоустроенном бунгало, среди экзотических птиц летающих в саду на свободе и сказочной красоты диких цветов, жил человек корнями своими оставшийся в России далекого прошлого. Молодым ученым он обьездил российскую глушь, знал и устье Днестра, и Уральские ущелья. Возможно, что эти, не всегда безопасные, командировки спасли ему жизнь: Он избежал чистки в киевском университете. В Советском Союзе, излишняя любознательность, даже научного характера была часто связана с серьезнейшим риском.
Долголетний сотрудник Возрождения, Сергей Яковлевич Лесной был моим корреспондентом в течение последних пяти лет. Переписывались мы с ним на темы литературные, философские и политические. Иногда я отвечала ему фельетонами в газете Русская Жизнь (в Сан-Франциско), что его, уже больного, чрезвычайно забавляло.
Лучшим венком на его могилу будет внимание русских читателей к его трудам.
О. де Клапье
https://vk.com/doc399489626_466017553
https://vk.com/doc399489626_462340808
https://vk.com/doc399489626_475296025

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3167
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.19 08:54. Заголовок: С. Лесной. Мы и наша..


С. Лесной. Мы и наша древняя история.
Журнал Возрождение (Париж). N 113, май 1961г.


Мир сейчас расколот на два лагеря: на так называемый Запад (куда также относится вся русская эмиграция старая и новая) и Советский Союз с сателлитами.
Мы не будем касаться политической стороны вопроса, - она освящена достаточно и периодической печатью, и книгами. Литература этого вопроса необозрима и обогащается ежегодно десятком новых и интереснейших книг на языках всего мира.
Раскол этот коснулся и науки. И в первую очередь истории: в понимании истории Древней Руси, и здесь два противоположных понимания. Запад считает (достаточно развернуть любую энциклопедию или историю), что древняя Русь, т.е. государственность и культура, создана германцами на славянской почве, Восток это совершенно отрицает.
Поскольку мы рассматриваем эту проблему подробно в другой статье (см. Возрождение, 1960, декабрь), в подробности мы входить не будем, а попросим только читателя с упомянутой статьей ознакомится). Раскол налицо и в политеке, и в науке.
Каждый культурный человек, к какой он национальности не принадлежал, хотел-бы. естественно, понять, почему этот раскол совершился. Понимая причину, можно верно судить о настоящем и с достаточным основанием заглядывать и на ближайшее будущее.
В основе раскола политического (мы считаем, все-же нужным сказать об этом несколько слов) лежало и лежит неверное понимание западом истории России, т.е. что она представляла и представляет в своей внутренней сущности. Хотя история и отражает качество того, что является предметом истории, выводов надлежащих на Западе не сделали, и это открыло дорогу для раскола, раскола глубокого. Внутреннего, а не только внешне политического.
Что Запад неверно понимал Россию, видно уже из того, что из года в год Запад ставил прогнозы в отношении русской революции, и каждый раз эти прогнозы проваливались. С этим должен согласиться всякий, кто способен к признанию собственных ошибок.
Ошибки в прогнозах, систематические и длившиеся десятки лет подряд, безпорно показывают, что прогнозы делались на неверной основе, - в России видели не то, что она есть на самом деле, не понимали на что она способна и каковы ея ближайшие пути развития.
Ея настоящее опирается на прошлое, но это прошлое коренным образом отличается от того, каким его рисуют энциклопедии, монографии и официальные учебники истории всех стран запада, а также от того, каким представляют себе многие русские за рубежом.
Отсюда проистек и политический раскол, недоучли и политики вроде Гитлера, недоучли и другие страны Запада, наконец, неверно поняли и русские за рубежом. Поскольку этот раскол основан на расколе в истории, в науке, оставим пока политическую сторону, а перейдем в область науки.
В указанной выше статье автор поставил своей задачей в самой короткой и общедоступной форме изложить начало русского государства, каким оно представляется в свете новейших данных, включая и свои собственные оригинальные изследования. Мы остановимся здесь только на выводах.
1. История древней Руси на много веков древнее второй половины IX века, с которой обычно связывают начало русского государства. На деле это был только момент, когда два старых восточно-славянских государства: южное, киевское, и северное, новгородское, обьединились, приняв единое название, заимствованное у первого, южного государства, именно Русь.
2. В своем культурном и государственном развитии Русь опиралась на свои собственные силы и решительно ничем особенным германским племенам не обязана. Анализ исторических, археологических и иных данных показывает, что норманнская теория является плодом печального недоразумения: Россия выросла сама и создала еще в IX-XIII вв. одну из самых ярких европейских культур, идучи во многом далеко впереди скандинавских стран.
3. Нашествие татар отбросило Русь далеко назад, страна была разорена, обнищала, обнищала до того, что в Киеве великолепный храм св. Софии служил конюшней для скота. По крайней мере за 300 лет духовный и материальный уровни резко снизились. В Киеве не было ни князя, ни митрополита.
Это была эпоха, когда Русь отстала от европейской культуры. К ней она вернулась только во время Петра (конец XVII-го - начало XVIII-го веков).
4. Развиваясь издревле в бассейне Черного моря, Русь испытала огромное влияние Греции и Рима. С первых веков нашей эры мы находим Русь в политических, религиозных, торговых и культурных отношениях с указанными государствами.
Культура Руси чисто европейская, - это только ответвление культуры славянской, из тьмы веков развивавшейся в средней Европе. Об азиатских влияниях говорить не приходится, так как именно Русь, ставшая культурно гораздо выше приходящих азиатских кочевников, продвигалась неуклонно в Азию и вносила туда европейскую культуру.
5. Находясь на крайнем востоке Европы, Русь приняла на себя все удары азиатских орд, защищая тем самым Европу и обеспечивая ей мирное развитие. Это, однако, как мы особенно ясно видим на примере с татарами, значительно задерживало собственное развитие России, но вовсе не означало неспособности ея к развитию, как это некоторым казалось.
Когда все орды были остановлены, началось быстрое, опережающее других, развитие. Идея, что германцы дали толчок к развитию русской культуры и государственности - идея в корне ложная, извращающая понимание России Западом.
6. Культура Руси до-татарского времени, т.е. около 1240 года, была одна из передовых культур тогдашней Европы. Такие произведения, как Повесть временных лет или Слово о полку Игореве, являются образцами науки и литературы того времени, с которыми Европа не могла соперничать. Повесть временных лет по признанию самих немецких ученых на голову была выше западно-европейских хроник, она представляла собой связную историю государства, тогда как европейские хроники были только записями событий, материалом для настоящей истории. Слово-же о полку Игореве представляет собой такое совершенство. Что полностью затмевает сказачно-фантастические повести в Европе того времени.
С Петра I-го и до момента, когда пишутся эти строки, Россия жадно впитывает различные, главным образом западно-европейские влияния. В русский язык вошли сотни немецких, французских, английских и т.д. слов, не говоря уже о латинских и греческих, из азиатских-же насчитывается всего несколько десятков.
В сотнях тысяч экземпляров переиздаются классики европейской литературы. Нет мало-мальски заметного писателя в Европе или Америке, который не был-бы переведен на русский язык. В театрах идут пьесы Шекспира, Мольера, Кальдерона, Шиллера и т.д., не говоря уже о более новых писателях. Итальянские, французские, немецкие оперы занимают видное место в опере в России, равно как и западно-европейская музыка всегда исполняется в большинстве концертов.
Представление, что Россия по своей культуре страна азиатская или полуазиатская, лишено всяких оснований. История России, - это перемалывание азиатских культур и победоносного шествия культуры европейской в Азию. Носителями и внедрителями этой культуры в соответственной части Азии были и остались только русские.
7. Разница в культуре Запада и России только кажущаяся, и главным образом, основана на недостаточном знании России Западом. Удаленность, изолированность, громадность России создавала и создает на Западе представление, что Россия также далека от Запада по сути своей, как Индия или Китай. Это коренная и трагическая ошибка для Запада.
Прикрыв Россию покрывалом таинственности и непознаваемости (l'ame slave), окружив ее всяким мистицизмом, западный мир, в сущности, пренебрег Россией. В ней видели и искали в ней только всяческую экзотику. Конечно, между Западом и Россией есть огромная разница (об этом мы скажем подробнее ниже), но разница эта не качественная, а количественная. Не следует также забывать, что вот уже 970 лет, как христианство в России является государственной религией и до сих пор, несмотря на официальный отход к атеизму, оказывает свое влияние. Иначе говоря, моральное мировоззрение вот уже 100 лет то же самое, что и на Западе.
8. Древне-русская культура - это только ответвление древне-славянской, распространенной по крайней мере в те времена от Эльбы и до Дона, от Ладоги и до Дуная. Конечно, в ней имеются свои индивидуальные особенности, но база ея одинакова со всеми другими древне-славянскими культурами, всем телом своим она в Европе.
Она испытала много влияний и многое заимствовала от соседей в Европе. Однако, она всегда не слепо копировала, а приспосабливала чужое к своим потребностям, к своим условиям. Это было заимствование принципа, но самое решение вопроса было оригинальным.
Возьмем пример: не русские изобрели винтовку, но 3-линейка отражала в своей конструкции характерные черты русских условий. В 1944 году один немецкий офицер с негодованием и восхищением сравнивал качества немецкой и русской винтовки. Его восхищала необыкновенная простота и прочность русской. Количество частей минимально, прочность частей такая, что ни грязь, ни вода, ни песок не оказывали серьезного влияния на действия винтовки. Оригинальность, самобытность является одной из характерных черт русской культуры. Для западно-европейских условий многое в России было ниже, но для русских условий более соответствовало задачам, чем западно-европейские образцы.
9. Когда, после татарской катастрофы, Россия при Петре I стала догонять европейскую культуру, она не только занимала у иностранцев многое, н многое просто возстанавливала из своей старой культуры. Сподвижники Петра, Екатерины и т.д. приглашались в Петербург с юга, откуда и шло возстановление древней русской культуры.
Этот приток культурных сил с юга вовсе не был безсознательным, стихийным. Феофан Прокопович, один из ближайших сотрудников Петра I на поле русской культуры, заявлял: а всему начало, причина и повод Владимир Святой -. Киевская Русь и Петровская Русь были звеньями единой цепи, и это отлично понималось. Нельзя было забыть ту Русь, которая создала замечательное изречение: книгы суть рекы напоящия вселенную.
10. Цепь эта продлена, но Запад до сих пор не может понять, что рускаго мужика, которого он знал по произведениям Гоголя, Тургенева, Толстого, Чехова и др., в настоящее время совершенно нет.
Даже в самых глухих уголках России сейчас нельзя найти ни одного человека, который подходил-бы к понятию мужик. Современный гражданин России ни одеждой, ни вообще внешностью, бытом, ни характером, ни умственным развитием на русского мужика не похож. Тип мужика отошел в вечность, как отошел тип крепостного, а перед тем смерда.
11. Запад полагал, и до сих пор полагает (иногда подсознательно), что примат его по отношению к России неоспорим. Культура России по его представлениям создана германцами, а России придется обратится к западу за культурой.
Такова была, по крайней мере, логика, оценивавшая события 1917-1920гг. западу даже было выгодно, что нараставшая мощь царской России политически с 1917-1920гг. упала почти до нуля. С Россией одно время перестали считаться, как с политическим фактором, однако, не упустили возможности возстановить торговые отношения. Торговать можно и с людоедами - говорил Ллойд Джорж.
Запад полагал, что хаос в России будет весьма долгим и весьма ему выгодным. Чего можно ожидать от народа, неспособного к самостоятельному развитию?
Была совершена кардинальная ошибка: не поняли, что Россия может возстановить свои силы и без помощи Запада, но что, возстав своими силами, русские и дальше пойдут своей собственной дорогой.
12. За 20 лет Россия выросла вновь в могучее в военном отношении государство (безразлично, будь у власти большевики или иной политический строй0. мощь ея была настолько велика, что она сломала хребет наиболее могучей военной машине всей Европы - Германии.
К концу 1943г., т.е. тогда, когда все союзные силы занимались только мелкими операциями на второстепенных фронтах где-то в Африке или на далеких окраинах Европы, орды германцев уже изгонялись из России и началось освобождение земель. Захваченных германцами у других народов. На этот раз Россия спасла Европу от орд дикарей не с востока, а с запада.
Конечно, каждая нация. Принимающая участие в войне, склонна считать что именно ея доля в войне огромна, но существуют факты. Которые позволяют смотреть на прошлое совершенно обьективными глазами: 1) высадка союзников в Нормандии, т.е. первая крупная, серьезная операция, когда были брошены все силы, состоялась около середины 1944г., т.е. в момент, когда Германия была уже совершенно разбита на востоке. Союзникам пришлось только добивать врага; 2) достаточно сравнить потери людьми России и союзников, чтобы убедиться в том, кто именно разбил Германию.
Недавно опубликованные цифры показывают, что Англия, например, потеряла в войне бойцами и мирным населением немногим более 300.000 человек. Россия потеряла одними бойцами более 10 миллионов и населения вероятно столько-же.
Таким образом примат Европы в отношении России не доказан, наоборот, когда пришла всеобщая беда, именно Россия своим горбом спасла Европу. Моральная и материальная сила России была показана самым наглядным и убедительным образом.
Было показано и другое, - что Европа может порождать орды варваров похуже азиатов, та Европа, которая так кичилась своей культурностью и гуманностью. Уничтожение немцами 6 миллионов евреев только потому, что они евреи, показало и обратную сторону медали Европы.
13. Во многих отношениях, конечно, Россия отстает от Европы (повторяем, что политической стороны вопроса мы не касаемся), но это отставание затрагивает главным образом область комфорта. Не следует забывать, что Европа значительно меньше России, а население ея превышает население последней.
Там, где иностранец проводит 1 км. дороги, русскому приходится проводить 10 км. Разстояние от Балтики до Владивостока округло 10.000 км. Цифра говорит убедительно сама за себя.
Европа живет более комфортабельной жизнью потому, что каждый уголок в ней давно уже окультурен. Запад, фигурально выражаясь, живет процентами с капитала, созданного в течение многих столетий предыдущими поколениями, в России только создают этот основной капитал.
14. Вот это-то количество труда и составляет главную разницу между Западом и Россией. Запад уже имеет жилище. России-же приходится его только строить.
Вот этот каторжный, нестерпимый труд и определяет самый характер и душу русского народа, вернее народов России, ибо там все строят, не разбираясь в национальностях.
В России все просто, просто потому, что нет времени для создания побрякушек. Часто эта простота переходит в примитивность, но эта примитивность вынужденная, - нет времени для полировки ногтей, когда работы по-горло, но это не значит, что русскому народу нравятся грязные ногти.
Вот это-то скотский, неописуемый труд, а не размеренный, комфортабельный, с передышками и чаепитием, в условиях главным образом работы машин. И является определяющим все в жизни русского народа и в прошлом, и, к сожалению, в настоящем.
Никакого мистицизма, мессианства, ex oriente lux! и т.д. - нет, есть только народ, принужденный историческими условиями жить в тяжелых обстоятельствах.
Не следует забывать, что земли, на которых развивалась и разросталась Россия, весьма бедны. Только к XIX-ому веку Россия вышла, наконец, к богатым черноземом землям Причерноморья, Предкавказья и т.д., а до того она была вынуждена биться за существование на бедных, подзолистых почвах, дающих в лучшем случае урожай сам 5 или сам 7.
15. Запад всего этого не видит и не понимает, не понимает может быть потому, что смотрит на Росию не через очки истории и верной истории, не через очки истории культуры, а через очки политики, т.е. с позиции прежде всего алчной материальной выгоды и узкого национального шовинизма.
Напомним далее, что для многих все в теперешней России перекрывается коммунистическим режимом, с ним они не хотят общаться, на него машут руками и т.д. Но нельзя забывать той великой истины, что режимы приходят и уходят. А народ остается.
История определяется внутренним развитием народа, всей его толщи, массы. Одни правители были ближе к народу, играли роль в его судьбах, другие были чем-то вроде смены белья, оставаясь народу совершенно чуждыми.
Рос и развивался народ, и это развитие мы можем проследить по крайней мере с IX века. Были эпохи подьема, были эпохи упадка, были настоящие катастрофы, но цепь развития все та же. Тот, кто видит и понимает это единство - на верном пути к анализу современности и к прогнозу будущего, тот-же, кто не видит этого, обрекает самого себя только на горькие разочарования.
Все вышесказанное остается неучтенным Западом, а если даже некоторые факты ему и известны, то они остаются как-то в подсознании. Они не подчеркиваются, остаются в тени и рано или поздно вовсе выпадают из поля внимания, а между тем они-то и определяют верность понимания истории, правильность прогнозов на будущее.
Недостаточно только знать факты истории, имена князей, даты событий, - надо знать и понимать ход истории, значение событий прошлого.
Обычно древней истории уделяется очень мало внимания, ограничиваются теми сведениями, которые получают в школе, только тем, что называют багажом каждого образованного человека, а между тем этого совершенно недостаточно, недостаточно по двум причинам: во-первых, мы вовсе не учитываем значения древней истории, а, во-вторых, та древняя история, которую мы знаем, является кривым зеркалом настоящей истории. К разьяснению этих двух пунктов мы и переходим.
Недоучитывание прошлого - это чрезвычайно частая, но вместе с тем и грубая ошибка. Мы все живем больше будущим, всегда в устремлении к завтра, даже не используя, как следует, наше сегодня. Наше-же вчера, отходит быстро в тень, а то и вовсе исчезает. Между тем каждое сегодня есть только следствие вчера и причина завтра.
В этой непрерывной цепи каждое сегодня есть сумма тысяч и тысяч вчера, сумма труда и жизни многих поколений. Никакое вчера не исчезает безследно, оно ступень к настоящему сегодня.
В беге времени, в потоке дней мы не замечаем этой связи. Каждый наш шаг опирается на вчера. Мы часто забываем, что безсознательно продолжаем дело отца, деда, прадеда и прочих ушедших поколений. Наше маленькое личное кажется нам большим, и оно закрывает часто то общее, всенациональное, к чему мы идем.
Все наше внимание целиком устремлено на, казалось бы, личные достижения, на деле-же они являются и национальными. Тысячи наших дней закрывают нам глаза на то, что наша жизнь только миг в беге времени.
В самом деле: 100 лет, а еще более 1000 лет, кажутся нам огромным сроком, а между тем, если мы возьмем отрезок времени от дня рождения отца и до дня смерти сына, это будет 100 лет. Всего два поколения, две последовательные жизни. Значит на каждое поколение падает по 50 лет. Двадцать таких поколений и мы имеем 1000.
Согласитесь, что цепь из 20 звеньев не так уж и длинна, а 1000 лет тому назад Владимир Великий еще не крестил Русь. Добавим еще 5 звеньев, и мы у начала истоков писанной истории Руси. Путь поколений, как видим, не так уже и велик, но мы его не воспринимаем, как нечто целое, не обозреваем его, как нечто целокупное, а между тем, это сплошной, нераздельный поток жизни.
В буднях жизни мы забываем о доле и роли этих 25 поколений. Когда Владимир Великий бился с печенегами, когда Игорь Новгород-Северский томился в половецком плену, когда Димитрий Донской громил татар на Куликовском поле и т.д., тогда уже были заложены основы для государства от Петербурга до Владивостока, для сокровищ Эрмитажа и Третьсяковской галереи, для поэзии Пушкина, прозы Тургенева и Толстого, для индустриального подьема страны с всеобщей грамотностью и для создания искусственных планетных спутников.
Мы не ценили и часто не знаем доли ушедших поколений в нашем сегодня, а между тем все вокруг, начиная с нашего языка, дома, в которых мы живем и т.д., говорит нам о прошлом, - все оно создано нашими предками. Мы безсознательно следуем их путем, на деле-же это следует делать сознательно; настоящая, глубокая любовь к родине должна основываться не только на чувстве, но и на разуме.
Глубоко ошибается тот, кто не видит следов прошлого в повседневной жизни. Христианство, грамотность, славянский, а не латинский алфавит, язык наш, поговорки, песни, обряды, самый строй мысли - все это основано на прошлом.
Когда иностранец проходит мимо всего этого - это понятно, он не знает языка, он далек от истории, все это ему чуждо, у него, наконец, есть своя родина, свои задачи. Хуже гораздо, обстоит дело с эмигрантом в зарубежьи. Древняя история Руси его в общем совершенно не интересует (какой, мол, смысл знать, что было 1000 лет тому назад? Все это прошло, и не вернется).
Если он думает о прошлом, то о том незначительном отрезке времени. Который он провел в России 40 с лишком лет тому назад. Более глубоких нитей, связывающих его с прошлым, обычно наблюдать не приходится. Справедливость, однако, заставляет сказать, что это его безразличие к прошлому не есть органическое безразличие, это проистекает главным образом по неведению.
Если-бы те, кому ведать надлежит, т.е. зарубежные историки, не принадлежали к норманистам, если-бы они не скрыли многих кардинальных моментов в нашей истории, появившихся на горизонте за последние 40 лет, картина была-бы иной.
Но истину не упрячешь под спуд, она рано или поздно, а выйдет на свет Божий, однако, это делается не руками профессионалов, а руками любителей. Читательская масса и верит, и не верит, и твердого убеждения у нея еще нет.
Между тем мы вступили в новый период изучения истории, который был до сих пор совершенно закрыт туманом прошлого. Открыт многовековой отрезок истории доолеговской Руси. Связной истории еще мы написать не в состоянии, имеется большое число разрозненных фактов, число их непрерывно растет, многие связывают, поддерживают друг друга, но общей картины еще создать нельзя.

Выяснилось, что имеется множество фактов, доказывающих существование на юге доолеговской Руси, но эти факты разбросаны, не собраны, не поняты и не осознаны. Появился источник, который, возможно, перевернет все наши представления о древней Руси - Влесова книга (дощечки Изенбека).
Это запись древнейшей истории Руси, составленная несомненно языческими жрецами до Олега, обрывающаяся на Аскольде. Открыт отрезок истории за 1500 лет до Дира. Прошло уже 6 лет с момента первого опубликования начала текста и до сих пор текст целиком не издан. Что это - фальшивка или целое новое откровение в истории? Никто этого толком сказать не может. Лица, в руках которых находится уникальная вещь, не понимают своей ответственности перед родиной и всечеловеческой культурой, и без конца тянут опубликование разрозненного текста.
Только после того, как будет опубликован весь текст, можно будет начать подбирать, где начало, середина и конец, понять взаимосвязь и установить автентичность источника.
Если-бы автентичность была установлена, а это, повидимому, так, то пришлось бы проделать колоссальную работу по написанию истории доолеговской Руси. Прежде всего следует отметить несколько особо важных фактов: 1) источник написан на неизвестном славянском наречии, сходном с древне-русским, но заклющающем в себе много неизвестных слов, старинных выражений и оборотов; предстоит огромная работа по расшифровке значения написанного, реконструкции утраченных букв. слов, строчек, а также порядка текста, ибо он написан на приблизительно 40 дощечках с обеих сторон, совершенно перепутанных; 2) текст заключает в себе до трех печатных листов и представляет собой значительное количество данных для изучения - это действительно целая книга; 3) имеются данные о народах, столетняя история состязания с которыми не отражена ни одним словом в наших летописях, именно борьба с готами, гуннами и т.д., приоткрывается завеса над сотнями лет жизни нашего народа, когда он вел еще кочевой образ жизни; 4) освещена история переселения Руси с Карпат за 650 лет до нашей эры; 5) имеется огромное количество сведений о религии наших предков язычников и о борьбе их с наступающим христианством (до Аскольда!). Открывается новое миросозерцание нашего народа, которое во многом было сходно с христианством и тем подготовило его сравнительно легкое принятие. Обьясняется значение некоторых наших старинных праздников (Красная горка) и т.д.; 6) и все это переполненно воззваниями к единству, к любви к родине, призывами к тому, чтобы следовать примеру славных предков; иначе говоря, звучат слова, как-бы написанные для современности.
Все это русской общественности остается неизвестным. Сведения о Влесовой книге, проникшие в печать, очень скудны и изолированы. Печать просто не решается обсуждать этот необычайной важности вопрос.
Если автор этих строк поднимает его, то потому, что убедился в автентичности Влесовой книги. Из последней он узнал, что древние руссы протестовали против приписываемого им человеческого жертвоприношения. Как-же согласовать этот протест с тем, что мы знаем о человеческих жертвоприношениях во времена Владимира Великого?
Анализ содержания летописей показал, что летописи говорят то же самое, что и Влесова книга: человеческие жертвоприношения это была новинка, введенная Владимиром вместе со своей варяжской дружиной. До него на Руси человеческих жертвоприношений не было, этот религиозный обряд продержался на Руси самое большое 10 лет, и никогда не был своим, древне-русским.
Этой находкой мы обязаны Влесовой книге, которая оказалась права, именно благодаря ея пламенному протесту мы смогли возстановить подлинную честь наших предков, которые прежде всего отличались гуманностью. Эта гуманность не пустое славянское восхваление, а правда, отраженная в кодексе старинных русских законов Русской Правде, где не было ни смертной казни, ни пыток, ни зверского берегового права, согласно которому потерпевший крушение становился собственностью владельца берега, на котором спасся. и т.д.
Мы не имеем возможности говорить в краткой статье обо всем этом подробно не только потому, что нет места, но и потому, что русская зарубежная общественность покоится в глубоком сне.
Неужели-же спящий никогда не пробудится?
С. Лесной. Журнал Возрождение (Париж). N 113, май 1961г. Мы и наша древняя история. с.66-75

С. Лесной. Кто создал древнюю Русь: Славяне или германцы?
Журнал Возрождение (Париж). N 108, 1960г.


Трагическое недоразумение обьясняется многими причинами:
1) основоположники русской исторической науки были ученые немцы, которые в конце XVIII-го века не знали и сотой доли того, что мы знаем теперь; их выводы стали каноном, в достоверности которого сомневаться уже считалось чем-то вроде святотатства.
2) основные выводы были сделаны без сличения всех летописей и проверки их по многим спискам; в основу была положена Лаврентьевская летопись, пестрящая пропусками и ошибками.
3) необходимо было переводить летописи, исходя из норм древне-русского, а не современного русского языка, поэтому многое было понято неверно.
4) нельзя было ограничиваться толкованием темных мест, исходя из одного рассматриваемого отрывка - надо было понимать его в свете предыдущего и последующего.
5) Необходимо было логическое понимание времени, места, и условий событий. События не сваливались с неба, а являлись только развитием предыдущих, и основой последующего.
6) Иностранные источники, толковавшие о древней Руси, не были достаточно изучены, хотя в них содержалось чрезвычайно много ценного, наконец
7) и может быть самое главное: на историю давила политика - германскому влиянию в России выгодно было поддерживать в русских убеждение, что без варягов им и теперь нельзя обойтись.
Так создалась норманская теория - дым, застилающий истину уже несколько сот лет.
Затверженное нами с детства, со школьной скамьи, настолько вьелось в наше сознание, что и до сих пор многие не могут верить, что предки наши не были троглодитами.
Самоуничижение настолько срослось с нашими душами, что когда нам говорят о высокой культуре наших предков, мы только качаем головами, уподобляясь, французским академикам, официально отрицавшим падение метеоритов или существование вечной мерзлоты в Сибири.
Человеку свойственно ошибаться - гласит латинская поговорка, но человеку свойственно и находить свои ошибки. Чем скорее мы поймем, как несправедливы мы были к нашим предкам, славным предкам - тем лучше.
И, если эта статья, суммирующая плод пяднадцатилетней работы, хоть кого-нибудь подтолкнет к переоценке ценностей, автор будет считать, что эти 15 лет не пропали даром.
С. Лесной. Журнал Возрождение (Париж). N 108, 1960г. Кто создал древнюю Русь: Славяне или германцы? с.66-100
Сергей Лесной. Возрождение

https://vk.com/doc399489626_515094536

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3168
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.19 08:33. Заголовок: Сергей Лесной. Не по..


Сергей Лесной. Не пора ли очнуться?
Журнал Возрождение (Париж). N 151, июль 1964г.


Нашим читателям будет приятно узнать, что работы С. Лесного по древнейшей русской истории вызвали живой интерес на состоявшемся в прошлом году в Софии международном Сьезде славистов, несмотря на то, что сам он на этом Сьезде не присутствовал. В изданное теперь Болгарской Академией Наук 7-томное собрание трудов Сьезда вошли два составленных им доклада и тезисы: последние были кроме того отпечатаны отдельно. В трудах Сьезда имеются также ссылки на другие статьи С. Лесного, из которых некоторые были опубликованы в Возрождении (Ред.)
***
Минувшая великая война показала многое: прежде всего патриотизм и жертвенность русского народа. Когда матросы в Севастополе, обвязавшись гранатами, бросались под немецкие такни, чтобы взорвать их и, конечно, погибнуть самим, - делалось это не для славы, не для того, чтобы получить посмертно орден, а чтобы остановить врага и защитить родину. Вдумайтесь в это, и вы поймете, как глубоко в народе это чувство, которое не в силах было истребить никакое коммунистическое воспитание. Умирали не за Интернационал, умирали за родину.
Когда в гражданскую войну 1918-1920гг. совершали - ледовые походы, умирали от тифа тысячами или шли на расстрел, - делалось это не для того, чтобы вернуть свои поместья, дома, заводы и капиталы (у многих вообще никогда не было и гроша за душой), а во имя блага родины. Значит и по ту, и по сю сторону железного занавеса чувство любви к родине не угасало и не угасло.
Однако, когда поэт говорил:
Подвиг есть и в сраженьи, подвиг есть и в борьбе.
Высший подвиг в терпеньи, любви и мольбе…
он был не совсем прав. Есть еще один подвиг: в тяжелой, нудной, серой, ежедневной, мелкой, муравьиной работе, которая, слагаясь из минут и часов в года, от десятков человек в миллионы, созидает основу для жизни целого народа. И в этой серой, упорной, долгой борьбе, в которой особенно трудятся женщины, есть тоже подвиг.
Эта работа никем не замечается, но она велика и плодотворна, об одном из ея типов я и скажу ниже.
Никто, как мы, испытавшие всю горечь изгнания и почем фунт лиха, знаем как особенно дорога стала нам родина, когда мы ее потеряли. Только здесь мы осознали не только сердцем, но и умом, что такое родина, и стараемся в меру наших сил помочь ей словом или делом.
Ничто так не способствует укреплению национальных чувств, как история. Она стержень, вокруг которого обьединяются все народные силы прошедших, настоящих и будущих поколений. Но вот беда: ее у нас украли. Недавно праздновали 1100-летие Руси, - срок немалый, есть чем гордиться, но дело в том, что срок этот значительно преуменьшен. Мы знаем теперь совершенно точно, что не только в 860 году существовала Русь и нападала на Царьград, но что она была еще столетия до этого. Кроме того, и это особенно важно, установлено, что германцы никакого отношения к возникновению Руси не имели.
В ряде работ мы показали, что варяги летописей были западными славянами, что все на Руси создано потом и кровью наших предков. Этого там, т.е. за железным занавесом, еще не понимают, да и вряд ли скоро поймут. Но здесь, по эту сторону занавеса, накапливается все больше доказательств самостоятельности и культуры, и государственности древней Руси. Она наша, а не германская. Мы должны вернуть русскому народу его собственность.
Я не буду говорить о серой, муравьиной своей работе, чтоб не подумали, что гречневая каша сама себя хвалит, - и позволю себе обратить внимание читателей на следующие факты:
1. Существует русский ученый, историк-изследователь (по образованию морской офицер и математик), вот уже более 30 лет занимающийся на Западе изследовательской работой в области древней и средней истории Руси.
Это не эрудит, переписывающий чужие данные, тасующий их и затем выпускающий под своим именем, - а изыскатель новых, неизвестных документов, роющийся в архивах. Реставрирующий и затем фотографирующий их в двух экземплярах: один, для нерусского научного учреждения, субсидирующего его, другой - для себя, т.е. по его словам - для России.
2. За последние году ему удалось найти такие документы. Два документа (они сейчас реставрируются, но еще не сфотографированы), в которых существование Русского государства устанавливается уже для 842 года, следовательно, за 18 лет до нападения руссов в 860 году на Царьград, что считалось русским летописцем за исходный пункт русской истории. Кроме того они подтверждают, что послы - народа рос в 838/39гг. в Царьграде были древние руссы-славяне.
3. Найден отчет легата, бывшего при приеме в 957г. княгини Ольги в Царьграде византийским императором (фильм около 50 метров). Описан внешний вид Ольги, ея свиты и воинов, указано, что происходит она из славянского племени кривичей, из области озера Пейпус (Чудское озеро) и что говорила она северно-славянским говором в отличие от южного, болгарского.

Кто бы мог подумать, что такой документ, более чем 1000-летней древности, никому неизвестный, существует? И как волнующе-жадно хочется узнать, какова была внешность княгини Ольги. Ведь это голос тысячелетней старины! Само собою разумеется, что не только это находится в документе. Он, согласно условию владельцев архива, может быть опубликован полностью не ранее 1968 года и мы должны терпеливо ждать истечения этого срока.
4. Найдена запись о посещении Киева и Херсонеса во времена Ярослава Мудрого (125 метров фильма). Очевидно, что в столь обширном документе сообщается немало.
5. Найден документ на староморавском языке о посещении Ярославом Мудрым его дочери Анастасии, королева Венгрии, на 18 страницах. Путешествие от границы Венгрии и обратно описывается с известным юмором и удивлением.
Вероятно, запись сделана переводчиком, встречавшим князя Ярослава на границе, а затем проводившего его обратно. Об этом посещении и даже возможности подобного посещения историкам ничего не было известно. Значит, князья Руси не сидели сиднем дома, а несмотря на трудность сообщений, ездили далеко проведать своих дочерей - как-то им живется в чужом краю. Кто бы мог подумать, что в глухом австрийском монастыре, более 1000 лет мог храниться документ почти частного характера! И конечно из него историки извлекут много больше одного только факта, что Ярослав Мудрый ездил в Венгрию повидать дочь.
6. Сфильмована летописная монастырская запись VIII-XII века (2.752 метра), затрагивающая роль Руси на юге и западе черноморского побережья, Моравию и Галицкую Русь. Многое, конечно, не касается Руси, но запись огромна и говорит о части Руси в период, когда о ней в наших летописях нет почти ни слова. Все будет новым и даст основание для дальнейших изысканий и сопоставлений.
7. Разобран архив графа Герберштейна и найдены, повидимому, еще не опубликованные письма его о посещении России, а также копии переписки королевы Елизаветы Английской с Иоанном Грозным.
8. Запись монаха Андреаса (частично латынь, частично немецкий. 1.157 метров) о пребывании его в Москве в 1605-1607гг., сообщает, нового, очевидно, немало.
9. Счета Ватикана (27 метров) о заказе в России золотой кованной парчи в 1680-85гг. О технической отсталости России писали все, а что во времена Петра Великого из Рима делали заказы на тонкие золотые украшения - об этом молчок.
Найдены, конечно, и другие документы: из времен Ивана III, Флорентийской Унии, Павла I и даже Крымской компании. Их много и все они...гниют из-за сырости и недостатка средств, - а это уникальные сведения о русской древности и вообще об истории Руси!
Вы полагаете, что подобных документов нет в других архивах? Сколько угодно! Но их надо найти, реставрировать, сфотографировать, прочитать и опубликовать. На шумиху всяких торжеств, на воспоминания о выеденном яйце, на многотомные биографии лиц, о которых история ничего не скажет, и т.п. находятся и средства, и любовь, и энергия.
Не пора ли очнуться и понять, что по эту сторону железного занавеса перед нами стоят важнейшие (и вполне выполнимые) задачи в отношении родины, за нее должно бороться не только на форумах, в парламентах, но и в библиотеках и архивах.
Уже теперь выясняется, что понятие Русь гораздо древнее, шире и глубже того, что принимали раньше. Оно включает в себя не только русских, украинцев, белорусов, карпаторуссов, но и другие, ныне исчезнушие славянские племена. О них на Западе в архивах, в библиотеках, в частных руках огромное количество сведений, но некому позаботиться, найти, изучить и издать.
А люди есть! Пример: указанный ученый, имя которого я не вправе огласить без его согласия. Станем ли мы ждать, что этими документами заинтересуются комсомольцы в Москве?
Выход один: надо организовать Русский Научный Центр и поручить ему это дело. В первую очередь это касается Европы, веками связанной с Русью и Россией. Не забудьте, что французские короли во время коронации клялись на Реймеском Евангелии, написанном частично глаголицей и по-славянски!
С. Лесной. Журнал Возрождение (Париж). N 151, июль 1964г. Не пора ли очнуться? с.106-109

Сергей Лесной. Откуда ты, Русь? (Виннипег, 1964, переиздано: Ростов н/Д, 1995)
...Само собой разумеется, вопрос о том, что сделано советской наукой на участке древней истории Руси, не может быть обойден молчанием: как-никак, а 16 Академий наук и десятки университетов и институтов что-то делали в течение 45 лет. К тому же речь идет о собственной истории. Количество работников и средства, брошенные на это, огромны. Значит, мы вправе ожидать и соответствующих результатов. Если мы сравним цифры, отражающие отношение к исторической науке царского времени, с цифрами по советскому периоду, то они окажутся несопоставимыми. Цифры царского времени ничтожно малы в отношении как научных работников, так и отпускаемых средств. Наконец, пусть чудодействие свое покажет прославленный метод диалектического материализма.
Но вот странное дело. Сравнив историю 45 лет назад и современного момента, мы не находим существенной разницы. После двух революций (февральской и октябрьской), основательно потрясших довольно-таки сонное царство эпохи 1900–1917 гг. (мы говорим об истории) и перевернувших совершенно миросозерцание народных масс СССР, после 45 лет «дальнейшего прогресса» мы наблюдаем весьма незначительный сдвиг в изучении древней истории Руси. Затраты и итоги несоизмеримы. Колоссальные успехи имеет лишь археология. Но это еще не история. Это – лишь предварительная ступень ее.
Советская наука не может похвалиться ничем существенным. Что это не только наше личное мнение, видно из постановлений и резолюций множества конференций, съездов, совещаний и т.д. Сами советские ученые отмечали незначительность разрабатываемых проблем. Все внимание уделено деталям, достойным работы, может быть, хорошего архивариуса, но не настоящего историка. Ничего крупного, нового советская наука не дала (об археологии, повторяем, мы не говорим). Между курсом истории Платонова, 1918, скажем, и «Историей Киевской Руси» Грекова разница небольшая. Советские историки лишь выпятили социологическую сторону проблемы. Но сама история как таковая почти не претерпела изменений...
Дополнения. Глава 20. Советская наука и история Древней Руси
https://vk.com/doc399489626_462340808

Из тезисов к докладу О Влесовой Книге (С.Я. Парамонов. V Международный съезд славистов, София, сент. 1963 См.: Доклади, съобщения и статии по литературознание. София. 1963.Т4):
е) Приняв во внимание резкий протест Влесовой Книги против приписываемого руссам человеческого жертвоприношения, мы обратились к летописям и установили, что Влесова Книга права: в летописях ясно сказано, что жертвоприношения людьми, кумиры, и т.д. были новинкой, завезенной Владимиром Великим из-за моря с варягами. Все это просуществовало на Руси только около 10 лет.
ж) Бросается в глаза своеобразие выражений и интересов летописца. Все происходит в степях Причерноморья и сосредоточивается главным образом на скоте. О Киеве имеются только беглые упоминания, хотя в одном месте перечисляется ряд киевских князей и указывается число лет их княжения. Почти половину, если не больше, занимает описание событий, в которых главную роль играют греки, готы (годь) и гунны (егунты), а затем идет целый ряд известных и неизвестных народов: римляне, колты, берендеи, ильмерцы, иги, хозары и т.д.
Упоминаются известные имена: Германарих (Иерменрех), Аларих (Гиарех) и вовсе неизвестные - Сах, Сегеня, Белояр, Святояр и другие. Нет ни малейшего упоминания о Средней и Северной Руси.
з) Известная нам история почти полностью игнорируется, только Аскольд, Дир и Ерек слегка затронуты летописью. Вся летопись - это сплошной вопль к единению Руси, что понятно на фоне излагаемых несчастий.
и) Заметки на осколке ...трижды Русь погибающая вставала. Само понятие Руси гораздо шире, это не только Киевская Русь, корни Руси уводят на запад к Карпатам, Дунаю.
к) Бросается в глаза употребление сложных глагольных форм со ста, стахом, сме, смехом и т.д. Остатки этого найдены нами в говоре гуцулов на Карпатах, где они прожили 100 лет, а затем перешли на Днепр. Есть указание, что в Карпатах руссы назывались карпами. Суммируя все, можно сказать, что летописец обладал огромными и глубокими познаниями в древней истории, которые были совершенно не под силу какому-нибудь фальсификатору
Ю.К. Бегунов. Обретение Велесовой Книги. Мифы древних славян. Саратов, Надежда, 1993, с.247-251
https://vk.com/doc450152498_465052711
Сергей Лесной. Возрождение
https://vk.com/doc399489626_515218446

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3169
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.19 11:33. Заголовок: Сергей Лесной. Акаде..


Сергей Лесной. Академик-путешественик П.К. Козлов
Журнал Возрождение (Париж) N 165, сент. 1965г.


Сергей Лесной
Академик-путешественик П.К. Козлов
(3/15.10.1863-25.9.1935)
Из личных воспоминаний

С Петром Кузьмичем Козловым я познакомился поздней осенью 1922г. в Петрограде, где я работал в Зоологическом музее Академии Наук по командировке от Украинской Академии, сотрудником которой я состоял. 3aтем мне пришлось встретиться с ним уже в декабре 1922г. на I-м съезде зоологов.
С первой же встречи (а мы встречались в музее почти ежедневно, отношения между нами стали близкими несмотря на большую разницу в летах. Козлову было 59 лет, а мне 28. Сблизили нас общие интересы: любовь к путешествиям, орнитология и страсть к охоте.
Очень живо помню нашу первую встречу: я работал в кабинете Ф.Д. Плеске, где я специализировался в диптерологии (наука о двукрылых насекомых), которая в дальнейшем и стала моей специальностью на всю мою жизнь.
Федор Димитриевич Плеске был большую часть жизни орнитологом, но от постоянного отравления мышьяком при работе с птичьими шкурками серьезно заболел и вынужден был оставить орнитологию. Во время лечения на каком-то западно-европейском курорте он познакомился с диптерологом Ковачем и по его примеру увлекся изучением двукрылых насекомых, оставив птиц, но продолжая следить за успехами орнитологии довольно внимательно.
В этот день стало известно, что приехал Козлов и посетит музей. Я вышел в библиотеку, а когда вернулся, навстречу мне поднялась высокая фигура Ф.Д. Плеске с его неизменной красной турецкой феской на голове и другой, тоже высокий мужчина с проседью, - это и был Козлов.
Козлов держался по-военному, хотя по профессии и не был военным, - как видно, это было следствием того, что он получил военное образование, а годы его путешествий протекали в обстановке, которая, в сущности, была военной. Отсюда и его военная осанка, и выдержка.
Прежде всего мне бросились в глаза его густые, длинные брови и глубоко сидящие, спокойные, серые глаза. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что перед вами сильный духом, волевой человек. Резкая складка в углах рта придавала Козлову несколько суровое выражение, и действительно, характером он был довольно крут, хотя всегда был справедлив и понимал людей. Он редко улыбался и я ни разу не видал, чтобы он хохотал.
Ф.Д. Плеске познакомил нас, П.К. Козлов сел и продолжал прерванную беседу, мы же, т.е. А.А. Штакельберг (ныне еще здравствующий) и я, остались внимательными слушателями.
Плеске расспрашивал, а Козлов разсказывал о нравах пустынных соек и других, чисто пустынных птиц. Разсказывал он толково, кратко и вместе с тем живо.
Задал несколько вопросов и я, Козлов охотно ответил и попутно спросил: вы - орнитолог? - Я ответил, что немного занимался орнитологией, кое-что напечатал и нашел нового, занимаюсь двукрылыми и в меру сил обрабатываю и его сборы, сделанные в Монголии.
Козлов посидел с нами часа два и затем ушел. Через день или два я зашел за перегородку к П.П. Сушкину, где помещались орнитологические коллекции, и застал его в оживленной беседе с Козловым, главным образом о находках Петра Кузьмича в Монголии, и за разсматриванием шкурок птиц.
Я, конечно, слушал, развесивши уши, - интересны были и П.К. Козлов и П.П. Сушкин. Последний был человеком обширнейших познаний в зоологии и кроме того палеонтологом. Его путешествие по Северной Америке было настоящим триумфом: помещал он музеи - поражал местных ученых своими знаниями птиц и других животных, на ученых заседаниях просто подавлял своих коллег эрудицией, а также оригинальностью и новизной взглядов в области теоретической биологии, с палеонтологами он был палеонтолог.
Неудивительно, что я был совершенно поглощен этими двумя замечательными людьми. Затем Сушкина куда-то вызвали. Остались Козлов и я. В музее было холодно, и мы пристроились в коридоре, усевшись на еле теплые радиаторы. Тут Козлов выспросил у меня все, что его интересовало - а он подбирал себе сотрудников для нового путешествия в Монголию.
В мою пользу говорило многое: мне было 28 лет, я был охотником, стрелявшим неплохо и дробью, и пулей, был отчасти орнитологом (что особенно интересовало Петра Кузьмича, ибо из всех групп животных, он больше всего любил птиц), умел сдирать шкурки с птиц и зверей, знал довольно прилично насекомых и способы их коллектирования и хранения, имел некоторый опыт в экскурсиях и вообще был квалифицированным зоологом. Я не пил и не курил, что Козлов особенно высоко ценил, наконец, для добычи научного матерьяла я готов был лезть и в огонь, и в воду.
Были и крупные минусы: я не был военным, плохо ездил верхом, не знал местных языков, не отличался особенной физической силой и опыта больших путешествий не имел, наконец, был упрям и умел показывать зубы.
Выбор же сотрудника в путешествие, которое длится 2-3 года, пожалуй, важнее, чем даже выбор спутницы в жизни, ибо от спутницы можно избавиться, а сотрудника надо дотерпеть до конца.
Козлов начал излагать мне план своего путешествия, я внимательно слушал, изредка ставя вопросы. По реакции на них я видел, что Петр Кузьмич заинтересован во мне: по-видимому, я был для него человеком подходящим.
Он жаловался, что одним из больших затруднений в тот момент был недостаток серебряной монеты для нужд экспедиции, необходимо иметь пуды серебра, так как монголы и другие племена никаких бумажек, конечно, не признают и продают скот только на серебро, а серебра этого нужно на несколько лет расходов, чтобы делать подарки начальникам разных областей, оплачивать труд проводников и временных рабочих, покупать верблюдов и лошадей в случае надобности и, наконец, для покупки еды.
Козлов не скрывал от меня, что условия очень тяжелые, и не только физически - дисциплина железная. Во время экcпедиции он являлся абсолютным деспотом, распоряжения которого надо выполнять беспрекословно. Ему было дано право расстрелять любого сотрудника, оказавшего неповиновение.
Только абсолютное единство горсточки людей среди необозримых пустынь могло обеспечить экспедиции ее успех. Нужна была постоянная готовность сложив голову за други своя, не рассужда и не колеблясь. И, как результат, за время своих экспедиций Козлов не потерял ни одного человека.
Козлов спросил меня, знаком ли я с астрономией, я ответил, что теоретическую я немного знаю, даже сдавал зачет проф. Фогелю, а практическая совершенно мне неизвестна, знаю немного обращение с астролябией и буссолью, ибо отец мой лесничий и мне случалось принимать небольшое участие в его работе. Козлов просиял: это давало ему надежду, что я смогу помогать ему в установлении астрономических пунктов, которых он за время своих путешествий установил несколько сот, а также в составлении карт. Чертить нечего, но дневник должен быть веден так, чтобы чертежник мог по окончании путешествия сделать хорошую карту.
Было много разговоров об одежде, снаряжении, оружии (у меня был прекрасный румынский карабин Маннлихер - Шёнауэра) и т.д. Зимний день скоро кончился, и мы разошлись.
В последующие дни мы не раз встречались с Петром Кузьмичом, и я показывал ему новые виды насекомых, которые он
открыл (некоторые из них я назвал именем Козлова, например, Bombylius Kozlovi и т.д.).
Хотя между нами ничего решительно не было сказано, участие мое в экспедиции было предрешенo, на это укаызывало уже то, что, описывая очень подробно различные этапы путешествия, Козлов говорил:..затем мы отправимся к озеру Лоб-Нор - и т.д. Это - мы - было весьма красноречиво, но я не хотел ставить точки над i, так как не знал, как отнесется Украинская академия наук к моей поездке, ведь Монголия и Украина так далеки друг oт друга, что вряд ли поездку в Монголию можно подвести под интересы Украинской академии наук. Бросать же последнею мне не хотелось.
Вскоре я вернулся в Киев, договорившись с Козловым, что увидимся на съезде зоологов несколько позже. Он отлично понимал мое положение и давал возможность прозондировать почву. Вообще Петр Кузьмич был очень деликатен и внимателен к людям, но если уж человек попадал в его окружение, то он немедленно и бесповоротно поглощал его, подчиняя его целиком своим интересам. Однако он давал прежде всего полную возможность все хорошенько взвесить, обсудить, а потом уже решать окончательно.
В скором времени я вернулся в Петроград специально для съезда. С Козловым я встретился бегло в коридоре того же Зоологического музея, но поговорить не успел. В тот же день, присев на радиатор, чтобы согреться, я почувствовал озноб и свалился в беспамятстве: у меня оказалась жесточайшая испанка, инфлюэнца, унесшая в тот год многих в могилу в Европе.
В конце концов я оправился, но оказались какие-то нелады с легкими. От экспедиции Козлова пришлось отказаться: не будучи уверенным в своем здоровье, я не мог подвергать не только себя, но и экспедицию риску, ведь заболей я, я был бы хуже камня на шее. Так неудачно кончился мой проект участвовать в экспедиции Козлова, зато во время долгих разговоров я отлично узнал Петра Кузьмича и как человека, и как организатора.
Дальнейшие встречи мои с Козловым состоялись после возвращения его из его последней экспедиции (1923-1926гг.) в Монголию - в Киеве. Козлов приехал в Киев по приглашению президента Украинской академии наук В.И. Липского, известного ботаника и исследователя флоры Бухары и других частей Центральной Азии ((первым президентом был - отец геохимии - В.И. Вернадский).
Козлов при встрече со мной по старому русскому обычаю расцеловался и сразу же превратил меня в свою правую руку, т.е. сложил на меня все хлопоты по отысканию аудиторий, эпидиаскопа, механика при нем и т.д., словом, всю хозяйственную часть.
В Академии он сделал доклад о своей поездке и тотчас же после доклада был единогласно выбран академиком. С этого момента Петр Кузьмич стал подписываться: академик-путешественник, отмечая свою характерную черту - скромность. Он не считал своей учености достойной звания академика, но, добавляя к титулу слово путешественник, он уточнял свое положение среди ученого круга.
Сделал Козлов и несколько публичных докладов. Должен признаться, что мне часто во время их влетало от Козлова: прекратится ли ток, случатся ли какие-то неполадки с демонстрационным аппаратом, перепутает ли механик порядок диапозитивов и т.д. - во всем оказываюсь виноват я. Петр Кузьмич ворчит, нервничает, ибо привык к тому, что все происходит вокруг него как по расписанию; я стараюсь изо всех сил уладить дело и...молчу, иногда мысленно отвечая: Как хорошо, что я не попал к тебе в лапы. Но все налаживается, и доклад, как всегда, проходит блестяще.
Потом стороной узнаю, что Козлов сказал обо мне: Умеет обходиться с людьми...Так как он видел мое обращение только с ним, то я понимаю, что он говорит о себе, и несказанно радуюсь, что мог угодить крупному человеку.
П.К. Козлов посещал сессии Украинской академии наук довольно регулярно, поэтому я встречался с ним сравнительно часто. Останавливался он у Липского, а затем являлся в Зоологический музей, где и рассказывал о ходе обработки собранных им материалов, о новых планах, о препятствиях, постоянно встававших на его пути, и т.д. Беседы наши длились часами, и я был совершенно в курсе дел Петра Кузьмича. Приезды его бывали для меня праздниками, и это он отлично чувствовал.
Почти каждый раз он делал публичные доклады в Академии, в Доме ученых, в Зоологическом музее. Докладывал живо и дельно и всегда имел большой успех: помещения, где бы он ни выступал, бывали переполнены народом.
Я живо помню его рассказы о далай-ламе. Далай-лама того времени представлял для европейцев личность совершенно загадочную. Обстоятельства сложились, однако так, что далай-лама вынужден был бежать из Лхасы, захваченной англичанами, в Монголию, где и повстречался с Козловым.
Далай-лама, по представлениям буддистов, - живое воплощение Будды. Когда он умирает, старшие ламы отыскивают какого-нибудь младенца мужского пола и объявляют его новым перевоплощением Будды. Пока младенец растет, всеми делами в Тибете распоряжается так называемый панчен-лама и совет старших лам. Далай-лама - это верховный религиозный авторитет в Тибете, но и только.
Когда далай-лама достигает возраста 21-22 лет, т.е. зрелости, и может проявить и свои собственные желания, иначе говоря, пойти наперекор панчен-ламе или старшим ламам, его обычно...отравляют и избирают нового младенца далай-ламу, осуществляя таким образом непрерывную духовную олигархию.
Далай-лама, знакомый Козлова, оказался человеком недюжинным: прежде чем ламы успели сообразить, он перетравил всех лам, своих противников, и стал долгое время действительным главой всего Тибета. Это был человек сильного ума и характера.
Любознательность его не имела предела. Он заставлял Козлова рассказывать обо всем буквально днями и ночами: о географии земного шара, о культуре и технике Европы, об истории разных стран и т.д. Особенно его интересовала астрономия, он переставал слушать только тогда, когда Козлов совершенно уставал говорить. Далай-лама интересовался и звездами, и планетами, и кометами и выудил из Козлова обещание в следующий приезд непременно привезти атлас звездного неба.
Они договорились о новом свидании, и далай-лама дал Петру Кузьмичу особый открытый лист, обеспечивавший Козлову свободное передвижение по Монголии и Тибету в любое время и любым путем.
Так как новая экспедиция задержалась по каким-то причинам, то далай-лама прислал Козлову письмо на китайском языке с напоминанием о его обещании. Я не ручаюсь за точность его передачи, но общий ход мысли и образы письма, вероятно, не будут далеки от оригинала.
- ..Уже пожелтели поля и покрылись пылью, камыши стали сохнуть и дни заметно сократились...а тебя все нет!..Уже по ночам начинают замерзать озера и болота, клубятся серые тучи и дышит холодный северный ветер, а тебя все нет! Уже летят на юг бесконечные стаи гусей, уже всюду чувствуется приближение зимы, а тебя все нет!..- Так в поэтической форме писал далай-лама Козлову. Мне кажется, что это была не только форма обычной китайской учтивости, но и звучало искреннее нетерпение далай-ламы в отношении человека, открывшего ему новые миры, а также ласковый упрек.
Козлов проделал шесть больших путешествий по Центральной Азии, три из которых были под его руководством. Его мечтой было побывать в Тибете, к которому он подступал неоднократно; он, как и его учитель Н.М. Пржевальский, всей душой стремился в эту, почти совершенно неисследованную страну.
Последняя экспедиция (1923-1926гг.) была запланирована и для Тибета, но Козлова уже в Монголии поджидал удар: приехавший из Москвы полпред сообщил, что распоряжением правительства экспедиция в Тибет отменяется; вероятно, отказ был вызван опасениями политических осложнений. Ни для кого не секрет, что подобные экспедиции не раз оканчивались присоединением исследуемой области, представителем которой был путешественник. Козлов тяжело переносил этот удар: Тибет был, так сказать, завершением его существования, конечной целью, к которой он постепенно подбирался: медленно, но уверенно.
Тибетское плоскогорье, в 22.000 футов, - самая высокогорная область, где живут люди. Женщины обычно не выдерживают долгого пребывания в сильно разреженном воздухе и скоро умирают. Поэтому в Тибете царит многомужество: семья, имеющая несколько сыновей, покупает из долин девушку, которая становится общей женой всех братьев.
Козлов рассказывал, что каждый из мужей дает жене свой кушак: когда жена кладет один из кушаков на священный очаг, это значит, что владелец кушака может воспользоваться своим правом мужа. Интересно. что при таком матриархате женщина не оказывает никому из мужей предпочтения. Чувство долга, взаимной общности настолько сильно, что ни одна не осмеливается нарушить порядок священного обряда. У детей нет отца, для них все мужчины - дяди.
Много интересного рассказывал еще о Тибете Козлов, так как часто встречался с тибетцами и бывал на подступах к нему, но это выходит за рамки моей задачи.
Особенно хорошо знал Козлов Монголию и изъяснялся по-монгольски так же свободно, как на родном языке, знал он и китайский, также и другие местные наречия. Это дало ему возможность узнать страну не только географически, узнал он и самый народ, у которого он пользовался огромным авторитетом.
Монголию Козлов застал впервые 20-летним юношей, в самом первобытном состоянии. Одна треть населения состояла из лам, т.е. монахов-буддистов, обязанностью которых было только молиться на остальные две трети населения и отбирать у них все, что нужно: пишу, питье, одежду и т.д.
Так как произнесение молитв тоже представляет собой некий труд, то ламы изобрели способ, значительно облегчавший их задачу: они писали молитвы на бумажки, а бумажки прикрепляли к колесам водяных, совсем игрушечных мельниц, которые они прилаживали к самым маленьким ручейкам. Вода текла, колеса вращались, вращались и молитвы, что считалось равносильным их произнесению, а ламы...могли спокойно спать.
Знание языка, замечательный такт Козлова в обращении с туземцами, постоянная и абсолютная справедливость по отношению ко всем создали ему замечательную репутацию: его уважали и даже боялись разбойники, занимавшиеся кражей и грабежом баранты.
Если Козлов покупал у кого-нибудь скот и оставлял его временно у прежнего хозяина, то разбойники не трогали не только баранту Козлова, но и баранту продавшего из опасения, что они могут нечаянно увести скот, принадлежащий Козлову. Замечательная черта уважения и признак деликатности у...разбойников.
Во время остановок Козлов умел войти в доверие к мелким монгольским князькам (молва опережала его за сотни и даже тысячи километров), и становился не только случайным гостем, но и постоянным другом, возвращения которого ждали с нетерпением и встречали с восторгом. Козлов всегда привозил подарки и всегда умел угодить. Благодаря Козлову имя русского стояло необыкновенно высоко среди племен центральной Азии.
Козлов часто становился в такие близкие отношения, что считался чуть ли не членом семьи данного князька, что открывало ему возможности узнать быт туземцев до тонкости. Он познакомился однажды с девочкой лет 8-9 и та стала его любимицей. За ея вечное прыганье Козлов прозвал ее Козочка (как это звучит по-монгольски, я уже забыл).
Прошло 5-6 лет, Козлов опять попал к тому же князьку, Козочка прибежала и встретила Козлова в полном восторге. Она была уже замужем, и не прыгала. На вопрос Козлова, почему она не прыгает, она ответила, что с этими украшениями взрослой женщины (она указала на кольца, ожерелья, браслеты и т.д.) не очень-то попрыгаешь. Козлов нарочно взвесил все ея украшения: их оказалось 18 фунтов! Конечно, с такой тяжестью не попрыгаешь.
Слово Козлова часто бывало словом справедливого судьи, монголы подчинялись его решениям беспрекословно, хотя часто видали его только в первый раз в жизни, - так велик был авторитет.
С огромными, однако, трудностями Козлову удалось преодолеть религиозные предрассудки туземцев, они крайне неохотно говорили о своих священных местах, а вообще отмалчивались или отговаривались незнанием.
Несмотря на то, что Козлова боялись, проводники намеренно уводили его в сторону от засыпанного песками города Хара-Хото, который Козлов упорно разыскивал. Петр Кузьмич тоже пускался на всякие хитрости, чтобы перехитрить монголов, и в результате мертвый город был открыт.
Вы представляете себе чувства человека, который открывает в развалинах города библиотеку, состоящую из сотен томов и манускриптов на неизвестном языке! Козлов только знал, что они принадлежат исчезнувшему уже народу китайского корня под названием си-ся.
Следует добавить, что в настоящее время трудами русских ученых секреты неизвестного языка уже открыты и началось постепенное изучение найденных книг и манускриптов, которые принадлежали к так называемым тангутам. Исследования эти далеко еще не окончены, и в настоящее время трудно подвести итоги найденному.
Козлов был весьма разносторонним исследователем: он установил сотни астрономических пунктов, нанес на карту тысячи километров путей, определил множество высот, перевалов, переездов, гор, озер, рек и т.д. Его исследования изменили во многих отношениях географический лик Монголии и соседних стран.
Количество собранных им животных и растений огромно, и до сих пор его биологическое наследство еще до конца не изучено.
Очень много он дал для этнографии, фольклора указанных стран, обогатив музеи соответствующим материалом и дав многому весьма ценное описание в своих 70 научных работах.
Немало дал он и археологии, одно только открытие Хара-Хото достаточно, чтоб увековечить его имя. Его раскопки царского кургана в Монголии дали совершенно исключительные результаты (Речь идет о раскопках гуннских курганов, датированных I в. до н.з. - I в. н.э. в горах Ноин-Ула (Северная Монголия) во время последней, шестой экспедиции Козлова (1923-1926)). Условия раскопок были весьма тяжелы, курган огромен, рабочих рук и оборудования недостаточно. Работе также мешала ужасно дождливая погода.
Скоро настала осень и начались холода. Условия были настолько тяжелы, что Козлов уже стоял перед возможностью открытого бунта. Когда настроение рабочих достигло уже точки кипения, Козлов вынужден был уступить: он обещал, что если на 18-й сажени раскопки ничего не дадут, с раскопками в этом году будет покончено.
Случилось, как в сказке: на 18-й сажени натолкнулись на деревянный сруб, наполненный холодной, как лед, водой. Позже Козлов установил, что температура воды была около 0, т.е. наиболее благоприятной для сохранения предметов; оказывается, что в воде такой температуры предметы сохраняются гораздо лучше, чем на воздухе, даже очень сухом.
Когда убедились, что дошли до самого погребения, рабочие сами стали рваться, чтобы, увидеть, что там в середине. Откачивали воду непрестанно с совершенно замерзшими руками.
Наконец сруб был совершенно освобожден от воды. Первым вошел Козлов и установил, что захоронение принадлежит какой-то древней принцессе. Сохранилось оно исключительно хорошо. Козлое с трепетом и чрезвычайной осторожностью коснулся косы покойницы, которой было не менее 1500 лет, - коса не только не рассыпалась, но оказалась такой же крепости, как у живой. Вокруг находилось множество различных старинных предметов, в том числе и замечательный ковер с вышитым грифоном, т.е. крылатым львом, что указывало на культурные связи с ближним Востоком. Ковер оказался датированным, что помогло установить приблизительно время погребения. Ценность находки была совершенно уникальной. Только исключительное упорство, энергия и авторитет Козлова позволили довести это дело до конца и обогатить науку исключительно ценными данными. Не будь энергии и умения Козлова, раскопки прекратились бы и Бог весть когда возобновились бы и скорее всего погребение стало бы жертвой грабителей-кладоискателей и вся научная ценность находки была бы потеряна. Козлов же все сфотографировал, измерил, нанес на план, пересчитал и сохранил до мелочей, а нужно помнить, что именно мелочи иногда имеют особенно большое значение.
Жизненный путь Петра Кузьмича был необыкновенно прям. Он избежал колебаний, исканий, напрасной потери сил, от которых большинство очень страдает. Еще 16-летним юношей он уже знал, кем он будет, и подготовлялся к своей будущей деятельности.
Вся жизнь его - 6 больших путешествий, из которых некоторые длились по 2-3 года, т.е. в целом не менее 15 лет на шагание по пустыням. Остальное ушло на писание отчетов, на передачу материалов соответствующим лицам и учреждениям, на обработку и печатание результатов, а также на подготовку к дальнейшим экспедициям. Отдыха Петр Кузьмич за всю жизнь не знал, это было только яркое, непрестанное горение.
Он был типичным представителем того народа, который за свой собственный страх и риск перешел Урал, достиг Камчатки, пересек Берингов пролив, основал Русскую Аляску и ряд факторий, включая форт Росс в Калифорнии, и даже владел 18 лет Сандвичевыми островами, подаренными затем - за ненадобностью - Соединенным Штатам. Необыкновенное упорство в достижении своей цели, полное самоотречение характеризуют таких людей.
Когда говорят о русской лени, о русской безалаберности, о русской мягкотелости, забывают, что это только пена на волнах огромного моря, называемого Русью.
Только решительное преобладание типа людей, подобных Козлову, могло создать тот могучий конгломерат народов, переворачивающий ныне всю жизнь земного шара.
В минуту душевного упадка достаточно вспомнить наших мореходцев и землепроходцев, чтобы вновь обрести твердость духа и уверенность в успехе. Видное место среди землепроходцев занимает и наш академик-путешественник Петр Кузьмич Козлов.
Наилучший портрет Козлова, известный мне , - работы Стрельникова.
СергЪй ЛЪсной

Сергей Лесной. Академик-путешественик П.К. Козлов. - Журнал Возрождение (Париж) N 165, сент. 1965г. с.94-102; журнал Природа, 1993(4), с.122-128
https://vk.com/doc399489626_515097326

Сергей Яковлевич Парамонов был одаренной натурой. Он творил в двух ипостасях: как биолог - под своей фамилией и как писатель-историк - под псевдонимом Сергей Лесной. Его имя биолога-эволюциониста было хорошо известно киевским биологам еще до войны. В 1940г. он опубликовал программную статью по теории вида (С.Я. Парамонов. Что такое вид в биологии. Сов. ботаника. 1940(2), с. 3-18). В августе 1992г. известный генетик С.М. Гершензон написал мне, что хорошо помнит один семинар в 1937г., на котором остро дискутировали С.Я. Парамонов и А.А. Любищев (Такова память ученого о событии, состоявшемся 55 лет назад. Но ведь и дискутировали яркие личности!). Вышедшие в 50-х годах в Париже и Мельбурне книги С. Лесного о русской истории и истории славянства вызвали большие споры, и до сих пор историки помнят это имя, порой не подозревая об основной профессии автора. Мне удалось ознакомиться с личным делом Парамонова в архиве Института энтомологии CSIRO в Канберре, а также отыскать его личный архив, состоящий из 16 больших папок в библиотеке Австралийского национального университета в Канберре. Жизненный путь Парамонова прекрасно описан в памятной заметке его коллеги Е. Рика (Riсk Е.F. Atribute to S.Y. Paramonov - J. Ent. Soc. AUSTR. (N.S.W). 1968. V. 4.2).
- Сергей Яковлевич Парамонов родился в Харькове (Украина) в семье лесничего 4 ноября 1894г. и умер в Канберре (Австралия) 22 сентября 1967г. Он окончил Киевский университет в 1917г. и получил звание доктора биологических наук в 1939г. за исследование Семейство бомбилид (двукрылые) в фауне СССР. В период с 1917 по 1924г. он работал на Сельскохозяйственной станции в Киеве, занимаясь вопросами контроля над насекомыми-вредителями, и опубликовал ряд работ на эту тему. Он также читал лекции по зоосистематике в Киевском университете в 1922-1924гг. До 1939г. он работал научным сотрудником Зоологическом музея Украинской академии наук и в 1939г. стал заведовать музеем. С 1935г. он член Комиссии по наук Украинской академии наук и принимает активное участие в работе Академии. Читал лекции аспирантам по экологии, систематике, палеонтологии и прикладной энтомологии. Парамонов считал необходимой для аспирантов-биологов солидную подготовку в области палеонтологии и энтомологии, а с другой стороны, полагал, что палеонтологи должны хорошо знать зоологию и ботанику. В 1941г. получил звание профессора. Парамонов, как и многие другие ученые, особо политикой не интересовался. Когда все украинские научные институты были вывезены в Германию оккупационным правительством, Парамонов при самых неблагоприятных условиях оставался директором Зоологического музея. Когда Зоологический музей был переведен сначала в Познань, а затем в Ганновер, он оберегал коллекции, среди которых было много и его собственных. В 1945г. сохранившиеся коллекции были возвращены в Россию. Парамонов решил остаться в Западной Европе, получив место энтомолога-исследователя в Парижском музее. В 1946г. Парамонов подумывал об эмиграции в Америку. Однако в это же время появилась возможность получить место в Австралии, и Парамонов принял это приглашение: фауна Австралии была и интересна, и плохо изучена.
До того как начать работу в Отделе энтомологии в Канберре, он некоторое время работал в Британском музее в Лондоне, изучая коллекционные сборы австралийских двукрылых...

Журнал Природа, 1993(4). М.Д. Голубовский. Русские биологи в Австралии. С.Я. Парамонов. с.92-98
[url=http://publ.lib.ru/ARCHIVES/P/''Priroda''/_''Priroda''.html]http://publ.lib.ru/ARCHIVES/P/''Priroda''/_''Priroda''.html[/url]

Сергей Парамонов. Выпуск 1916. Киевский Университет
Сергей Лесной. Возрождение

https://vk.com/doc399489626_515738608

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3170
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.19 10:12. Заголовок: С.Я. Парамонов. Эвол..


С.Я. Парамонов. Эволюция в биологии и ея суть (Факты и выводы)
Журнал Возрождение (Париж) N154, окт. 1964г.
Гемогенез – новая теория эволюции


Об эволюции написаны горы книг и статей. Предложено для объяснения ея много теорий. Одна из них, именно теория естественного отбора, выдвинутая Дарвином, стала общепризнанной.
За 45 лет своей научной деятельности, автор настоящего очерка имел возможность проверить эту теорию на матерьялe своей специальности, продумать ее и ознакомиться с ея оценкой другими. И не может целиком согласиться с ней. Если основная мысль о существовали эволюции среди животных и растений совершенно безпорна, то механизм ея, способ ея возникновения, предложенный Дарвином, представляется более чем сомнительным.
Факты и размышления над ними убедили автора, что не естественный отбор лежит в основе эволюции, не переживание наиболее приспособленного определяет ее. Причина эволюции — само живое вещество, физико-химические силы, которыя им управляют. Эволющя доказана, но она происходит не по тем причинам, которые приписывают ей дарвинисты.
Автор отлично понимает, какие огромные трудности встречает обоснование теории, которую он назвал "гемогенезом". Не в графиках, кривых, таблицах, диаграммах ои искал разрешения мучивших его вопросов, а прежде всего в логике и в соответствии практики с теорией.
Поэтому его изложение будет понятно всякому, кто не имел возможности ознакомиться с греко-латинским научным жаргоном. Очень часто цифры и слова не разъясняют, а затемняют суть дела: "словами диспуты ведутся, из слов системы создаются".
Таково уж свойство человеческой натуры: поддаваться внушению чтением без достаточной критики. Слишком многое берется на веру, и слишком часто считают, что ИКС или Игрек что-то “доказали". При ближайшем же разсмотрении оказывается, что в "открытии" далеко не все так ясно и доказательно, как кажется на первый взгляд. Всегда появляются "неясности» и т.д., а "открытие" признается безспорным.
Автор считает, что теория естественного отбора была блестяшим достижением человеческой мысли XIX века, но за сто лет она уже устарела и теперь только отражает механический подход к разрешению чрезвычайно сложной проблемы, подход, упрощающий действительное положение дела. Эволюция гораздо сложнее и запутаннее, чем это думают...

С.Я. Парамонов в рабочем кабинете. Киев. 1943г.

С.Я. Парамонов в Канберре. 1949г.
В фондах Института зоологии имени И.И. Шмальгаузена АН УCСР (ф. 258 оп.2 N46 и N47), сохранилось 2 тома неопубликованного рукописного материала С.Я. Парамонова (из архива ученого в библиотеке Австралийского национального университета в Канберре) с названием: Эволюция в биологии и ея суть. Первый том содержит 12 глав. В ведении содержится упоминание о 45-летней научной деятельности. Запись рукописи датирована 13 июня - 27 августа 1960. 2 том содержит кроме глав первого варианта рукописи, еще три главы – “Гибридный вид (гибридант) и гибрид”, “Про прогрессивную географическую изменчивость”, “Генетика и теория эволлюции”. Кроме того в фонде под N 52 сохранилась совсем немного отредактированная машинопись вышеназванной рукописи, но уже под названием: Хемогенез – новая теория эволюции. В ведении содержится упоминание о 50-летней научной деятельности.
Шаповал, А. І. Документи українського ученого С.Я. Парамонова у фондах Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського: розміщення, склад, знахідки. -Архіви України. 2016. N1. c.123-145
https://archives.gov.ua/Publicat/AU/AU_1_2016/11.pdf

Сергей Парамонов с отцом Яковом Ефимовичем Парамоновым и матерью Ольгой Ивановной (дев. Буравчук). 1902г.
Письмо С.Я. Парамонова к матери О.И. Парамоновой от 3.ХІ.1958, Канберра
Дорогая мама!
Сегодня получил письмо, что у вас все благополучно и что ты еще держишься молодцом, это был мне подарок на мое рождение.
Сегодня мне исполнилось 64 года. Здоровье мое с летом как будто улучшается, думаю, что как настанет полное тепло, опять начну совершенно свободно ходить.
И сейчас я уже могу идти довольно далеко, но не быстро. І-го числа открыли водный бассейн, ходил смотреть, как купаются чертенята, синие-синие, но из воды не вылезают. Здесь детям полная свобода, свобода даже чересчур.
Живется мне по-прежнему, т.е. очень неплохо, дай бог, чтобы всякому так жилось: тихо, спокойно, хорошая интересная работа и весьма приличное жалованье. Сегодня подводил итоги своей деятельности. Печатал я свои работы по-русски, по-украински, по-немецки и по-английски. Напечатал около 150 работ в России, на Украине, Германии, Швеции, Голландии, Швейцарии, Австрии, Венгрии, Англии, Франции, Испании, Сев[ерной] Америке, Южной Америке (Бразилии), Южной Африке, Австралии и даже на Гонолулу (Гавайские острова в Тихом океане). Думала ли ты, няньчивши меня когда-то в Райкивцах, что сын твой увидит Берлин, Лондон, Париж и 12 лет проживет в Австралии.
Кроме научных работ по зоологии (научно-популярные и газетные не в счет), я напечатал за это время 2 книжки стихов, 2 книжки рассказов, 4 книжки по литературоведению и 8 книжек по древней истории, итого 16 книжек (17-я печатается). Подводя итоги деятельности, скажу с гордостью, что сделал немало.
Оказывается твой сын: ученый-зоолог, поэт, писатель, литературовед и историк. К сожалению, не имел возможности напечатать мою музыку, постараюсь это сделать в ближайшем будущем. Как видишь, у меня есть чем похвастаться. Впрочем, перед кем похвастаться, как не перед родной матерью! У меня довольно приятная новость, я, как ты знаешь, в свободное время занимаюсь древней историей Руси.
Я напечатал с 1953г. уже 8 книжек. До сих пор я не знал, как относятся к моим работам в России. Ты знаешь мой характер: я сказал много горькой правды.
Месяца два назад делегатка соседнего университета побывала в Москве на съезде славистов, там говорили о моих работах. Работы оцениваются высоко и некоторые ученые отзывались обо мне очень тепло. Делегатка, вернувшись, предложила мне написать что-нибудь для России. Я написал рецензию на один университетский учебник и две небольшие статьи. Они будут официально посланы для напечатания в СССР. Три комплекта моих работ были посланы в Академию Наук СССР еще до съезда. Как видишь, может быть еще прочитаешь что-нибудь, мной написанное.
У нас потеплело, но не очень. Цветов, однако, уйма. Здесь очень любят цветы и за ними ухаживают все. Все садики перед домами и сзади обязательно имеют особые краны для поливки. Поэтому даже в самую сильную засуху всегда около домов зелень и цветы. Часто бывают особые выставки цветов и овощей. Выдают призы за отличные экземпляры. У каждого есть свободное время, и он охотно возится в своем садике только для удовольствия. Устроено все так, что одни цветы кончаются, другие начинаются и нет ни дня в году, чтобы не было цветов, даже несмотря на небольшие морозы. Заборов здесь нет совершенно, есть иногда небольшие заборчики в пол-аршина или низкая зеленая изгородь. Фрукты лежат под деревьями неделями, и никто их не подбирает. Хозяева не хотят показать, что они нуждаются в своих фруктах, а чужие сами имеют такие же свои. Приходится штрафовать за неуборку фруктов, чтобы не расплаживались вредные садовые насекомые.
Собаки здесь не кусаются (не приучены). Их здесь очень любят и заботятся, кажется, больше, чем о людях. Во всяком случае, автомобилист самым тщательным образом объезжает лежащую на дороге собаку (у нас нарочно переехал бы).
Мои черные ибисы, по-видимому, улетели, но позавчера еще видел пару белых. Карточку твою получил. Не знаю, получила ли ты две больших карточки: одна – я с товарищем в лесу на экскурсии, другая – я в роли астронома в фильме об истории местной обсерватории. Напиши непременно, получила ли ты. Скоро возьму отпуск, но никуда не поеду: жду корректуры моей книги из Германии.
После корректуры освобожусь, но еще не решил, поеду ли куда-нибудь, и здесь неплохо.
Ну вот, кажется, и все о моем житье-бытье. Крепко целую тебя и Лиду. Будь благоразумна и береги здоровье.
Твой С. Парамонов.
ІА НБУВ, ф. 310, оп. 1, спр. 52, арк. 1–2. Машинопис.
Шаповал А.І. Особовий фонд Сергія Яковича Парамонова як джерело дослідження біографії та наукової діяльності вченого - Рукописна та книжкова спадщина України. 2014. Т.18. c. 91–112
https://vk.com/doc399489626_515863045
Сергей Лесной. Возрождение
https://vk.com/doc399489626_515867504

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3171
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.19 08:21. Заголовок: С.Я. Парамонов. Эвол..


С.Я. Парамонов. Эволюция в биологии и ея суть (Факты и выводы)
Журнал Возрождение (Париж) N154, окт. 1964г.
Гемогенез – новая теория эволюции


Решена ли загадка эволюции? — Существует много биологов, настаивающих с убежденностью пророков на том, что загадка окончательно решена, что естественный отбор(селекция) – это движущий фактор эволюции, "творческий фактор", как они его называют, и что им определяется все.
Такое представление кажется нам недостаточно обоснованным, отчасти даже наивным, ибо уже a priori можно сказать, что невероятно, чтобы такой удивительный и сложный процесс открылся в своей основе, до дна, уже человеку XIX века. На деле наше понимание эволюции далеко не так исчерпывающе, как некоторым кажется. Даже такие, сравнительно гораздо более простые проблемы, как происхождение или внутреннее строение земли, и те, даже еще и человеку XX века, кажутся слишком темными, чтобы употреблять фанфары.
Мы знаем с достоверностью одно: эволюция от простого к сложному существует в природе. Более ничего положительного мы не знаем. Живое на земле имеет историю в миллионы лет, все время одни живые формы заменяются другими, течет непрерывный поток жизни.
Движущих сил эволюции мы пока не знаем и наверно пройдут века, пока нам откроется в этом отношении что-то весьма существенное.
Наверно можно сказать, что перед нами всегда будет оставаться не разъясненным какой-то иррациональный остаток, но до этого еще так далеко, что лучше об этом и не говорить. Надо, однако, помнить, что, так сказать, откладывание решения на будущее вовсе не означает безсилия науки, это только здоровый, реалистически взгляд на вещи. Сколько веков прошло, пока человечество поняло, что земля кругла и что она вращается вокруг солнца, и все это время человеческая мысль упорно билась над разрешением проблемы. Мы вовсе не нуждаемся в кажущихся решенияx, они не помогают развитию науки, а наоборот тормозят ее.
Теория естественного отбора одно из самых замечательных достижений человеческой мысли, но будет ошибкой считать, что она дает нам всю истину, - она только важный этап в достижении ея. Она только первое приближение к истине.
Эта теория прежде всего крайне механистична: чрезвычайно сложное явление она упрощает и считает задачу уже совершенно решенной, когда на самом деле много сторон явления вовсе не принято во внимание, многое в объяснениях гипотетично и представляет плод кабинетного измышления, наконец, от природы отнято ее типичное свойство: способность к творчеству. Вместо нея выдвигается фикция - случай. Не паук, мол, создает свою сеть, ловушку для насекомых - а случай. Пауки, мол, случайно изменили привычки, новая привычка оказалась полезной в борьбе за существование и привычка закрепилась естественным отбором: пауки с этой привычкой более успевали в жизни, чем пауки без нея. Совершенно очевидно, что такая логика ставит вещи с ног на голову.
Грубый механицизм, как этап человеческой мысли, вполне понятен, - это был первый шаг к познанию истины. Но нам кажется, что срок более чем в сто лет вполне достаточен, чтобы понять истинное значение этого этапа, а также то, что ныне теория естественного отбора уже тормозит развитие биологических наук.
***
Эволюция зиждется на наследствености, и в этом надо отдавать себе полный отчет. Иначе, мы имели бы безконечный хаос форм, безпорядочно сменяющих друг друга. Этого нет. Перед нами система органического мира, где все во взаимосвязи и порядке, где произвол отсутствует. Природа противоречит представлениям Овидия о метаморфозах, - будто случайное сочетание голов, шеи, ног и т.д. привело к изумительному разнообразию в животном царстве. На деле не хаос, а замечательный порядок, и всем этим мы обязаны наследственности.
На протяжении огромных цепей поколений, живое воспроизводит только себе подобных; по крайней мере подобных себе в такой степени, что человек не может различать их при всех своих способностях, даже усиленных инструментами. Для человека, особи данного вида часто так же похожи друг на друга, как монеты какого-нибудь одного чеканного двора.
Богатство и разнообразие форм животных и растений почти необозримо, видов – миллионы, и еще больше видов отошло уже в вечность, они вымерли и заменены другими.
Вместе с тем мы знаем, что внутри этих, кажущихся одинаковыми индивидуумов происходят от поколения к поколению мелкие изменения, которые, суммируясь, рано или поздно становятся уже доступными человеческому вниманию, и мы признаем, что эволюция существует.
Чем же вызываются эти мелкие, но наследственные изменения?
Существуют три конкурирующих предложения:
1. Изменения порождаются внутренними силами в организме и связи со средой не имеют, среда их только отбирает;
2. Изменения порождаются теми же внутренними силами, но представляют собою реакцию организма на влияние среды, т.е. побуждаются извне;
3. Изменения порождаются gпрямым воздействием среды на организм, получается нечто, напоминающее жидкость в физике, где жидкость принимает форму заключающего его сосуда.
Последнее предложение настолько далеко от действительности, что мы исключим его, чтобы не терять напрасно времени.
С первым предложением связан главным образом естественный отбор Дарвина. Со вторым предложением связана теория Ламарка (ламаркизм).
Разницу между ними можно уяснить на примере с жираффой. Почему у жираффы такая невероятно длинная шея? Ламаркисты говорят: потому-что жираффы стремяться достать до высоко растущих растений и это стремление передается по наследству: среда заставила животное наследственно измениться. Дарвинисты говорят: рождаются разные жираффы, и с более короткой, и с более длинной шеей; выживают те, у которых шея длиннее, ибо они более обеспечены пищей, так постепенно выработалось животное с очень длинной шеей.
Пример, конечно, очень примитивен, но он действительно употребляется в научной дискуссии. В настоящее время ламаркизм не пользуется успехом, он считается совершенно недоказанным. Нужно сказать, однако, что аргументы против ламаркизма были выдвинуты порой просто наивные. Например, Вейсман, чтобы опровергнуть ламаркизм, прибег к отрубанию хвоста у целого ряда поколений мыши: если, мол, приобретенные признаки передаются по наследству, то мы должны получить рано или поздно безхвостых мышей.
Приходится удивляться такой логике: во-первых, мы уже имеем подобный же опыт над человеком (разумеем так называемый обряд "обрезания”, существующий уже не одну тысячу лет), но не давший наследственных результатов, поэтому нечего было рубить хвосты мышам, когда опыт налицо; во-вторых, имеются все основания думать, что изменение вида возникает в результате суммирования мелких изменений не за какой-нибудь десяток или два десятка лет, а по крайней мере на десятки и сотни тысяч лет (см. далее). Поэтому подобный пример можно рассматривать просто, как попытку с негодными средствами, несовместимую с современной наукой. В-третьих, наконец, вряд ли можно ожидать какой-то нормы от калечения (ведь калечение и норма несовместимы). Ламаркизм может быть и ошибочен, но средства, употребляемые для его опровержения, до крайности примитивны и, конечно ничего доказать не могут. Если даже организмы действительно отзываются на воздействия среды наследственным образом, то механизм этого действия, причинность его нам пока абсолютно неизвестны.
Более вероятно, что наследственные изменения возникают как следствия внутренних физико-химических процессов, ибо организм – это прежде всего физико-химическая лаборатория с непрерывным потоком последовательных физико-химических процессов. Эти процессы наследственны и настолько связаны с временем и внешней формой организма, что мы можем по внешности судить, например, о возрасте человека, животных и т.д.
Наследственность видов – это наследственность известной твердо установленной последовательности физико-химических процессов, именно в этом и заключена самая соль проблемы, загадка эволюции…
***
Valery Korneyev (2014). List of Scientific Publications by Sergey Paramonov
https://vk.com/doc399489626_515985225
1915 - Къ нахожденію пятнистой кукушки [Coccystes glandarius (Linn.)] въ Бессарабіи. Орнитологическій вестник. 1915 (2). Москва
https://vk.com/doc399489626_515985460
1937 - Чи повинна бути система тварин філогенетичною? / Ob das System der Tiere phylogenitisch sein soll? Збірник праць Зоологічного музею / Travaux du musée zoologique 19: 197–212. (In Ukrainian, with Russian and German summary)
https://vk.com/doc399489626_515880223
1939 - Современная зоологическая систематика, ее теоретические и практические задачи / [Modern zoological systematics, and its theoretical and practical problems] Зоологический журнал / Zoologicheskiy Zhurnal 18(1): 7–26
https://vk.com/doc399489626_515987528
1939 - Опыт построения низших таксономических единиц / [Experience of construction of a unified system of the lower systematic units] Природа / Priroda 1939(4): 83–84
https://vk.com/doc399489626_515880472
1940 - Возможно ли построение единой биологической системы низших таксономических единиц / [Is the erection of a unified system of the lower systematic units possible?] Советская ботаника / Sovetskaya botanika] 1940(56): 252–261
https://vk.com/doc399489626_515875506

С. Я. Парамонов, Великий Устюг Нижегородської губ., 1904 (?)

1928

1946

1948

1953

1955

1967
В.О. Корнєєв Справжнє життя Сергея Лесного (матеріали до біографії Сергія Яковича Парамонова). Українська ентомофауністика 2014, 5(1) с.7–42
https://vk.com/doc399489626_515988940
Сергей Лесной. Возрождение
https://vk.com/doc399489626_515989639

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3172
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.19 08:26. Заголовок: С.Я. Парамонов. Эвол..


С.Я. Парамонов. Эволюция в биологии и ея суть (Факты и выводы)
Журнал Возрождение (Париж) N154, окт. 1964г.
Гемогенез – новая теория эволюции


...Более вероятно, что наследственные изменения возникают как следствия внутренних физико-химических процессов, ибо организм – это прежде всего физико-химическая лаборатория с непрерывным потоком последовательных физико-химических процессов. Эти процессы наследственны и настолько связаны с временем и внешней формой организма, что мы можем по внешности судить, например, о возрасте человека, животных и т.д.
Наследственность видов – это наследственность известной твердо установленной последовательности физико-химических процессов, именно в этом и заключена самая соль проблемы, загадка эволюции…
***

С.Я. Парамонов. Должна ли быть система животных филогенетической? (Резюме)
Автор полагает, что современная систематика животных (зоография — согласно его терминологии) переживает сейчас период „переоценки ценностей" и переходит на новые, более широкие пути. Ввиду этого весьма полезно обратить внимание на самое понятие „система". Следует рассмотреть, правильны ли те принципы, которые положены в основу созданной нами филогенетической системы.
К сожалению, этот вопрос почти никем не обсуждается, а между тем его значение очень велико. В силу этого автор обращает внимание интересующихся на статью А.А. Любишева (А.А. Lubіstshev), помещенную в „Известиях Биологического н.-и. Института и Биолог. станции при Пермском Университете", II вып. 3, 1923, с.99—110, статью очень содержательную, хотя тяжело, а местами и очень туманно изложенную.
Не соглашаясь с основной мыслью Любищева, что филогенетическая система, основанная на кровном родстве, должна быть заменена системой, основанной на сходстве. Автор считает, что Любищев много сделал для выработки некоторых необходимых понятий, а кроме того поднял весьма интересный вопрос.
При рассмотрении систем следует прежде всего различать принцип системы, а затем форму ее. Автор считает, что принцип построения системы, должен быть исторический, филогенетический, а не основанный на сходстве...
...Кроме принципа в системе следует еще различать форму ее. Большинство употребляет форму иерархическую. Эта форма создается последовательным включением низших таксономических единиц в высшие. В основе здесь лежит неравноценность признаков, одни из них мы считаем более важными, другие менее важными, между признаками существует корреляция. Графически эта система может быть изображена в виде дерева, где каждая ветвь, расположенная ближе к стволу и к корню, является более важной.
Другую форму «системы Любищев называет комбинативной. Она имеет вид кристаллографической решётки многих измерений по числу независимо изменяющихся признаков. Признаки здесь равноценны, нет высших или низших, они не связаны друг с другом, они независимы. Многомерная решетка является графическим отображением этой системы.
Третью, самую совершенную, по Любищеву, составляет коррелятивная. Частным случаем коррелятивной системы можно считать периодическую систему элементов. Графически ее можно изобразить в виде винтовой линии на цилиндре. Здесь доминирующее значение имеет один или немногие признаки, другие же находятся с ними в коррелятивной связи; здесь нет иерархии, но нет и независимости.
Автор считает, что Любищевым сделано, очень много для выяснения и отчеканки некоторых понятий в систематике, однако, слабой стороной является то, что Любищев не дал ни одного практического примера систематизации какой-либо группы по той или иной форме, предлагаемой Любиищевым . Если бы это было сделано, то Любищев убедился бы, что филогенетическая система, построенная на исторической форме, является и более простой...
С.Я. Парамонов. Чи повинна бути система тварин філогенетичною? Збірник праць Зоологічного музею. 1937(9) c.197–212
https://vk.com/doc399489626_515880223
***
...исследования процессов эволюции привнесли в физику новое мышление и новый метод работы, которые до того были достоянием только биологических и общественных наук: историческое мышление и исторический метод. Эволюция по самой своей сути является историческим процессом. Результаты эволюционных процессов, как правило, могут быть поняты не из их мгновенного состояния, а лишь на основе исследования истории их возникновения.
...Под самоорганизацией мы понимаем в дальнейшем необратимый процесс, приводящий в результате кооперативного действия подсистем к образованию более сложных структур всей системы.
...Цель настоящей работы состоит в том, чтобы навести мост между физикой самоорганизации и физикой процессов эволюции.

Рис. 1.1. Процесс эволюции как неограниченная последовательность процессов самоорганизации
Рис. 1.2. Спиральная структура процессов эволюции
Об общей структуре процессов эволюции
Согласно принятому нами определению, эволюцию можно рассматривать как неограниченную последовательность процессов самоорганизации (рис. 1.1). Общая схема процесса эволюции сводится к следующему:
1. Относительно стабильное n-е состояние эволюции утрачивает устойчивость. В качестве причин, вызывающих потерю устойчивости, выступают временные изменения внутреннего состояния или наложенных краевых условий. Особенно характерной причиной эволюционной неустойчивости является внезапное появление новой моды движения, новой разновидности молекул в химии, нового вида в биологии. Этот новый элемент в рассматриваемой динамической системе приводит к потере устойчивости состояния системы, которое до появления нового элемента было устойчивым.
2. Неустойчивость, обусловленная новым элементом в системе, запускает динамический процесс, который приводит к дальнейшей самоорганизации системы. Система порождает новые упорядоченные структуры.
3. По завершении процесса самоорганизации эволюционная система переходит в эволюционное состояние (n + 1). После этого n-го эволюционного цикла начинается новый (n + 1)-й эволюционный цикл.
Эволюционные циклы могут быть относительно одинаковыми, но в то же время по своему характеру качественно весьма различными. В конечном результате циклов самоорганизации заключены как малые, так и большие скачки эволюции. Характерно, что реальная эволюция никогда не заканчивается, она каким-то образом находит выход (неустойчивость) из любого тупика, и этот выход приводит к новому циклу самоорганизации. Поскольку каждый парциальный процесс поднимает систему на новую, в определенном смысле более высокую эволюционную плоскость, весь процесс в целом обладает спиральной структурой (рис. 1.2).
В. Эбелинг...Физика процессов эволюции...(1990). Пер. с нем. Ю.А Данилова. Москва, Эдиториал УРСС, 2001, 328с.
https://vk.com/doc399489626_516119565

...Людвиг Больцман назвал XIX столетие веком Дарвина. Он полагал тем самым, что теория эволюции Дарвина, основанная на принципе естественного отбора, является наиболее значительным открытием прошлого века. Такой вывод может показаться неожиданным. Действительно, XIX век очень богат великими открытиями в естествознании, в частности в физике. Ведь XIX век — это век термодинамики, созданной в значительной мере трудами. Сади Карно, Рудольфа Клаузиуса и Вильяма Томсона. Это век электромагнитной теории Майкла Фарадея и Джеймса Максвелла.
В XIX веке были заложены и основы современной молекулярно-кинетической теории материи. Одним из ее основателей был сам Людвиг Больцман. Именно он предложил первое кинетическое уравнение для описания необратимых процессов в газах. Оно описывает, в частности, установление равновесного состояния в газе. Больцман ввел впервые и статистическое определение энтропии. Он доказал и знаменитую Н-теорему, согласно которой в процессе установления равновесного состояния энтропия монотонно возрастает и остается постоянной при его достижении. Наконец именно Больцман понял, что в замкнутых системах энтропия может служить мерой относительной степени хаотичности. И все же именно Больцман определил XIX век как век Дарвина. Тем самым на первое место он поставил принцип биологической эволюции.
Эволюция — это процесс изменения, развития в природе и обществе. Такое понятие является очень общим. В физических замкнутых системах эволюция во времени приводит к равновесному состоянию. Ему отвечает, как показал впервые Больцман на примере разреженного газа, максимальная степень хаотичности. В открытых же системах можно выделить два класса эволюционных процессов.
Временная эволюция к равновесному (неравновесному, но стационарному) состоянию.
Процесс эволюции идет через последовательность неравновесных стационарных состояний открытой системы. Смена стационарных состояний происходит благодаря медленному изменению так называемых управляющих параметров.
Теория эволюции Дарвина основана на принципе естественного отбора. При этом эволюция может вести либо к деградации, либо представлять собой процесс самоорганизации, в ходе которого возникают более сложные и более совершенные структуры. Самоорганизация является, таким образом, не единственным результатом эволюции. Ни в физических, ни даже в биологических системах не заложено «внутреннее стремление» к самоорганизации. Физическим примером деградации может служить временная эволюция к равновесному состоянию замкнутой системы.
Таким образом, самоорганизация — лишь один из возможных путей эволюции. Для ответа на вопрос, по какому пути будет развиваться процесс, надо иметь критерии самоорганизации. При этом нет необходимости давать определения таких фундаментальных понятий, как деградация и самоорганизация. Такие определения очень трудны и, что существенно, не однозначны. Более важным является сравнительный анализ относительной степени упорядоченности (или хаотичности) различных состояний рассматриваемой открытой системы. Только такой анализ может дать ответ на вопрос: является ли рассматриваемый в открытой системе процесс эволюции самоорганизацией или деградацией?
Ю.Л. Климонтович. Введение в физику открытых систем. 1996
https://vk.com/doc399489626_516013129
Сергей Лесной. Возрождение
https://vk.com/doc399489626_516121734

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3173
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.19 13:52. Заголовок: Взаимопомощь как фак..


Взаимопомощь как фактор эволюции
I да Ореовiе завiете любыте
Света зелена i жiвотнiа
I любыте друзе сва
I быте мiрнiе мезде Родi
Дощ. 25…И да Ореевы заветы любите, мир зеленый и жизненный, и любите друзей своих, и будьте мирными между родами
***
...Под самоорганизацией мы понимаем в дальнейшем необратимый процесс, приводящий в результате кооперативного действия (совместных усилий) подсистем к образованию более сложных структур всей системы
***
https://www.youtube.com/watch?v=1IjRj76IQKU
…И я думал об этом вопросе, когда нашел в речи русского зоолога профессора Кесслера, произнесенной на сьезде русских естествоиспытателей в 1880 году, новое, превосходное понимание борьбы за существование. Взаимная помощь, - говорил он, - такой же естественный закон, как и взаимная борьба; но для прогрессивного развития вида первая несравненно важнее второй. Эта мысль, которую, к сожалению, Кесслер доказывал в своей речи лишь весьма немногими фактами, явилась для меня ключом ко всей задаче
П.А. Кропоткин. Записки революционера (Дата создания: 1898, опубл.: русск. издание 1902)

П. А. Кропоткин. Взаимная помощь как фактор эволюции. — С.-Петербург: Товарищество «Знание», 1907
Введение Две отличительные черты в животной жизни Восточной Сибири и Северной Маньчжурии особенно поразили меня во время путешествий, совершенных мною в молодости в этих частях Восточной Азии. Меня поразила, с одной стороны, необыкновенная суровость борьбы за существование, которую большинству животных видов приходится вести здесь против безжалостной природы, а также вымирание громаднейшего количества их особей, случающееся периодически в силу естественных причин, — вследствие чего получается необыкновенная скудость жизни и малонаселенность на площади обширных территорий, где я производил свои исследования.
Другой особенностью было то, что даже в тех немногих отдельных пунктах, где животная жизнь являлась в изобилии, я не находил, — хотя и тщательно искал ее следов, — той ожесточенной борьбы за средства существования среди животных, принадлежащих к одному и тому же виду , которую большинство дарвинистов (хотя не всегда сам Дарвин) рассматривали, как преобладающую характерную черту борьбы за жизнь, и как главный фактор эволюции...

Взаимная помощь - такой же естественный закон, как и взаимная борьба; но для прогрессивного развития вида первая несравненно важнее второй ...В животном мире мы убедились, что огромнейшее большинство видов живет сообществами и что в общительности они находят лучшее оружие для борьбы за существование, понимая, конечно, этот термин в его широком, дарвиновском смысле: не как борьбу за прямые средства к существованию, но как борьбу против всех естественных условий, неблагоприятных для вида. Виды животных, у которых индивидуальная борьба доведена до самых узких пределов, а практика взаимной помощи достигла наивысшего развития, оказываются неизменно наиболее многочисленными, наиболее процветающими и наиболее приспособленными к дальнейшему прогрессу. Взаимная защита, получающаяся в таких случаях, а вследствие этого - возможность достижения преклонного возраста и накопления опыта, высшее умственное развитие и дальнейший рост общежительных навыков, - обеспечивают сохранение вида, его распространение на более широкой площади и дальнейшую прогрессивную эволюцию. Напротив, необщительные виды, в громадном большинстве случаев, осуждены на вырождение ...А потому объединяйтесь - практикуйте взаимную помощь! Она представляет самое верное средство для обеспечения наибольшей безопасности, как для каждого в отдельности, так и для всех вместе; она является лучшей гарантией для существования и прогресса физического, умственного и нравственного -. Вот чему учит нас Природа; и этому голосу Природы вняли все те животные, которые достигли наивысшего положения в своих соответствующих классах. Этому же велению Природы подчинился человек - самый первобытный человек, - и лишь вследствие этого он достиг того положения, которое мы занимаем теперь
П.А. Кропоткин. Взаимная помощь как фактор эволюции. (Первоначально, книга - Взаимная помощь как фактор эволюции, вышла в Лондоне в 1902 году, а в русском переводе в 1907)
https://vk.com/doc399489626_516670721

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3174
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.19 10:17. Заголовок: Родовая память как ф..


Родовая память как фактор эволюции
Се б то на древлеi щас
мнозе род събрящу вутце
Ове же iмяху Старце i ВЪще
Iнi бо iмяще кънязе
iже събряще по семдьме коле
од Коляде до Коляды
I се весек Род правiсе
Коудеснце жртве творяе
i свяке Род
iмяще стара коудеснiко
iже iнем Радогоще даяе
I се прве iма
на щеле ДажБо
по Нем же творi...
Дощ.33 Вот ведь, в древние времена многие роды собирали вождей. У них же были Старцы и Вече. Другие имели князя, который собирал по семи кругов (на семь лет), от Коляды до Коляды (в Дощ.6б по Осени: а обiрахом кнезе од вутце Тоi бо бяшете од Овсене дОвсене коема же платхом дане о полюдя). И вот [так] всякий род управляется. Кудесники жертвы творили, и всякий род имел старого кудесника, который другим Радогощ давал и вот ими управлял, [имея] на челе Дажбо, [по повелениям] Которого он и поступал (перевод Н. Слатина)


...Первобытный человек не может считаться ни идеалом добродетели, ни идеалом «дикости». Но у него есть одно качество, выработанное в нем и укрепленное самыми условиями его тяжкой борьбы за существования; он отождествляет свое собственное существование с жизнью своего рода; и без этого качества человечество никогда не достигло бы того уровня, на котором оно находится теперь.
Первобытные люди, как мы уже сказали выше, до такой степени отождествляют свою жизнь с жизнью своего рода, что каждый из их поступков, как бы он ни был незначителен сам по себе, рассматривается как дело всего рода. Все их поведение управляется целым бесконечным рядом устных правил благопристойности, которые являются плодом их общего опыта относительно того, что следует считать добром или злом — т.е., что полезно или вредно для их собственного рода. Конечно, умозаключения, на которых основаны их правила благопристойности, бывают иногда чрезвычайно нелепы. Многие из них имеют свое начало в суевериях. Вообще, что бы дикарь ни делал, он видит одни только ближайшие последствия своих поступков; он не может предвидеть их косвенные и более отдаленные последствия, но в этом он только усиливает ошибку, в которой Бентам упрекал цивилизованных законодателей. Мы можем находить обычное право дикарей нелепым, но они подчиняются его предписаниям, как бы они ни были для них стеснительными. Они подчиняются им даже более слепо, чем цивилизованный человек подчиняется предписаниям своих законов. Обычное право дикаря — это его религия; это — самое свойство его жизни. Мысль о роде всегда присутствует в его уме; а потому самоограничение и самопожертвование в интересах рода — самое обыденное явление. Если дикарь нарушил которое-нибудь из мелких правил, установленных его родом, женщины преследуют его своими насмешками. Если же нарушение имеет более серьезный характер, тогда его день и ночь мучит страх, что он накликал несчастье на весь род, пока род не снимет с него его вины. Если дикарь случайно ранил кого-нибудь из своего собственного рода и, таким образом, совершил величайшее из преступлений, он становится совершенно несчастным человеком: он убегает в леса и готов покончить с собой, если род не снимет с него вину, причинивши ему какую-нибудь физическую боль, или проливши некоторое количество его собственной крови. В пределах рода все делится сообща; каждый кусок пищи разделяется между всеми присутствующими; даже, если дикарь находится один в лесу, он не начнет есть, не прокричав трижды приглашения всякому, кто может его услышать и пожелает разделить с ним пищу. Короче говоря, в пределах рода, правило: «каждый за всех» царствует, безусловно, до тех пор, пока возникновение отдельной семьи не начнет разрушать родового единства. Но это правило не распространяется на соседние роды или племена, даже если они вступили в союз для взаимной защиты. Каждое племя или род представляет отдельную единицу. Как у млекопитающих и у птиц, территория не остается нераздельной, а распределяется между отдельными семьями, так и у них она распределяется между отдельными племенами, и, за исключением военного времени, эти границы свято соблюдаются. Вступая на территорию соседей, каждый должен показать, что он не имеет дурных намерений и чем громче он возвещает о своем приближении, тем более он пользуется доверием; если же он входит в дом, то должен оставить свой топор у входа. Но ни один род не обязан делиться своей пищей с другими родами: он волен делиться, или нет. Вследствие этого, вся жизнь первобытного человека распадается на два рода отношений, и ее следует рассматривать с двух различных этических точек зрения: отношения в пределах рода и отношения вне его; причем (подобно нашему международному праву) «междуродовое» право сильно отличается от обычного родового права. Вследствие этого, когда дело доходит до войны между двумя племенами, самые возмутительные жестокости по отношению к врагам могут рассматриваться, как нечто заслуживающее высокой похвалы. Такое двойственное понимание нравственности проходит, впрочем, чрез всю эволюцию человечества, и оно сохранилось вплоть до настоящего времени. Мы, европейцы, кое-что сделали, — не очень-то много, во всяком случае, — чтобы избавиться от этой двойной нравственности; но нужно также сказать, что если мы, до известной степени, распространили наши идеи солидарности — по крайней мере в теории — на целую нацию и отчасти также на другие нации, мы в то же самое время ослабили узы солидарности в пределах наших наций, и даже в пределах самой нашей семьи. Появление отдельных семей внутри рода неизбежным образом нарушали установившееся единство. Семья — особняк — неизбежно ведет к отдельной собственности и к накоплению личного богатства. Мы видели, однако, как эскимосы стремятся предотвратить неудобства этого нового элемента в родовой жизни.
В дальнейшем развитии человечества то же стремление принимает новые формы; и проследить различные бытовые учреждения (деревенские общины, гильдии и т. п.), при помощи которых народные массы стремились поддержать родовое единство, вопреки влияниям, стремившимся его разрушить, составило бы одно из самых поучительных исследований. С другой стороны, первые зародыши познания, появившиеся в чрезвычайно отдаленные времена, когда они еще сливались с колдовством, также сделались в руках личности силою, которую можно было направлять против интересов рода. Эти зародыши знаний держались тогда в большом секрете и передавались одним лишь посвященным, в тайных обществах колдунов, шаманов и жрецов, которые мы находим у всех решительно первобытных племен. Кроме того, в то же время, войны и набеги создавали военную власть, а также касту воинов, которых союзы и «клубы» мало-помалу приобретали громадную силу. Но при всем том никогда ни в какой период жизни человечества войны не были нормальным условием жизни. В то время как воины истребляли друг друга, а жрецы прославляли эти убийства, народные массы продолжали жить обыденной жизнью и отправлять обычную свою повседневную работу. И проследить эту жизнь масс, изучить средства, при помощи которых они поддерживали свою общественную организацию, основанную на их понятиях о равенстве, взаимопомощи и взаимной поддержке — т. е. на их обычном праве, — даже тогда, когда они были подчинены самой свирепой теократии или автократии в государстве, — изучить эту сторону развития человечества, — самое главное в настоящее время для истинной науки о жизни...(окончание главы III)
П.А. Кропоткин. Взаимная помощь как фактор эволюции. (Первоначально, книга - Взаимная помощь как фактор эволюции, вышла в Лондоне в 1902 году, а в русском переводе в 1907)
https://vk.com/doc399489626_516670721

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3175
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.19 08:47. Заголовок: Взаимная помощь как ..


Взаимная помощь как фактор эволюции

Современник Петра Кропоткина, естествоиспытатель Томас Гексли, исходя из теории Дарвина, выпустив в 1888 году очерк «О борьбе за существование в человеческом обществе» (On the Struggle for Existence in Human Society), где соперничество (конкуренция) изображалось важнейшим движителем человеческой эволюции. В ответ на это П. Кропоткин заявил, что истолкование Гексли учения Дарвина неверно и неточно. В 1890г. в «Nineteenth Century» (Девятнадцатое столетие) опубликовало две его статьи: “Взаимопомощь среди животных” и “Взаимопомощь среди дикарей”; в 1891г. - “Взаимопомощь среди варваров”; в 1892г. - “Взаимопомощь в средневековом городе”; в 1894г. - “Взаимопомощь в настоящее время”. Позднее, в 1902 г., все эти статьи вошли в книгу “Взаимная помощь как фактор эволюции” («Mutual Aid: a Factor of Evolution»)
***
Из предисловия к русскому изданию 1922г. Мои исследования о взаимной помощи среди животных и людей печаталась сперва в английском журнале «Nineteenth Century». Первые две статьи, об общительности у животных и о силе, приобретаемой общительными видами в борьбе за существование, были ответом на статью известного физиолога и дарвиниста Гёксли, появившуюся в «Nineteenth Century», в феврале 1888 г., — «Борьба за существование: программа», где он изображал жизнь животных, как отчаянную борьбу каждого против всех. После появления моих двух статей, где я опровергал это воззрение, издатель журнала, Джемс Ноульз, очень симпатично относившийся к моей работе, и прося продолжать ее, заметил мне: «Насчет животных вы, несомненно, доказали свое положение, но как теперь насчет первобытного человека?»...П.К. Дмитров. Март 1920г.
https://aitrus.info/node/767
...Весьма возможно, что, в начале своих работ, Дарвин сам не сознавал всего значения и общности того явления — борьбы за существование, — к которому он обратился за объяснением одной группы фактов, а именно — накопление отклонений от первоначального типа и образования новых видов. Но он понимал, что выражение, которое он вводил в науку, утратило бы свой философский, точный смысл, если бы оно было понято исключительно в его узком смысле, как борьба между индивидуумами из-за средств существования. А потому, уже в самом начале своего великого исследования о происхождении видов, он настаивал на том, что «борьбу за существование» следует понимать «в ее широком и переносном (метафорическом) смысле, т.е., включая сюда зависимость одного живого существа от других, а также, — что гораздо важнее, — не только жизнь самого индивидуума, но и возможность для него оставить по себе потомство»(Происхождение видов», начало III-ей главы). Таким образом, хотя сам Дарвин, для своей специальной цели и употреблял слова «борьба за существование» преимущественно в их узком смысле, он предупреждал, однако, своих последователей от ошибки (в которую, по-видимому, он сам, было, впал одно время) — от слишком узкого понимания этих слов. В своем последующем сочинении, «Происхождение Человека», он написал даже несколько прекрасных сильных страниц, чтобы выяснить истинный, широкий смысл этой борьбы. Он показал здесь, как в бесчисленных животных сообществах борьба за существование между отдельными членами этих сообществ совершенно исчезает и, как, вместо борьбы , является содействие (кооперация), ведущее к такому развитию умственных способностей и нравственных качеств, которое обеспечивает данному виду наилучшие шансы жизни и распространения. Он указал, таким образом, что в этих случаях «наиболее приспособленными» оказываются вовсе не те, кто физически сильнее или хитрее, или ловче других, а те, кто лучше умеет соединяться и поддерживать друг друга, как сильных так и слабых, — ради блага всего своего общества. «Те общества», писал он, «которые содержат наибольшее количество сочувствующих друг другу членов, будут наиболее процветать, и оставлять по себе наибольшее количество потомства». (Второе, английское издание, стр. 163).

Заключение
Если взять теперь то, чему учит нас рассмотрение современного общества в связи с фактами, указывающими на значение взаимной помощи в постепенном развитии животного мира и человечества, мы можем вывести из нашего исследования следующие заключения.
В животном мире мы убедились, что огромнейшее большинство видов живет сообществами и что в общительности они находят лучшее оружие для борьбы за существование, понимая, конечно, этот термин в его широком, дарвиновском смысле: не как борьбу за прямые средства к существованию, но как борьбу против всех естественных условий, неблагоприятных для вида. Виды животных, у которых индивидуальная борьба доведена до самых узких пределов, а практика взаимной помощи достигла наивысшего развития, оказываются неизменно наиболее многочисленными, наиболее процветающими и наиболее приспособленными к дальнейшему прогрессу. Взаимная защита, получающаяся в таких случаях, а вследствие этого возможность достижения преклонного возраста и накопления опыта, высшее умственное развитие и дальнейший рост общежительных навыков, - обеспечивают сохранение вида, его распространение на более широкой площади и дальнейшую прогрессивную эволюцию. Напротив, необщительные виды, в громадном большинстве случаев, осуждены на вырождение.
Переходя затем к человеку, мы нашли его живущим родами и племенами уже на самой заре каменного века; мы видели обширный ряд общественных учреждений и привычек, развившихся уже на низшей ступени развития дикарей, в пределах рода. И мы нашли, что древнейшие родовые обычаи и навыки дали человечеству, в зародыше, все те институции, которые позднее послужили главнейшими импульсами дальнейшего прогресса. Из родового быта дикарей выросла варварская деревенская община; и новый, еще более обширный круг общительных обычаев, навыков и институций, часть которых дожила и до нашего времени, развился под сенью принципов общего владения данною землею и защиты ее общими силами, и под защитою судебных прав деревенского мирского схода и федерации деревень, принадлежавших или предполагавших, что они принадлежат к одному общему племени. И когда новые потребности побудили людей сделать новый шаг в их развитии, они образовали народоправства вольных городов, которые представляли двойную сеть: земельных единиц (деревенских общин) и гильдий, возникших из общих занятий данным искусством или ремеслом или же для взаимной защиты и поддержки.
Наконец, в последних двух главах были собраны факты, указывающие, что хотя образование государств по образцу императорского Рима насильственно уничтожило все средневековые учреждения для взаимной поддержки, эта новая форма цивилизации не могла, однако, долго продержаться в таком виде, не уступивши той же живой потребности людей в прямом объединении для целей взаимной поддержки. Государство, опирающееся на мало связанные между собою агрегаты единичных личностей и взявшие на себя задачу быть их единственным объединяющим началом, не ответило своей цели. В конце концов, стремление людей к взаимной помощи разрушило железные законы государства; оно проявилось снова и утвердилось в бесконечном разнообразии всевозможных сообществ, которые и стремятся теперь охватить все проявления жизни, овладеть всем, что потребно для человеческой жизни и для заполнения трат, обусловленных жизнью.
Вероятно, нам заметят, что взаимная помощь, хотя она и представляет один из факторов эволюции, все-таки является только одним из различных видов отношений людей между собою; что рядом с этим течением, как бы оно ни было могущественно, существует и всегда существовало другое течение - самоутверждение индивидуума, не только в его усилиях достигнуть личного или кастового превосходства в экономическом, политическом или духовном отношении, но также в его более важной, хотя и менее заметной функции - разрывания тех уз, всегда стремящихся к окристаллизованию, окаменению, которые род, деревенская община, город или государство налагают на личность. Другими словами, в человеческом обществе имеется также самоутверждение индивидуума, рассматриваемое как элемент прогресса.
Очевидно, что никакой обзор эволюции не может претендовать на полноту, если в нем не будут рассмотрены оба эти господствующих течения. Но дело в том, что самоутверждение индивидуума или групп индивидуумов, их борьба за превосходство и проистекавшие из нее столкновения и борьба были уже с незапамятных времен разбираемы, описываемы и прославляемы. Действительно, вплоть до настоящего времени одно это течение и пользовалось вниманием эпических поэтов, историков, летописцев и социологов. История, как ее до сих пор писали, почти всецело является описанием тех путей и средств, при помощи которых церковная власть, военная власть, политическое единодержавие, а позднее богатые классы, устанавливали и удерживали свое правление. Борьба между этими силами и составляет в действительности сущность истории. Мы можем, поэтому, считать, что значение индивидуального фактора в истории человечества вполне известно, хотя и в этой области остается еще немало поработать в только что указанном направлении. Между тем фактор взаимной помощи до сих пор оставался совершенно забытым; писатели настоящего и прошлого поколений просто отрицали его или подсмеивались над ним. Вследствие этого необходимо было, прежде всего, установить ту огромную роль, которую этот фактор играет в эволюции, как животного мира, так и человеческих обществ. Лишь после того, как это его значение будет вполне признано, возможно будет начать сравнение обоих факторов: общественного и индивидуального.
Произвести более или менее статистическим методом хотя бы грубую оценку их относительного значения, очевидно, невозможно. Одна какая-нибудь война - как все мы знаем - может, непосредственно или своими последствиями, принести больше зла, чем сотни лет беспрепятственного воздействия принципа взаимной помощи могут произвести добра. Но когда мы видим, что в животном мире прогрессивное развитие и взаимная помощь идут рука об руку, а внутренняя борьба в пределах вида, напротив того, сопровождается ретрогрессивным развитием; когда мы замечаем, что у человека даже успех в борьбе и в войне пропорционален развитию взаимной помощи в каждой из двух борющихся сторон, будут ли то нации, города, племена или только партии, и что в процессе эволюции сама война (поскольку она может содействовать в этом направлении) подчиняется конечным целям прогресса взаимной помощи в пределах нации, города или племени, - сделавши эти наблюдения, мы уже получаем представление о преобладающем влиянии фактора взаимной помощи, как элемента прогресса.
Но мы видим также, что практика взаимной помощи и ее последовательное развитие создали самые условия общественной жизни, благодаря которым человек смог развить свои ремесла и искусства, свою науку и свой разум; и мы видим, что периоды, когда институции, имевшие целью взаимную помощь, достигали своего высшего развития, были также периодами величайшего прогресса в области искусств, промышленности и науки. Действительно, изучение внутренней жизни средневековых городов и городов Древней Греции обнаруживает тот факт, что сочетание взаимной помощи, как она практиковалась в пределах гильдии, с общиной или греческим родом, - при широкой инициативе, предоставленной индивидууму и группе в силу применения федеративного начала, - дало человечеству два величайших периода его истории - период городов Древней Греции и период средневековых городов, тогда как разрушение институций взаимной помощи, совершавшееся в течение последовавших затем государственных периодов истории, соответствует в обоих случаях периодам быстрого упадка.
Что же касается до внезапного промышленного прогресса, который совершился в XIX веке и который обыкновенно приписывается торжеству принципов индивидуализма и конкуренции, этот прогресс, вне всякого сомнения, имеет несравненно более глубокое происхождение. После того, как были сделаны великие открытия XV века, в особенности открытие давления атмосферы, поддержанное целым рядом других успехов в области физики - а эти открытия были сделаны в средневековых городах - после этих открытий изобретение парового двигателя и вся та промышленная революция, которая была вызвана применением новой силы - пара, были необходимым последствием. Если бы средневековые города дожили до развития начатых ими открытий, т.е. до практического применения нового двигателя, то этические последствия революции, вызванной применением пара, могли бы носить иной характер; но та же самая революция в области техники производств и науки и тогда была бы неизбежна. Остается, однако, открытым вопрос, не было ли замедлено появление паровой машины, а также последовавший затем переворот в области искусств, тем общим упадком ремесел, который последовал за разрушением свободных городов и был особенно заметен в первой половине XVIII века. Рассматривая поразительную быстроту промышленного прогресса в период с XII до XV столетия, - в ткацком деле, в обработке металлов, в архитектуре, в мореплавании, - и размышляя над научными открытиями, к которым этот промышленный прогресс привел в конце XV века, - мы в праве задаться вопросом: не запоздало ли человечество в исполнении всех этих научных завоеваний, когда в Европе начался общий упадок в области искусств и промышленности вслед за падением средневековой цивилизации? Конечно, исчезновение артистов-ремесленников, каких произвела Флоренция, Нюрнберг и т.д., упадок крупных городов и прекращение сношении между ними не могли благоприятствовать промышленной революции, и нам известно, например, что Джемс Уатт, изобретатель современной паровой машины, потратил около двадцати лет своей жизни, чтобы сделать свое изобретение практически полезным, так как он не мог найти в XVIII веке таких помощников, каких он с легкостью бы нашел в средневековой Флоренции, Нюрнберге или Брюгге, т.е. ремесленников, способных воплотить его изобретения в металле и придать им ту артистическую законченность и точность, которые необходимы для паровой машины.
Таким образом, приписывать промышленный прогресс XIX века войне каждого против всех - значит рассуждать подобно тому, кто, не зная истинных причин дождя, приписывает его жертве, принесенной человеком глиняному идолу. Для промышленного прогресса, как для всякого иного завоевания в области природы, взаимная помощь и тесные сношения, несомненно, являются и являлись более выгодными, чем взаимная борьба.
Великое значение начала взаимной помощи выясняется, однако, в особенности в области этики, или учения о нравственности. Что взаимная помощь лежит в основе всех наших этических понятий, достаточно очевидно. Но каких бы мнений мы ни держались относительно первоначального происхождения чувства или инстинкта взаимной помощи - будем ли мы приписывать его биологическим или сверхъестественным причинам - мы должны признать, что проследить его существование возможно уже на низших ступенях животного мира, а от этих стадий мы можем проследить непрерывную его эволюцию через все классы животного мира и, несмотря на значительное количество противодействующих ему влияний, через все ступени человеческого развития, вплоть до настоящего времени. Даже новые религии, рождающиеся от времени до времени - всегда в эпохи, когда принцип взаимопомощи приходил в упадок, в теократиях и деспотических государствах Востока, или при падении Римской империи - даже новые религии всегда являлись только подтверждением того же самого начала. Они находили своих первых последователей среди смиренных, низших, попираемых слоев общества, где принцип взаимной помощи является необходимым основанием всей повседневной жизни; и новые формы единения, которые были введены в древнейших буддистских и христианских общинах, в общинах моравских братьев и т.д., приняли характер возврата к лучшим видам взаимной помощи, практиковавшимся в древнем родовом периоде.
Каждый раз, однако, когда делалась попытка возвратиться к этому старому принципу, его основная идея расширялась. От рода она распространилась на племя, от федерации племен она расширилась до нации и, наконец, - по крайней мере, в идеале - до всего человечества. В то же самое время она постепенно принимала более возвышенный характер. В первобытном христианстве, в произведениях некоторых мусульманских вероучителей, в ранних движениях реформационного периода, и в особенности в этических и философских движениях XVIII века и нашего времени, все более и более настойчиво отметается идея мести или - достодолжного воздаяния - добром за добро и злом за зло. Высшее понимание: Никакого мщения за обиду - и принцип: Давай ближнему не считая - больше, чем ожидаешь от него получить -, провозглашаются как действительные принципы нравственности, как принципы, стоящие выше простой - равноценности -, беспристрастия и холодной справедливости, как принципы, скорее и вернее ведущие к счастью. И человека призывают руководиться в своих действиях не только любовью, которая всегда имеет личный или, в лучших случаях, родовой характер, но понятием о своем единстве со всяким человеческим существом.
В практике взаимной помощи, которую мы можем проследить до самых древнейших зачатков эволюции, мы, таким образом, находим положительное и несомненное происхождение наших этических представлений, и мы можем утверждать, что главную роль в этическом прогрессе человека играла взаимная помощь, а не взаимная борьба. В широком распространении принципа взаимной помощи, даже и в настоящее время, мы также видим лучший задаток еще более возвышенной дальнейшей эволюции человеческого рода
П.А. Кропоткин. Взаимная помощь как фактор эволюции. (Первоначально, книга - Взаимная помощь как фактор эволюции, вышла в Лондоне в 1902 году, а в русском переводе в 1907)

http://books.e-heritage.ru/book/10072482 Из русских же переводов только один, вышедший в 1907 году в издательстве «Знание», был полный - П.К.
https://vk.com/doc302355505_437280534
https://vk.com/doc399489626_516670721

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3176
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.19 08:53. Заголовок: Радогощ – бог мира, ..


Радогощ – бог мира, труда (плодородия, урожая), гостеприимства и торговли

Рщена намо о щасы старе
кодыже яхомь храмiе сва Карпенсте
i тамо яхомь госте старе
верманое арабове i iнi
Се бо те гсте
Радгоще цтены
I тако ящехомь
одо ден овех
гостiцы сраще
честе ны iхва
бо чеще Бозе
i намо повелеща
i цщтемо оны
Се бо то iяхом оуказiцу
на щасе нашiе
абыхомь не хыбе дiеяхомь
а Оцем пощесте оуложiхомь
Дощ. 14 Речено нам о временах старых, когда были у нас храмы свои Карпенские, и там были у нас [торговые] гости старые - Германе (верманое (вм. германове) - им. п. мн. ч. Германы/Германцы, этноним; см. тж. брмановiе. Ю.В. и B.C. Гнатюки считают, что во Влескниге „"верманое" - армяне ("Ормяне" в «Сказаниях о стародавних временах русских»)" это Ю.А. Шилов полагает, что это „вiрменцi", тоже, по-видимому, слово, означающее армян), Арабы и другие. Вот ведь те гости Радогощем (Вероятно, „по завещанному Радогощем", т.к. здесь, возможно, Радгощ означает и Божество, и завещанное им, т.е. закон гостеприимства), и так принялись [мы] от дней тех, гостей встречая (сраще (вм. сpiaше) — прич. наст. вр. 3 л. мн. ч., от гл. срещатi - „встречать", встречающие), чествуем мы их, ибо чтить Боги и нам повелели, и чтим [мы] их. Вот ведь, взяли [бы] [мы] то [за] указание на время наше, чтобы [нам] не ошибиться и Отцам почесть оказать (пер. и коммент. Н. Слатина)
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VI-VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972-1975
https://vk.com/doc399489626_497126354 подарунок от Наталии Гаттас

Подарок от Русской женщины
Гос-жа Иоанна Тёрох пишет редакции: Получила издаваемое вами Свободное Слово - журнал во всех отношениях прекрасный. Хочется и мне пожертвовать на издание. К сожалению, денег у меня нет. Думала, как бы помочь - решила пожертвовать 100 книг Славяне и Карпаты. Это предание о сотворении Карпат. Записано со слов старенького дедушки, на полонине, в Рожанке. Тоже и ноты - Я Русин был, - и - Подкарпатские Русины - слова Духновича, аранжировка И. Тёроха - дарю вам. Их у меня много - я рада передам все вам…
Свободное Слово Карпатской Руси. N3-4, март-апр. 1959г. с.30-31
https://vk.com/doc399489626_448341018 подарунок от Сергея Шарапова
Гость в дом,
Бог в дом!
Рады гостям!
...Так как мораль древне-славянской религии во многом совпадает с христианской моралью (И.И. Срезневский (О языческих верованиях древних славян, Москва, 1849) пишет: Отвергая с принятием христианства языческое суеверие, славяне не имели нужды отвергать некоторые из своих основных верований, а только очищали их. Так и до принятия христианства они верили в единого Бога, Господина мира и его судеб, во всемогущее его провидение, веровали, что Божество спасает того, кто следует его законам и убегает зла; сознавали долг любви к ближнему, выражая его и призрением сирот и нищих и милосердием к пленным, и гостеприимством столь явным, что оно одинаково поражало всех чужеродцев -.
...Немецкие летописцы, современники погибших балтийских славян, писали о них: Нет в свете народа добрее и гостеприимнее славян -.

...9) По свидетельству беспристрастных немецких историков, уничтоженные немцами балтийские славяне (вагры, лютичи, радары, оботриты, мильчане, лужицкие сербы или сербы-лужичане, бодричи, стодоряне, гипревяне (жили на славянской земле, где ныне стоит Берлин, и др.) были не только высококультурными, но и глубоко нравственным народом, хотя и не исповедовали христианской религии (Летописец еп. Дитмар Мерзебурсский (умер 1018г.) говорил, что у балтийских славян первым богом был ZUARAZICI (Сварог). То же говорит и Гелмолд). Они, по своему религиозному воззрению не допускали Клятвы Богом, разве только в исключительных случаях (на Божьем Суде). У них совсем не было Лжи. По этому же религиозному воззрению они относились к ближнему с истинно христианской любовью, почему у них совсем не было нищих - ни в Померании, ни во всей Славии, как говорил Гелмолд. Грязного и ободранного немецкого монаха, пришедшего к ним проповедовать, прогнали со словами: Плохой твой Бог, коли даже не дал тебе новой рясы! Пленных считали наравне с домочадцами и после некоторого времени обязательно отпускали их на свободу. Женщины ими уважались и считались равными мужчинам. У них не существовало ни Кражи, ни Обмана, а гостеприимство (Гость в дом, Бог в дом! Рады гостям!) славилось по всей Европе. В помещение мог войти всякий нуждающийся и находил на столе блюда даже тогда, когда никого не было дома. Вот что пишет об этом немец Анонимус (безымянный жизнеописатель св. Оттона): В Балтийской Славии каждый отец семейства имеет Отдельный дом, опрятный и чистый, посвящённый только Гостеприимству. Здесь стоит всегда наполненный яствиями и напитками стол. Если что снято, ставится немедленно что-нибудь другое. Когда кому угодно угоститься - милости просим! Севши за стол найдешь всего вдоволь!
Кому нечем было угостить гостя, мог взять у соседа без просьбы и тайком. Что пошло на гостей, то не украдено - был закон у славян, - пишет Гелмолд. - Угощать приказывала славянская религия. Отказавшему в гостеприимстве мстило все население разорением двора, т.к. нерадение в гостеприимстве одного, лишало милости богов всю страну.
Жилища этих славян не имели засовов (замков) и никогда не запирались. Анонимус пишет об этом: Между жителями Померании такая честность и общность, что они, незнакомые с воровством и обманом, не знают ни сундуков, ни ключей. Свою одежду, деньги и драгоценности хранят в ящиках и кадках под простою крышкою, не боясь злых людей.
Когда приехал к ним немецкий епископ Отто Бамбергский с кучей чемоданов и сундуков, запертых на замки, они удивились и спросили: Почему ты их запираешь? Отто им ответил: Как почему? От воров! Славяне, слыша такие слова из уст епископа-святителя, ещё более удивились и сказали: Наш Бог лучше, он не разрешает красть!

А немецкий историк Гердер, пишет о славянах (сообщаем по А.С. Фаминцыну) следующее:
Славяне с любовью возделывали землю, занимались и разными домашними искусствами и ремеслами и повсеместно открывали полезную торговлю произведениями своей страны, плодами своего трудолюбия. Они построили на берегах Балтийского моря, начиная с Любека, города, между ними Винета на острове Руян была славянским Амстердамом. На Днепре они воздвигали Киев, на Волхове Новгород, вскоре сделавшиеся цветущими торговыми городами. Они соединили Черное море с Балтийским и снабжали всю западную Европу произведениями востока. В нынешней Германии (бывшей Славии) они разрабатывали рудники, умели плавить и лить металлы, приготовляли соль, ткали полотно, варили медь, разводили плодовые деревья и вели по своему вкусу веселую музыкальную жизнь. Они были щедры, гостеприимны до расточительности, любили сельскую свободу, но вместе с тем были покорны и послушны, враги разбоя и грабежа. Всё это не избавило их от притеснений со стороны соседей, напротив, способствовало тому. Так как они не стремились к владычеству над миром, не имели жаждущих войн наследственных государей и охотно делались данниками, если только тем можно было купить спокойствие своей страны, то народы, в особенности принадлежащие к германскому племени, сильно погрешили против них. Уже при Карле Великом начались жестокие войны, которые, очевидно, имели целью приобретение торговых выгод и велись под предлогом распространения христианства. Храбрые франки, конечно, находили более удобным, обратив в рабство прилежный земледельческий и торговый народ, пользоваться его трудами, чем самим изучать земледелие и торговлю, самим трудиться. То, что начали франки, довершили саксы. В целых областях славяне были истребляемы или обращаемы в крепостных, а земли их разделялись между немецкими христианскими епископами и дворянами. Их торговлю на Балтийском море уничтожали северные германцы. Город Винета гор. была разрушена датчанами, а остатки славян в Германии походят на то, что испанцы сделали из природных жителей Перу -.
Упомянув затем о тяжёлых ударах, нанесённых славянству монголами, Гердер, писавший эти строки сто пятьдесят лет тому назад, как бы в пророческом видении обращается к славянам:
Настанет время, когда и вы, некогда прилежные и счастливые народы, освобожденные от цепей рабства, пробудитесь наконец от вашего долгого, глубокого сна и опять вступите во владение прекрасными странами, расстилающимися от Адриатики до Карпат, от Дона до Мульды и будет вновь торжествовать в них ваш древний Праздник Мирного Труда (Herder, Geschichte, IV, 37-42).  
Илья Иванович Тёрох (1880-1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941
https://vk.com/doc399489626_504969339


А.С. Фаминцын. Божества древних славян. СПб, 1884
https://vk.com/doc336608850_442006559
http://rusinst.ru/docs/books/A.S.Famincyn-Bojestva_drevnih_slavyan.pdf

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3177
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.19 13:19. Заголовок: Ять пишет: Настанет..


Ять пишет:

 цитата:
Настанет время, когда и вы, некогда прилежные и счастливые народы, освобожденные от цепей рабства, пробудитесь наконец от вашего долгого, глубокого сна и опять вступите во владение прекрасными странами, расстилающимися от Адриатики до Карпат, от Дона до Мульды и будет вновь торжествовать в них ваш древний Праздник Мирного Труда (Herder, Geschichte, IV, 37-42).


Книга 16. IV. Славянские народы
Славянские народы занимают на земле больше места, чем в истории-» и одна из причин этого — что жили они дальше от римлян. Мы прежде всего встречаем их на Дону, потом на Дунае, на Дону — среди готов, на Дунае — среди гуннов и болгар: вместе с ними они немало потрепали Римскую империю, обычно увлекаемые в путь другими народами, которым, они помогали или служили. Несмотря на совершенные ими подвиги, славяне никогда не были народом воинственным, искателями приключений,, как немцы; скорее можно сказать, что они следовали за немцами и занимали территории, оставленные теми, пока огромные пространства не оказались в их руках— от Дона до Эльбы, от Восточного до Адриатического-моря. По эту сторону Карпат их поселения простирались от Люнебурга через Мекленбург, Померанию, Бранденбург, Саксонию, Лаусниц25, Богемию, Моравию, Силезию, Польшу, Россию, а по ту сторону Карпат они. уже издавна жили в Молдавии и Валахии и со временем все больше распространяли свои владения, чему способствовало немало обстоятельств, и, наконец, император Ираклий поселил их в Далмации, и они основали царства Славонию, Боснию, Сербию, Далмацию. И в Паннонии их было тоже очень много; из Фриуля они заняли юго-восточную оконечность Германии, так что их область замыкалась Штейермарком, Каринтией, Крайной,— чудовищное пространство, какое населяет в Европе одна-единственная нация, по большей части еще и в наши дни. Повсюду славяне оседали на землях, оставленных другими народами,— торговцы, земледельцы и пастухи, они обрабатывали землю и пользовались ею; тем самым, после всех, опустошений, что предшествовали их поселению, после всех походов и нашествий, их спокойное, бесшумное существование было благодатным для земель, на которых они селились. Они любили земледелие, любили разводить скот и выращивать хлеб, знали многие домашние ремесла и повсюду открывали полезную торговлю изделиями своей страны, произведениями своего искусства. По всему берегу Восточного моря, начиная от Любека, они построили морские города; Винета26 на острове Рюген была среди этих городов славянским Амстердамом; они вступали в союз и с пруссами, курами и леттами, о чем свидетельствуют языки этих народов. На Днепре они построили Киев, на Волхове — Новгород, и оба эти города вскоре стали цветущими торговыми городами, соединявшими Черное море с Восточным и переправлявшими товары Востока в Северную и Западную Европу. В Германии они занимались добычей руды, умели плавить металл, изливать его в формы, они варили соль, изготовляли полотно, варили мед, сажали плодовые деревья и, как того требовал их характер, вели веселую, музыкальную жизнь. Они были милосердны, гостеприимны до расточительства, любили сельскую свободу, но были послушны и покорны, враги разбоя и грабежей. Все это не помогло им защититься от порабощения, а, напротив, способствовало их порабощению. Ибо коль скоро они не стремились к господству над целым светом, не имели воинственных наследственных государей и готовы были лучше платить налог, только чтобы землю их оставили в покое, то многие народы, а больше всего немцы, совершили в отношении их великий грех.
Уже при Карле Великом начались завоевательные войны, очевидной причиной которых были торговые выгоды, хотя христианская религия и использовалась как предлог; конечно же, воинственным франкам было очень кстати обращаться как с рабами с нацией трудолюбивой, занятой земледелием и торговлей,— вместо того чтобы самим учиться всем этим ремеслам. Начатое франками довершили саксы; в целой провинции славяне были истреблены или закрепощены, их земли были поделены между епископами и дворянами. Морскую торговлю разрушили северные германцы; Винета претерпела печальный конец — удар был нанесен датчанами, а остатки славян в Германии напоминают теперь то, что сделали испанцы с обитателями Перу. Не удивительно ли, если бы после стольких столетий порабощения эта нация, до крайности ожесточенная против своих христианских господ и грабителей, не переменила свой мягкий характер на коварную и жестокую леность раба? И однако, повсюду, и особенно в тех странах, где славяне пользуются известной свободой, можно распознать былые черты их характера. Несчастье этого народа заключалось в том, что при своей любви к покою и домашнему усердию он не мог установить долговечного военного строя, хотя у него и не было недостатка в мужестве в минуту бурного сопротивления. Несчастье славян — в том, что по положению среди народов земли они оказались, с одной стороны, в такой близости к немцам, а с другой стороны, тылы их были открыты для набегов восточных татар, от которых, даже от монголов, они много настрадались, много натерпелись. Но колесо все переменяющего времени вращается неудержимо, и поскольку славянские нации по большей части населяют самые прекрасные земли Европы, то, когда все эти земли будут возделаны, а иного и представить себе нельзя, потому что законодательство и политика Европы со временем будут все больше поддерживать спокойное трудолюбие и мирные отношения между народами и даже не смогут поступать иначе, то и славянские народы, столь глубоко павшие, некогда столь трудолюбивые и счастливые, пробудятся, наконец, от своего долгого тяжелого сна, сбросят с себя цепи рабства, станут возделывать принадлежащие им прекрасные области земли — от Адриатического моря до Карпат и от Дона до Мульды — и отпразднуют на них свои древние торжества спокойного трудолюбия и торговли.
И. Гердер (1744-1803). Идеи к философии истории человечества = Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit / Пер. и примеч. А. В. Михайлова; АН СССР. — М.: Наука, 1977. 704 с. (Памятники исторической мысли)
https://vk.com/doc399489626_517071203

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3178
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.19 11:44. Заголовок: Радогощ - праздник м..


Радогощ - праздник мирного труда, радости и урожая
23 сент. 2019 - осеннее равноденствие

Сбитень, или взвар заморские купцы, приезжавшие на русскую землю, часто именовали «славянским глинтвейном». Хотя с горячим вином у этого то ли напитка, то ли десерта было не так уж много общего. Готовили его чаще всего на основе меда и разнообразных трав. Получалась густая сладкая масса, которую можно было пить, разводя до жидкого состояния, или есть как варенье. Иногда в сбитень добавляли брагу, тогда он действительно становился алкоголем и приобретал дополнительные согревающие качества. Подавали этот продукт к столу в глиняных сбитницах...
https://vk.com/wall-168206260_3044
В дощечке 22 поется:
Аще бо те сен орцено есе
якожде квасуро одерзе о Бзех
таiноу утвржяшете сурыноу
А то бо есе вжыжене оутълiенiе
якве iмяхом сме до Радогьще
о Бзiех се радоватi а плiясяце
вЪнiе въргоща де Сврзе
А зпiевема Слву Бзiем
сотвърiяще квасуро
Бяще бо iе менж осылень
о Бзiех вързумлiен
А то бо то Ладо до не прiхозящ
а рцѣ му вързете меды водоу
а усырете е о Суне
Се б то суре утвържiсяща
че оны брендете
i сен претвърящете до соурiцi
I тоу пыiмо
во Слвоу Бозькоу
I то бо то бяще
о венце до Кiе
а менж бящ о тоi крате
вельмь опознащен
орщене Оцы БлгоМiро
А тоi одрзе од Сврженц поущеньу
якожде ствъряiц квасоуру
iж ещь рщена есе соурынiя
I те б то есе
во Радгоще нашiа
Се б то iмеiмо
Овсенке дены
якожь пожнiе соутвърiхом
а се оуРадогщехомся
от iонiе
Се бо iнодь
якожь коii не удърже сва есьтва до разъ
а рце безоумьна
се боть iе о ЦрноБъзе
А iнь
iжде iме радгъць
iе о БьлъБзiе
Такожедь iмящехом
iсъкащете дрзi i врзi
...коваць бо меще нашiя
на оутвьрзене сылы
а се iмо сылоу божденьскоу
поражещете врзе нашiя
обополе
То б то БъгоМiре
оурiещенъ Твастыремъ
якожде Тоiе му
порце о Слвiех
абыста она бящеть
якождь Бзе ръкъоще iма
Сеi хва
...Се бь то оуставе
Родiа о себе
якождь
Бзi
съ прiщiне Родь
а смехом
о Родiех тоiiех Родi
Такожь i Сврг
iе Оць
i проща
соуте Сыне
а iмях сен корiте Iму
Такожь i мы
се бо корiхом Родце
якожь есе Оць Рдоу
а тоi б то Родi
iесьтва те
о Кые
до кънiязе Кiсте
Еще ведь о том рассказывается, как квасуру получено от Богов, тайну, как приготовить сурину. А это ведь жажды утоление, которое бывает на Радогощ, чтобы о Богах радоваться и плясать, венки бросая к Сварге, и поем, славу Богам сотворяя квасурой.
Был ведь тот муж сильный, Богами вразумлен. И вот ведь тот Ладо, к нему прийдя, и говорит ему бросить меды в воду и осуривать их на Солнце. Тут ведь сура сделается, потому что они (меды) будут бродить и претворяться в сурину. И ее пьем (мы) во славу Божескую.
И было то ведь в веках до Кия, а муж этот был в тот раз весьма отмечен, назван Отцом Благомиром, и он получил от Сварженца поучение, как приготовлять квасуру, которая называется еще суриной. И это-то есть во Радогоще наш…
Вот ведь есть у нас Овсеня дни, как пожню сотворим и наурадогощуемся оттого. Но иногда, как кто не удержит своего естества в случае и скажет безумное, то это разве что от Чернобога. А другой, который радуется - то от Белобога.
Так же нам надобно отыскивать друзей и врагов...ковать мечи-то наши на утверждение силы, и ими, силою Божескою, поражать врагов наших с обеих сторон.
Тот ведь Богомир наречен так Твастырем, потому как Тот ему поручил о Славных, чтобы они, как Боги рекли им, Сего хвалили. Вот ведь установил он роды у себя, потому как Боги - причина родов, а мы - Родов тех роды.
Также и Сварог есть Отец наш, а прочие суть сыны. И им надобно кориться Ему. Также и мы ведь покорны Родичу, потому как он есть Отец роду, а те роды-то вы есте, те, которые были во времена Кия, до князей киевских
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
Лад — 1. им. п. м. р. ед. ч. Лад, Ладо, теоним, Божество 2. лад, порядок, гармония; мир, согласие, любовь, дружба, отсутствие вражды, порядок
Влескнига III: Влесова Книга. Словарь всех словоформ Влескниги. Составление словника, определение значений, составление словарных статей: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2017 (being updated). 376c.
https://vk.com/doc399489626_452851445
https://vk.com/doc399489626_452851427

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3180
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.19 09:14. Заголовок: Славянские поселения..


Славянские поселения Радогощ

...Се бо таiна влiка есе
якожде
i Сврг Перуно есе а СвентоВенд
Тые Два есьва одържены о Сврзi
а обаполы
iа БiелоБг а ЦрнъБг
сен пероутесе
I Тоiе i Сврг држещете
абые она Свнту
не обыте пъврзещену
По тоiе обасва
Хърс Вльс Стрыб держетесе
По за нь
Вышень Леле Лiетiц
Радогщ Колендо а Крышень
I се о тва
Удрзец Сывыi Яръ а ДажБо
Се бо iны суте
БiелоЯре Ладо Коупало
СЪнiц Жiтнец ВЪнiц
Зрнiц ОвсЪнiц Просiц
Студец Ледiц а Лютец
Это ведь тайна великая есть, потому как и Сварог Перун есть и Святовид.
(А) эти Два удерживаются во Сварге, и с обеих ее сторон Белобог и Чернобог борются. И Тех и Сварог держит, чтобы тому Свету не быть повержену.
За теми Двумя - Хорс, Влес, Стрибог держатся.
За ними - Вышень, Лель, Летиц,
Радогощ, Колендо и Крышень.
И вот за ними - Держатель Сивый, Яр и Даждьбог.
Это по другому (по) суте - Белояр (март), Ладо, Купало, Сениц, Житнец, Вениц; Зерниц, Овсениц, Просиц, Студец, Ледиц и Лютец.
Влескнига. Дощечка 11. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

…Известны, например, под именем Radegast: местечко (Анг.-Дессау), четыре деревни (Ганновер., Мекленб.- Швер., Саксон.) и река (Мекл.-Шверин.), Radegastоrp (ныне Ragestorp в Вагрии), Radhošt – гора (в Моравск. Бескидах) и село (в Галиц.), Radohostice (= Radostice) – пять деревень (одна в Морав., четыре в Чex.), Redhošt, Radhošt и Radihošt – деревни (в Чех.), Radegoscz – деревня (в Познан.), Radygosz – местечко (Данциг.), наконец Pадогощ – городище (в России: против Стародуба, на р. Судости, упомин. в летоп. под 1155 г.), Радогощь (Орловская губерния), Радугощь (Тульская губерния), Радождево (Калужская губерния, ср. Radohostice = Radostice). Судя по этим названиям, славянское имя бога, в честь которого местности получали свои наименования, вероятно, было Редегаст или Радегост, а не Радигаст, как называют его германские летописцы, тем более, что имена некоторых из перечисленных местностей и в старинных актах постоянно пишутся через a: (Radegast). Имя это состоит из двух частей: «Ред» или «Рад» и окончания «гаст» (= гость), которое встречается в разных славянских именах: Ардагаст, Пирагаст, Волегаст…
А.С. Фаминцын. Божества древних славян. СПб, 1884
https://vk.com/doc336608850_442006559
http://rusinst.ru/docs/books/A.S.Famincyn-Bojestva_drevnih_slavyan.pdf

...Среди Западных, в т.ч. и Балтийских Славян – Венедов, был широко распространен культ бога Радегаста – Радогоста - [Радогошь - в восточно-славянской огласовке].
ТИТМАР ИЗ МЕРЗЕБУРГА сообщает, что Священный город Ретра находился в округе Редариев, (предположительно на земле Лютичей), на мысу у озера. В храме стояли идолы Радигоста и других богов и богинь, в доспехах и с оружием. ГЕРМОЛЬД в «Славянской хронике» 12 века – называет Радегаста богом земли Бодричей. АДАМ БРЕМЕНСКИЙ 12 веке: «..Самые сильные среди них - это живущие посредине Ратари; город их, знаменитая на весь мир Ретра , является центром идолопоклонства. Большой храм построен там для демонов, главным из которых считается Редегост…».
Из этнографических материалов по Восточным славянам – известно, что с наступлением осеннего равноденствия в некоторых регионах известен, и праздновался праздник Радогощь.
Также стоит отметить, что для Западных (в т.ч. и Балтийских) Славян очень характерны топонимы с окончанием на «-гост. – гощь ».
В этом плане очень интересен Новгородский регион – земли Ильменских Словен. И интересен прежде всего топонимами, и выводами лингвистов и археологов – о составе и миграции населения на данных территориях в период раннего средневековья.
Новгородско - Приильменский регион:
Гидронимы и топонимы Приильменья: Археолог-лингвист А.М. Микляев проанализировал в округе Приильменья до сотни топонимов, включающих созвучие « -гост-; -гощ- », и допустил их широкое появление уже с VIII века н.э. Данные созвучия наиболее характерны для Западно-Балтийских славян.
А.М. Микляев говорил, что названиями на -гост/гощ-, которые указывают на древнейшие места расселения славян в Восточной Европе, исключительно обильна местность к западу, а в особенности к юго-западу и западу от оз. Ильмень: на его побережье и в истоках Луги, Плюссы и левых притоков Шелони сосредоточено 27 топо- и гидронимов. Такая концентрация, констатировал исследователь, нигде больше не повторяется в Европе.
В 2005 г. В.Л. Васильев указал, что топонимы с основами на –гощ-/-гост-, мощно представленные в центральном районе Новгородской земли, отчасти по течению Шелони и в Южном Приильменье: "являются одними из самых архаических в древнеславянском антропонимиконе" и маркируют "главные пути продвижения славян по крупным рекам".
Язык Новгорода: Как признает в журнале «Наука и жизнь» академик В. Янин, берестяные грамоты показывают, то языки Новгорода и Киева – это изначально совершенно разные языковые диалекты. Киевский был близок балканским языкам, а Новгородский язык - идентичен диалектам Полабья, Поморья и Ляхии. Новгородский язык фактически являлся языком Ободритов и, как открыл профессор МГУ А.А. Зализняк по рез-там раскоп. 2002-2005гг. и анализу берестяных грамот, он фактически ничем не отличался от древнего Ляшского языка Кракова. (Ляшский язык Кракова, чистейший славянский, полностью идентичный языку Полабских земель . Второй, более поздний, субстрат нынешнего Польского языка – это западно-балтский язык Мазуров Варшавы. Именно от него в польском языке появились пшеканья и балтская лексика.)
Керамика Новгородских земель: Археологические поиски в ранних слоях Новгорода и Ладоги указывают на распространение с IX-X века н.э. посуды Западно-Славянского типа, характерной для побережья Балтики, что указывает как и на развитые торговые связи, так и на миграцию в район Приильменья части Западно -Славянских племен.
топонимы в Ленинградской области - как пример:
Радогощь - деревня в Бокситогорском районе Ленинградской области.
Бу́догощь - посёлок городского типа в Киришском районе Ленинградской области России, административный центр Будогощского городского поселения.
Однако подобные топонимы на «гошь» ,«-шь» есть не только в Новгородско-Ладожских землях, но встречаются и в регионе Вятичей - Радимичей.
Т.Н. Никольская в книге «Земля Вятичей» кратко упоминает, что многие названия древнерусских городов в землях Вятичей (известные по летописям ), имеют окончание на «– гощь - , - щь», что наиболее характерно для Новгородского региона.
Брянский регион :
Погар - Радогощь (Радогощ, Радогост, Радощ) - древнее название города Погар, применявшееся до 1-й половины XVII века; ныне Погар - райцентр в Брянской области на р. Судость (приток Десны), в 7 км от ж/д станции Погар, в 128км к Ю-З от Брянска. По данным археологии в VIII – IX вв. на этом месте находилось славянское поселение. Под 1155 г. этот город впервые упоминается в летописях под названиями Радощ, Радогощ. В XIII веке был разорён монголо-татарами. Во 2-й половине XIII века отошёл к Литве. В 1380, 1500 и с 1517 по 1618гг. входил в состав русских земель, но в 1618г. был захвачен Польшей. Только в XVI веке город четырежды был сожжён в результате военных действий между русскими и поляками (из-за чего, вероятно, и стал называться Погар). С 1763-1797 гг. - уездный город. (БСЭ, 1969-1978)
Радогощь - село в Комаричском районе Брянской области.
Орловский регион:
Домагощь (11-13 век, 14-17 век) – летописный древнерусский город, городище «Городище» при впадении реки Зуща в р. Оку. Интерпретируется как остатки Древнерусского города Домагощь, впервые упомянутого в летописи под 1147 г. Орловская область – Болховский р-н.
Спашь – (11-13 век 14-17 век) - летописный древнерусский город, - городище «Спасское» на р. Неполодь, (приток Оки). Город «Спащь» впервые упоминается в Ипатьевской летописи под 1147г, в связи с феодальными войнами Ольговичей и Мономаховичей. По пути из Мценска в Кромы князя Святослава Ольговича : «.. и поиде къ градоу на Изѧславич̑ и въ Спаши оугониша и посли ѿ Володимира Двд҃вича. и ѿ Всеволича… (ПСРЛ, т.II, стб. 342.). Вторично Спащь упомянут в Ипатьевской летописи под 1152 годом: «.. и всѧ Половецьскаӕ землѧ . что же их̑ межи Волгою и Днѣпромъ и поидоша туда на Вѧтичѣ . и тако взѧша ӕ .та на Мценескъ . ѿтуда же идоша на Спашь в . та на Глуховъ. ту и сташа Володимиръ же слъıшавъ ѡже идеть сватъ ег̑ Дюрги в Русь.. » (ПСРЛ. Т II, стб. 455.). Также «Спашь» известен как «Звенигородское городище» – погост Звенигородский, на р. Неполоди - Каменской стан Орловского Уезда, упоминается в писцовых книгам XVI в. Орловская область – Орловский р-н.
Залегощь – районный центр в Орловской области на р. Неручь (приток р. Зуша).
Редогощь - нас. пункт Троснянского района Орловской области на р. Свапа.

Гидронимы в бассейне Верхней Оки. Из Т.Н. Никольская "Земля Вятичей", М. Наука. 1981
Каким образом топонимы и гидронимы на « -гошь», «-гост», «-шь » и «Радогошь» - характерные для Западных Балтийских Славян - попали в раннем средневековье не только в Новгородские земли (где миграция Балтийских славян уже с 8 века, доказана археологами и лингвистами), но и в регион Вятичей-Радимичей, в Орловско-Брянские земли ?
Радегаст - Радогощь в землях Вятичей
https://iozhinsbajin.livejournal.com/9679.html

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3184
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.19 01:20. Заголовок: Славянские поселения..


Славянские поселения Радогощ

...Гельмольд знал, что святилище Ретра с ее главным богом Радегастом находится в земле лютичей. Но в то же время он же говорит, что главный бог бодричей – тот же Радегаст. Получается, что поклонение Радегасту было распространено от земли лютичей до земли бодричей.
...главный бог бодричей – Радегаст (так говорит Гельмольд. Также упоминается в «Саксонской хронике» Конрада Бото: «В Мекленбурге бодричи почитали бога, именовавшегося Радигост, который имел на груди щит, на котором была изображена черная бычья голова, а еще имел в руке секиру, а на голове – птицу». А Мекленбург – это город, который славяне называли Велиград – столица бодричей и всех ободритов)
http://old-earth.narod.ru/slav/balt/his/Istorija_obodritov.htm
О Радигосте мы знаем весьма мало. Центр его поклонения находился в Радигоще, городе лютицкой ветви ратарян, о котором мы уже упоминали, и самое имя которого показывает, что он был посвящен Радигосту. В Радигоще, по известному нам свидетельству Титмара, первый бог был Сварожич, т. е. Святовит; Адам Бременский, напротив, называет там главного бога Радигостем. Противоречие это объясняется тем, что Титмар означил божество, которое действительно было у балтийских славян первым и главным, а бременский каноник обратил внимание лишь на того бога, которому храм в Радигоще был в особенности посвящен. В описаниях Титмара и Адама между Святовитом-Сварожичем и Радигостем заметна даже наружная разница: первый носил суровое облачение воина; второй украшен был золотом и имел ложе, покрытое багряницею. В этом видна мирная природа Радигоста, которую необходимо признать уже по его названию, указывающему на радушие и гостеприимство; и то же свойство Радигоста, кажется, имел в виду чешский толкователь латинской Mater Verborum, отождествляя его с Меркурием, богом мирных трудов и торговли.
Толкователь этот именует тут же Радигоста внуком Кръта. Что это такое за Крът, неизвестно. По неимению лучшего толкования, позволим себе догадку: не предположить ли в небывалом слове Kirtow описку и читать: radihost wnukk Kirsow, т. е. Кръсов; в таком случае Радигост был бы внуком известного у русских славян бога Солнца, Хръса или Хорса, место которого у балтийских славян заступил Святовит (с.241)
LXXVII. Священный город Радигощ в земле лютичей
Неизвестно, в каких отношениях к Арконе находились другие храмы балтийских славян, были ли они все ей подчинены, или только некоторые, и какие именно были те, подвластные арконскому жрецу, капища Святовита, о которых говорит Саксон Грамматик. Но во всяком случае, все другие храмы на славянском Поморье, если прямо и не зависели от Арконы, то имели второстепенное значение перед этой всенародной святыней Славянской земли. Везде, однако, повторялись, хотя и в меньших размерах, те же явления, какие представились нам в Арконе, ибо по всему славянскому Поморью характер языческой религии был одинаков: везде богам присваивалась гражданская власть, и храмины их становились средоточием общественного единства одного или нескольких племен.
После Арконы первое место принадлежало Радигощу.
Мы видели, какие божества по преимуществу почитались в этом великом святилище славян-язычников. Подобно Арконе, Радигощ был неприступной твердыней, посвященной единственно богослужению. Называясь по-славянски несомненно Радигощем, т. е. городом Радигоста (известного божества)
Радигощ есть древняя, по законам славянского языка образованная, форма притяжательного прилагательного от имени Радигост: подобные названия городов и деревень встречаются в большом числе, и преимущественно у ляшских славян, например Быдгощ (польское название г. Бромберга), Вальгощ, т. е., конечно, Волегощ или Велегощ, и так звучало, очевидно, по-славянски имя древнего поморского города Вольгаста (в древних памятниках Wologost) и поморской же деревни Velgast, Францбургского округа, Вильгоща в Олькушском, Малогощ в Келецком уезде, Залгощ (Жалигощ?), по-немецки Salgast в Лужицах, и мн. др.; наконец, самое имя Радигоща повторяется в польском Радогоще Ленчицкого и Радгоще Остроленского уезда (с.280).
А.Ф. Гильфердинг. История балтийских славян. Т.1. Москва. 1855
https://vk.com/doc12220201_494327906
https://litresp.ru/chitat/ru/%D0%93/giljferding-aleksandr-fedorovich/istoriya-baltijskih-slavyan
Среди древнеславянских антропонимических сложений личные имена со вторым компонентом -гост- занимают особое место. Они являются одними из самых архаических и вместе с тем частотных имен в древнеславянском антропонимиконе.
...Мощное скопление географических названий на -гощ-/-гост- − характерная черта топонимического ландшафта центральных районов Новгородской земли. Концентрация, не повторяющаяся нигде более во всей Европе!» − подчеркивает А.М. Микляев, посвятивший специальную статью названиям этой категории на Северо-Западе России [Микляев 1984, 27]. Составленная им карта распространения топонимов на -гощ-/- гост- показывает выразительную кучность их к северо-западу от Ильменя, в верхнем течении Луги и Плюссы, отчасти по течению Шелони и в Южном Приильменье, небольшое скопление наблюдается в Среднем Помостье. По восточнославянским данным П. Арумаа, в Новгородской земле насчитывается 80 таких топонимов, тогда как в Поочье и на Верхнем Дону – 29, на территории бывших Ростово-Суздальской и Смоленской земель – 30, на Украине – 28, в Белоруссии и Литве – 43 названия [Arumaa 1960, 153–169].
...Радогоша рч., один из притоков Осьмы, пр. пр. Волхова. Упомянута в погосте Коломенском на Волхове Обон. пят. 1564 г.: «Да у Вяжиско деревни угодья за Радогошею рекою Сухая нива» [ПКНЗ 2, 66]. К личн. Радогость, встреченному и в новг. бер. гр. N 571 XII в. [Зализняк 2004, 454]. В древности являлось очень популярным именем среди всех групп славян. Помимо новгородского ареала, самостоятельные фиксации антропонима имеются в др.-чеш. (Radоhost, Radhost), а также в альпослав., сербо-хорв., словен., болг. языках [Svoboda 1964, 83; Kronsteiner 1981, 209; Заим. БИ, 186], имя фигурирует в греческом источнике VI в.: Άρδαγαστος [Мор. СИ, 4] (= прасл. Ordogostъ). Среди географических названий от этого имени в древненовгородских землях, в частности, перечислим еще: Радогоще дер. и оз. в пог. Егорьевском в Колгушах Обон. пят. [ПКОП, 49], = ? Радогоща дер. и оз. Боровщинской вол. Тихв. у. [СНМНГ VII, 30–31], сегодня – Радогощь (Радогоща) сел. Радогощинск. Бокс. в истоках Явосьмы, лев. пр. Паши; Радгостицы – дер. на оз. Черное Городенск. Бат., указанная ранее писцовой книгой Вод. пят. 1500 г. в Дмитриевском Городенском пог. [НПК III, 199] (по более поздней документации прослеживаются иные варианты этого ойконима: Рагостицы 1582 г., Рагостье 1709 г., Радговцы 1791 г. [Селин 2003, 154, табл. 13], Радгосцы сер. XIX в., Радгостица нач. ХХ в. [Vasm. RGN VII 3, 498]). Отметим еще геогр. Радугошь ур. в истоках р. Луги близ дер. Дубровка Вольногорск. Бат. [Личн. зап., 2004]. Не отождествляется ли это последнее с пустошью Радогощ, известной по источнику 1791г. на территории Никольского Будковского пог., которая, в свою очередь, идентифицируется с дер. Корпово-Радголье 1500 г. [Селин 2003, 191, табл. 18]?
Указанную новгородскую топонимию дополняет очень многочисленная (более трех десятков) йотово-посессивная топонимия на базе прасл. личн. *Radogostъ, сосредоточенная на восточнославянской (Белоруссия, Северная Украина, Орловская, Брянская, Калужская, Тульская обл.) и западнославянской территории, чаще в бывшей области проживания полабских славян (см. рис. 5).
геогр. Радогощ дер. на р. Нерусса Севского у. Орловской губ., Радогощ (Радогощи) дер. на р. Пина в окрестностях гор. Кобрин Гродненской губ., Радогощ Большая и Радогощ Малая – близлежащие пункты на притоке р. Вилии вблизи гор. Ровно и Острог Волынской губ., Радогоща (вар. Редогощ) сел. под гор. Кромы Орловской губ., Радогоща дер. на р. Невда неподалеку от гор. Новогрудок Минской губ. + дер. в окрестностях гор. Овруч на Волыни, Радогощь дер. в Карачевском у. Орловской губ. на р. Радогощь басс. верховий Оки, Спас-Радогожская пункт Дмитровского у. Орловской губ., Радогощская Буда (польск. вар. Radohoszczyńska Buda) дер. неподалеку от Овруча Волынской губ., Радугощи (Радугощь) дер. на р. Малая Колодня Одоевского у. Тульской губ., Радогоще р., пр. Брени в Галиции, Радогощ, или Радогост, Радощ – бывшее, еще в XVII в., название города Погар в Стародубском у. Черниговской губ. (сегодня – Брянская обл.), Радогоще р. в окрестностях Пинска (Белоруссия), Радогоч или Рагодач (< Радогоща) р. неподалеку от Калуги, Радогоща р., лев. пр. Ясельды в округе гор. Гродно, Радогощь пр. пр. Свапы, пр. пр. Сейма, лев. пр. Десны, лев. пр. Днепра и наконец, вероятно, блр. Радохоч, название леса в районе гор. Береза между Брестом и Барановичами.
В западнославянской языковой области, по данным [Rospond 1983, 114–115; Prof. MJ III, 517–518], присутствуют такие интересующие нас топонимы, как Radihošt’ и Radhošt’ в Чехии, Radogoszcz четырежды в Польше, слав. Radogošč и др. (= нем. Radegast, Rodegast, Radias и др.) на территории Северной и Восточной Германии (из полаб., др.-луж., всего восемь названий), словен. Radigoštь, откуда нем. Tradigist, а также словен. или чеш. *Radogostjь (> нем. Raabs) на территории Австрии, наконец геогр. Radogoš в Албании.
Перечисленным названиям созвучно геогр. Редогоща дер. Сеглинского пог. Дер. пят. [НПК I, 456; ПКНЗ 5, 198] (верховья Мсты). Ойконим обосновывается личн. Рядогость (прасл. Rędogostъ), находящим подтверждение в др.-чеш. личн. Řědhost. На разных славянских территориях обнаруживаются несколько параллельных топонимов, некоторые из них показывают пересечение с названиями типа Радогоща: геогр. Редогощ с вар. Радогоща дер. на р. Свапа в окрестностях гор. Кромы Орловской губ., скорее всего Рядовошь (Редовица) и Редовощинский – смежные рч. и впадающий в нее овраг в Среднем правобережном Поочье [Смол. ГБО, 144], Redhoscz сел. 1203 г. в Чехии [Prof. MJ III, 549–550], Redgoszcz (из прежней формы Radogoszcz) сел. в Польше [Rospond 1983, 114].
...По всей вероятности, территориальная дистрибуция топонимии на -гощ-/-гост- схематично обозначает пути продвижения славян к берегам Ильменя и оконтуривает первоначальные районы славянского освоения Приильменья.
В.Л. Васильев. Архаическая топонимия Новгородской земли (Древнеславянские деантропонимные образования). Великий Новгород: НовГУ, 2005. с.123-168 (Глава 2. Этимологическая и этноисторическая разработка топонимии с элементами -гощ-/-гост-)
https://vk.com/doc399489626_517838719
http://window.edu.ru/resource/969/46969/files/mion-novsu05.pdf

И власть у нас от тех Рифейских Ободритов,
Оттуда, где и ныне правит Русский царь

Приводим оригинал произведения в адаптированном русском переводе (Thomas Fr. Die nahe Anverwandtschaft des Herzogs Carl Leopold mit der Farstin Catharina von Russland. - Gustrow, 1716., s.21-24 - Перевод с немецкого и подготовка текста - В.И. Меркулов. Стихотворные рифмы даны с несколькими построчными комментариями. Автор произведения также не указан. Фридрих Томас может считаться автором лишь предположительно, хотя комментарии явно принадлежат ему):
Ликуй, о Мекленбург, оставь свои заботы,
И с радостью воспрянь державною главой,
Хотят ведь небеса в твою судьбу вмешаться,
И радость непременно принести тебе.
Поэтому ликуй, оставь печали ветру,
Закрой для своей боли мрачные врата,
Смотри, уже рассеялась тумана дымка,
И твоё солнце светит ярче, чем всегда.
Бывал ли горизонт твой краше озарён,
Когда забрезжил для тебя свет солнца?
И что ж за луч так осветил тебя,
Что ты, о Мекленбург, весь воссиял от счастья?
Твой высочайший Князь сам светится как солнце,
В супруги герцогиню выбрал он себе,
И в том весь Мекленбург нашёл своё богатство,
Что Рус и Венд соединились в браке вновь.
Всё стало, как и прежде, как при Ободритах,
Когда держал наш Мекленбург и трон, и скипетр:
И власть у нас от тех Рифейских Ободритов,
Оттуда, где и ныне правит Русский царь. (a)
И им благодаря, во время войн и мира,
Мы были в прочной дружбе, браком скреплены.
Сегодня же напомнить должно то,
Что были Венд, Сармат и Рус едины родом.
Хочу спросить у древности о том,
Как королём и почему у нас стал Вицлав,
Что своим браком и примером показал,
Какое Венд и Рус нашли у нас богатство? (b)
Великое оно для Вендов и для Русов,
Ведь от него их славные правители пошли.
Оно явилось к нам как чудные сады,
Принесшие позднее в мир прекрасные плоды.
Здесь бил крылами Алконост,
Сады Семирамиды не могли затмить его красою,
А Бельведер едва ли мог достать его теней.
Был перед нами настоящий рай.
Со всех концов простерлись там цветущие луга,
Виднелись величаво царственные кроны
И яблок золотистых спелые плоды,
Перемежались рощи цитрусов, оливок.
И ветер гнал величественно воды рек,
Чтоб Океан почувствовал их бег,
Соединяя вместе Эльбу, Везель, Обь,
Там где играют в волнах нереиды.
Оттуда совершил далёкий путь наш Мекленбург,
Чрез землю Русов к своему княженью:
Столь очевидны его предки нам,
И с ними мы в родстве тысячелетнем. (c)
Но так нашлись и в Мекленбурге корни
Рода Русского, когда князь Мицислав,
Подобно предку своему, роднился с Русами,
И на Антонии принцессе Русской поженился. (d)
Биллунг, могущественный Господин,
Его владения дошли до Везеля и Эльбы,
А он как Венд принадлежал Христу,
И был потомком Русов в Мекленбурге. (e)
Карл Леопольд, правитель сей земли,
На благо Провидению и дружбы,
С принцессой княжеского рода из Руси,
Скрепил высоким браком узы.
Да будет их союз воспет на долгие лета,
Да будет он навеки прочным.
О Боже, эту пару ты благослови,
Что скреплено, то в счастье сохрани.
И как с приездом знатной Катерины
Возликовала Мекленбургская земля,
Да будет так на небесах, Аминь!
И всюду пусть гремит нам имя дорогое.
О Господи, да будет возвышаться Мекленбург,
Пусть укрепляется наш княжий трон,
И наш родимый дом становится таким,
Что будто бы Господь свой щит простёр над ним.
Да здравствует наш герцог Леопольд и Катерина!
Преумножайте ваш высокий княжий род!
Пусть множится для вас обоих слава!
И наш народ кричит VIVAT!
a. Как известно из истории, ободриты (Obodriten, Obetriten), древние венды, жили на территории Мекленбурга, марки Бранденбург и в Померании свыше шестисот лет. И также известно, что своё первоначальное происхождение они вели из Сарматии (Sarmatien), Пруссии (Preussen), Руси (Reussen) и Самоедии (Samojeden), придя к Балтийскому морю с Рифейских гор, где была прародина всех скифских и сарматских народов. Возможно, имя ободриты (вариант Obdoriten) они также получили в России, где по сей день есть река Обь
b. Мекленбургские историки Латом и Хемниц считали Вицлава (Witzlaff, или Vitislaus, Vicislaus, а также возможно написание Witzan, Wilzan) 28-м королём вендов и ободритов, который правил в Мекленбурге во времена Карла Великого. Он женился на дочери князя Руси и Литвы, и сыном от этого брака был принц Годлейб (Godlaibum, или Gutzlaff), который стал отцом троих братьев Рюрика (Rurich), Сивара (Siwar) и Трувора (Truwar), урождённых вендских и варяжских (Wagrische) князей, которые были призваны править на Русь. После скорой кончины двоих братьев, Рюрик стал единовластным правителем Руси, от которого произошла ныне правящая русская династия
c. Близость русской и мекленбургской династий подтверждает генеалогия, по которой обе ветви происходят из одного корня
d. Мицислав (Mizlaff, или Mieceslaus), вендо-ободритский принц, подобно Витцлаву взял в жёны русскую принцессу Антонию
e. Биллунг, которого также называют Мистевой (Mistevojus), был могущественнейшим правителем Мекленбурга. Его отец Мицислав II (Mizlaff, или Mieceslaus) был женат на дочери русского князя из Пскова
http://www.hrono.info/statii/2004/merk0904.html
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_517854845

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3185
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.19 12:28. Заголовок: Славянские поселения..


Славянские поселения Радогощ

Се б то зрящете обесва
да iмете Птыцiу тую на щеле вашем
А та венде воi до вытеженсте надо врзе
Се бо ях iны сва
а таможде сен одержещет
I ту красоущесе пред ны
а влеце свiетаме до сене
I таква бящете во iнь щасо
яко Руште iдяще со Вендема
I тоiе хотяе унесте Бозе сва до море
i тамо угнiездесеша
I се градi а пмолiа
I бястще таможде многа зодьща
яко соуте богансте
I та пмолiа украсены соуте злтем i србрем
I мнгая о се дрвенi Бзе поцтяше
удЪщете ускусi
I та о се вiедома iным
I такожде тоя зрящеще
а задеща на тоа
i перещешiа овы
I таможде не iмящi родiце нашiе покое
Те се Орабi ходящеше до те
а трзящеше на трзещех о богъствы та
Влескнига Дощ 18 Вот посмотрите вокруг себя,
да имейте Птицу эту на челе вашем.
А та ведет воинов к победам над врагами.
Вот взяла (ях от ять) иных к себе
и там (они) удерживаются.
И тут красуется пред нами
и влечет светами к себе.
И так было в то время,
когда Русы шли с Вендами
И те хотели унести Богов своих к морю
И там и угнездились (осели)
И вот строили помолья (места моления)
И было там многое построено,
Ияко (потому) суть богаты (и в смысле богодарственном).
И те помолья (т.е. речь о храмах) украшены золотом и серебром, -
И многие сех деревянных Богов почитая
испытывали искушения
И то ведь известно было иным (чужим)
И также то видя
и жаждали тех (богатств)
и воевали с ними
И там не имели родичи наши покоя
И Арабы те приходили к ним
и торговали на торжищах богатства те

...Известны, например, под именем Radegast: местечко (Анг.-Дессау), четыре деревни (Ганновер., Мекленб.- Швер., Саксон.) и река (Мекл.-Шверин.), Radegastоrp (ныне Ragestorp в Вагрии), Radhošt – гора (в Моравск. Бескидах) и село (в Галиц.), Radohostice (= Radostice) – пять деревень (одна в Морав., четыре в Чex.), Redhošt, Radhošt и Radihošt – деревни (в Чех.), Radegoscz – деревня (в Познан.), Radygosz – местечко (Данциг.)
...В западнославянской языковой области, по данным [Rospond 1983, 114–115; Prof. MJ III, 517–518], присутствуют такие интересующие нас топонимы, как Radihošt’ и Radhošt’ в Чехии, Radogoszcz четырежды в Польше, слав. Radogošč и др. (= нем. Radegast, Rodegast, Radias и др.) на территории Северной и Восточной Германии (из полаб., др.-луж., всего восемь названий), словен. Radigoštь, откуда нем. Tradigist, а также словен. или чеш. *Radogostjь (> нем. Raabs) на территории Австрии, наконец геогр. Radogoš в Албании.
...Городище племенного короля ободритов находилось в Мекленбурге, близ Висмара. Это место, как сообщает около 965г. Ибрагим ибн Якуб, называлось Велиград; саксы его обозначали (в 995г.) Михеленбург; у хрониста Адама Бременского говорится о Магнополисе (калька славянского названия); во всех случаях значение совпадает - великий, большой, главный город. Со своей стороны датчане называли его Рерик (от др.-исл. reyrr - тростник, по расположению в старой озерной котловине, покрытой густыми зарослями тростника); племя ободритов они называли ререги (Herrmann J. Siedlung, Wirtschaft und gesellschaftliche Verhältnisse der slawischen Stamme zwischen Oder/Neisse und Elbe. Berlin, 1968, s.19).

Распространение фельдбергской (мекленбургской) керамики
В славянском мире можно выделить две зоны, в которых переход к характерному для античного общества высокоразвитому гончарному производству со свойственным ему многообразием керамических форм происходил различным образом. Одна зона занимала предполье бывших римских провинций к югу от Среднеевропейского нагорья и пересекающих его горных проходов области Верхнего Повисленья и по течению Одера от Моравских ворот до Нижней Силезии. В этой зоне с III в. н.э. зародилось гончарное ремесло, традиции которого были восприняты средневековыми славянскими племенами Силезии и Прикарпатья (36) и благодаря переселениям или культурным связям распространились среди племен, живших вплоть до южного побережья Балтийского моря. Здесь эта керамика обрела специфический облик так называемой керамики фельдбергского типа (37 - Herrmann J. Siedlung, Wirtschaft und gescllschaftliche Verhaltnisse der slawischen Stamme zwischen Oder/Neibe und Elbe. Berlin, 1968, s.63)(илл.9). Впервые она стала известна в результате раскопок в Фельдберге (Мекленбург) и получила наименование по этому памятнику. Исследователи назвали эту керамику из-за ее высоких технических и эстетических качеств - мейсенским фарфором средневековья (38 - Schuchhardt С. Arkona, Rethra, Vineta. Berlin, 1926, s.58). С VII столетия фельдбергская керамика производилась прежде всего племенами Средней Померании, между реками Варновом и Парсентой. Благодаря своим достоинствам она получила широкое распространение вплоть до вендских земель в Ганновере, в отдельных случаях до Рейна и в большом количестве на северных берегах Балтийского моря вплоть до Средней Швеции, а также в северной Руси… Этот тип керамики подвергся дальнейшему развитию и преобразованию в керамику фрезендорфского типа, появляющеюся в Волине с IX в.; короче говоря, фельдбергская керамика стала основой для развития художественно-выразительных видов массовой продукции у многих славянских племен, а также в определенной мере у жителей скандинавских приморских торговых центров и домовых общин.
Вторая зона освоения античного наследия охватывает бывшие римские провинции к югу от Дуная, которые начиная с VI в. были подчинены славянскими племенами - (с.24-26 - Иоахим Херрман. Племена и народы Балтики на рубеже античности и средневековья)
Славяне и скандинавы: Пер. с нем. Общ. ред. Е.А. Мельниковой. М.: Прогресс, 1986. 416с. (В 1982г. в ГДР был издан на немецком языке труд коллектива авторов (ГДР, СССР, Польши, Дании, Швеции и Финляндии) под руководством академика АН ГДР и главы Исторического общества ГДР Й. Херрмана - Викинги и славяне. К ранней истории народов Балтики)
https://vk.com/doc63430182_449103112
Йоахим Херрман. Ободриты, Лютичи, Руяне (с.338-359)
http://old-earth.narod.ru/lib/slav/balt/Herrmann_J.htm

Рис. 27. Сосуды фельдбергского типа (c.143)
В.В. Седов. Происхождение и ранняя история славян. М: Наука, 1979. 158с.
https://vk.com/doc35528094_466352775
http://historylib.org/historybooks/V--V--Sedov_Proiskhozhdenie-i-rannyaya-istoriya-slavyan/16
На Рюриковом городище в течение последних десятилетий собрана одна из самых значительных коллекций раннегончарной керамики…
Следует особо остановиться на одной уникальной форме, включенной мною в эту группу по своим технологическим признакам: по первичной правке венчика. Сосуды данной формы отличаются от вышеописанных тщательностью отделки и некоторыми деталями профилировки: более шарообразной формой тулова в сочетании с резко отогнутым коротким венчиком, край которого имеет прямой срез (табл. 65: 1, 4, 5). По всем признакам их можно отнести к фельдбергской посуде, по немецкой терминологии…начиная с середины VIII в. распространяется на территории восточного Мекленбурга и по всему побережью польского и германского Поморья. Она особенно характерна для поселений и городищ IX в., таких как Мекленбург, Ольденбург, Босау, Фельдберг, Менцлин (поселение и могильник), Волин, Щецин, Кенджино, Колобжег, Швилюбе – (c.84 - В.М. Горюнова. Раннегончарная керамика Рюрикова городища. Также см. Новгород и Новгородская земля. История и археология (Материалы научной конференции. Новгород, 24-26 января 1995г.). Вып. 9. Новгород, 1995. с.98—101)
Е.Н. Носов, В.М. Горюнова, А.В. Плохов. Городище под Новгородом и поселения Северного Приильменья (Новые материалы и исследования). Труды ИИМК РАН. Том XVIII. СПб.: Дмитрий Буланин, 2005. 416с,
http://www.twirpx.com/file/1595850/ 13Мб
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_517999601

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3186
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.19 04:34. Заголовок: Западно-славянские п..


Славянские поселения Радигощь и торговые пути
Предрещено есь од старь щасе
якожде iмяхомь сосполете со iнi
а творяще держевь велкоу од роде те
Iмяхомь Рускень нашiу о Голунiе
а трi сенте градiе i селiа огнiц дубнех дымь
Есь тамо i Пероуньiе нашь i земiе
Се бо птыцiа МатрСва спiевашеть о дне тоiе
I ждехомь она на щасе сые
якове врщатесе iмать Колы Свражье до ны
I щасе тоiе за све iдошуть до ны
Рщехомь МатрСве
якожде бендехомь брантете земь нашiу лепiе Венды
якве iдьша до западь Суре
i тамо преде врзе земе раящуть
i хыбенiу вiру iмуть
одержетесе на нiе
Боровынь бо реще
яко есь сылень
а людь та вiру iмящеть о словесы тоiа
I не смьоi глупене iзумленi
а вiере те не iмохмь до те
Узрете ещьiе
Венде врентетесе до земь нашiех
о ступы древлiе
А глендете ещье пощаре iнi
яко ве дне оходу
одо ПентыРiещеце i СемеРiеще
кiльбова о десунь отщецена од ны
Влескнига. Дощ. 36а Предречено от древних времен, что предстоит нам соединиться с другими и создать державу великую из родов тех. Была Русколань наша в Голуни, и триста градов и сел - огнищ - дубовых домов. Там и Перун наш, и земля. Вот ведь, Птица Матерь Всех поет о днях тех. И ждем их во времена эти, которые повернуть должны Колеса Сварженские к нам. И времена те для всех идут к нам. Говорим мы Матери Всех, что будем оборонять землю нашу лучше Вендов, которые пошли на заход Солнца и там перед врагами землю пашут и ошибочную веру имеют, побежденные ими. Боровынь ведь говорит, что силен, и люди те веру имеют в слова те. Да мы-то - не глупцы ума лишенные и веры той не имеем в то. Увидите еще. Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас

Остров Рюген и международные торговые пути
…Чтобы попасть из Гамбурга на Эльбу в Волин, а оттуда в восточную часть Балтийского моря, нужно было сесть на корабль в Ольденбурге. В последние десятилетия XI в. функции Ольденбурга как порта на Балтике переходят к Любеку. Более важное значение во второй половине VIII - начале IX в. имел Рерик. Велиград-Рерик-Мекленбург в это время был ближайшей к границам Франкской империи балтийской гаванью. Хедебю находился в руках датчан, Любек не приобрел еще заметного значения, а Старигард-Ольденбург оказался несколько в стороне от магистральных путей. Напротив, до Мекленбурга-Рерика сравнительно быстро можно было добраться по прямому пути из Кёльна через Шезлу-Ленцен или Бардовик (два упомянутых в 805г. пункта пограничной торговли между франками и славянами - Vogel W. Wik-Orte und Wikinger. - In: Die Stadt des Mittelalters, Bd. I. Darmstadt, 1969, s.219 ). Кроме того, у Рерика (Мекленбурга) на Балтику выходила трасса, которая вела с юга на север из Подунавья через Прагу-Галле-Магдебург-Шверин. Эта трасса по всей своей протяженности с построенными на ней плотинами и мостами впервые описана в 965г. Ибрагимом ибн Якубом. Рерик к тому же был главным центром ободритов, в конце VIII - начале IX в. союзных франкам. Поэтому не позднее последних десятилетий VIII в. в Рерике возникает купеческая колония. Господство датского флота на западной Балтике, подкрепленное существованием гавани викингов в Хедебю, вынуждало купцов Рерика платить торговые пошлины датскому конунгу Готтрику (Annales regni Francorum, anno 808). И все же в 808г. Готтрик (Готфрид) порвал с ними, напал на Рерик, посадил обитавших там купцов на свои корабли и перевез их в Хедебю. Нам неизвестна этническая принадлежность этих купцов. Судя по тому, что франкские имперские анналы довольно подробно рассказывают об этом эпизоде как важном событии на Балтике, Рерик играл особую роль во франкской торговой, равно как в целом в имперской политике: по-видимому, Рерик был тогда для франков воротами на Балтику и, вероятно, там жили также и франкские купцы. Раскопки последних лет дали материал о времени и характере укреплений городища, т.е. о превращении его в политический центр. Однако прилегающее к укреплениям пространство, где следует искать экономический центр, исследовано еще недостаточно. Клады арабских монет, указывающие на выдающееся экономическое положение области вокруг Мекленбурга в IX в., известны у деревень Тюн, Хоэн, Вишендорф и Штайнхаузен (Herrmann J. Nordwestslawische Seehandelsplätze des 9.-10. Jh. und Spuren ihrer Verbindungen zum Nordseegebiel. - Ethnographisch-Archaeologische Zeitschrift, 1975, Bd. 16, s.429-439)…

...Около 150000 арабских монет, найденных в более чем 1500 кладах Балтики, впечатляюще демонстрируют размах, которого достигла эта торговля в IX-XJ вв.
Славяне и скандинавы: Пер. с нем. Общ. ред. Е.А. Мельниковой. М.: Прогресс, 1986. 416с. (В 1982г. в ГДР был издан на немецком языке труд коллектива авторов (ГДР, СССР, Польши, Дании, Швеции и Финляндии) под руководством академика АН ГДР и главы Исторического общества ГДР Й. Херрмана - Викинги и славяне. К ранней истории народов Балтики)
https://vk.com/doc63430182_449103112
Йоахим Херрман. Ободриты, Лютичи, Руяне (с.338-359)
http://old-earth.narod.ru/lib/slav/balt/Herrmann_J.htm
Согласно франкским анналам (Annales regni Francorum; — анналы, описывающие историю Франкского государства с 741 по 829гг.) датский конунг Гудфред в 808 году разрушил Рерик, а население переселил в конкурирующий порт Хедебю (Слисторп):
808 В то время была весьма суровая и гибельная зима. И в начале весны император, пришёл в Нимвеген, провёл там сорокодневный пост, а также отпраздновав святую Пасху, снова вернулся в Аахен. И, поскольку было сообщено, что король данов Годфрид переправился с войском против ободритов, он послал своего сына Карла к Эльбе с сильным отрядом франков и саксов, приказывая сопротивляться свирепому королю, если он попробует вступить в пределы Саксонии. Но тот, несколько дней простояв лагерем на берегу, а также взяв приступом и захватив силой несколько славянских замков, вернулся с большим уроном для своих войск. В самом деле, хотя он сместил не доверяющего верности земляков вождя ободритов Драско, другого [же] герцога, Годелаиба, захваченного хитростью, повесил на виселице [и] сделал своими данниками две области ободритов, однако он лишился своих лучших и храбрейших воинов, и с ними сына своего брата, по имени Регинольд, который при штурме какого-то укрепления был убит вместе с многими вельможами данов. Карл же, сын императора, соединил Эльбу мостом и со всевозможной быстротой переправил войско, которому был начальником, против линонов и смельдингов (линоны (глиняне), смельдинги (смоляне), племена полабских славян), которые и сами отложились к Годфриду. И, повсеместно разорив их поля, [Карл, сын императора] вернулся в Саксонию с невредимым войском. С Годфридом в упомянутом выше походе были славяне, которые назывались вильцы. Из-за старинной вражды, какую они имели обыкновение сохранять с ободритами, они по доброй воле соединились с его войском. И когда сам он вернулся в своё королевство, они также вернулись домой с добычей, которую смогли захватить у ободритов. Годфрид же, прежде чем вернулся, разрушил эмпорий, который на языке данов называется Рерик и который выплатой податей давал его королевству выгоду, и, переселив оттуда торговцев, распустил флот [и] со всем войском пришёл к порту, который называется Слисторп...
http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Annales_regni_francorum/frametext2.htm
...Тразик, сын Витислава II, двадцать девятый король вендов и ободритов. Как и его отец, он остался на стороне Карла Великого. В 798 году по Р.Х. нордальбинги изгнали из страны наместника Карла Великого Эбервина с его народом и убили его посланника к датскому королю Готтфриду Готшалька, вследствие чего Карлу пришлось снова идти на них войной, а когда он находился в походе, саксы напали со своей силой на Тразика, как на союзника Карла, но тот встретил их так, что 4000 саксов полегли в битве, а остальных, обращённых в бегство, преследовал и принудил дать заложников. В 804 году по Р.Х. Карл вновь пошёл на нордальбингских саксов, большое число их убил, а многие тысячи увёл из страны. Их землю и города он отдал королю Тразику и его людям. В 808 году по Р.Х. на Тразика, как на союзника Карла, напал датский король Готтфрид, разбил его, обратил в бегство и сделал своим данником, из-за чего тот должен был отдать ему своего сына в заложники. В 809 году по Р.Х. Тразик собрал войско и сполна возместил свой урон данам и вендам-вильцам, которые им помогали. Но когда он легковерно пришёл в место, куда даны просили его прибыть для переговоров, то был предательски убит в том же 809 году по Р.Х., на 14-м году своего правления
Меркулов В.И. Рюрик и первые русские князья в «Генеалогии» Иоганна Фридриха Хемница. Журнал: Исторический Формат N2/2015 с.54-74
http://histformat.com/
...Одно из первых подробных описаний земель южно-балтийских славян оставил посетивший во второй половине X века Германию и земли ободритского князя Накона еврейский купец Ибрагим ибн-Якуб, особое внимание уделявший торговле и экономике: «В общем славяне мужественны и воинственны и, если бы только они не были разобщены и разделены на множество ветвей и частей, ни один народ в мире не смог бы противостоять их натиску. Они населяют плодороднейшие и наиболее богатые продуктами земли. С большим усердием занимаются они земледелием и хозяйственной деятельностью и превосходят в этом все народы севера. Товары их по суши и по морю отправляются на Русь и в Константинополь».1
Торговый путь из балтийско-славянских княжеств на Русь начинался из Старигарда в Вагрии и шёл с многочисленными остановками в торговых городах по южному берегу Балтики, через прусские земли и остров Готланд. Следующее, более подробное описание этого пути, восходит к началу христианизации ободритских земель и содержится в написанной во второй половине XI века хронике Адама Бременского. Описывая Юмну – богатейший славянский торговый город в устье Одры, бывший, по мнению Адама, самым большим городом Европы, он замечал: «От этого города [Юмны] коротким путём добираются до города Димина, который расположен в устье реки Пены, где обитают руяне. А оттуда – до провинции Земландии, которой владеют пруссы. Путь этот проходят следующим образом: от Гамбурга или от реки Эльбы до города Юмны по суше добираются семь дней. Чтобы добраться до Юмны по морю, нужно сесть на корабль в Шлезвиге или Ольденбурге. От этого города 14 дней ходу под парусами до Острогарда Руси. Столица её – город Киев, соперник Константинопольской державы, прекраснейшее украшение Греции» (Adam, 2-18(22)).

...Славянские торгово-ремесленные поселения на германском берегу Балтики по Й. Херрманну, 2006
Исследованием южно-балтийского торгового пути достаточно много занимались в Германии и Польше. Из последних крупных и наиболее интересных исследований можно отметить наработки немецких археологов Йоахима Херрманна и Михаэля Мюллер-Вилле. Оба исследователя начали заниматься археологией ещё в разделённой Германии и представляют, таким образом, две различные археологические школы («берлинскую» и «кильскую» или восточно- и западногерманскую), чем обусловлены и некоторые различия в оценках и датировках. Однако, несмотря на это, общим для обоих подходов является представление о существовании единой тесно связанной между собой цепочки славянских торгово-ремесленных центров, обеспечивавших функционирование южно-балтийского торгового пути из Старигарда на Русь на протяжении всего «славянского периода». Несмотря на разницу в датировках (8-12 вв. по М.Мюллеру-Вилле) и (6-12 вв. по Й. Херрманну), обе археологические школы относят возникновение торгового пути с первым появлением славян на берегу Балтики, так что его морская торговля должна была быть наиболее древним и одним из важнейших видов деятельности балтийских славян.

Торгово-ремесленные центры, 12 век
Условно славянские торгово-ремесленные центры и города южной Балтики можно разделить на два типа: открытые поселения без крепостных валов (Гросс Штрёмкендорф, Дирков, Менцлин, Ральсвик на Рюгене) и укреплённые города (Старигард, Любица, Димин, Вологощь, Узедом, Волин, Щецин, Камень, Колобжег). Торговые центры открытого типа были более характерны для наиболее раннего периода VIII-X вв. и более – для балтийско-славянских племён, живших к западу от Одры.
Андрей Пауль. Из варяг на Русь: балтийский торговый путь
http://pereformat.ru/2014/06/ostseeweg/
http://pereformat.ru/2014/06/ostseeweg-2/
Радегощь, Вологощь, Хотигощь, Любогощь, Велегощь, Быдгощь...Когда полабские и поморские земли оказались поделёнными между различными герцогствами, графствами, епископствами, княжествами, марками и прочими образованиями, входившими в состав той самой немецкой империи, некоторыми из которых, руководили потомки местных славянских королей и вождей, начался процесс онемечивания местного населения. В течение последовавших столетий почти всё славянское население этих земель, постепенно онемечилось. Это был длительный процесс - местами славянские языки продержались до XV-XVI веков (как на Рюгене) местами до XVII-XVIII (как в Мекленбурге и в "Вендланде" - области в Нижней Саксонии, чуть восточней Гамбурга) а местами они просуществовали до XIX и даже XX веков (как в Лужице и Поморье). Например никто иная, как родная бабка знаменитого первого канцлера Германской империи Бисмарка, фактически, основателя кайзеровской немецкой империи, "Второго рейха", ни слова не говорила по-немецки, и общалась только "по-вендски" (Бисмарк упоминал об этом в своих дневниках). При этом часть лужичан, а также кашубов, до сих пор помнят свои языки - прямые преемники древних местных славянских наречий.
Таким образом, мы должны помнить, что изначально, славянами являлись жители почти всей нынешней восточной и значительной части западной Германии - северных её районов, вплоть до Гамбурга и побережья Северного моря. Славянами также в средние века была заселена, больше чем на половину, современная немецкая Бавария. Следы славянского присутствия видны в Германии практически повсеместно. Но максимальное количество славянских названий очень легко заметить именно на востоке и на севере страны.
Вот эти города и деревни находятся в пределах современной Германии: Дрежджаны, Бранибор, Липск, Барлин, Бела Вода, Будишин, Любица, Старигард, Поступам, Ратибор, Бранибор, Рославль, Переяславль, Седлице, Стрелица, Вологощь, Хотигощь, Любогощь, Велегощь, Сосны, Злы Коморов, Зверин, Медов, Любин, Конецы, Добруша, Добрыня, Житава, Дымино, Луков, Ярин, Яроброд, Зубцов, Любцов, Любков, Колпин, Любов, Панков, Марков, Тетерин, Долгов, Лютов, Кленов, Волков, Белов, Стрелов, Туров, Буров, Бурков, Барков, Раков, Тетеров, Соснецы, Брезецы, Подгардна, Каменица, Брязин, Сальков, Перов, Пухов, Кунцов, Мильцов, Мельцов, Милов, Миров, Малов, Мальцов, Девин, Старгард, Брязегард, Стасов, Стехов, Старков, Старица, Грибин, Грибов, Глазин, Глазов, Гневков, Гольцов, Ежов, Дубравка, Дубов, Хорин, Каменица, Велика Дубрава, Репин, Сербов, Маслов, Сербск, Жилов, Жирков, Жжёнов, Коморов, Бобров, Шилов, Шутов, Растов (у немцев именно через "а"), Клоков, Клинков, Россов, Руссов, Лисов, Лисин, Шапов, Плюшов, Илов, Добров, Писков, Репск, Лесков, Пепелов, Пенков, Тальков, Брусов, Валов, Варин, Вицин, Лосин, Мечов, Мохов, Пиров, Рогов, Крюков, Жаров, Пальцов, Мехов, Неверов, Платков, Пустов, Малин, Лечин, Криков, Колов, Карпин, Камин, Гудов, Буков, Грабов, Волин, Борков, Губков, Бесков, Белин и т.д...

На данной карте отмечены многие десятки подлинных славянских названий полабско-поморского региона. При увеличении картинки можно легко читать названия написанные мелким шрифтом. Другая ссылка на файл https://zapadrus.su/images/stories/my_imeges/luzica/slavica.jpg
Евгений Нефедов. Полабские славяне...
http://lujicajazz.narod.ru/
https://swinow.livejournal.com/
Славянские поселения Радигощь
https://vk.com/doc399489626_518116802

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3187
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.19 15:25. Заголовок: Откуда идет русское ..


Откуда идет русское имя?

Иван Егорович Забелин (17 [29] сент. 1820, Тверь — 31 дек. 1908 [13 янв. 1909], Москва) – выдающийся историк и археолог, глава Исторического музея с 1885 по 1908 год. Фото 1900г.

Еще в конце тридцатых годов один из даровитейших последователей Русской и Славянской Древности, Карпато-Росс Венелин, писал между прочим: „И доселе не знают, с какой Руси начинать Русскую Историю”.
С тех пор прошло чуть не пол-столетия, но эти слова Венелина не совсем потеряли свой правдивый смысл и в настоящее время.

...Каким образом и в какое время Русь балтийская могла поселиться на берегах Днепpa, об этом наши соображения будут впереди. Но по именам мест мы можем проследить даже ея дороги в нашу сторону, останавливаясь только на ея коренных звуках Руг, Рог, Рус, Рос и на именах ея родичей Велетов-Волотов-Лютичей с их священными словами Вит, Рад и различными другими именами Балтийского Славянства.

...Затем р. Двина Западная, имя которой прямо напоминает морской приток Одера Дивина, Дивенов и реку на острове Рюген Duvenbeke.
...Затем входим в реку Нарову, которая при устье же соединяется с р. Лугою посредством реки Расонь или Росонь. Потом встречаем город Ругодив (Нарва).
...Нарова открывала путь через Чудское озеро в устье р. Великой к Пскову, а так же и к Изборску. В верховьях Великой есть озеро Ресса.
Луга открывала путь к озеру Ильменю под самый Новгород, и нет никакого сомнения, что это был первый и ближайший путь в Новгородскую область из Варяжского моря.
...В верху Луги на перевале в Ильмень встречаем р. Видогощ, которая и течет в Ильмень, рядом с р. Верандою и Веряжею. На самом верху Луги сел. Велегощ и около р. Роговка, сел. Веряжино, Рогайцы, Радгощи, Радовижи. У впадения Меты в Ильмень р. Русская. На p. Mcте один из значительных порогов носит имя Витцы. В Тихвинском уезде: Ругуй, Ругийский Мох — болото-, р. Рагуша.
Само собою разумеется, что еще важнее был путь через Неву и Ладожское озеро в Волхов. Весь этот путь до верховьев Днепра и Двины звучит именами, которым не оставляют никакого сомнения о присутствии здесь Балтийских Велетов. Первое имя Волхов, сопровождаемое по местам селениями Вельсы, Вельц, Велья, Валим, Витка, Дымна, Варзино и вблизи Новгорода Валитова, Волыня, Волотово и т.п.
Дальше дорога из Ильменя к Днепру именуется Ловотью, что переиначено тоже из слова Волот, как и обозначается в некоторых летописях, удерживающих даже форму Ловолот. Притоки Ловати: Вергот или Пола, Полисть, у слияния с которой с Порусью стоит город старая Русь, Руса. Самый лес Волковский, Волконский, Воковский сохраняет тоже память о Волхове и Волоти, хотя по близкому сходству звуков, а еще более по своему положению, и дает основаниe называть его лесом Волоков.
Верх Ловати близко подходит к озеру Усвят, где стоит и древний город Усвят, Въсвят. Из озера течет в Двину река Усвячь и против нея в Двину же течет Каспля, подходящая своим верхом к самому Днепру вблизи Смоленска, соименного многим местам в земле Оботритов и Лютичей.
От Усвята и Ловати недалеко течет река Лютиница, есть большое озеро Двиновилинское, и с востока в Двину впадает р. Велеса. У Смоленска: Рясино, Волутина гора, Волино, а выше и дальше к северу за Касплею — Словены.

Другой перевал из Двины в Днепр лежал у Витебска. На приближении обеих этих рек, вблизи устья Лучесы, текущей с юга и верх которой, называемый Верхитою, подходит почти к самому Днепру, стоит древний город Витебск, Витвеск, на речке Витбе. Это имя сходно с Видбеновым озером на самом верху Двины, близ которого есть озеро и р. Волкита. Волкота, откуда и течет Двина.

...С верхнего Днепра существует перевал в Оку по Угре, где у Днепра стоит город Дорогобуж. От Дорогобужа, направляясь вверх по р. Осме, попадаем в р. Рославль, текущую в Городсту, а с нею в Угру. Здесь между Рославлем и Угрою заметим селение Вергово, по

другую сторону погост Бабиновский. В верх Угры падает р. Демина, а от верха Осмы взялась Волста, текущая в Угру.
Нa перевале из верхней Десны, от Брянска в Оку течет Ресета (сравни Росситен на Куриш-Гафе), а рядом с нею Вытебета, обе впадают в Жиздру, а эта в Оку. В Ресету между прочим текут, Велья, Ловать, а у Вытебети есть ceленииe Волосово и в нее текут притоки Лютня, Серебет.
В этих же местах к северу от Жиздры течет в Угру р. Реса; на запад от Жиздры в Десну впадает Ветьма — Витьма, а в нее Волын; и на одном из ея притоков стоит селение Любегощ.
Несколько южнее существовал другой перевал из Десны в Оку от города Трубчевска. В этом месте к западу от Трубчевска на р. Судости стоял древний город Радогост (ныне Погар), от которого неподалеку встречаем pp. Рог, Бабинец, впадающие в Судость; селения Рогово, Витовка, у Десны Любец; вблизи тех же мест Росль, Расуха. Переволок в Оку шел из Десны вверх по реке Не-Русе, подходящей прямо к р. Кроме, впадающей в Оку выше Орла. На пути по Не-Русе встречаем у озера селение Радогощ, также Бабинец, Волоконское.

...Представив этот краткий и беглый очерк географических и топографических имен нашей страны, которые содержат в себе указания на следы очень древнего пребывания в нашей стране людей поклонявшихся Виту, Радегосту, Перуну под именем Прона или Прана, носивших имя Волотов, Велетов, Вендов, Ругов-Рогов, Русов-Росов и т.п., мы, однако вовсе не настаиваем, что все приведенный имена непременно обозначают только следы этих Волотов. Мы вперед соглашаемся, что иные из этих имен принадлежат общим основам топографического языка у всех Славянских племен, как и у других родственных с ними народов: иные образовались уже в следствие преданий о давнем господства Волотов, в следствие перенесения имен на новые селитьбы и т.д.
Но мы не можем оставить без внимания того обстоятельства, что приведенные имена, сходные с именами далекого Балтийского Поморья, разсеяны преимущественно в таких местах, которые служили тоже преимущественно торговыми и промышленными дорогами и как бы узлами, связывавшими разнородное население страны. Мы видели, что важнейшие перевалы от Ладоги к Киеву, от верхней Двины и верхнего Днепра к верхней Оке, от средней
Оки к верхнему Дону, больше, чем другие местности, служат свидетелями, что здесь некогда, задолго до нашей истории, проходила другая история, о которой нет книжных известий и есть только известия, извлекаемые от имен земли и воды...
Иван Егорович Забелин. История русской жизни с древнейших времен. Ч.1. Глава II. Откуда идет русское имя?. Имя Руси идет от Варягов-Славян. Москва. 1876, 654с.
https://runivers.ru/lib/book19515/578381/
https://vk.com/doc225306680_489975501

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3188
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.19 11:17. Заголовок: Сказание о Словене и..


Сказание о Словене и Русе
Сказание о Словене и Русе и городе Словенске (более 100 различных списков: Никоновский, Хронограф Мазуринский, Забелинский, Погодинский...Основной вариант – О пришествии Словена и Руса от Черного моря на север в 2409г. до н.э. (5508 от Сотворения Мира – 3099). Дата легендарная, но древность до н.э. вполне достоверная. Наиболее полон и информативен список из Мазуринского Хронографа 1679, хотя и скомпилирован из многих, совершенно разных по достоверности источников. Приводим 3 связных и одинаковых по стилю отрывка. В первом и втором отрывке (стр.11-12) говорится о создании городов Словенеска и Руси у озера Ильмеря, и о славных деяниях "по всему Поморию, даже и до предел Ледовитаго моря...и по великим рекам Печери и Выми и за высокими и непроходными горами во стране, рекомая Скир, по великой реке Оби и до устия Беловодныя воды". В третьем отрывке описывается (стр.28) первое и второе запустение Словенеска и Русы, и новое их возрождение. При этом упоминается об уходе ''на Дунай к прежним родом своим" и приходе "приидоша з Дуная словяне"

Мазуринский летописец
Книга, глаголемая летописец великия земли Росиския, великаго языка словенскаго, отколе и в кои лета начаша княжити

...Лета 3099 Словен и Рус с роды своими отлучишася от Ексинопонта и от роду своего и от братии и хождаху по странам вселенныя, яко крылатии орли прелетаху пустыни многии, ищуще себе места на селение; и во многих местех почивающе и мечюще их, и нигде же не обретоша себе селения. 14 лет пустыя места и страны обхождаху, дондежо дошедша езера некоего великого, Моиска зовомаго, последи же Ирмер проименовася во имя сестры их Ирмеры. Тогда волхвование повеле им наследником места того быти. И старейший Словен с родом своим и со всеми, иже под рукою его, седе на реце, зовомой тогда Мутная, последи же Волхов проименовася во имя старейшаго сына Словенова, Волхова зовома.
Лета 3113 великий князь Словен поставиша град и именоваша его по имени своем Словенеск, иже ныне зовется Великий Новград, от устия великого езера Ильмера по реце Волхову полтретья поприща. И от того времени новопришельцы скифы начаша именоватися словяня, и реку некую, во Ильмерь впадшую, прозваша во имя жены Словеновы Шелони, во имя же меньшего сына Словенова

Волховца проименоваша Оборотню протоку, иже течет из великия реки Волхова и паки обращается в него, больший же сын Словенов Волхов бесоугодник и чародей лют бысть тогда и бесовским ухищрением мечты творя многии, и преобразуяся во образ лютаго зверя крокодила, и залегоше в реце Волхове путь водный и непокаряющихся ему овых пожираше, овых же опровержаше и потопляше. Сего ради людие тогда невегласи окаяннаго того богом нарицаху и Грома его или Перуна нарекоша; и белоруским бо языком гром Перун имянуется. Постави же он, окаянный чародей, нощных ради мечтаний градок мал на месте некоем, зовома Перыня, иде же и кумир Перун стояше. И баснословят о сем волхве невегласи, глаголюще в боги его, окояннаго, предтворяюще, истинно же о сем, окаянном волхве, испытно, яко зле разбиен бысть и удавлен от бесов в реце Волхове. И мечтанием бесовским окоянное его тело несено бысть вверх по оной реце Волхове и извержено на берег против Волховнаго городка, идеже ныне зовется Перыня; и со многим плачем ту от невеглас погребен бысть окаянный с великою тризною поганскою, и могилу насыпаше на нем вельми высоку, яко же обычай есть поганым. И по трех днех окаяннаго того тризнища проседеся земля и пожре мертвое тело крокодилово, и могила его проседеся с ним во дно адово, иже и доныне, яко же глаголют, знак ямы тоя не наполнится. Другий же сын Словенов Малый Волховец живяше с отцом своим во граде своем Великом Словенце. И родился Волховцу сын Жилотуг. И протока проименовася во имя его Жилотуг. В ней же утопе еще детеск сый.
Другий же сын Словенов Рус вселися на месте некоем разстоянием от Словенска Великаго, яко стадий 50, у Соленого Студенца созда град между двемя рекама инарече его во свое имя Руса. Реку же, ту сущую едину, прозва во имя жены своей Порусии, другую же реку проименова во имя дщери своей Полисты. И иныи градки многии Словен и Рус поставиша и нарицаху их во имена князей своих Словены и Русии.
...И живяху между собой Словен и Рус живяху в любви велицей. И завладеша тамошних краев многими странами. По них же сынове их и внуцы княжаху по коленом своим и налезоша багатства много мечем своим и луком, и обладаша же и северными странами и по всему Поморию, даже и до предел Ледовитаго моря и окрест желтовидных вод и зеленовидных и по великим рекам Печери и Выми и за высокими и непроходными горами во стране, рекомая Скир, по великой реке Оби и до устия Беловодныя воды, ея же вода бела, како млеко, тамо беруще дорогою ценою звери, рекомаго дынки, сииречь соболи. Хождаху же и на египетцкия страны воевати и многое храбрство показующе во иеросалимских странах и варварских, велий страх от сих належаше.

...В то же время прииде на землю Словенскую посланный праведный гнев божий, и изомроша людии без числа во всех градех и весех, яко некому и погребати мертвых. Оставшии же людие пустоты ради избегоша из града вон в дальныя страны, овии на Белыя воды, иже ныне зовется Бело озеро, овии на озере Тинном, и нарекошася весь, инии же по иным странам и прозвашася различными проимяновании, овии на Дунай к прежним родом своим, на старожительныя страны возвратишася. Великий же Словенеск и Руса опустеша до конца на многия лета, яко и дивиим зверем во граде том обитати и плодитися в них. По времени же некиих приидоша з Дуная словяне и подъяша скив и болгор с собою немало, и начаша паки грады оны строити, Словенеск и Русу населяти. И приидоша на них угры белыя, и повоеваша их до конца, и грады их роскопаша, и положиша землю Словенскую в конечное запустение.
По мнозе же времени оного запустения слышаху Скифия жители про беглецы словенстии землю праотец своих, яко лежит пуста и никим брегома, и о сем зжалишася вельми и нача мыслити в себе, како б им наследити землю отец своих. И паки приидоша с Дунаю множество их без числа, с ними же и скифы и болгары и иностранницы приидоша на землю Словенскую и Рускую, и седоша паки близ езера Илмеря и обновиша град на новом месте, от старого Словенска вниз по Волхову яко поприща и боле, и нарекоша Новгород Великий…
Полное собрание русских летописей. Том 31. Летописцы последней четверти XVII в. 1-е изд. М.: Наука, 1968. с.11-12
https://vk.com/doc399489626_461985806

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3189
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.19 09:38. Заголовок: https://i.postimg.cc..


Сказание о Словене и Скифе

Славян князь, оставя во Фракии и Иллирии на вскрай моря и по Дунаеви сына Бастарна (Бастарн князь. Видно, что славян бастарнов, на Дунае и в Вандалии потом живших, от него производит, гл. 13, н. 12, и это обыкновенное - по имени народа вымышлять им праотца - В.Т.), иде к полунощи, и град великий созда во свое имя, Славянск нарече, а Скиф остася у Понта и Меотиса в пустынях обитати, питаяся от скот и грабительства, и прозвася страна та Скифиа великая.
В.Н. Татищев. История Российская с самых древнейших времен. Книга 1. Часть 1. Изд. Моск. Универ. 1768г. 262с. Формат pdf 12Мб
https://vk.com/doc399489626_461924768
http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=2289



https://www.tabula-peutingeriana.de/index.html?cont=lst&sect=7a5
На Певтингеровой карте (карта мира, изготовленная, судя по палеографическим данным в XII-XIIIвв., но по своей форме и содержанию, восходящая к первым векам н.э.) восточная сторона Карпатской дуги называется Бастарнскими Альпами (ALPES BASTARNICE). Венеды-сарматы (VЕNADI SARMATAE) расположены северо-западней Карпат. Второй раз имя венедов (VENEDI) нанесено юго-восточнее Бастарнских Альп, в междуречье Дуная (Danubiy) и реки Agalingus, которая, беря начало на восточных склонах Карпат, впадает в Чёрное море северо-восточнее Дуная. Еще выше по карте (северо-восточнее Дуная) – сарматские роксоланы (ROXVLANI SARMATE) до реки Днестр (Tanasis Galatie - Кельтский Дон - Тирас).
Откуда идет русское имя?
https://vk.com/doc399489626_518783433

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3190
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.19 08:54. Заголовок: Сказание о Славене и..


Сказание о Славене и Скифе
Среди дощечек Влесовой книги чрезвычайна интересна дощечка 17, где приводится прямая речь русского князя (русичи-словутичи) Кисека (Кисько, Кышек) перед своим войском во времена гуннских нашествий (более подробно см. дощ. 35 об Кышеке, Ории, и Язей-Огузах). В этой речи, Кисек перечисляет главные исторические события, предшествующие новой надвигающейся угрозе, вспоминает о первом приходе гуннов (?) и призывает, как и ранее отцы, которые бились за каждую пядь своей земли, сплотиться и отразить неприятеля. Это не миф, не сказка, не проповедь, а прежде всего историческое повествование, причем от первого лица Кисека, переданное будущим поколениям достаточно точно, так как в дощечке настойчиво говорится о необходимости не пропустить ни одного слова из сказанного.
В прямой речи Кисека, в самом начале, очень кратко, приводится легендарная история о братьях Славене (Словене) и Скифе, об уходе на север Славена и основании града Славянска (Словенска), о сыне Славена Бастарне, оставшегося на севере от Дуная, о Скифе, оставшегося у моря, о сыне Бастарна Венде, после которого также были внуки, которые владели степью полуденной (южной).
Более подробно говорится о многочисленных войнах по обеим сторонам Дуная (и до гор Русских и до пастбищ Карпатских). В результате - о необходимости сотворения единой округи-союза (Кола), с единым вечем (Вече созве едiно)
I се бящете кньзеве Славну
со братаре му Скiвьу
А се пре весте вьлкiке на въстенце
i се i тоi рещете
Iдемо до земе Iльемерсте
а Дунае
I тако iещете
I Бъстаре сна све оставе
о страце Iiломере
О се теце на полуносще
i тамо све гърд Славень утврже
А се брате го Скфе
у морже бящете
I се Бъстаре iме сна све Венде
i по не сiтце бяще внущец Кiсек
кiже владец бящ ступе полудене
А крве многа а тамо iесоi
а отва бяще пре вьлка
за се те
а зурете на обаполе оде Данiу
до горе Русiще
а до хопе Карпенсте
А тамо рящете
се бо утвре Коле
а бендешете опрец за не
а такожде врзем упоре творяе
О се уразе оне
а одстрще од се
I се родем о томо рещете
а Веще созве едiно
творящете земе нашю
А тако стояте земе теiе
пентесты лете
И вот, был князь Славен с братом своим Скифом. И вот, о войне вести (они узнали) большой (великой) на востоке (первый приход хуннов-гуннов?), и вот он (тот Славен) и говорит: Пойдем в землю Ильмерскую (в варианте Ю. Миролюбова добавлено – и к Дунаю). И так сделал. И Бастарна, сына своего, оставил у старца Ильмера. И потом вот отправился на полночь (на север), и там свой город Славен сотворил (создал). А вот брат его Скиф у моря был (остался). И вот Бастарн имел сына своего Венда, а после него был внучек, который владел степью полуденной. И крови многая там было, потому как была пря (война) вликая за все то и свирепствовала по обеим сторонам (полам) Дуная, до гор Русских (Верховина. горы: Черногора (ранее Белогора), Спица, Стог, Крынта...) и до пастбищ (хорп) Карпатских. И там рящете (договорились?) и вот ведь утворили Кола (Округа-Союз племен), чтобы опираться на него (а бендешете опрец за не?) и также врагам упор создавать. И вот поразили их и отбросили от себя. И вот, родам о том сказали и Вече созвали едино (общее), создавая землю нашу. И так стояла земля та пятьсот лет
Влескнига. Дощечка 17. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

...Охарактеризуем в общих чертах племя бастарнов. Оно играло заметную роль в эллинистическую и римскую эпохи и не осталось вдали от войн в Дакии.
Прежде чем поселиться в областях между Днестром, Прутом и Бугом, за Дакией (Ptol. Geogr. III.5.7) бастарны обитали в бассейне Верхней Вислы. Страбон называл их племенем, разделенным на многие народы (Strabo. Vll.3.17) - иными словами, в его время они представляли собой племенной союз. Страбон не назвал их как одно-единственное племя, но употребил термин филы - народ, образовавшийся из отдельных племен, родов или колен (Так, заметим. спартанцы составляли три филы, а афиняне до времени Клисфена делились на четыре филы). Этот племенной союз бастарнов соседствовал с даками, занимая область, как мы уже сказали, у ее восточных границ (Strabo. VII.3.13-14).
Ливий знал царей, царьков, вождей бастарнов (rex, regulus, dux), имея в виду, очевидно, политическую форму зависимости для племен, входивших в их объединение, а именно - обложение данью, участие в военных походах бастарнов, политическое признание власти их царя. Были цари-вассалы (reguli), входившие в этот союз. Там, где царской власти еще не было, племена управлялись вождями (dux). Известна знать племени (principes) и лица, принадлежавшие царской крови (inde nobiies invenes et regii quosdam generis - Liv. XL.5.10). Еще раньше, как значительная сила Левобережья Нижнего Дуная, бастарны использовались македонскими царями в их политических целях. Но бастарны действовали также, имея в виду свои интересы. Известно, что македонские цари разрешали бастарнам переходить Дунай и захватывать земли соседей-дарданов (eorum agro sedes dare Bastarnis) (Liv. XL.57.5). Бастарны были вовлечены в общеевропейские дела и при Митридате VI Евпаторе, когда им отводилась задача вторжения в Италию с северо-востока, равная плану Ганнибала - вторгнуться в Италию с запада Европы (Арр. Мас. 18; Mithr. 15.69.71; Justin. XXXVlII.3.6-7). Бастарны поставляли македонским царям вспомогательные войска (ad arcessenda auxilia) (Liv. XL.5.10), но они поставляли и пехотные части (Ibid. 57.2-3), сформированные из числа земледельческих племен, входивших в их союз.
При Августе, когда Империя вышла на линию Дуная, для бастарнов это серьезно затруднило набеги их на правобережные земли Дуная. В правление Августа был предпринят ряд военных действий римлян за Дунаем против даков и бастарнов. Если бы бастарны не были крупным объединением племен и не включали в себя, помимо названных, других народов, возможно, славянских, то остается удивительным, как могло сохраняться имя бастарны (Strabo. I.3.21; IV.3.4; 5.1; VI.1.6; VII.1.3; 13.3; Tac. Germ. 2; 28; Ann. II.65) в течение более чем 300-летнего периода исторического существования, ведь бастарнами были названы также участники Маркоманнских войн (160-180гг.) (SHA: Marc. 22.1) и столкновений с готами при императоре Пробе (276-282гг.). В племенной союз бастарнов могли входить и другие окружающие их племена.
В союз бастарнов могло влиться во II в. племя карпианов или карпов (между певкинами и бастарнами - карпианы - Ptol. Geogr. III.5.10; 24). В другом месте Птолемей называет Каpпioi (греч.) вместе с городом - Карпis поlis. Вероятно, карпы и карпианы были тем же самым племенем, что и Каpпioi, ибо этнографическая номенклатура Птолемея довольно запутана.
В III в. карпы принимали участие в набегах на Дакию (CIL. III.8031) и в нападении на Истрию (SHA: Мах. et Balb. XVI.3). Они выступали в качестве стороны, конфликтующей с готами и их союзниками. Карпы были весьма воинственным племенем начиная с середины III в., что отразилось в номенклатуре императоров Carpicus, принятой Аврелианом, Диоклетианом и Константином (270-337гг.) (с.91-92)
Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644
История Карпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_514306581
Откуда идет русское имя?
https://vk.com/doc399489626_518915197`

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3191
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.19 08:42. Заголовок: Руской была 'мь ..


История Карпатской Руси
Руской была 'мь и буду, Руска моя мати,
За Руского молодца хочет мя отдати.
Чужей матери сынов я не потупляю,
Но к Руской моей крови большу любовь чую;
Всегда, вездЪ, по Руски я буду спЪвати,
А всЪх Руских молодцов буду чаровати.
Очарую каждого Рускима словами,
А всЪх серца наполню Рускими чувствами.
ВсЪх Руской мамы сынов серца очарую,
Дабы ся любили, як я их любую.
Пока дух во мнЪ живет, буду ворожити,
Должны Руски молодцы Русчизну любити.
Старый Бескид, наше дЪдо, он мнЪ поворожит,
Он чародЪйный огень до серца положит;
Будут серца любящи любовью горЪти,
При том огнЪ небесном мы будем ся грЪти.
При том сердечном огнЪ пЪснь будеме пЪти,
ВсЪ в соединеньи друг друга любити.
Русска мене родила мати моя мила,
От мамы розлучит гроб и могила
(III том 1 ч., с.257)

Карпатская Русь
Географическо-статистические и историческо-этнографические очерки Галиции, северо-восточной Угрии и Буковины

1) Карпатские горы. 2) Реки и их притоки. 3) Проходы через Карпаты и пути сообщения.– III том 2 ч., с.557-581. ранее: Слав. сб. Т.I. СПб. 1875, с.1–30; т.II. СПб. 1877. Отд I, с.55-84.
В примечаниях на первых стр. замечания о происхождении и значении ряда местных и племенных названий: венгры, Бескиды (название горного хребта), полонины. Доказательства славянского происхождения названий гор Карпатской Руси.
...Карпатские горы состоят преимущественно из рухлякового и глинистого песчаника, который и называется особым именем Карпатского песчаника. Он содержит в себе мало кремнозема и много известковой земли, по чему скоро превращается в серо-желтоватую глинистую почву. Будучи по этому способна пропускать влагу, вся гористая страна весьма удобна к произрастанию лесов. В особенности восточная половина заселенных Русскими Карпат (Лесистые Карпаты) представляется сплошною массою густого красно-лесья, между которым торчат одинокие скалистые вершины (Илемский Горгань, Грона, Яловая и Черная Клива и др. Кливы, Кичеры и Магуры), местами же светятся, как плеши, среди лесов пространные горные пастбища (полонины), на которых изредка произрастают малорослые пихты и кусты можжевельника. Только по надpечным поперечным долинам поселился народ и, расчистив луга (царины), живет в длинных, довольно многолюдных селах, тянущихся вверх по быстрым горным рекам и притокам. Западная половина (Бескиды) не столь гориста: она состоит из менее крутых холмов, на которых буковые и еловые леca расчищены, и селения распространяются по всей гористой стране до Угорской границы, и тут примыкают к таким же селам на южно-угорском склоне Карпат...


Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах 434+890+547+912с. НПГУР). Чтения и Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878г.
https://vk.com/doc399489626_474172774
http://www.mirknig.com/2011/10/24/narodnyya-p1123sni-galickoy-i-ugorskoy-rusi-iii-chasti-v-iv-tomah.html 65Мб

Я.Ф. Головацкий. Карпатская Русь (историко-этнографический очерк)
Выдержки из этой статьи были читаны автором в заседании третьего археологического съезда в Киеве 12 августа 1874г.
Из эпохи классической древности мы не имеем никаких положительных известий о населении Карпатского погорья и прилежащих стран. Этнология была у древних греков и римлян в былом пренебрежении; сказания их писателей о чужих странах и населяющих их народах весьма сбивчивы, запутаны и неточны. Отец истории Геродот пишет, что р. Днестр вытекает из большого озера, которое находится на границе Скифии и земли невридов1. Он же помещает где-то на притоках горного Днестра народ, называемый гализонами, в чем иные смелые ученые хотят находить прототип Галича и галичан (?). От других писателей древности мы знаем, что во время Александра Македонского где-то у источников Днестра жили бас-тарны и певкины, народы кельтского или германского племен, занимая первые - восточную, вторые - западную часть покатости Карпатского по-горья. На юге Карпат у истоков Тисы обитали агатирсы. Во время императора Августа бастарны двинулись в западные Карпаты, певкины отступили к северу, а на юге от бастарнов сарматское племя языгов заняло равнины между Дунаем и Тисой. Сверх того, издревле жил в Карпатских горах народ карпионы или карпы, от которых будто бы и происходит название Карпат. Однако же по дошедшим до нас данным нельзя определить, кто были именно эти гализоны, невры или невриды, бастарны, певкины, кар-пионы, языги, бессы, давы и другие предполагаемые обитатели Карпатского погорья и прилежащих стран.
Не менее сбивчивы и запутаны отрывочные показания древнейших средневековых хронографов о народах восточной Европы, в особенности прикарпатских стран. Трудно определить, насколько во время так называемого великого переселения народов были затронуты Карпатские горы шествием готов, гепидов, гуннов, аваров и других народов, и сколько следов они оставили в населении прилежащих земель. После передвижения германских племен на запад и юг в истории являются славяне, сначала под именем венедов и антов, а позже - под именем славян. На северной стороне Карпат уже с пятого столетия упоминается о народе, называемом хорватами, и о земле их Белой или Великой Хорватии, в которой Константин Багрянородный полагает область, называемую туземцами Бойки. Определяя заселение Восточной Европы, Нестор дает нам положительные сведения о населении прикарпатского края славянами; он находит в этих землях тех же хорватов. Таким образом, хотя и нельзя с достоверностью доказать, к какому именно племени принадлежали в древности первые обитатели прикарпатских земель, но поселения славян в них столь древни, что их можно считать первобытными жителями края. Вся топографическая номенклатура Карпатского погорья и близлежащих стран вполне славянская (русская). Все заселенные места, реки и горы, ручьи и холмы, ключи и естественные урочища, поля и луга, - словом, все дышит и звучит чистым славянством. Изредка можно найти название, указывающее на временное преобладание чуждых племен.
Впрочем, нет никакого сомнения, что с древнейших времен разные племена в передвижении своем с востока на запад останавливались у северного подножья Карпат, а разбитые в междоусобных бранях остатки народов спасались и находили удобный приют в карпатских ущельях. Соляные источники, столь изобильно бьющие на северном склоне этих гор в нынешней Галичине и без труда доставлявшие соль, вероятно, еще с давних времен привлекали к себе жителей, которые, поселившись здесь, дорожили этим даром природы, одинаково необходимым для дикого кочевника и для более образованного земледельца и торговца. Без всякого сомнения, в этой стране пребывали в древнее время и чудские, и кельтские, и германские племена, и все они оставили следы своего прежнего быта. До сих пор возвышаются по всей подкарпатской стране многочисленные курганы и насыпи, скрывая внутри себя еще не исследованные памятники старины2. Но во всяком случае это было в столь отдаленное время, что в этническом отношении никаких следов не осталось ни в жизни, ни в быту, ни в типе, ни в костюме, ни в языке, ни даже в преданиях нынешнего населения.
Со времени образования славянских государств - Великоморавского, Польского и Русского - карпатское погорье уже постоянно занято было славянским народонаселением, которому не помешал во владении землей ни переход угров или мадьяр возле Киева (884 г.), ни последовавшее затем завоевание ими Великоморавского княжества (899-907 гг.). С этой поры в Карпатских горах соприкасались политические границы трех государств - Польши, Угрии и Руси, но народ славянский занимал свои прежние поселения. Он должен был уступить кочевникам мадьярам только притисские и придунайские степи3. Впрочем, есть доказательства, что первоначальные границы этих государств были не на самом хребте Карпат, а у южной подошвы Карпатского погорья. Аноним, нотарий короля Белы, пишет, что король Стефан заключил договор с владетелем польским на счет границ, проводя линию от города Острохолма (слав. Ostrihom, лат. Strigonium, нем. Gran) и Ягра (Erlau) к р. Тисе, после по р. Тепле к городу Слану (Sobvаг) возле Пряжева, и здесь они положили границы между Мадьярщиной, Польшей и Русью.
Итак, можно положительно сказать, что вся подкарпатская страна и карпатское погорье заселены были с доисторических времен племенами славянскими. Отсюда, вероятно, вышли (610-641гг.) сербы и хорваты, а может быть, и чехи и заселили ныне занимаемые ими земли; здесь полагал еще Нестор хорватов, а в соседстве с ними - другие славянские племена: бужан, дулебов, древлян, тиверцев, угличей...
Примечания:
1. Herodot. Parisiis, 1858. L. IV Сap. 51. С. 198.
2. Об исследовании памятников русской старины, сохранившихся в Галичине и Буковине. Труды первого археологического съезда в Москве. 1869. Т. I. С. 219.
3. В сказаниях угорских летописцев Анонима нотария Белы и Симона Кезы, основанных на местных преданиях, находятся намеки на дорогу, куда впервые пробралась толпа завоевателей-мадьяр в Угрию. Аноним говорит, что князь Галицкий дал уграм 2000 лучников и 3000 мужиков, которые показывали им дорогу через Говошский лес до перехода на реку Хунг (duo milia sagittarum et tria milli rustricorum anteire praecepit, qui eis per silvam Hovos viam praepararent. Anonym. Gesta Hun garorum). Это описание можно скорее отнести к нашествию Батыя, которому наместник князя Даниила Димитрий дал спутников в походе на Угрию. Хвастливый мадьяр приписал ту же честь Арпаду и его дружине. Под именем silva Hovos можно подразумевать местность Гошев, откуда происходит многочисленная галицко-русская шляхта - Гошовские. Названия Hovos (Говош) нет в Галичине; оно, очевидно, звучит по-мадьярски, но всем известны в Стрыйском уезде Гошовский лес и Гошовская утесистая гора над р. Свечей, на которой до сих пор стоит Гошонский Преображенский монастырь. Не менее замечательно выражение Симона Кезы (Sim. de Keza Gesta Hunnorum et Hungarorum: Arpadum gente sua Ruthenorun alpes prior perforavit). Арпад с своим народом первый прошел ущелья Русских полонин (гор). Следовательно, в XIII столетии угры называли Карпаты Русскими горами (Alpes Ruthenorum), а русские писатели наоборот - горами Угорскими.
Я.Ф. Головацкий. Карпатская Русь. Журнал Министерства народного просвещения. Часть CLXXIX. Тип. В.С. Балашева. СПб. 1875 (июнь), с.349-396 (тоже самое НПГУР III т. 2 ч. с.616-670)
http://www.runivers.ru/lib/book7643/456102/
http://cyberleninka.ru/article/n/karpatskaya-rus-istoriko-etnograficheskiy-ocherk Русин 2008 н.3-4
История Карпатской Руси
https://vk.com/doc399489626_519058680

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3192
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.19 10:06. Заголовок: Закон и обычай госте..


Закон и обычай гостеприимства

Гостеприимство является правовым институтом, посредством которого осуществлялись связи племен и народов. Его возникновение относится к глубокой древности. Как правовой институт оно присутствует уже во время Троянской войны: Гомер рассказывает о связях гостеприимства между троянцами (Антенором и Энеем) и ахейцами (Менелаем и Одиссеем)...Так, во время Троянской войны на дверях дома, где жил Антенор, была повешена леопардовая шкура в знак того, что этот дом является домом гостеприимца и в нем принимали Менелая и Одиссея (Hom. II. III.203; Paus. Х.26.7; 27.2; Strabo XIII. 1.53 - Согласно Гомеру, Антенор был самым благоразумным среди старейшин Трои, взывал к примирению. Он дал в своём доме гостеприимство Одиссею и Менелаю, когда те явились в Трою требовать выдачи Елены...Позднейшее сказание выставляет его другом греков и даже изменником родного города. Его дом не был тронут греками во время грабежа, так как он ранее убедил троянцев не убивать послов Одиссея и Менелая. В ночь взятия Трои над его входом была повешена шкура леопарда (по Софоклу) — условный знак, чтобы его щадили...позднейший миф представляет его выселившимся во главе племени генетов (венетов) в Италию).
...Этимология слова — "гостеприимство" (hospitium) восходит к общеиндоевропейскому корню и связана с родственными понятиями — hospes/hostis, когда этим словом обозначали не только "врага", "неприятеля", но и вообще "чужого человека", "чужака", "чужеземца, нарушающего границы". Это слово присутствует и в германских языках, и в славянских. Оно наличествует в немецком языке как der Gast, в готском языке — как gasts. В верхненемецком языке воспроизводится как gast, в средневековом русском языке, а также в церковных текстах славянских языков оно обозначает "гостя" (В средневековой Москве "гостями" называли богатейших купцов, ведших заморскую торговлю).
...обратимся непосредственно к общинам Италии времени Республики, где гостеприимство было связано с италийскими племенами и возникло оно на определенной стадии развития древнеримского общества. Гостеприимство представляло собой связи добровольные, взятые на себя одной общиной, более сильной и влиятельной, как покровительство над другой.
Вначале несколько слов о правах и обязанностях "гостя" и "гостеприимна", как они вырисовываются исходя из свидетельств источников. Обязанности "гостя" и "гостеприимца" состояли в соблюдении условий договора, о котором договорились обе стороны, вступающие в отношения гостеприимства. Гостеприимство заключалось между частными лицами одной общины и другой, и тогда оно было личным (hospitium privatum). Гостеприимство заключалось между несколькими общинами, и оно могло быть общественным или государственным (hospitium publicum). При гостеприимстве общественном вступал в соглашение весь римский народ, от имени которого сенат заключал договорные отношения с представителями другой общины. Привилегии гостя, прибывающего в чужую страну, состояли в бесплатном жилье, бесплатном питании (lautia), гостевом подарке (xeniolum). "Гость" имел также право участвовать в жертвоприношениях, быть приглашенным на торжественный обед, устраиваемый сенатом, смотреть на зрелища и в качестве посла находиться на особом помосте форума, так называемом фекостасисе. Гостю дарили подарки — золотые или серебряные в зависимости от статуса лица, прибывающего в общину. В случае, если гость заболевал, в обязанности гостеприимца входило оказание ему медицинской помощи, в случае смерти — обязанность погребения. К гостю был прикомандирован специальный раб для услуг (servus ab hospitiis). При гостеприимстве личном права гостя приобретали вполне характер семейных связей. Гость имел право на участие в ужине со всеми членами семьи; при его прибытии готовилась ванна; он участвовал в жертвоприношении домашним богам — очагу Весты, а также — Ларам и Пенатам, т.е. приобщался к святыням дома. В доме, где размещался гость, имелись специальные комнаты, так называемые домики (domuncula). Двери дома, где принимали гостя, были открыты для его друзей и друзей хозяина дома. Это связывало гостя с интересами той общины, куда он прибыл и одновременно способствовало упрочению связей между обеими общинами — родной и чужой.
Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с. (см. также: Закон и обычай гостеприимства в античном мире. Доклады конференции - М., ИВИ РАН. 1999г. 196с. (Ю.К. Колосовская. 1999: Гостеприимство в системе ius gentium древнего Рима // Ius Antiquum. 1, 81-98)
https://vk.com/doc399489626_479761644
http://www.sno.pro1.ru/lib/zakon/11.htm

...9) По свидетельству беспристрастных немецких историков, уничтоженные немцами балтийские славяне (вагры, лютичи, радары, оботриты, мильчане, лужицкие сербы или сербы-лужичане, бодричи, стодоряне, гипревяне (жили на славянской земле, где ныне стоит Берлин, и др.) были не только высококультурными, но и глубоко нравственным народом, хотя и не исповедовали христианской религии (Летописец еп. Дитмар Мерзебурсский (умер 1018г.) говорил, что у балтийских славян первым богом был ZUARAZICI (Сварог). То же говорит и Гелмолд). Они, по своему религиозному воззрению не допускали Клятвы Богом, разве только в исключительных случаях (на Божьем Суде). У них совсем не было Лжи. По этому же религиозному воззрению они относились к ближнему с истинно христианской любовью, почему у них совсем не было нищих - ни в Померании, ни во всей Славии, как говорил Гелмолд. Грязного и ободранного немецкого монаха, пришедшего к ним проповедовать, прогнали со словами: Плохой твой Бог, коли даже не дал тебе новой рясы! Пленных считали наравне с домочадцами и после некоторого времени обязательно отпускали их на свободу. Женщины ими уважались и считались равными мужчинам. У них не существовало ни Кражи, ни Обмана, а гостеприимство (Гость в дом, Бог в дом! Рады гостям!) славилось по всей Европе. В помещение мог войти всякий нуждающийся и находил на столе блюда даже тогда, когда никого не было дома. Вот что пишет об этом немец Анонимус (безымянный жизнеописатель св. Оттона): В Балтийской Славии каждый отец семейства имеет Отдельный дом, опрятный и чистый, посвящённый только Гостеприимству. Здесь стоит всегда наполненный яствиями и напитками стол. Если что снято, ставится немедленно что-нибудь другое. Когда кому угодно угоститься - милости просим! Севши за стол найдешь всего вдоволь!
Кому нечем было угостить гостя, мог взять у соседа без просьбы и тайком. Что пошло на гостей, то не украдено - был закон у славян, - пишет Гелмолд. - Угощать приказывала славянская религия. Отказавшему в гостеприимстве мстило все население разорением двора, т.к. нерадение в гостеприимстве одного, лишало милости богов всю страну.
Жилища этих славян не имели засовов (замков) и никогда не запирались. Анонимус пишет об этом: Между жителями Померании такая честность и общность, что они, незнакомые с воровством и обманом, не знают ни сундуков, ни ключей. Свою одежду, деньги и драгоценности хранят в ящиках и кадках под простою крышкою, не боясь злых людей.
Когда приехал к ним немецкий епископ Отто Бамбергский с кучей чемоданов и сундуков, запертых на замки, они удивились и спросили: Почему ты их запираешь? Отто им ответил: Как почему? От воров! Славяне, слыша такие слова из уст епископа-святителя, ещё более удивились и сказали: Наш Бог лучше, он не разрешает красть!
Илья Иванович Тёрох (1880-1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941
https://vk.com/doc399489626_504969339
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_519602932

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3193
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.19 08:26. Заголовок: https://i.postimg.cc..


Торговля Славяно-Руссов

Егор Иванович Классен. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и Славяно-Руссов до рюриковского времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. Выпуск I-II-III. Москва. 1854-1861гг.
https://vk.com/doc399489626_519726410

«Многие писали историю России, но как она несовершенна! — сколько событий необъясненных, сколько упущенных, сколько искаженных! Большею частью один списывал у другого, никто не хотел рыться в источниках, потому что изыскание сопряжено с большой утратой времени и трудом. Переписчики старались только о том, чтобы блеснуть витиеватостью, смелостью лжи и даже дерзостью клеветы на своих праотцев!»
- Зубрицкий (Истор. Червоной Руси)
Печатать позволяется
с тем, чтобы по отпечатании представлено было в Цензурный комитет узаконенное число экземпляров. Москва, Мая 17 дня, 1854 года.
Ценсор Дейст. Ст. Советник и Кавалер Ив. Снегирев
…Шлёцер говорит: Славяне в России жили рассеянно, как звери и птицы, и не могли иметь своих Князей. Он сравнивает их с американцами при Онтарио, с Киргизами и Каракалпаками. На основании шлёцеровских безотчётных идей его последователи отвергли всё достойное внимания у Славяно-Руссов и сообща признали их за безнравственных, зверообразных людей, трусов, не имеющих понятия ни о городской жизни, ни о промышленности и торговле. Постараемся опровергнуть все эти мнения по частям.
Некоторые из наших историков, опираясь на мнения Шлёцера, утверждают, что Новгород построен во время пришествия Варягов, другие же полагают, что это случилось даже позднее. Наши выводы доказывают, что он построен за несколько веков до призвания Варягов и что мнение Шлёцера основано на чистом произволе, вопреки всем летописям и сказаниям, вопреки даже здравому смыслу.
Предположение, что народ, имеющий города и торговлю, может быть номадным, есть химера, не заслуживающая никакого внимания, а человек, мыслящий подобным образом и изъявляющий при том претензию на мудрый критицизм в своем определении, походит на ребенка, почитающего море за лужу, по которой он свободно бродить может. В таком мнении нет ни малейшего отблеска учёности и рассуждения, и вместо света оно разливает мрак, больший прежнего, на историю.
Постараемся же теперь доказать, что Руссы и вообще все Славяне имели множество городов, знали грамоту, многие ремесла, занимались хлебопашеством, заграничною торговлею и имели свои флоты, следовательно, вели жизнь не только гражданскую, но и строго политическую. – Е.И. Классен

Не подлежит уже никакому сомнению, что Славяно-Руссы дорюриковского времени имели сильную торговлю; доказательств на это приведено уже много некоторыми достопочтенными нашими историками, но мы снова повторим здесь все их доказательства с дополнением к ним и наших доводов.
Вся цепь войны Руссов с Греками была не что иное, как желание оружием вынудить для своей торговли выгодный договор. Это мы видим из торговых трактатов, заключавшихся после каждой войны. Но народ, ищущий с оружием в руках выгодных торговых условий, не может почитаться ни варварским, ни номадным. А что Руссы действительно имели торговлю ещё до призвания Варягов, явствует из того, что Олег, прибыв под Киев, назвался угорским купцом, желая тем завлечь Оскольда на свой корабль; следовательно, для Киевлян было уже обычным делом, что иногородние купцы приезжали к ним с товарами.
Кроме того, мы знаем, что около Ладожского озера и Новгорода найдено множество куфических монет; иногда вырывали из земли целые кувшины с монетами, принадлежащими арабским Халифам и булгарским Саманидам. Многие из этих монет принадлежат 7-му и 8-му векам. Их огромное количество свидетельствует, что они попали туда по пути торговли и в это же самое столетие; ибо у магометан почитается высочайшею властью бить деньги, а потому каждый владетель собирал монеты предшественников своих и заменял их своими. По Днепру найдено множество арабских монет, в том числе и 639-го года.
Из этого следует: 1) что торговля в России существовала уже в 8-ми даже в 7-м столетии; 2) что торговля Руссов была не меновая, а на деньги, следовательно, Руссы знали деньги; 3) что торговля была обильная, ибо доставляла возможность избытки обращать в клады (клади).
В большее подтверждение этих выводов скажем, что Руссы знали употребление драгоценных металлов, ибо
а) послы их носили печати златы, а гости (купцы) сребряны;
b) Руссы выбивали золотые брактеаты для ношения на шее, и в Копенгагенском музее хранится несколько таковых, выбитых в честь Рюрика, Олега, Игоря, Ольги и Святослава;
с) в 725 году Примислав Богемский бил уже серебряную монету;
d) в Червоной Руси бита была чистая золотая монета без лигатуры, названная по этому поводу червонною и червонцем, для отличия от дукатов, распространенных под этим именем во всей Европе. Название: «червонное золото» сохранилось и по сие время на Руси как эпитет самому чистейшему золоту;
е) появление в одной части Руси временного обращения кожаных денег есть только случайность, происшедшая от разграбления той страны монголами, обобравшими все металлы; следовательно, это обстоятельство должно быть рассматриваемо как следствие постигшего ту страну бедствия, а не как невежество народное;
f) наконец даже и Саксон Грам. говорит, что Русь ещё до Р.Х. обиловала золотом; обилие же его в таких местах, где нет золотой руды, может появиться только от торговли.

...Но дабы сильнее подтвердить, что в Славянских именах заключался почти всегда не только глубокий смысл, но и характеристика народа образованного, приведем здесь несколько примеров.
Имена, свидетельствующие о гостеприимстве Славян:
Буди-гость, Целы-гость, Добро-гость - греческий полководец (из Антов) против Персов в 555 г. (Агапий), Радо-гость, Любо-гость, Госте-вид. Сюда же должно отнести и название заезжего купца - гостем, свидетельствующее, что Славяне покровительствовали и торговле.
Имена, свидетельствующие о миролюбии Славян:
Буди-мир, Брани-мир, Драго-мир, Радо-мир, Рати-мир, Звони-мир, Люби-мир, Миро-вей, Тати-мир (959-го года военачальник в Византии), Яромир (Кн. Ружан, 1259).
Имена, свидетельствующие, что качества душевные были высоко чтимы Славянами:
Добро-влад, Духо-влад, Душе-влад, Само-влад, Любо-мысл, Все-влад, Радо-влад, Радо-мысл, Мило-дух (князь Сербов), Влад-дух (князь Вендов, 772), Все-мил (князь Гломачей).
Имена, свидетельствующие геройство, быстроту и властолюбие: Чести-мир, Влади-мир, Мой-мир (князь Моравский), Власти-мир, Кази-мир, Хоти-мир (племянник князя Хорутанского, 725), Громо-бой, Скало-гром. Рого-влад, Сокол (у Вендов - Рюрик, у Бодричей - Рёрик), Орлик, Гром.
Но спросим еще: у какого народа, кроме Греков, есть имена Веры, Надежды, Любови или Осмомысла (мыслящего за осмерых или имеющего на каждое дело восемь мыслей), Всемысла (мыслящего обо всем), Премысла (перемысливающего всё) (Чешский князь, 750), свидетельствующие вместе с прочими именами, что Славяне глубоко рассуждали о всех фазах жизни человеческой, о всех изгибах души и сердца; что они были гостеприимны и миролюбивы, но храбры и отважны, любили славу и похвальбу, чтили душевные достоинства, преданы были вере, но вместе с тем были и властолюбивы.
На что нам тут сказания разных историков о характере и духе славянских племен; все это ясно видно из имен славянских, дышащих высокою, разумною жизнью.
Но для поверки нашего вывода приведём слова древних писателей: Геродот говорит, что достойнейшие люди, каких он только знал лично, все были Скифы. Что Скифы никто иные, как Славяне, мы старались объяснить в статье: Скифы, Сарматы и проч.
Прокопий говорит, что Славяне не злы и не хитры, но откровенны и добродушны.
Самые даже враги Славян Маврикий и Гельмольд утверждают, что Славяне к чужим странникам были благонамеренны и заботливы и всюду их провожали.
Следовательно, и у иностранных историков главная черта славян состояла в простоте без злоухищрений и обманов, в откровенности, услужливости и человеколюбии.
Далее из истории мы видим, что законы и обычаи Славян дышали добром, что они верили в бессмертие души и в воздаяние в будущей жизни.
В числе древнейших славянских законов и постановлений было и то, что каждый пленник, в чьих бы он руках ни был, пользовался независимостью, ступив на Славянскую землю. Этот образ мыслей, которым кичится Англия в настоящее время, составлял прирожденное чувство Славян более, нежели за две тысячи лет до нашего времени.
Такое человеколюбие могло бы сделать честь и просвещеннейшим тогда Грекам и Римлянам, но, к сожалению, оно было чуждо этим просвещенным, но по образу действий своих варварским народам.
Германцы поступали с своими пленниками не лучше Римлян; они всех покоренных ими Славян обратили в рабов, и остатки этого рабства сохранились и по сие время в сильной степени в Оснабрюкском округе в Ганновере, в Силезии и во многих других местах Германии.
В заключение скажем, что Славяне никогда не заимствовали имён для себя у иностранцев, напротив того, Германцы и Скандинавы ввели в свой быт множество славянских имён, как, например, Ratwald (Радовлад), Ragnwald (Роговлад или Рогволод), Welemir (Воломир), Zwentibold (Святополк) и множество других.
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_519725917

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3194
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.19 09:05. Заголовок: Торговые гости на Ру..


Торговые гости на Руси по Влескниге

Не подлежит уже никакому сомнению, что Славяно-Руссы дорюриковского времени имели сильную торговлю; доказательств на это приведено уже много некоторыми достопочтенными нашими историками, но мы снова повторим здесь все их доказательства с дополнением к ним и наших доводов.
Вся цепь войны Руссов с Греками была не что иное, как желание оружием вынудить для своей торговли выгодный договор. Это мы видим из торговых трактатов, заключавшихся после каждой войны. Но народ, ищущий с оружием в руках выгодных торговых условий, не может почитаться ни варварским, ни номадным. А что Руссы действительно имели торговлю ещё до призвания Варягов, явствует из того, что Олег, прибыв под Киев, назвался угорским купцом, желая тем завлечь Оскольда на свой корабль; следовательно, для Киевлян было уже обычным делом, что иногородние купцы приезжали к ним с товарами.
Кроме того, мы знаем, что около Ладожского озера и Новгорода найдено множество куфических монет; иногда вырывали из земли целые кувшины с монетами, принадлежащими арабским Халифам и булгарским Саманидам. Многие из этих монет принадлежат 7-му и 8-му векам. Их огромное количество свидетельствует, что они попали туда по пути торговли и в это же самое столетие; ибо у магометан почитается высочайшею властью бить деньги, а потому каждый владетель собирал монеты предшественников своих и заменял их своими. По Днепру найдено множество арабских монет, в том числе и 639-го года.
Из этого следует: 1) что торговля в России существовала уже в 8-ми даже в 7-м столетии; 2) что торговля Руссов была не меновая, а на деньги, следовательно, Руссы знали деньги; 3) что торговля была обильная, ибо доставляла возможность избытки обращать в клады (клади).
Егор Иванович Классен. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и Славяно-Руссов до рюриковского времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. Выпуск I-II-III. Москва. 1854-1861гг.
https://vk.com/doc399489626_519726410
Во Влескниге часто встречается слово - гости - в смысле – иноземные купцы. Это и греки (Грецi якве прiде гостьема до тржещ нашiех) и хазары (Хъзярiном…по первЪ icтoy гостЪма на Русi) и китайцы (госте Сiньсте iдущя до Фрянжец) и армяне (или германцы) с арабами (госте старе верманое арабове). Упоминаются и варяги, охраняющие торговых гостей (Асклд iесе вряг оруждень про гостiе iЕланстiе хрянете; О тоi щас iдша до Кiiву върязi со госте а бiяху Хъзярi; I Ерке нЪсте русiц А тоб то лiс iде хiтряшете до ступе А бiе госте iна коiе бо тому доверенсеща сен).
Есть гости добропорядочные, а есть и иные, чужии...
***
Рщена намо о щасы старе
кодыже яхомь храмiе сва Карпенсте
i тамо яхомь госте старе
верманое арабове i iнi
Се бо те гсте
Радгоще цтены
I тако ящехомь
одо ден овех
гостiцы сраще
честе ны iхва
бо чеще Бозе
i намо повелеща
i цщтемо оны
Се бо то iяхом оуказiцу
на щасе нашiе
абыхомь не хыбе дiеяхомь
а Оцем пощесте оуложiхомь
Дощ. 14 Речено нам о временах старых, когда были у нас храмы свои Карпенские, и там были у нас [торговые] гости старые - Германе (верманое (вм. германове) - им. п. мн. ч. Германы/Германцы, этноним; см. тж. брмановiе. Ю.В. и B.C. Гнатюки считают, что во Влескниге „"верманое" - армяне ("Ормяне" в «Сказаниях о стародавних временах русских»)" это Ю.А. Шилов полагает, что это „вiрменцi", тоже, по-видимому, слово, означающее армян), Арабы и другие. Вот ведь те гости Радогощем (Вероятно, „по завещанному Радогощем", т.к. здесь, возможно, Радгощ означает и Божество, и завещанное им, т.е. закон гостеприимства), и так принялись [мы] от дней тех, гостей встречая (сраще (вм. сpiaше) — прич. наст. вр. 3 л. мн. ч., от гл. срещатi - „встречать", встречающие), чествуем мы их, ибо чтить Боги и нам повелели, и чтим [мы] их. Вот ведь, взяли [бы] [мы] то [за] указание на время наше, чтобы [нам] не ошибиться и Отцам почесть оказать (пер. и коммент. здесь и далее Н. Слатина)
...Колiбва наше Пращурi Сарунже сен творящете
пощiнща Грецi
якве прiде гостьема до тржещ нашiех
Прiбытва глядяi
i зряща земе наше
осылаяi до ны множьства юнецьства
а домова будявяi
а грады про мены i тржiца
А оiедна вiдЪхом воя iхва
омещена i сброена
а скоро наше земе пшебiращя
до ренек све
а утворяi iгрiщьтя
iнака яко сме
I ту зрящемо
Грьцiове суть пряздне
а Славунi сен отрощiша на не
А тако наше земе
iжь четвары вЪце бяша наше
ста грьцька
I сме тамо яко псi
да женуть ны скоро
каменьема вон отуду
I тая земе огрьщена iе
Тако днесе
iмяхом ста сме достате iу
а крве нашеу польяте
абыста бола родiва а жрна
Дощ.8(3) Когда наши пращуры Сурожь себе строили, начали Греци некие приходить торговыми гостями на торжища наши. Прибыв, соглядали их; увидев землю нашу, посылали к нам множество молодежи и дома строили и города для мен и торжищ. И однажды увидели [мы] воинов их, вооруженных мечами и в броне, и скоро нашу землю прибрали [они] к рукам своим и повели игру не так, как мы. И тут видим - Греци праздны, а Славные рабствуют на них. И так наша земля, которая четыре века была наша, стала греческой. И мы там - как собаки, что погонят нас скоро камнями прочь оттуда. И та земля огречена есть. Так сегодня [мы с вами] должны достать ее и кровью нашею полить, чтобы [нам с вами] была плодородной и жирной.
...За другу тынсенще леты
...подпадьше раздялу а убудесе самотносще
а ста одерень чюжiм робiтi
...на первЪ Годi якова крЪпцЪ iу дерща
а на друзЪ Хъзярiном
яко тые зобiявiшася с кагном
...а то нерадЪнем нашiiм
...по первЪ icтoy гостЪма на Русi
...О нащалу бяста велрЪцiва
а потудЪ сташа злiе
а Рушiтi утлущiтi ста
...РЪкоста тоi
Камо грядьмо од оная
...Камо жiвот вольн обрящемо
...Есьмы влiцЪ cipы
a ренка Божьска од насе отвратi...
Дощ.4б Во вторую тысячу лет...[они] подпали разделу, и пробудилось одиночество, и стали [они] как рабы чужим работать...Во-первых Годи, которая крепко их обдирала, во-вторых Хозяринам, как они объявились, с каганом...А ведь нерадением нашим поначалу вправду [торговыми] гостями на Руси...Поначалу были велеречивы, а после того стали злобны и Русичей давить стали...Сказали они: „Куда пойдем от этих?...Где жизнь вольную найдем?...Есь мы весьма сиры, и Рука Божеская от нас отвратилась...".
...О тоi щас iдша до Кiiву върязi со госте
а бiяху Хъзярi
А каган хъзярьсштi i рЪще до СкотенЪ
...помоце помоляi
...Одвъргне тая Скотень
а рЪще
Убо сi поможеште самi све
Дощ.4в...В то время пришли к Киеву воряги с [торговыми] гостями и били Хозяр. И каган хозярский и говорит Скотеню...помощи попросил. Отказал в том Скотень и говорит: „Поистине, помогите себе сами"...
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Художественное оформление - Максим Слатин (9.9.1977-18.9.2019). Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
Влескнига. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_519857098

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3195
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.19 13:21. Заголовок: В каких горах живет ..


В каких горах живет Святогор?
В Карпаты, в Карпаты, где спит Святогор, откуда виднеется русский простор - ДиМитрий Вергун

Распространение памятников культуры карпатских курганов (Составитель И.П. Русанова)

Голос Народа
Еженедельная газета Голос Народа (8000 подписч. изд. во Львове, общий тираж достигал сорока тысяч). Орган Русской Народной Организации. Иллюстрированная, просветительная, экономическая и политическая газета для русского народа. Появляется каждый четверг. Н-р 30. Львов. четверг. 27 ноября (10 декабря) 1914. Редактор И.И. Цьорох (Илья Иванович Тёрох)

Голос Народа, н.30, с.5
Радуйся, Микула Селянинович!
Давно - давно, еще за сотни лет до Рождества Христова, в наших горах Карпатах, чи, як их теперь русские солдаты прозвали, в горах Горбатых, жил-проживал великий богатырь, по имени Святогор. Силы мочи непомерной, воли-доли непреклонной. В своих руках держал он земную тягу.
Недалече в степях орал свою ниву другой богатырь, по прозвищу Микула Селянинович. Орет собе Миколушко и песни спевает. Пойду я думает, попробую чи дуже тяжка та земная тяга. Пошел до Святогора. Тот говорит:
- На, подними!
Взял Микула земную тягу - чуе ноги вязнут. Взял раз, по колена увяз, взял другой - по самый пояс. Третий раз уже и не пробовал. Видит Святогор его горе, вытянул его из земли, а сам земную тягу взял на один палец и кинул ею, як перо, за ракитовый куст.
Настал час Святогору умирати. Пришел его Микула погребати. В головы ему положил Черногору, где потом бушевал Добош, ноги его простер до самых Татр, там, где загнездилися лемки и покрыл богатыря снежной веретой. Попрощалися богатыри последним целованьем. Не хотел Святогор брати своей силы непомерной в могилу, стало ему жаль земленьки родной и через щель гроба дохнул он на Микулу послений раз своим живым духом силы.
Заснул Святогор на веки, а Микула с новою силою пошел в далекую равнину орати-пахати, добра наживати. И построил Микула великое царство, крестьянское-христианское царство. Цари его больше всего о селянах думали и вельможам и купцам селян притесняти не давали, а все новые и новые земли подбивали, чтобы Микулам Селяниновичам было где нивы орати, было что сеяти и собирати.
Разросся уже Микула до семи морей, а все еще до моря теплого добратися не мог. Силы не хватало. И вспомнул-пригадал собе Микула, где Святогор ему силу вдохнул. И потянуло его на могилу Святогора, в седоверхие Горбаты. Приходит Микула туда, видит - могила опозорена. Вместо богатыря - лежит кровавый немецкий упырь, что кровь русскую веками цедил сосал и русскому народу жити не давал. Разсердился Микула, замахнулся на него осиновым колом и провалился упырь в землю, а на горах только мазь осталась...
Любовно прибрал Микула Селянинович могилу Святогора и почувствовал прилив такой силы, что вот-вот возьмет земную тягу и кинет ею за ракитов куст, як бывало кидал богатырь Святогор.
А из Карпатских дебрь, из стремнин и долин и просторных полонин бегут ему навстречу люди, бедные, забитые, недомученные, недовешанные, проклинают злого упыря и кличут:
Осанна! Радуйся, Микула Селянинович, наш избавитель, Руси Подьяремной великий Освободитель!
Тут моей сказце конец -
А русскому Великому Князю Николаю
И Русскому Белому Царю - венец
Львов. 12/11 1914. Дмитрий Вергун

Былинные Богатыри
Святогор, в Галичине и у других славян: Валигор, Вернигора. Тяжко ему от силы великой. Земля
его не держит. Нашел себе гору, лег на нее и только она и держит его. Он погиб, поднимая тягу
земную. Увяз по колена в землю и торчит, закоченев, как скала.
По другому преданию, Святогор, умирая, лег в гроб (трумну) и когда Микула заколотил крышку,
Святогор попросил его понагнуться, дунул через щелочку гроба и перелил в Микулу силушку свою
великую.
Святогор представляет силу славян в скотоводстве в кочевом быту, а передача им силы Микуле
Селяниновичу, означает переход славян от скотоводства к земледелию...
Илья Иванович Тёрох. Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941
https://vk.com/doc399489626_504969339

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3196
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.19 12:03. Заголовок: О "дружбе" п..


О "дружбе" по-римски и гостеприимстве

Отношения римского мира и мира племен раскрываются не только в военных конфликтах, но и в торговых и культурных связях. Эти связи с течением времени меняли свое содержание и объем в зависимости от общего уровня развития племен, а также от специфики конфликтов среди племенного мира, в которые нередко втягивался Рим. Но главным и основным условием для развития торговли было наличие мира на границах Империи. Для племен торговля была настолько значима, что она не прекращалась даже во время внешних осложнений, ибо существовала прямая связь торговли с войной. На войне в сущности происходило перераспределение продуктов труда, добываемых посредством захвата городов, увода населения в плен, угона военной добычи. Эту связь войны и торговли прекрасно понимали древние. Заканчивая победоносный поход, римляне заключали мир, целью которого было не только умиротворение племен, но и обеспечение торговых связей, ибо торговля понималась как средство поработить страну. По словам Плиния Старшего, римские полководцы всегда и во всех войнах имели в виду заботу о торговых делах (Romani duces semper in bellis commercium habuеre curam - PIin. NH. XXVI.9).
Завоевание страны означало овладение ее рынками. Тацит замечает, что доступ к портам Гибернии (Ирландии) известен благодаря торговле римских купцов…(Мы не касаемся здесь общей темы о выгоде для римлян торговли и войны. Эта тема всеобъемлюща, разрабатывалась и в древности, и в наше время как философами, так и политиками. Достаточно сослаться на некоторые работы наших ученых, где оценивается торговля и губительная сила денег и золота, которой можно прикрыть все человеческие несчастья См.. например Зельин К.К. Исследование по истории земельных отношений в Египте II—I вв. до н.э М.. I960. Токмаков В.Н. Военная организация Рима Ранней республики (VI-IV вв. до н.э.) М.1998. Вспомним и слова Саллюстия: “Ведь у римлян есть лишь одно и притом давнее основание для войн со всеми племенами, народами, царствами - глубоко укоренившиеся у них желание владычества и богатства" (Sall HIST. Fr. 6. Пер. В. Горенштейна).
Торговля с племенами в завоеванной стране была возможна, если существовал какой-то договор о дружбе. Понятие "дружба" было римской правовой категорией, хотя само оно возникло под влиянием греческой правовой мысли и действовало применительно к государственным структурам эллинистического мира. Слово "дружба" означало политические связи, существовавшие с другими государствами. Договор о "дружбе" заключался между римским народом и сенатом с царем или вождем чужеземкой общины. Договор предусматривал, как правило, предоставление царю или вождю права римского гражданства. Он давал также возможность посылать царских детей в Рим для получения образования. Договор о "дружбе" рассматривался как средство удерживания во власти Рима того или иного народа, являясь выражением внешней политики Рима. Обязанности "дружбы" носили скорее нравственный характер. Они были сходны с обязанностями гостеприимства, когда одна община брала на себя обязательства морального характера в отношении другой. Племенами "дружба" понималась как "защита и украшение", полученные от Рима, что возвышало их в глазах соседей: "А звание друзей и союзников римляне дают в виде особой чести и лишь тем царям, чьи заслуги перед Римом велики и значительны".
Дружба" являлась результатом невраждебных отношений Рима с другими государствами. Договор о "дружбе" вряд ли сопровождался клятвой, но он фиксировался документально, ибо на "дружбу" требовалось согласие всей римской общины в лице сената.
Применительно к западным племенам "дружба" с царями предшествует deditio - сдаче на милость победителя с выдачей общиной оружия. После этого акта могли заключаться любые договоры Такое условие, как deditio, имело место обычно в западных провинциях. "Дружба” с тем или иным народом могла заключаться лишь после победы над ним. Здесь цель договора о "дружбе" состояла в умиротворении племени и приобщении его к римским порядкам. Поэтому право римского гражданства, предоставленное царям или вождям общины, имело для них немалое значение, ибо право "дружбы" давало царям возможность вести свою политику. Так, вожди фризов, обитавших на Нижнем Рейне, Веритт и Малориг, находились под защитой римской "дружбы" (amicitia Romana praecelleruni). Они имели право римского гражданства, полученное от Нерона (Nero civiiaie Romana ambos donavii – Tac. Ann. XIII. 54). Но захват фризами земель ампсивариев, также находившихся на положении "друзей" римского народа, воспринимался Римом как нарушение прав заключенной с ними "дружбы" (Ibid. 56). Этот пример с фризами, когда ампсиварии были изгнаны ими со своих земель, показывает, что "дружба" для племенного мира была еще явлением новым, не регулирующим отношения племен. Народы, вступающие в "дружбу с Римом, полагались совсем на иные отношения, сложившиеся у племен издавна. Эти отношения выступают часто как связи племен, основывающиеся на гостеприимстве, на обычном праве народов. Связи гостеприимства сохранялись навечно, так как были основой и международного права племен.
На "дружбе" с римлянами основывалась и торговля, которая была средством проникновения римлян в племенную среду. По словам Диона Кассия, римляне пришли в страну германцев ради установления торговых связей (Dio Cass 53.26.4) Племена научились устраивать рынки и созывать собрания с мирной целью. Впрочем, добавляет он, они не забыли своих отеческих обычаев и нравов, своей былой независимости и могущества, добываемого прежде силой оружия (Ibid. 56. 18.1-3).
Подобная политика проводилась и относительно племен Британии. Страбон сообщает, что вследствие заключенной Августом в 27г. до н.э. "дружбы" с британскими царями, весь остров фактически сделался достоянием римлян (Strabo. IV.5.3). В “Деяниях Августа” также говорится, что при британском царе Думнобелавне была заключена "дружба” с Римом, подкрепленная союзом. Британцы прислали посольство в Рим и посвятили дары в Капитолий. Вступив в "дружбу" с Римом, племена заключили торговое соглашение, ибо "дружба" с племенами была первым условием для ведения торговых дел с Римом (legationum ei amicitiae commercium - RGDA XXXII.3). Британцы разрешили римлянам беспошлинную торговлю товаром, ввозимым в страну и вывозимым из нес. Причем, замечает Страбон, "они легко выносят тяжесть торговых пошлин". Употребление им слов: ввозить, вывозить, пошлина - характерны, например, для декретов эллинистических полисов Северного Причерноморья.
Право дружбы" давало возможность римским торговцам посещать ту страну, которая фактически еще не находилась под властью Рима. Известно, что торговцы (mercatores, lixae) часто сопровождали римское войско Цезаря. Они выступают и как торговцы, и как разведчики, а также в качестве переводчиков (Caеs. BG.I.39.1; IV.21.5). Торговцы не только покупают у легионеров рабов, доставшихся в качестве добычи, но продают товары римлянам, а также самим племенам (Ibid. IV.2.1;33). Пересекая земли племен, римские купцы должны были платить им торговые пошлины (Ibid. III. 1.2). Торговцы часто были первыми, кто погибал во время беспорядков. Так, при Тиберии, во время восстания галльских племен под главенством Юлия Флора и Юлия Сакровира (оба имели римское гражданство - Romana civitas olim data), первыми были убиты римские купцы (Tac. Ann. III.40-42; Caes. BG. VII.3.1; 37.2; 42.5;55 5). В стране батавов во время восстания Цивилиса римские торговцы бродили как во время мира (dein vagos et pacis modo effusos lixas negotiatoresque Romanos invadunt) (Tac. Hist. IV. 15; 22). Торговые отношения Рима с батавами покоились на основе давнего союза с ними (neque enim societatem) (Ibid. 14). На условиях мирного договора (conditionibus acquis) (Tac. Ann. II.45-46) были разрешены торговые дела римлян и маркоманнов. Договор, заключенный в 6 г. н.э. с царем маркоманнов Марободом, позволил римским торговцам буквально хлынуть в его страну. Их привело сюда, как сказал Тацит, право торговли (ius commercii), жажда увеличивать прибыль и забвение родины (Ibid. 62)...
Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. Гл.VI. Торговля римлян с племенами на Дунае и Рейне. М. Наука, 2000, с.158-161
https://vk.com/doc399489626_479761644

Рис.25. Хронология кладов римских монет в Восточной Европе и Закавказье
Если на территории лесостепной полосы Восточной Европы клады и отдельные находки обильны, то в степи римских монет найдено сравнительно мало. По-видимому, скифо-сарматские племена Нижнего Поднепровья не употребляли римскую монету в торговле, хотя на городищах и в могильниках этого района обнаружено громадное количество импортных античных изделий (амфоры, краснолаковая посуда, стекло и т.д.). Степные районы Подонья, Поволжья и Северного Кавказа, заселенные сарматскими племенами, также почти не дают нумизматического материала римского времени, что свидетельствует, очевидно, о меновом характере торговли сарматов с городами Северного Причерноморья. Единичные находки римских монет в Поволжье и Подонье, по нашему мнению, могут указывать только на зачатки денежной торговли у сарматских племен степей Восточной Европы.
В могильниках юго-восточной Прибалтики (Калининградская область и Литовская ССР) найдено большое количество римских бронзовых монет I-IVвв.; клады серебряных денариев в Прибалтике встречаются значительно реже, чем в южных районах Восточной Европы. Клады медных монет в области распространения черняховской культуры попадаются сравнительно редко, за исключением бассейна Прута и Днестра, где находки бронзовых монет составляют значительный процент к общему числу римских монет. По-видимому, в Поднестровье и Прибалтике местное население охотно принимало медную римскую монету, которая обращалась там наряду с римскими денариями...

Рис.26. Клады и единичные находки римских монет II в. до н. э.–I в. н.э.

Рис.27. Клады римских монет IIв. н.э.

Табл.7. Поступление римских монет в Восточную Европу в первой половине I тыс. н.э.
В.В. Кропоткин Клады римских монет на территории СССР. Археология СССР. Свод археологических источников, вып. Г4-4. М., 1961
https://vk.com/doc399489626_520406141
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_520405615

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3197
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.19 09:09. Заголовок: Купля-продажа между ..


В.В. Кропоткин. Клады римских монет на территории СССР
...В первые века нашей эры торговля Римской империи с племенами Центральной и Восточной Европы приобретает денежный характер, что находит подтверждение как в письменных, так и в нумизматических материалах. Тацит (Germ., V) сообщает, что «ближайшие к Рейну и Дунаю племена ценят золото и серебро для употребления в торговле: они ценят некоторые виды наших монет и отдают им предпочтение; живущие же внутри страны пользуются более простой и древней формой торговли, а именно — меновой. Из монет они больше всего одобряют старинные и давно известные — серраты и бигаты (serratos bigatosque); вообще они домогаются больше серебра, чем золота, не из любви к нему, а потому, что при торговле обыкновенными и дешевыми предметами удобнее иметь запас серебряных монет». Тацит пишет также, что римляне приучили вождей древних германцев принимать деньги (Germ., XV).
…Римские денарии I-IIвв. за пределами Римской империи обращались до IV-Vвв., а возможно, и в последующие столетия

Рис.32. Римская империя и племена Средней и Восточной Европы в I-IIвв.
…Золотые и серебряные монеты использовались в международной торговле Римской империи с окружающими ее племенами и народами, медные монеты обращались на внутреннем рынке. Серебряная монета являлась наиболее распространенной валютой в торговле с племенами Центральной и Восточной Европы, что было отмечено Тацитом (Germ., V) и засвидетельствовано многочисленными кладами римских денариев, найденными за пределами римского лимеса (рис.1-2).

Рис. 1. Находки римских монет до середины III в. в Центральной Бвропе(По О. Брогану).

Pис. 9. Дороги и торговые пути Средней и Восточной Европы впервой половине I—V вв. (по К. Маевскому и Б. Бплинскому): Римские дороги; Основное торговые пути на славянских землях; морские пути
…После покорения Дакии (после 100г. н.э.) границы империи приблизились к Карпатам и берегам Днестра. Римские гарнизоны утвердились в городах северного побережья Черного моря (в Тире, Ольвии, Херсонесе) и на его восточных берегах. Для охраны коммуникаций на южном берегу Таврики около современной Ялты была построена римская крепость Харакс. Римская Империя установила с окружающими ее государствами, народами и племенами оживленные экономические связи. Римские купцы в поисках экзотических товаров совершали далекие путешествия. Они проникли в недоступные ранее области Центральной и Восточной Европы, вели торговлю в отдаленных от Средиземноморья азиатских странах. Следами римской торговли на этих землях являются разнообразные изделия римского и провинциального ремесла и бесчисленные находки римских серебряных монет.

Рис. 24. Клады серебрянных, медных, золотых римских монет в Восточной Европе и Закавказье
...На территории СССР зарегистрировано 172 клада римских монет, причем по металлу они распределяются следующим образом:
Клады золотых монет 3
Клады серебряных монет 109
Клады медных монет 16
Смешанные клады 10
Неопределенные клады 34
Всего 172
Судя по статистике определенных кладов, большинство кладов без указания металла состояло из серебряных монет. Смешанные клады (золото и серебро, серебро и медь) встречаются на территории СССР очень редко, причем некоторые находки внушают сомнения в своей достоверности. Как правило, золотые, серебряные и бронзовые монеты не смешивались их владельцами и зарывались в землю отдельно.

Рис. 25. Хронология кладов римских монет в Восточной Европе и Закавказье
Наиболее ранние местные подражания мы встречаем в западных районах Украины, где в кладах и среди отдельных находок попадаются подражания македонским тетрадрахмам Филиппа II и Александра Македонского. Так, например, клад серебряных подражаний монетам Филиппа Македонского был обнаружен весной 1957г. близ с. Великой Гораздовкп Закарпатской области (N399). Клад «варварских» подражаний монетам Филиппа и Александра был найден в с. Скоморохах Львовской области (N692). Среди восточноевропейских находок встречаются «варварские» подражания тетрадрахмам о-ва Фасоса (Городок, Львовской области, N 655). В Подпепровье на о-ве Хортице (N437)была найдена серебряная монета, представлявшая грубое подражание бактрийской монете Евтидема (см. рис. 25).
«Варварские» подражания македонским тетрадрахмам Филиппа II и Александра Македонского чеканились кельтскими племенами Среднего Подунавья, откуда эти монеты проникали в западные районы СССР:
399. Закарпатская область. Великая Гораздовка, Береговский район, 1957г. Близ села весной 1957г. местные жители обнаружили клад серебряных монет—«варварских» подражаний тетрадрахмам Филиппа Македонского. Лит.: «Лесная промышленность», 25 июня 1957 г.
401. Закарпатская область. Виноградов (б- Севлюш),Виноградовский район. Клад серебрянных монет: драхмы Апполония и Диррахия, тетрадрахмы о-а Фасоса.Лит.: J.M. Jankovicz, Padkarpatska Rus v prehistorii.
Mukacewo, 1931, S. 31; Dacia, I, 365: 10.
692. Львовская область. Скоморохи. Сокальский район. Клад «варварских» подражаний тетрадрахмам Филиппа II и Александра Македонского. Лит.: Пастернак, 35.
...Если расположить клады римских монет на карте Восточной Европы, то сосредоточение одновременных или близких по времени кладов в том или ином районе может быть увязано с военно-политическими потрясениями, которые сопровождались массовым закапыванием сокровищ в землю, пленением или гибелью их владельцев. Так, например, значительное число кладов римских монет на нашей территории заканчивается монетами, чеканенными в 80-90-х годах IIв. (денарии Коммода, Пертинакса, Клодия Альбина и Септимия Севера). В связи с этим очень важно подчеркнуть, что некоторые известные науке клады (Грабовицы, 273; Погорелое, 299; Мазепинцы, 496; Турия, 1271) содержат только ранние денарии Септимия Севера, чеканенные в 193-194гг. По-видимому, зарытие этих кладов в землю можно связать с появлением готских племен в Восточной Европе и продвижением их на юг к берегам Черного моря (рис.25).
Большинство кладов римских монет IVв. н.э. было зарыто, по-видимому, в эпоху гуннского вторжения в Восточную Европу, которое сопровождалось гибелью многих причерноморских городов и истреблением земледельческого населения в тех районах, куда проникали военные отряды гуннов и их союзников. Конечно, сокровища зарывались в землю не только в периоды войн.
...Вторжение готов в Причерноморье, как уже говорилось выше, способствовало превращению накопленных сокровищ в клады (т.е. в утраченные сокровища), как это было и во время гуннского вторжения или татаро-монгольского нашествия, но никакое вторжение не может изменить общего направления социально-экономического развития общества, не может вызвать существенных изменений в его структуре и уровне развития производительных сил. Социально-экономическое развитие германских, славянских, фракийских и скифо-сарматских племен в III — IV вв. было тесно связано с развитием античного мира.
Массовый археологический материал, обнаруженный на поселениях Поднестровья и Поднепровья, находки импортных изделий в сарматских курганах и могильниках Черняховской культуры III—IV вв. свидетельствуют о некотором сокращении экономических связей с Причерноморьем и римскими провинциями, но отнюдь не о полном прекращении торговли, как полагали ранее.
Вторжение готов в Причерноморье, которое, судя по последним нумизматическим и эпиграфическим данным, относится к 30—40-м годам III в., сопровождалось разрушением многих причерноморских городов и поселений, но торговые связи племен Европейской Сарматии с Римом не прекратились, о чем свидетельствуют, помимо римских импортных изделий (амфоры, краснолаковая и стеклянная посуда, украшения с выемчатой эмалью, фибулы, бусы и проч.) многочисленные находки монет III—IV вв. в западных областях Украины и в Молдавии. Зарегистрированы десятки и сотни римских причерноморских вещей III—IV вв., привезенных па земли Поднестровья и Поднепровья, Подонья и Поволжья...
В.В. Кропоткин. Клады римских монет на территории СССР. Археология СССР. Свод археологических источников, вып. Г4-4. М., 1961
https://vk.com/doc399489626_520406141
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_520528964

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3198
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.19 08:48. Заголовок: https://i.postimg.cc..



В.В. Кропоткин. Экономические связи Восточной Европы в I тысячелетии н.э.

Экономические связи Восточной Европы с Римской империей в Iв. до н.э. - IIв. н.э. Римская империя в Iв. до н.э. - IIв. н.э. достигла вершины своего могущества: ее границы простирались от Британии до Каспийского моря и границ Парфии, от Египта до Таврики и Дуная. Сфера экономического влияния Римской империи была значительно шире. Римские монеты и вещи I-IIвв. н.э. рассеяны на территориях, отстоящих от империи на тысячи километров.
Для защиты своих растянувшихся границ империя создала сложную систему укреплений - знаменитый Limes Romanus. В завоеванных провинциях возникали города, строились крепости и усовершенствованные дороги, имевшие не только стратегическое, но и существенное экономическое значение. В новых провинциях римляне стремились привлечь племенную знать на свою сторону и заставить ее проводить выгодную империи политику. В процессе завоевания, как это было, например, в Дакии, часть населения подвергалась уничтожению, некоторые свободолюбивые племена уходили от иноземного господства в места, где их нельзя было подчинить римской власти, остальных порабощали и жестоко эксплуатировали. На завоеванных землях селились римские колонисты и ветераны, ремесленники и купцы, которые получали от римского правительства различные льготы и участки земли (И.Т. Кругликова. Дакия в эпоху римской оккупации. М., 1955, с.97, сл).
Когда Дакия после упорного сопротивления была присоединена к империи, римские границы приблизились к Карпатам и берегам Днестра.
Греческие колонии Северного Причерноморья также оказались в сфере влияния Римской империи, но агрессивная политика Рима встречала отпор со стороны понтийских государств. Римляне умело использовали политические затруднения Боспора и греческих колоний Северного Причерноморья, чтобы подчинить их своей власти, но эта цель была достигнута только в Тире, Ольвии, Херсонесе и западной части Таврики. Притязаниям Рима на Боспор оказывали сопротивление боспорские цари.
Захват Мезии создал предпосылки для дальнейшего наступления Рима в Северном Причерноморье. Римские власти в Iв. н.э. послали военные силы для защиты Херсонеса, который вел войну со скифами. Из Мезии была направлена армия во главе с легатом Плавтием Сильваном, которая высадилась в Таврике и заставила скифов прекратить осаду Херсонеса (В.Н. Дьяков. Таврика в эпоху римской оккупации. Ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина, т.XXVIII, вып.1, 1942, с. 42, сл). В Крыму и на Кавказском побережье Черного моря разместились отряды римских войск - около 3 тыс. пехоты. В Херсонес для охраны морских путей была послана эскадра в 40 кораблей. На южном берегу Крыма, на мысе Ай-Тодор около современной Ялты, римляне построили крепость (Харакс) для охраны коммуникаций вдоль берегов Таврики (М.И. Ростовцев. Римские гарнизоны на Таврическом полуострове. ЖМНП, 1900(3), с.140-158; В.Н. Дьяков. Таврика.., с.51, сл).
При Антонине Пие (138-161) римский гарнизон обосновался в Ольвии, которая после гетского разгрома утратила военное и экономическое могущество. Во IIв. н.э. римские гарнизоны были вновь расквартированы в Таврике, о чем свидетельствуют эпиграфические данные. Еще в Iв. н.э. вошла в состав провинции Мезии Тира. При Септимии Севере подчинилась римской власти и официально вошла в состав Мезии Ольвия. О размещении римских гарнизонов в Таврике и Причерноморье, в частности в Тире, Ольвии, Херсонесе и Хараксе, свидетельствуют, как мы упоминали, клейма I Италийского, V Македонского, ХI Клавдиева легионов и других подразделений римской армии и флота, оттиснутые на кирпичах и черепице. Клейма XI Клавдиева легиона обнаружены также во внутренней части Таврики, на городище у с. Заветное. Это показывает, что римские гарнизоны стояли и во внутренних районах полуострова. Монетные находки, клейма и эпиграфические материалы позволяют установить, что римские гарнизоны находились в городах Северного Причерноморья до середины IIIв. н.э., когда Рим был вынужден вывести свои легионы для укрепления имперских границ в Подунавье, где начали наступать отряды причерноморских племен.
Расцвет Боспорского царства, быстрое восстановление Ольвии после гетского разгрома, укрепление политических и экономических позиций Римской империи в Причерноморье и Подунавье - все это способствовало в I-IIвв. н.э. успешному развитию экономических связей Восточной Европы с городами Северного Понта и римскими провинциями, в особенности с Мезией, Дакией и Паннонией (И.Т. Кругликова. Дакия в эпоху римской оккупации, с.91, сл.; Т.Д. 3латковская. Мезия в I-IIвв. н.э. М., 1951, с.85, сл).
В предыдущих разделах мы рассмотрели археологические и нумизматические материалы, которые позволяют на основе статистических подсчетов и картографирования находок исследовать экономические связи вотсточноевропейских племен с Римской империей.
Импорт в Восточную Европу в то время состоял из таких товаров и предметов роскоши, как вино, бронзовая, серебряная, краснолаковая и стеклянная посуда, бронзовые светильники и канделябры, глиняные светильники, фибулы, дорогие украшения из золота и серебра, бусы, подвески, резные камни, дорогие ткани, предметы культового назначения и др. Иногда на территорию варварских племен попадали предметы вооружения (шлемы, мечи и копья), строительные материалы, изготовленные в античных городах или на временных стоянках римских гарнизонов.
Вино на варварские земли в Iв. до н.э. - IIв. н.э. привозили в амфорах - светлоглиняных с двуствольными ручками, больших красноглиняных и светлоглиняных узкогорлых ранних типов (I-IIвв. н.э.). Греческое вино из Малой Азии, с островов Эгейского моря и из Северного Причерноморья вывозилось не только на ближнюю периферию античного мира, например в Прикубанье, Приазовье, Нижнее Приднепровье, Поднестровье, но и в более отдаленные районы степи и лесостепи. Так, оно попадало на средний Днепр, где на нескольких зарубинецких поселениях найдены обломки светлоглиняных амфор с двуствольными ручками Iв. до н.э. - Iв. н.э., позднеэллинистических амфор из Синопы, Гераклеи и Коса, а также массивных красноглиняных амфор, вероятно причерноморского производства (см. табл.12).
Картографирование находок амфор и их обломков на территории Восточной Европы показывает, что греческое вино широко употребляли меотские племена Прикубанья и Приазовья, скифские племена на нижнем Днепре и в Крыму и зарубинецкие племена Среднего Приднепровья. Ввоз греческого вина не прослеживается на территории липицкой культуры в Прикарпатье и в области пшеворской культуры. Неизвестны находки античных амфор Iв. до н.э. - IIв. н.э. и на памятниках левобережья Днепра, и у сарматских племен Поволжья и Подонья. Северные границы распространения амфор Iв. до н.э. - IIв. н.э. и предшествующей скифской эпохи приблизительно совпадают.
Краснолаковая керамика Iв. до н.э. - IIв. н.э. была широко распространена в Северном Причерноморье, но у варварских племен встречается значительно реже, главным образом у меотов Прикубанья, в сарматских курганах и могильниках степей Восточной Европы, на поселениях нижнего Днепра. В более северные районы краснолаковая керамика проникала очень редко: несколько сосудов и их обломки найдены на поселениях и в могильниках липицкой и зарубинецкой культур. Много краснолаковой посуды обнаружено на территории Польши вплоть до Балтийского побережья. В Восточной Европе наиболее северные и притом единичные находка известны во Львовской, Киевской, Брянской, Курской и Саратовской областях. В массовом количестве краснолаковая керамика поступала только в южные области Украины и Молдавии, непосредственно соседившие с античными городами Северного Причерноморья (см. табл.13).
Серебряная и бронзовая посуда, бронзовые светильники и канделябры и другие изделия из серебра и бронзы найдены в богатых погребениях варварской знати главным образом в Прикубанье, Поволжье и Подонье. Бронзовая посуда греко-римского производства встречается в сарматских курганах на территории Украины и Молдавии, у племен липицкой и пшеворской культур (см. табл.16).
Стеклянная посуда в Iв. до н.э. - IIв. н.э. попадала на варварские земли в ограниченном количестве (см. табл.17). Она найдена на прикубанских поселениях и в курганах, в сарматских курганах Поволжья, на нижнем Дону, в Приазовье, на поселениях нижнего Днепра и в Поднестровье. Очевидно, племена зарубинецкой и липицкой культур не пользовались стеклянной посудой античного производства. В могильниках зарубинецкой культуры изредка находят небольшие слитки стекла, но трудно сказать, какие именно стеклянные вещи были положены в погребения.
В могильниках зарубинецкой культуры найдены стеклянные бусы, небольшой осколок литого стеклянного канфара на кольцевом поддоне обнаружен недавно на поселении у с. Лютеж Киевской обл.
Из причерноморских городов привозили также различные предметы роскоши, дорогие золотые и серебряные украшения, культовые предметы, светильники, различные каменные и стеклянные бусы. Особенно характерны для того времени бусы, подвески и амулеты из цветной египетской пасты.
В причерноморских степях в те столетия господствовали сарматские племена. Экстенсивный характер хозяйства (кочевое скотоводство) заставлял их передвигаться с места на место. Проникали они и в южные районы лесостепной полосы. Очевидно, взаимоотношения кочевников-сарматов и земледельческих племен в районах липицкой и зарубинецкой культур в общем носили враждебный характер. Письменные источники сообщают о нападениях сарматских племен на причерноморские города и римские провинции в I-IIвв. н.э. Нет сомнения, что они грабили и соседние земледельческие племена в Прикубанье, на нижнем Днепре, в Таврике и в лесостепной полосе Украины и Молдавии (лукашевская, липицкая и зарубинецкая культуры). Военное преобладание сарматских племен препятствовало установлению тесных торговых связей между племенами лесостепной полосы Восточной Европы и причерноморскими городами.
В I-IIвв. н.э. развиваются интенсивные торговые связи с Мезией, Паннонией и Дакией. Из римских провинций Подунавья в Восточную Европу поступают товары, изготовленные в Италии и западных провинциях Римской империи, например бронзовые ковши, ойнохои, кувшины галло-римского типа, краснолаковая керамика из Галлии и Рейнской области, бронзовые фибулы типа AVCISSA. Территория Польши, Западной Украины и Прибалтики была связана торговыми путями в первую очередь с Паннонией и западными провинциями Римской империи.
Во второй половине IIв. н.э. на границах придунайских провинций начинаются военные столкновения различных союзов варварских племен с Римской империей. Эти войны вошли в историю под названием Маркоманнских, но кроме маркоманнов в них принимали активное участие квады, сарматы, языги и другие племена. Маркоманнские войны стали важным рубежом в истории экономических связей Римской империи с варварскими племенами Восточной Европы.

Клады римских монет в Восточной Европе и Закавказье
а - клады республиканских монет (до 30г. до н.э.); б - клады Iв. н.э. (Август - Нерва); в - клады IIв, н.э. (Траян - Клодий Альбин); г - клады IIIв. н.э. (Септимий Север - Нумериан); д - клады IVв. н.э. (Диоклетиан - Феодосий I); е - клады Vв. н.э. (Аркадий - Зинон); ж - неопределенные клады; з - античные города Причерноморья; и - границы Римской империи
Заключение Торговые связи Восточной Европы с Римской империей зарождаются в конце I тысячелетия до н.э., когда в результате успешных завоевательных войн границы Римской империи приближаются к областям Северного Причерноморья. В I-IIвв. н.э. на территорию Восточной Европы проникают единичные римские республиканские монеты и ремесленные изделия.
Завоевание Дакии и образование новой римской провинции приблизило границы империи к Карпатам. Именно в это время мы отмечаем максимальное развитие экономических связей Римской империи с племенами Европейской Сарматии, к которым во второй половине IIв. н.э, поступают в громадном количестве римские серебряные денарии I-IIвв, н.э. и некоторые импортные изделия.
В начале IIIв. н.э. приток римских монет резко сокращается. Изменение характера торговых связей можно связать с вторжением готов в Северное Причерноморье и сложением в лесостепной полосе черняховской культуры.
Археологические материалы, добытые на черняховских поселениях и в могильниках, свидетельствуют об интенсивных торговых связях Римской империи с областями Поднестровья и Приднепровья, но в эпоху кризиса империи эта торговля претерпевает существенные изменения.
Торговля с Римской империей ускоряла социально-экономическое развитие варварского общества, усиливая имущественную дифференциацию и способствуя обогащению племенной знати. Она стимулировала рост патриархального рабства.
…Изучая экономические связи Римской империи с Восточной Европой и закономерности обращения римских монет на варварских землях, мы должны постоянно иметь в виду, что племена Европейской Сарматии в первой половине I тысячелетия н.э. находились на различных ступенях социально-экономичеcкого развития и поэтому римские монеты в различных областях выполняли различные функции.
В районах, которые непосредственно граничили с Римской империей, денежное обращение было более интенсивным, например в Поднестровье, куда проникла наряду с серебряной и медная римская монета. В областях, удаленных от римских границ, обращение римских монет имело ограниченное значение, обслуживая межплеменную торговлю, которой занималась варварская знать.
Изучение топографии кладов римских монет убедительно свидетельствует о том, что клады зарывали не по торговым путям, а там где было сосредоточено земледельческое население Поднестровья, Волыни и Приднепровья. Однако представление о значительном вывозе зерна из Поднестровья и Приднепровья и о развитой хлебной торговле с Римом в первой половине I тысячелетия н.э., бытующее до сих пор в исторической литературе крайне преувеличено и приводит к модернизации экономических отношений Римской империи с племен»ми Центральной и Восточной Европы. Поскольку в Северном Причерноморье и восточных провинциях Римской империи применялись не римские а греческие меры, предположение о заимствовании славянами римских мер сыпучих тел в первые века нашей эры в результате хлебной торговли с империей по меньшей мере гипотетично. Римскую монету принимали в Восточной Европе не на вес, а на счет. Нам неизвестны находки весов или разновесок на территории зарубенецкой, черняховской или липицкой культур…
В.В. Кропоткин. Экономические связи Восточной Европы в I тысячелетии н.э., М., 1967, 135с.
https://vk.com/doc399489626_520542071 с.20-117
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_520649411

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3199
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.19 08:17. Заголовок: В.В. Кропоткин. Экон..


В.В. Кропоткин. Экономические связи Восточной Европы в I тысячелетии н.э.

Экономические связи Восточной Европы с Римской империей в IIIв. н.э. - IVв. н.э. В начале IIIв. н.э. в Римской империи разражается глубокий экономический и политический кризис, который усиливают вторжения варварских племен Северного Причерноморья в восточные провинции империи. Первые признаки внутреннего экономического кризиса империи и ослабления ее военной мощи выявились еще в период Маркоманнской войны в Подунавье, во второй половине IIв. н.э. (J. Dоbiаs. Dejiny Ceskoslovenskeho uzemi pred vystoupenim Slovanu. Praha, 1964).
Историки полагают, что вторжение варварских племен в пределы Римской империи во время правления императора Марка Аврелия началось в связи с передвижением племен в глубине варварской территории, к северу от Дуная и Карпат. Это передвижение, так называемое переселение готов из Прибалтики в Северное Причерноморье, происходило в конце II - начале IIIв. н.э.
Многочисленные клады римских монет, зарытые в то время в Центральной и Восточной Европе, свидетельствуют, по нашему мнению, о начале переселения германских племен с нижней Вислы к Черному морю (В.В. Кропоткин. Клады римских монет на территории СССР. САИ, вып.Г4-4, 1961, с.12). Археологических пути расселения гото-гепидских племен в Восточной Европе полностью не прослежены, но некоторые поселения, могильники и одиночные погребения на Западном Буге и в Среднем Приднепровье (Брест-Тришин, Любомль, Машев, Дитиничи, Велемичи, Лепесовка, Псар, Рудки, Косаново, Рыжевка, Завадовка, Журовка, Компанийцы, Привольное и др.) позволяют их наметить.
Передвижения варварских племен резко изменили военно-политическую ситуацию в Северном Причерноморье. Закончился период политического господства сарматов. В степной и лесостепной полосе Восточной Европы создается могущественный союз варварских племен, известный под именем готского племенного союза, и складывается черняховская культура.
В начале IIIв. н.э. театр военных действий переместился со среднего Дуная на нижний, в Причерноморье и Меотиду. Война началась около 232г. н.э. на Дунае. Ее инициатором был, очевидно, союз прикарпатских племен под предводительством карпов, к которым примкнули готы (А.М. Ременников. Борьба племен Северного Причерноморья с Римом в IIIв. М., 1954, с.18, сл). В 238г. н.э. скифы, как условно называли античные авторы этот племенной союз, перешли Дунай и вторглись в пределы Мезии. Отряды варваров захватили Ольвию, Тиру и Истрию.
Постепенно скифы расширяют круг своих военных походов. Варварские отряды проникают из Приднепровья в район Меотиды и в Таврику.
Эпиграфические материалы из Танаиса говорят о неоднократном укреплении стен и башен города и о других оборонительных мероприятиях на рубежах Боспорского царства. Тем не менее в середине IIIв. н.э. Танаис был взят штурмом и разрушен.
Одновременно или несколько позже отряды варварских племен проникают в степные районы Крыма. Раскопки городища и могильника скифской столицы Неаполя свидетельствуют о том, что жизнь в городе прекращается приблизительно в середине IIIв. н.э. (П.Н. Шульц (Тавро-скифская экспедиция. КСИИМК, XXVII, 1949, с.59, сл.) считает, что Неаполь не пострадал во время готского вторжения в Таврику, а был разрушен гуннами в конце IVв. н.э., но это мнение не подкреплено массовым археологическим и нумизматическим материалом). Тогда же были разрушены и разграблены Тира, Ольвия и многие другие города Северного Причерноморья. Но на развалинах некоторых из них (Ольвия, Танаис) в IIIвв. н.э. возникают небольшие торгово-ремесленные поселки. Вероятно, возрождение жизни в Ольвии и Танаисе было связано с торговыми интересами соседних варварских племен Северного Причерноморья. Находки черняховской керамики в Тире и Ольвии свидетельствуют о том, что черняховские племена постепенно освоили эти районы Причерноморья, а затем продвинулись в Подунавье, Приазовье и Таврику. Отдельные находки сосудов и вещей черняховского типа в Керчи и в могильниках югозападной части Крыма дают основание предположить, что какая-то часть черняховских племен проникает в IIIв. н.э. в Таврику (А.П. Смирнов. К вопросу о славянах в Крыму. ВДИ, 1953(3); Он же. К вопросу об истоках Приазовской Руси. СА, 1958(2); E.В. Веймарн, С.Ф. Стржелецкий. К вопросу о славянах в Крыму. ВИ, 1952(4); М.Ю.
Брайчевський. Бiля джерел слов'янськоi державностi (соцiально-економiчний розвиток черняхiвських племен). Киiв, 1964, с.26, рис.1; А.К. Амброз. Экономические связи и передвижения народов на юге европейской части СССР Iв. до н.э. - IVв. н.э. (по археологическим данным). Автореф. канд. дисс. М., 1964, с.16,17).
По-видимому, в первой половине IIIв. н.э. готы и их союзники, нарушив договорные отношения с боспорскими царями, вторгаются на Керченский полуостров и захватывают столицу Боспорского царства Пантикапей, города и сельские поселения на Керченском полуострове, которые с тех пор прекращают свое существование (Илурат, Киммерик, Семеновка и др.) (В.Ф. Гайдукевич. Илурат. МИА,1958(85), с.145; И.Т. Кругликова. Исследование сельской территории Европейского Боспора. СА, 1957(1), с.231; Она же. Исследование сельских поселений античных государств юга СССР. Acta Archaeologica Academiae Scientiarum Hungaricae. Budapest, XIV, 1962, с.230; В.Д. Блаватский. Пантикапей. Очерки истории столицы Боспора. М., 1964, с.207, 208).
Таким образом, в середине IIIв. н.э. причерноморские племена овладевают Дакией и основными опорными пунктами Северного Причерноморья.
В 269-270гг. н.э. в военных действиях наступил перелом. В 269г. н.э. племена Северного Причерноморья предприняли новое грандиозное нападение на Римскую империю. В лимане Днестра (Тираса) был снаряжен большой флот. Количество судов, по сообщению источников, превышало 2 тыс. Одновременно было организовано и сухопутное войско, численность которого биограф императора Клавдия определяет в 320 тыс. человек. В нем участвовали разные причерноморские племена: певкины, готы, гепиды и герулы. Этот поход коренным образом отличался от предшествующих.
Если более ранние походы совершались с целью грабежа и захвата пленных, то в 269г. н.э. была предпринята попытка переселения, так как варварские отряды шли со своими семьями и скотом. Морские отряды причерноморских племен разгромили Афины, Коринф, Спарту, достигли Крита и Кипра, но в 270г. н.э. римские войска под руководством императора Клавдия II одержали решительную победу над скифами, за что император получил почетный титул Готского. Флот причерноморских племен также был разгромлен римлянами.
О новых походах причерноморского союза племен в последующие годы источники не сообщают. Очевидно, силы причерноморских варваров были истощены. Можно думать, что внутри союза началась междоусобная борьба различных племен. При императоре Пробе остатки племени бастарнов переселились на римский берег Дуная, а при императоре Диоклетиане на южный берег Дуная передвинулись карпы, что, по мнению Т. Моммзена, было вызвано укреплением готской власти в Дакии.
В начале IVв. н.э. при Константине I боевые действия римских войск против готов и сарматов на границах римского лимеса снова возобновляются. Опорные пункты империи выдвигаются на левый берег Дуная.
Итак, в результате ожесточенной борьбы причерноморских племен с Римской империей политическая обстановка в Причерноморье существенно изменилась. Опорные пункты Римской империи (за исключением Херсонеса) были разгромлены готами и их союзниками, а римские гарнизоны ушли из Ольвии и Таврики. Скифское царство прекратило существование. Боспорское государство в результате военных вторжений ослабло и переживало тяжелый экономический кризис. Римская Дакия была захвачена готами и сарматами и навсегда утрачена для империи. Границы Римскоё империи значительно сократились и к началу IIв. н.э. проходили по Дунаю.
Многочисленные сокровища и тысячи пленников, захваченные варварскими племенами Причерноморья, способствовали обогащению племенной знати и выделению дружинных элементов в недрах готского племенного союза. Очевидно, труд пленных ремесленников широко применялся в строительстве морских судов, в гончарном, ювелирном и стеклоделательном ремеслах. Быстрое распространение гончарного круга в Поднестровье и Приднепровье в IIIв. н.э. было вызвано не только экономическими взаимоотношениями с Римской империей, но и использованием труда пленных ремесленников. В связь с походами и войнами IIIв. н.э. следует поставить и распространение христианства в Северном Причерноморье и у готов в III-IVвв. н.э., когда среди варваров поселялись пленники - христиане из восточных римских провинций.
Разгром городов Северного Причерноморья (Тиры, Ольвии, Танаиса, Неаполя и др.) привел к сокращению торговых связей античного мира с племенами Восточной Европы. Однако не следует думать, что старые торговые пути совсем заглохли, а экономические связи Восточной Европы с городами Южного Причерноморья полностью прервались. Разнообразные импортные материалы второй половины III-IVв. н.э. свидетельствуют о том, что традиционные торговые пути сохранили свое значение.
Римские серебряные монеты стали поступать в Восточную Европу во второй половине IIв. н.э., во время правления императора Марка Аврелия и Коммода. Совершенно очевидно, что если бы приток римских монет начался в I - первой половине IIв. н.э., то тогда же часть накопленных, сокровищ была бы зарыта в землю и превратилась в клады. Но за пределами Северного Причерноморья не найдено ни одного достоверного, твердо датированного клада, который был бы закопан в первой половине или середине IIв. н.э. Все достоверные клады римских денариев от Прикарпатья до Поволжья включают монеты Коммода, Пертинакса, Септимия Севера или Александра Севера. Единичные находки монет I-IIвв. н.э. в могильниках и на поселениях не следует принимать во внимание при датировке этих памятников, так как их завезли в Восточную Европу значительно позже - в конце II и начале IIIв. н.э.
Таким образом, приток и обращение римских серебряных монет в Восточной Европе относятся к тому времени, когда в Северном Причерноморье создается готский союз племен и складывается черняховская культура. Хронологически и территориально оба эти явления тесно связаны. По-видимому, именно переселение германских племен из Повисленья в Причерноморье способствовало сложению черняховской культуры, которая просуществовала около двух столетий и была сметена гуннами в конце IVв.
Но приток римских денариев в Восточную Европу продолжается очень недолго - приблизительно с 180 по 235г. н.э., т.е. около 50 лет, а возможно, еще более короткий срок, так как монеты от Септимия Севера и Александра Севера в кладах на интересующей нас территории встречаются очень редко, преимущественно в Северном Причерноморье (Симферополь, 622; Луговое, 609; Дорожное, 573; Белгород-Днестровский, 752; Касперовцы, 1014; Расейняй, 1448). Следовательно, приток римских денариев резко сокращается уже в начале правления Септимия Севера (193-211) и почти полностью прекращается в 30-х годах IIIв. н.э., когда многие античные города (Ольвия, Тира, Танаис и др.) были разгромлены готами.
Прекращение притока римских монет в Восточную Европу в начале IIIв. н.э. не означало полного замирания торговых связей с Причерноморьем и римскими провинциями. На территорию Украины и Молдавии, в Подонье и Прикубанье продолжают поступать дешевые вина, преимущественно из Малой Азии, так как, по всей вероятности, светлоглиняные узкогорлые амфоры III-IVвв. н.э. с черными включениями пироксена изготовлялись в одном из малоазийских городов, скорее всего в римской Синопе. Статистические подсчеты амфорной тары показывают, что экспорт вина из Причерноморья на варварские земли достиг максимальных размеров в конце II - первой половине IIIв. н.э. Во второй половине III-IVв. н.э. вывоз вина несколько сокращается, но по-прежнему составляет важнейшую статью экспортной торговли античных городов Причерноморья (см. табл.12). Появление гончарного круга на огромной территории уменьшает потребность в привозной глиняной посуде, которую в предшествующий период импортировали в некоторые районы Восточной Европы, но сарматские племена продолжали покупать круговые сосуды и в III-IVвв. н.э. Значительно возрастает импорт стеклянной посуды, а ввоз краснолаковой, серебряной и бронзовой резко падает. Подчеркнем, что бронзовая посуда в III-IVвв. н.э. поступает в основном не из италийских мастерских, как раньше, а из западных провинций и Подунавья.
Как мы уже отмечали, недавние археологические раскопки показывают, что в III-IVвв. н.э. в некоторых местах Восточной Европы появились свои стеклодельные мастерские (Танаис, городище у с. Заветное, поселение у с. Комаров). Следовательно, наши представления о том, что стеклянная посуда полностью привозилась из римских провинций, должны быть пересмотрены. Вероятно, приемы стеклоделия были переданы черняховским мастерам пленными римскими ремесленниками.
Распространение стеклянной посуды вызвало стремление копировать ее формы и орнаментацию в глиняной посуде. Мы имеем в виду полусферические глиняные кубки с орнаментом, встреченные на многих памятниках черняховского типа (Черняхов, Косаново, Рыжевка, Гавриловка, Раковец Чесновский и др.) (П.Петров. Черняховский могильник. МИА, 1964(116); Н.М. Кравченко. Косановский могильник. МИА, 1967(139)).
Историки неоднократно высказывали предположение о том, что интенсивному ввозу римских серебряных монет и греко-римских вещей из городов Северного Причерноморья и римских провинций на территорию Молдавии, Украины и других областей варварской периферии сопутствовал значительный вывоз товаров из Восточной Европы. Б.Д. Греков, Б.А. Рыбаков и многие другие исследователи думали, что основной статьей вывоза черняховских племен был хлеб, так как земледелие составляло ведущую отрасль их хозяйства, но письменные источники III-IVвв. н.э. ничего не сообщают о вывозе зерна из области черняховской культуры. Конечно, молчание письменных источников не всегда может служить веским доказательством, но дело в том, что предположение о значительном вывозе хлеба населением черняховской культуры опирается только на косвенные доводы:
1. Земледелие было основным занятием черняховских племен.
2. Согласно Геродоту (IV,17), скифы-пахари в Vв. до н.э. производили хлеб не только для собственного потребления, но и на продажу.
3. Большое количество римских серебряных монет I-IIвв. н.э. в лесостепной полосе Украины и Молдавии свидетельствует об интенсивных торговых связях Римской империи и племен Восточной Европы.
4. Русские меры сыпучих тел - четверик и полосмина - численно совпадают с римскими (по словам Б.А. Рыбакова) - амфорой и медимном).
Все эти доводы весьма шатки. Начнем с того, что значительный экспорт хлеба возможен только в условиях развитого классового общества, когда за счет использования труда рабов или крепостных создается прибавочный продукт. Письменные источники VI-Хвв. н.э. ничего не сообщают, например, о вывозе славянскими племенами и Русью хлеба в Византийскую империю. Напротив, из письма папы Мартина, сосланного в Херсон в VIIв. н.э., мы узнаем, что хлеб в Таврику привозили из пределов Византии. Русь, как мы знаем из сообщения Константина Багрянородного, вывозила в Константинополь совсем другие товары. Наука располагает большим количеством письменных и эпиграфических источников о торговле хлебом в Римской империи и Византии, но нет ни одного документа, который бы говорил о вывозе хлеба в I тысячелетии н.э. из Восточной Европы.
Далее, римские монеты и греко-римские изделия широко распространены не только на Украине и в Молдавии, но и в странах Центральной и Северной Европы. Однако нет никаких оснований предполагать, что германские и балтийские племена вывозили хлеб в Римскую империю. Следовательно, приток монет и импортных вещей мог осуществляться в условиях, когда заведомо не было развитой хлебной торговли. Кроме того, приток монет на территорию Восточной Европы, как мы писали, падает на конец II - начало IIIв. н.э., а торговые связи черняховских племен продолжались приблизительно еще два столетия.
Наконец, числовое совпадение греческих мер жидких и сыпучих тел (амфоры и медимна) с русскими (четвериком и полосминой) не дает основания считать, что русские меры возникли в III-IVвв. н.э. в результате интенсивной хлебной торговли с городами Северного Причерноморья.
Во-первых, числовое совпадение не всегда свидетельствует о прямом и непосредственном заимствовании. Греческие (а не римские) меры жидких и сыпучих тел (амфора и медимн) существовали не только в первые века нашей эры, но и в позднейшую византийскую эпоху, и никогда не были стабильными, как и все средневековые меры (Т. Gultsch. Griechische und romische Metrologie. Berlin, 1882, с.127, сл.; Н.Т. Беляев. 0 древних и нынешних мерах протяжения и веса.- SK, I. 1927, с.247, сл.; A.И. Чуистова. Античные и средневековые весовые системы, имевшие хождение в Северном Причерноморье. Археология и история Боспора, т.II. Симферополь, 1962, с.141; Я.А. Манандян. О торговле и городах Армении в связи с мировой торговлей древних времен. Ереван, 1954, с.181, сл). Во-вторых, древнерусские документы IX-XIIIвв. не упоминают ни четверик, ни полосмину. Очевидно, возникновение этих мер сыпучих тел относится к более позднему времени. Во всяком случае, первые упоминания четверика и полосмины в источниках датированы XV-XVIвв. (Е.И. Каменцева, Н.В. Устюгов. Русская метрология. М., 1965, с.29, 113. В Древнерусском государстве были известны, судя по источникам, следующие меры сыпучих тел: кадь = 2 половникам = 4 четвертям = 8 осьминам). Возможно, что древние славянские племена знали какие-то меры сыпучих тел, но названия этих мер не сохранились в словаре древнерусского языка.
Какие же товары вывозили племена Восточной Европы в города Северного Причерноморья и римские провинции? Античные источники называют в первую очередь рабов, скот, шкуры, кожи, меха, янтарь, продукты лесных промыслов.
Интересные выводы мы получаем, сравнивая римские монеты, которые поступали в Прибалтику, с теми, что шли в другие районы Европы. В Южной Прибалтике в составе погребального инвентаря и кладах найдено большое количество бронзовых римских монет. Их привозили туда по торговым путям, проходившим через территорию Польши, но на польских землях римские бронзовые монеты встречаются очень редко, а преобладают серебряные.
Очевидно, характер импорта находился в зависимости от внутренних экономических потребностей общества. Мы не в состоянии пока удовлетворительно объяснить некоторые странности в характере прибалтийского импорта. Серебряные монеты, широко распространенные в Средней и Восточной Европе, в Прибалтике встречаются редко. С другой стороны, римские бронзовые монеты в значительном количестве поступали в Прибалтику, но по неизвестным нам причинам не задерживались на промежуточных территориях (В Прибалтике часть римских монет переплавлялась для изготовления украшений. Химический анализ бронзовых украшений и римских монет показал, что состав их близок. См.: А. Веzzenbergеr. Ana!ysen vorgeschicht]ichen Bronzen Ost preubens. Konigsberg, 1904; М.М. Михельбертас. Римский импорт в Литве. Материалы конференции молодых ученых Белоруссии и Прибалтики. История, языкознание, литературоведение. Минск, 1963, с.85), хотя бронзовые украшения, на которые могла идти часть металла монет, носили не только в Прибалтике, но и в соседних областях, в частности у племен черняховской культуры III-IVвв. н.э.
Сопоставление ввоза римских монет и греко-римских изделий в Ill-IVвв. н.э. и в предшествующее время раскрывает такую закономерность импорта в Восточную Европу: при значительном сокращении притока римских монет на рубеже II-IIIвв. н.э. происходит некоторое увеличена ввоза греческих и римских товаров. Никаких данных для характеристики вывоза товаров из пределов Восточной Eвропы в ранее- и позднеримское время мы не имеем, но можно предполагать, что экспорт восточноевропейских товаров постепенно возрастает и достигает максимума в III-IVвв. н.э.
Нормальное развитие торговых связей Римской империи с многочисленными племенами Восточной Европы было прервано только в конце IVв. н.э. вторжением гуннов, которые нанесли смертельный удар античным городам Северного Причерноморья. С конца IVв. н.э. в истории Восточной Европы начинается гуннский период, который можно охарактеризовать как период глубокого упадка экономической жизни, резкого сокращения торговых связей, значительного уменьшения численности населения южных районов Восточной Европы. Черняховская культура была уничтожена. Из древностей Vв. н.э. на ее землях мы находим редкие кочевнические погребения и клады. В VI-VIIвв.н.э. на территории Чехословакии, Югославии, Румынии, Молдавии и Украины появляются небольшие неукрепленные поселения, которые характеризуются жилищами-полуземлянками и господством лепной керамики (Ю.В. Кухаренко. Памятники пражского типа на территории Приднепровья. Slavia anliqua, VII, 1960; В.Д. Баран. Раннеславянские памятники на Западном Буге. Slovenska archeologie, XIII, 2, 1965; П.И. Хавлюк. Раннеславянские поселения средней части Южного Побужья. СА, 1963(3); Э.А. Рикман, И.А. Рафалович. К вопросу о соотношении черняховской и раннеславянской культур в Днестровско-Дунайском междуречье. КСИА АН СССР, 1965(105)).
В.В. Кропоткин. Экономические связи Восточной Европы в I тысячелетии н.э., М., 1967, 135с.
https://vk.com/doc399489626_520542071 с.20-117
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_520777634

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3200
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.19 07:30. Заголовок: В.В. Кропоткин. Экон..


В.В. Кропоткин. Экономические связи Восточной Европы в I тысячелетии н.э.

Экономические связи Восточной Европы с Византией в IV-VIIв. н.э. Писатели IV-Vвв. н.э. оставили красочные описания вторжения гуннов, которые обрушились на города Северного Причерноморья, земледельческие племена Кавказа, Украины и Молдавии. Археологические материалы свидетельствуют, что население многих районов было истреблено или бежало в более безопасные места. Степные и лесостепные районы Украины и Молдавии почти совершенно опустели. Готский союз племен был разгромлен, и основная масса готов и их союзников откатилась на запад, к границам Восточно-Римской империи.
Города Боспорского царства подверглись жестокому разгрому и перестали существовать как крупные торгово-ремесленные центры. Столица Боспорского царства Пантикапей также был захвачен гуннами и разгромлен. На месте городских кварталов на горе Митридат возникло средневековое кладбище. От прежнего Пантикапея сохранилась только небольшая приморская часть, которая в средневековых источниках стала называться Боспором
(В.Д. Блаватский. Пантикапей.., с.222,223). Западная часть Таврики меньше пострадала от вторжения. Население степной части Крыма бежало в более безопасные от набегов кочевников-гуннов горные районы полуострова (А.Л. Якобсон. Средневековый Крым. М.-Л., 1964, с.9, сл).
Херсонес также, по-видимому, был затронут кочевниками, но не прекратил существования. В городе продолжалась интенсивная жизнь. Это было связано с военной и экономической поддержкой, оказываемой Херсонесу Восточно-Римской империей. Надписи и нарративные источники свидетельствуют о восстановлении оборонительных стен города и о стоянке в городе византийских военных отрядов (Г.Д. Белов. Херсонес Таврический. Л., 1948, с.133; А.Л. Якобсон. Раннесредневековый Херсонес. МИА, 1959(63), с.18, сл).
Основные районы расселения черняховских племен, как уже упоминалось, были подвергнуты жестокому разгрому. Многочисленные поселения погибли в огне пожара, и жизнь на них больше не возобновлялась. Создается впечатление, что уцелевшее земледельческое население бежало в другие районы, скорее всего на запад, в Подунавье и Прикарпатье, где сейчас открыты немногочисленные поселения V-VIвв. н.э., сохраняющие, по мнению советских, румынских и чехословацких археологов, некоторые черты исчезнувшей черняховской культуры (Э.А. Рикман, И.А. Рафалович. К вопросу о соотношении черняховской и раннеславянской культур.., с.44, сл.; Мirсеа D. Мatei. Contributii archeologice la istoria orasului Suceava, 1963, с.26-28; J. Рastоr. Sidliskovy vyskum v Blaziciach. Studijne zvesti AUSAV, с. 6. Nitra, 1961; V. Вudinsky-Кrickа. Sidlisko z doby rimskej а zo zaciotkov stahovania narodov v Presove. Slovenska archeologia, XI, 1, 1963).
Прекратилась жизнь на поселениях Нижнего Приднепровья и в районе Ольвии.
Экономические связи племен Восточной Европы и Византии в V-VIIвв.
н.э. изучены плохо. Нумизматические и археологические материалы свидетельствуют, что торговля в период гуннского владычества в Подунавье и Восточной Европе резко сократилась, но не прекратилась совершенно, как это представлялось некоторым историкам и археологам. Сложности, исследования материалов, относящихся к рассматриваемому периоду, заключается в том, что трудно определить, какие из иноземных вещей, попавших в то время на территорию Восточной Европы, были захвачены варварами, а какие привезены по торговым путям.
В Восточной Европе известны клады и отдельные находки византийских солидов IV-VIIвв. н.э.; клады серебряных византийских монет VIIв. н.э., отдельные находки медных византийских монет IV-VIIвв. н.э.; византийские серебряные сосуды V-VIIвв. н.э.; стеклянная посуда IV-VIIвв. н.э.; различные импортные украшения (фибулы, гривны, браслеты, пряжки, бусы и др.).
Византийские монеты и драгоценные вещи встречаются в основном в Северном Причерноморье, Подонье, Прикамье, на Украине и в Молдавии.
Византийские золотые монеты IV-VIIвв. н.э. найдены в нескольких кладах и в богатых погребениях варварских вождей. Клады солидов сравнительно немногочисленны. Они найдены в Закарпатье, Полтавской обл., Приднепровье, Подонье и Приуралье.
Отдельные находки византийских солидов IV-VIIвв. н.э. известны на Северном Кавказе, в Приуралье, Поволжье, Подонье, на Украине, в Молдавии и Прибалтике (В.В. Кропоткин. Клады римских монет.., с.19, сл., рис.4; Он же. Клады византийских монет на территории СССР. САИ, вып.Е4-4, 1962, с.9, сл., карты 3 и 4).
Особую группу памятников, где найдены византийские золотые монеты V-VIIвв. н.э., составляют богатые погребения (В.В. Кропоткин. Клады римских монет.., 1720; Он же. Клады византийских монет.., 196, 249, 250, 268; Он же. Новые находки византийских монет на территории СССР. ВВ, XXVI, 1965, с.166, и сл., 17,21,73), которые еще недавно также считались кладами. Г.Ф. Корзухина впервые в советской литературе указала, что некоторые из них на самом деле являются не кладами, а богатыми кочевническими погребениями, которые не имеют никакого отношения к древним славянам (антам) (Г.Ф. Корзухина. К истории Среднего Поднепровья в середине I тысячелетия н.э. СА, XXII, 1955, с.68, сл. См. также: А.Т. Смiленко. Глодоськi скарби. Киiв, 1965, с.55, сл).
На славянских поселениях VI-VIIвв. н.э. изредка встречаются единичные медные византийские монеты. Отдельные находки византийской меди VI-VIIвв. н.э. не связаны с какими-либо поселениями. Такие находки зарегистрированы на территории Молдавии и Украины.
Клады серебряных византийских монет VIIв. н.э. обнаружены в Прикамье.
Как мы видим, клады и отдельные находки золотых, серебряных и медных византийских монет V-VIIвв. н.э. крайне немногочисленны. Статистические подсчеты показывают, что в ту эпоху в Восточную Европу поступали главным образом византийские солиды, чеканившиеся в Константинополе и некоторых городах Западно-Римской империи (Милан, Равенна, Трир). Многие золотые монеты, найденные в кладах, погребениях и среди случайных находок, имеют отверстия, снабжены ушками или превращены в украшения конской сбруи. Это свидетельствует о слабом развитии денежного обращения в эпоху великого переселения народов. Очевидно, золотые сокровища скапливались в руках варварской знати и подвергались усиленной демонетизации.
Серебряные монеты, попавшие в Прикамье, очевидно, были завезены туда из Закавказья, где найдены клады аналогичного состава. Торговые пути в Прикамье из Закавказья и Средней Азии хорошо прослеживаются по находкам сасанидских и византийских серебряных сосудов VI-VIIвв. н.э. На некоторых из этих сосудов имеются согдийские и хорезмийские надписи (Л.A. Мацулевич. Византийский антик и Прикамье. МИА, 1940(1), р.157. Возможно, что византийская и сасанидская серебряная посуда была завезена и Прикамье в результате меновой торговли кочевых племен Поволжья и Приуралья со своими северными соседями).
Византийские медные монеты VI-VIIвв. н.э. широко обращались только на территории Византийской империи и подвластных ей государств. Поэтому они многочисленны в Херсонесе, где существовал даже монетный двор, выпускавший литые херсоно-византийские монеты со времени императора Маврикия Тиверия. Изредка византийские медные монеты встречаются в горной части Таврики, в Керчи и на некоторых славянских поселениях Молдавии и Украины.
Иногда утверждают, опираясь на письменные источники и находки византийских монет, что у славянских племен в VI-VIIвв. н.э. были развитые товарно-денежные отношения. Но приток византийских монет по сравнению с притоком римских денариев и куфических монет был совершенно ничтожным. Поэтому длительный исторический период от начала III до конца VIIIв. н.э. с полным основанием называется безмонетным периодом. Конечно, некоторые пограничные области (Молдавия и Прикарпатье) и Таврика, которая входила в состав Римской империи и Византии, составляют исключение, о чем мы уже писали. Но в целом нумизматические материалы позволяют утверждать, что славянские племена, населявшие западные районы Украины и Молдавии, не знали в VI-VIIIвв. н.э. ни денежного обращения, ни товарного производства.
Со времени вторжения гуннов в Восточную Европу до середины IХв. н.э., когда складывается Древнерусское государство, экономические связи Византии со славянскими землями почти не прослеживаются. По-видимому, они почти полностью прекращаются в конце IVв. н.э. Некоторое оживление торговых связей с Византией происходит у племен Юго-Восточной Европы в связи с образованием Хазарского каганата в VIIв. н.э.

Клады византийских монет в Восточной Европе и Закавказье (а - клады, б - отдельные находки)
Заключение...Изучение кладов римских и византийских монет, обнаруженных на территории Восточной Европы, позволяет выделить пять хронологических групп:
Клады римских денариев II - начала IIIв. н.э.
Клады римских антонинианов lllв. н.э.
Клады римских серебряных и медных монет IVв. н.э.
Клады византийских солидов IV-VIIIв. н.э.
Клады византийских гексаграммов VIIв. н.э.
Клады римских денариев в свою очередь подразделяются на шесть групп в зависимости от даты младшей монеты. Картографирование кладов показывает, что в различных областях Восточной Европы денежное обращение в конце и в первой половине I тысячелетия н.э. имело характерные особенности. Это дает возможность выделить шесть нумизматических провинций: 1) Причерноморье; 2) Северный Кавказ; 3) Поволжье и Подонье; 4) Приднепровье и Поднестровье; 5) Прибалтика; 6) Прикамье.
Суммируя все доступные нам материалы по истории денежного обращения на территории Восточной Европы в I тысячелетии н.э., можно выделить два основных периода: период римского серебряного денария (II - середина IIIв. н.э.) и период византийского золотого солида (IV-VIIIвв. н.э.).
Обращение римского денария в Восточной Европе в I-IIIвв. н.э., не подорвало прочных устоев натурального хозяйства у племен Поднестровья и Приднепровья. На территории распространения черняховскoй культуры в первой половице I тысячелетия н.э. еще не сложились экономические предпосылки для появления местной чеканки и денежной системы. Поэтому прекращение ввоза римской серебряной монеты в южные районы Восточной Европы в начале IIIв. н.э. не привело к возникновению варварской чеканки, как это было в экономически более развитых районах, например в Закавказье и Северо-Восточном Причерноморье.
В Закавказье в Iв. н.э. появляются варварские подражания римским денариям Августа с изображением на оборотной стороне Гая и Луция. На Таманском полуострове и в соседних районах Северного Кавказа в IIIв. н.э. чеканят варварские подражания римскому денарию с изображением на оборотной стороне идущего вправо Марса. Монеты варварской чеканки, найденные в Закавказье и Северном Причерноморье, pаспадаются на несколько групп, которые свидетельствуют об относительно быстрой деградация качества металла (серебро, биллон, медь) и стиля изображений по сравнению с исходным типом.
Единичные варварские подражания золотым и серебряным римским монетам в кладах и погребениях на территории черняховской культуры не дают оснований считать их монетами местной чеканки. Разнообразие типов варварских подражаний и невозможность выделить среди них различные стадии деградации исходного типа позволяют высказать предположение о том, что эти монеты были завезены в Восточную Европу из других районов.
Следует подчеркнуть, что в ту эпоху еще не было необходимых предпосылок для развития функции денег как средства обращения.
Слабость внутренней торговли и внутреннего денежного обращения обусловила усиленное накопление сокровищ и быстрое выпадение римских серебряных монет из обращения. Показательно, что, несмотря на длительное обращение римского денария, у племен Восточной Европы и первой половине I тысячелетия н.э. не сложилась собственная денежно-весовая система.
На смену римскому денарию в денежном обращении приходит византийский золотой солид, но его роль и территория распространения в Восточной Европе были довольно ограниченными, и количество кладов и отдельных золотых монет по сравнению с кладами римских денариев I-IIIвв. н.э. невелико.
Длительный безмонетный период в Восточной Европе закончился в конце VIII - начале IXв. н.э. В обращение поступило большое количество новой иноземной монеты - серебряных дирхемов. Множество кладов куфических монет, найденных в Центральной и Восточной Европе, свидетельствует не только о размахе восточной торговли, но и о развитии новых экономических отношений. Поэтому характер обращения куфических монет существенно отличается от характера обращения римского денария.
В конце I тысячелетия н.э. у восточных Славян на смену родовому строю приходят феодальные отношения и создается феодальное государство - древняя Русь.
Товарное производство и развитое денежное обращение складывается у славян и других племен Восточной Европы не ранее IX-Xв. н.э., когда ремесло отделяется от земледелия, появляются феодальная собственность на землю и многочисленные средневековые города.
В конце Xв. на Руси начинается чеканка золотой и серебряной монеты, подражающей византийским образцам. Но русские монеты X-XIвв., как известно, не играли существенной роли в денежном обращении того времени. Выпуск их был связан главным образом со стремлением русских князей подчеркнуть свою независимость и могущество.
В.В. Кропоткин. Экономические связи Восточной Европы в I тысячелетии н.э., М., 1967, 135с.
https://vk.com/doc399489626_520542071 с.20-117
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_520902817

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3201
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.19 09:33. Заголовок: В.В. Кропоткин. Экон..


В.В. Кропоткин. Экономические связи Восточной Европы в I тысячелетии н.э.
Торговые пути и денежное обращение на территории Хазарского каганата
Картина экономических связей Восточной Европы в I тысячелетии н.э. будет неполной, если не рассмотреть вопрос о денежном обращении на территории Хазарского каганата. Историки, занимавшиеся проблемой экономических связей Восточной Европы с Арабским халифатом, уже давно обратили внимание на свидетельства письменных источников о большой роли Хазарского каганата и Волжской Болгарии в посреднической торговле между Востоком и древней Русью. Эти свидетельства не вызывали сомнений у русских и западноевропейских историков XIX-ХХвв. Ценные работы Х.Д. Френа, В.В. Григорьева, П.С. Савельева, В.Г. Тизенгаузена, А.К. Маркова, А.И. Черепнина, П.Г. Любомирова, E.А. Пахомова. Р.Р. Фасмера, А.А. Быкова, С.А. Яниной и других русских нумизматов-ориенталистов по топографии кладов сасанидских и куфических монет на территории Восточной Европы ввели в научный оборот огромный нумизматический материал, доказывающий интенсивность торговых связей Восточной Европы со странами Арабского халифата, в особенности с городами Средней Азии и Закавказья, которые были соединены сухопутными и водными торговыми дорогами с Восточной Европой и Прибалтикой.
В.О. Ключевский, разбирая известное сообщение ибн Хордадбеха о торговле Руси с Востоком, писал: Нужно было не одно поколение, чтобы с берегов Днепра или Волги проложить такие далекие и разносторонние торговые пути. Эта восточная торговля Руси оставила по себе выразительный след, который свидетельствует, что она завязалась по крайней мере за сто лет до Хордадбе (В.О. Ключевский. Боярская дума древней Руси. Пг., 1919, с.19,20). Такие представления о торговле Восточной Европы с халифатом были общепринятыми в исторических работах первой половины ХХв. (П.Г. Любомиров. Торговые связи древней Руси с Востоком в VIII-ХIвв. Ученые записки Саратовского университета, т.1, вып.3, 1923; Ю.В. Готье. Железный век в Восточной Европе. М..1930; В.В. Мавродин. Образование древнерусского государства. Л., 1945, с.135).
Научная периодизация денежного обращения в Восточной Европе IX-XI вв. н.э. разработана в классических трудах Р.Р. Фасмера (Р.Р. Фасмер. Два клада куфических монет. Труды Нумизматической комиссии ГАИМК. вып.VI, 1927: Он же. Завалишинский клад куфических монет VIII-IХвв. ИГАИМК. т.VII, вып.2, 1931; Он же. О монетах волжских болгар Хв. Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете им. В.И. Ульянова-Ленина. т.XXXIII, вып.1, 1926), который разделил все клады куфических монет, найденные в Восточной Европе, на четыре хронологические группы, причем в первую группу вошли клады, относящиеся к первой трети IXв. и содержащие значительный процент монет африканской чеканки. К сожалению, эти выводы были высказаны в статье общего характера, затерявшейся в периодической печати (Р.Р. Фасмер. Об издании новой топографии находок куфических монет в Восточной Европе. Известия АН СССР, Отделение общественных паук, 1933, 6-7) и не получили широкого распространения.
Р.Р. Фасмер пришел к заключению, что кладов, зарытых в VIIIв., до сих пор не найдено, а найдены только монеты VIIIв. в кладах, зарытых в IХв. (Там же, с.476).
Новый этап в изучении экономических связей древней Руси в IX-XIIвв. относится к послевоенному времени, когда появились ценные исследования И.Г. Спасского, Г.Ф. Корзухиной и других археологов и нумизматов.
В.Л. Янин, занимаясь вопросом о происхождении денежно-весовых систем древней Руси, тщательно обосновал и развил выводы Р.Р. Фасмера на основе глубокого исследования всех известных к середине ХХв. кладов куфических монет (В.Л. Янин. Денежно-весовые системы русского средневековья. Домонгольский период. М., 1956, с.57, сл). По мнению В.Л. Янина, наиболее ранние клады дирхемов в Восточной Европе были зарыты в землю не в начале IXв., как утверждал Р.Р. Фасмер, а в 80-90-х годах VIIIв. Для подтверждения своей гипотезы В.Л. Янин привлек небольшой клад из Приладожья (Старая Ладога, 786г.), клад с Готланда (Форё, 783г.) и незначительные остатки клада, найденного на хут. Паристовском в Черниговской обл. (условно конец VIIIв.) (Там же. с.81,82).
В.Л. Янин учел в своей работе 25 кладов кубических монет, зарытых в начальный период распространения дирхема в Восточной Европе (до 833г.) (Там же, с.86, рис.5).
В последние годы стали известны новые клады куфических монет, относящихся к начальному периоду обращения дирхема в Восточной Европе (Петровское, 804/5г.: Правобережное Цимлянское городище, 809/10г.; Новотроицкое городище, 818/19г.; Нижние Новоселки, 811/12г.; Кремлевское, 812/13г.; Хитровка, 810/11г.; Калининград, 745/46г.).
Картографирование этих кладов и отдельных находок свидетельствует о том, что в начальный период обращения в Восточной Европе дирхемы были распространены далеко не на всей ее территории и не охватывали все области расселения восточных славян в ту эпоху, как ошибочно полагал В.Л. Янин (Там же, с.86, 87. рис.5). Ранние клады до сих пор не обнаружены на нижней Волге, на значительной части территории Украины и Молдавии (в Крыму, на нижнем Днепре, в Побужье и Поднестровье) и в южных районах Белоруссии (Полесье), т. е. именно в тех областях, которые были прочно заселены славянскими племенами еще в VI-VIIвв. н.э. (Ю.В. Кухаренко. Памятника пражского типа..; И.И. Ляпушкин. Некоторые вопросы из предыстории восточных славян. КСИА AН СССР, 100, 1965: В.В. Седов. Из истории восточнославянского расселения. КСИА АН СССР, 104, 1965, рис.1). Таким образом, заключение В.Л. Янина о том, что экономика восточного славянства к этому моменту (т.е. к концу VI-VIIвв.) испытывала сильнейшую потребность в металлических знаках обращения (В.Л. Янин. Денежно-весовые системы.., с.87), не подтверждается фактическими материалами.
В русской исторической литературе утвердилось мнение о важной роли, которую играл хазарский торговый путь в проникновении дирхемa в Восточную Европу. Наиболее четко это мнение было сформулировано П.Г. Любомировым (П.Г. Любомиров. Торговые связи древней Руси с Востоком.., с.17, сл), в дальнейшем его поддержали Ю.В. Готье, П.И Лященко, Р.Р. Фасмер и другие историки и нумизматы. В.Л. Янин выступил против этого, казалось бы, общепринятого положения. - В действительности, - писал он, - если обратиться к хронологическому анализу монетных находок за два с половиной века обращения куфической монеты в Восточной Европе, выясняется, что весь комплекс монетных находок на нижней Волге и на нижнем Донце, который можно было бы связывать с торговым движением непосредственно с территории Хазарского каганата, состоит из двух кладов и нескольких отдельно поднятых монет. Доли процента монетных находок по отношению к общему количеству в Восточной Европе характеризуют не столько степень монетного обращения у хазар, сколько полное отсутствие этого обращения. Сношения древней Руси с Итилем посредством предполагаемого южного пути также достаточно убедительно опровергаются этими материалами...На протяжении всего периода восточной торговли с конца VIIIв. до начала XIв. единственными воротами, через которые шла торговля Руси с Востоком, фактически был Булгар (В.Л. Янин. Денежно-весовые системы с.104,105; см. также с.116,117. Эти взгляды В.Л. Янина были поддержаны А.Л. Монгайтом (Рязанская земля. М., 1961, с.90)).
Однако топография всех кладов и отдельных куфических и византийских монет VII-Xвв., найденных в Восточной Европе, показывает, что значительная часть этих находок территориально увязана с Хазарским каганатом или с областями, которые политически зависели от хазар. Северный Кавказ, Нижнее и Среднее Поволжье, Подонье, Приазовье и Крым входили, как известно, в состав Хазарии, а некоторые славянские племена - поляне, северяне, радимичи и вятичи - в IX-Хвв. платили хазарам дань (Повесть временных лет, т.I. М.- Л., 1950).
О существовании денежного обращения в Хазарин свидетельствуют находки не только куфических и византийских монет, но и многочисленных варварских подражаний куфическим монетам. Они обнаружены в составе некоторых кладов IX-Хвв.: Безлюдовка (почти целиком состоит из подражаний); Береза (несколько сотен); Бондарь (17); Борки (в трех кладах - 4,2 и 9); Гнездово (число подражаний не определено); Девица (число подражаний не указано); Дубровичи (4); Завалишино (2); Копиевка (число подражаний не указано); Крылос (около 100):, Малое Боршево (92); Медведево (1): Погорельщина (более 100); Погребное (2); Хитровка (число подражаний не указано); Шпилевка (4). Особенно интересен Безлюдовский клад, почти целиком состоявший из подражаний. Он обнаружен на песчаной дюне близ Харькова в 1930г. По сообщению С.В. Коршенко, клад был найден в горшке и содержал до 3 тыс. дирхемов и их обрезков. В Харьковском музее удалось собрать только 1080, причем многие монеты были обрезаны в кружок (Рукопись С.В. Коршенко в архиве Исторического музея Украинской ССР; см. также: Б.А. Шрамко. Древности Северского Донца. Харьков, 1962, с.312). А.А. Быков относит время зарытия Безлюдовского клада ко второй половине Хв. (Доклад А.А. Быкова на секторе славяно-русской археологии ЛОИА АН СССР в 1966г.). Варварские подражания попадаются и среди отдельных находок куфических монет: Большое Боршево (1); Донецкое городище (1); Леплява (1); Лужки (2).
Наиболее крупные находки варварских подражаний дирхемам сосредоточены на юге и в центре Восточной Европы. -Топографические данные об имитациях, относящихся к IXв., - писал В.Л. Янин, - позволяют предполагать место их чеканки где-то на территории современных Воронежской, Харьковской, Белгородской или Курской областей (В.Л. Янин. Денежно-весовые системы..,с.117 и табл.11. Кстати замечу, что Илеки, или Караханиды, правившие в Средней Азии в ХIв., ошибочно отнесены к разным династиям).
Австрийский нумизмат Э. Цамбаур еще в начале ХХв. связал подражания дирхемам с чеканкой Хазарского каганата на том основании, что Волжская Булгария в Хв. выпускала свою собственную монету с именами местных правителей (E. von Zаmbаur. Orientalische Munzen in Nогd-und Ost-Europa. Vortrag in der Wiener numismatischer Gesellschaft, 1902; Он же. Die Munzen der Chazaren. Monatshlatt der Numismatischer Gesellschaft. in Wien, VIII, 1909- 911, 30/31, с.313. сл).
Гипотеза Э. Цамбаура в свете нового материала заслуживает самого пристального внимания, но в настоящее время еще трудно отнести эти подражания к какому-либо из центров на территории каганата. В.Л. Янин, отрицая денежное обращение у хазар, тем не менее связывает подражания безлюдовского типа с территорией салтово-маяцкой культуры (В.Л. Янин. Денежно-весовые системы...,с.117,118), т.е. с периферией Хазарского каганата.
Картографирование кладов с варварскими подражаниями безлюдовского типа показывает, что они связаны только с северной окраиной салтово-маяцких земель, с памятниками роменского и боршевского типа VIII-Хвв, и с бассейном верхней и средней Оки.
Топографические наблюдения дают основания предполагать, что варварские подражания этого типа чеканились на территории Хазарского каганата с самого начала IXв. Многие из этих подражаний, проникая на славянские земли, обрезались в кружок и подгонялись под русский вес (Там же, с.142, сл).
На территории Хазарского каганата (могильник Чир-юрт в Дагестане, Губский навес в Прикубанье и могильник у с. Дмитровского в бассейне Дона) (В.В. Кропоткин. Клады византийских монет…,Он же. Новые находки византийских монет..; подражание из могильника у с. Дмитровского не издано, о нем нам сообщила С.А. Плетнева), кроме сасанидских, куфических и византийских монет, встречались единичные варварские подражания золотым византийским монетам VII-VIIIвв.
Таким образом, многочисленные факты свидетельству)от о том, что Хазария не была исключена из международной торговли с соседними государствами и народами. Торговые пути, связывали Хазарский каганат с Византией, Закавказьем, Средней Азией, древней Русью и Волжской Булгарией. Восточные купцы, приезжавшие в Восточную Европу, были хорошо знакомы с хазарскими городами Итилем и Семендером, которые, как правило, нельзя было миновать на пути в северные страны.

Клады и отдельные находки куфических монет в начальный период распространения дирхема в Восточной Европе (до 833г. н.э.)
а - клады куфических монет; б - отдельные находки сасанидских и куфических монет. 1 - Кривянская, 805/6; 2 - Завалишино, 809/10; 3 - Нижняя Сыроватка, 812/3; 4 - Паристовский Хутор, 787/8; 5 - Яриковичи, 820/1; 6 - Литвиновичи, 823/4; 7 - Могилев, 814/5; 8 - Минская губерния, 815/6; 9 - Лапоткове, 816/7; 10 - Баскач, 807/8; 11 - Борки, 817/8; 12 - Скопинский уезд, 818/9; 13 - Сарское городище (Деболы), 820; 14 - Угодичи, 812/3; 15 - Углич, 829/30; 16 - Загородье, 831/2; 17 - Семенов городок, 810/1; 18 - Демянск, 824/5; 19 - Набатово, 815/6; 20 - Вылеги, 807/8; 21 - Тарту; 22 - Старая Ладога, 786/7; 23 - Княщино, 808/9; 24 - Элмед, 820/1; 25 - Лелеки, 803/4; 26 - Петровское, 804/5; 27 - Правобережное Цимлянское городище, 809/10; 28 - Новотроицкое городище, 818/9; 29 - Нижние Новосейки, 811/2; 30 - Кремлевское, 812/3; 31 - Хитровка, 810/1; 32 - Калининград, 745/6
В.В. Кропоткин. Экономические связи Восточной Европы в I тысячелетии н.э., М., 1967, 135с.
https://vk.com/doc399489626_520542071 с.20-117
Славянские поселения Радогощ
https://vk.com/doc399489626_520909909

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3202
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.19 09:45. Заголовок: ...Золотые и серебря..


Совещание, посвященное проблемам черняховской культуры
Як бо вЪхом
Сверензе суте двЪ
Едiна Вендеста
а друга Годя
А туто Годь прiбенде до нь
А Годя сен усiлысяще тамотва
А Вендестя ослабiщеся сен тако тье до тьва
О се бо Жеменде бяща околы тоя
А та бя Лiтавоа
i се назовещеся Iлмо
одо ны iже рещены Iлмры
Влескнига. Дощ.8 (27)...Как мы знаем, Сверязи суть две. Одна Венедская (венды северные (от Сиверца)), а другая Готская (готы северные). И тут-то Годь прибыла до не. И Готы усилились там-то. А Венды ослабились так тье до тьва. В ту пору Жеменды (Жмудь) были около тех. И то были Литава (Литовцы) и называли себя Илмо. Он нас же нареченные (как) Илмры (Нерцы Северные (Нерис), Жмудь, Литавы, Илмы, Илмры).
***
...Золотые и серебряные монеты использовались в международной торговле Римской империи с окружающими ее племенами и народами, медные монеты обращались на внутреннем рынке.
...На территории СССР зарегистрировано 172 клада римских монет, причем по металлу они распределяются следующим образом:
Клады золотых монет 3
Клады серебряных монет 109
Клады медных монет 16
Смешанные клады 10
Неопределенные клады 34
Всего 172
...В могильниках юго-восточной Прибалтики (Калининградская область и Литовская ССР) найдено большое количество римских бронзовых монет I-IVвв.; клады серебряных денариев в Прибалтике встречаются значительно реже, чем в южных районах Восточной Европы. Клады медных монет в области распространения черняховской культуры попадаются сравнительно редко, за исключением бассейна Прута и Днестра, где находки бронзовых монет составляют значительный процент к общему числу римских монет. По-видимому, в Поднестровье и Прибалтике местное население охотно принимало медную римскую монету, которая обращалась там наряду с римскими денариями...
Калининградская область:
118. Поваровка (б. Kirpehnen), Приморский район. Клад бронзовых монет в количестве 25—30 экз. Лит.: Bolin Рг., 214 : 36.
110. Наутцвинкель (Naulzwinkel, разрушен, не переименован), Приморский район. Клад римских монет — 138 АЕI, из которых определено 106 экз.: Домициан — 2. Нерва — 2, Траян — 5, Адриан — 7, Антонин Пий — б, Фаустина Старшая — 4, Марк Аврелий — 30 (среди них Аврелий Цезарь — 10), Фаустина Младшая — 12, Луцилла — 6, Коммод — 16, Криспина — 5. Септимий Север - 2. Лит.: Hollack, S. 102; ZfN, XXIX (1912). S. 252; Bolin Рг..215:44.
105. Моршанское (б. Schreitlacken), Гурьевский район. 1838 г. Клад римских монет в количестве 759 АЕI (и AЕII?), из которых было определено 718 экз.: Траян — 17, Адриан — 37, Сабина — 3, Антонин Пий — 114 (в том числе 25 посмертных монет), Фаустина Старшая - 55, Марк Аврелий — 237 (в том числе 9 CAESAR и 41 посмертная монета), Фаустина Младшая — 85, Луций Вер — 19, Луцилла — 69, Коммод —73, Криспина — 29. Лит.: Mommzen, S. 815; Wiberg, S. 29; Mitt. Osnobruck, 1886, S. 328; Hollack, S. 147; ZfN, XXIX (1912), S. 252; Bolin Pr., 217:55.
106. Mоpшанскоe (6. Scbreitlacken), Гурьевский район. Клад римских монет — около 350 AEI, из которых было определено 323 экз.: Нерва — 1 (?), Траян — 8, Адриан — 9, Антонин Пий — 17, Фаустина Старшая — 21, Марк Аврелий — 149. Фаустина Младшая — 62, Луций Вер — 5, Луцилла — 42, Коммод — 8, Креспина — 1. Лит.: Mоmmsen, S. 815; wiberg, S. 29; Mitt. Osrabruck, 1886, S. 328; Hollack. S. 147; ZfN. XXIX (1912), S. 252; Bolin Pr., 217:55.
87. Кудринка (б. Backolu), Пряморский равов. Клад римских монет 368 AEI. из которых С. Болян определил 299 экз.: Гальба — 2, Веспасиан — 1, Домициан—1, Нерва—1, Траян — 14, Адриан—65, Элий Цезарь—1, Антонин Пий — 94, Фаустина Старшая — 26, Марк Аврелий — 42, Фаустина Младшая — 27, Луций Вер - 3, Луцилла — 20, Коммод — 2. Младшая монета чеканена в 181 г. Лит.: Hollack, S. 10, 192; ZfN, XXIX (1912), S. 252; Bolin Pr., 210:18.

...Находки кладов римских монет в Средней и Восточной Европе тянутся широкой полосой вдоль северных границ римского лимеса от Рейна к бассейну Вислы, Прикарпатью и Среднему Поднепровью, (см. рис.1-2, 23-25).
В Восточной Европе клады римских монет встречаются по преимуществу в пределах лесостепной полосы; в степях и в лесной зоне (кроме Прибалтики) клады находят значительно реже. Как известно, на территории основного ареала распространения римских монет в первой половине I тысячелетия н.э. обитали многочисленные племена, оставившие памятники так называемой черняховской культуры (рис.33). Не касаясь во всех деталях сложной проблемы происхождения и этнической принадлежности этой культуры, мы должны отметить, что накопление нового фактического материала и отказ от теории стадиального развития языков Н.Я. Марра заставили многих исследователей пересмотреть свои представления по вопросу о происхождении славян. Против утвердившихся теорий о происхождении славян и этнической принадлежности черняховской культуры выступил в 1956г. М.И. Артамонов, выдвинувший тезис о том, что черняховская культура сложилась в пределах готского политического союза в III-IVвв. под сильным воздействием римской провинциальной культуры. Различные племена, объединенные готами в крупный племенной союз, утратили в эту бурную эпоху войн и передвижений свои старые племенные культуры. Черняховская культура прекратила свое существование в конце IVв. в эпоху гуннского вторжения в Восточную Европу (М.И. Артамонов. Славяне и Русь. Тезисы докладов. Научная сессия Ленинградского государственного университета 1955-1956гг. Л, 1956, с.3-6). На конференции по славянской археологии (См. отчет об этой конференции: Совещание, посвященное проблемам черняховской культуры и ее роли в ранней истории славян. СА, 1957, 4, с.274-277), созванной в 1957г. в Киеве, с критикой взглядов Б.А. Рыбакова и ряда украинских археологов, которые упорно отстаивали тезис о славянской принадлежности черняховской культуры, высказанный В.В. Хвойкой и поддержанный А.А. Спицыным, выступили М.И. Артамонов, И.И. Ляпушкин, М.А. Тиханова, Г.Ф. Корзухина, Г.Б. Федоров и автор настоящей работы. На страницах журнала Советская археология был опубликован ряд дискуссионных статей. М.Ю. Брайчевский и Э.А. Сымонович безоговорочно настаивали на славянской принадлежности черняховской культуры (М.Ю. Брайчевский. К истории лесостепной полосы Восточной Европы в I тысячелетии н.э. СА, 1957, 3, с.114-129; Э.А. Сымонович. К вопросу о раннечерняховских поселениях культуры полей погребений. СА, 1958, 1, с.248 и сл). М.А. Тиханова, Г. Б. Федоров и автор этой работы отстаивали новую точку зрения о том, что черняховская культура сложилась на пестрой этнической основе, включив в себя различные племенные группы: скифосарматские племена Северного Причерноморья, гето-дакийские племена Поднестровья и Прикарпатья, славянские племена на северной окраине распространения черняховской культуры (Волынь и Среднее Поднепровье) и германские племена, переселившиеся в Причерноморье из Прибалтики на рубеже II-IIIвв. (М.А. Тиханова. О локальных вариантах черняховской культуры. СА, 1957, 4, с.168-194; Г.Б. Федоров. О двух обрядах погребения в черняховской культуре. СА, 1958, 3, с.234-243; В.В. Кропоткин. Из истории денежного обращения в Восточной Европе в I тыс. н.э. СА, 1958, 2, с.279-285).
В докладе на Международном конгрессе славистов в Москве в 1958г. П.Н. Третьяков кратко изложил свои новые взгляды по вопросу о происхождении славян и этнической принадлежности черняховской культуры, попытавшись сблизить различные точки зрения (П.Н. Третьяков. Итоги археологического изучения восточнославянских племен. М., 1958, с.24 и сл). Но путь сближения противоположных взглядов в данном случае, по-видимому, совершенно неприемлем. Если мы признаем, что черняховская культура была культурой не какого-либо одного племени или группы родственных племен, а культурой межплеменной, распространившейся в разноплеменной среде, то мы должны будем признать, что южная группа зарубинецких племен (восточная часть исторических венедов) была ассимилирована носителями черняховской культуры, возникшей не на Среднем Днепре, а в более южных и западных районах, которые были непосредственно связаны с Римской империей. Античные авторы свидетельствуют, что на рубеже II-IIIвв. в Причерноморье переселилась группа германских племен, известная под обобщающим именем готов. Как бы мы не намечали южные рубежи славянства во II-Vвв., мы не можем игнорировать прямые указания античных авторов о расселении племен в пределах Европейской Сарматии и отрицать этническую пестроту ее обитателей.
Многочисленные клады и отдельные находки римских монет, обнаруженные в Восточной Европе, Закавказье и Средней Азии, дают в руки специалистов ценный исторический материал для изучения сложных процессов зарождения и развития денежного обращения и товарного производства (см. рис.23-25)...

Рис. 24. Клады римских монет в Восточной Европе и Закавказье (см. • Клады медных монет)

Рис. 25. Хронология кладов римских монет в Восточной Европе и в Закавказье (см.: О Неопределенные клады; + Клады II в. н.э. (Траян - Пертинакс); Клады III в н.э. (Септимий Север - Нумериан)
В.В. Кропоткин. Клады римских монет на территории СССР. Археология СССР. Свод археологических источников, вып. Г4-4. М., 1961
https://vk.com/doc399489626_520406141

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3203
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.19 03:36. Заголовок: Совещание, посвященн..


Совещание, посвященное проблемам черняховской культуры
Як бо вЪхом
Сверензе суте двЪ
Едiна Вендеста
а друга Годя
А туто Годь прiбенде до нь
А Годя сен усiлысяще тамотва
А Вендестя ослабiщеся сен тако тье до тьва
О се бо Жеменде бяща околы тоя
А та бя Лiтавоа
i се назовещеся Iлмо
одо ны iже рещены Iлмры
Влескнига. Дощ.8 (27)...Как мы знаем, Сверязи суть две. Одна Венедская (венды северные (от Сиверца)), а другая Готская (готы северные). И тут-то Годь прибыла до не. И Готы усилились там-то. А Венды ослабились так тье до тьва. В ту пору Жеменды (Жмудь) были около тех. И то были Литава (Литовцы) и называли себя Илмо. Он нас же нареченные (как) Илмры (Нерцы Северные (Нерис), Жмудь, Литавы, Илмы, Илмры)
***
I се Жмыдь рещеть намо
яко пшеде о домоцiе нашiе
i подрже ны
протi верзiем нашiем
Влескнига. Дощ.28...И вот Жмыдь речет нам, что придет на помощь нам, против врагов наших
***
...Золотые и серебряные монеты использовались в международной торговле Римской империи с окружающими ее племенами и народами, медные монеты обращались на внутреннем рынке.
...На территории СССР зарегистрировано 172 клада римских монет, причем по металлу они распределяются следующим образом:
Клады золотых монет 3
Клады серебряных монет 109
Клады медных монет 16
Смешанные клады 10
Неопределенные клады 34
Всего 172
...В могильниках юго-восточной Прибалтики (Калининградская область и Литовская ССР) найдено большое количество римских бронзовых монет I-IVвв.; клады серебряных денариев в Прибалтике встречаются значительно реже, чем в южных районах Восточной Европы. Клады медных монет в области распространения черняховской культуры попадаются сравнительно редко, за исключением бассейна Прута и Днестра, где находки бронзовых монет составляют значительный процент к общему числу римских монет. По-видимому, в Поднестровье и Прибалтике местное население охотно принимало медную римскую монету, которая обращалась там наряду с римскими денариями...
Калининградская область:
118. Поваровка (б. Kirpehnen), Приморский район. Клад бронзовых монет в количестве 25—30 экз. Лит.: Bolin Рг., 214 : 36.
110. Наутцвинкель (Naulzwinkel, разрушен, не переименован), Приморский район. Клад римских монет — 138 АЕI, из которых определено 106 экз.: Домициан — 2. Нерва — 2, Траян — 5, Адриан — 7, Антонин Пий — б, Фаустина Старшая — 4, Марк Аврелий — 30 (среди них Аврелий Цезарь — 10), Фаустина Младшая — 12, Луцилла — 6, Коммод — 16, Криспина — 5. Септимий Север - 2. Лит.: Hollack, S. 102; ZfN, XXIX (1912). S. 252; Bolin Рг..215:44.
105. Моршанское (б. Schreitlacken), Гурьевский район. 1838 г. Клад римских монет в количестве 759 АЕI (и AЕII?), из которых было определено 718 экз.: Траян — 17, Адриан — 37, Сабина — 3, Антонин Пий — 114 (в том числе 25 посмертных монет), Фаустина Старшая - 55, Марк Аврелий — 237 (в том числе 9 CAESAR и 41 посмертная монета), Фаустина Младшая — 85, Луций Вер — 19, Луцилла — 69, Коммод —73, Криспина — 29. Лит.: Mommzen, S. 815; Wiberg, S. 29; Mitt. Osnobruck, 1886, S. 328; Hollack, S. 147; ZfN, XXIX (1912), S. 252; Bolin Pr., 217:55.
106. Mоpшанскоe (6. Scbreitlacken), Гурьевский район. Клад римских монет — около 350 AEI, из которых было определено 323 экз.: Нерва — 1 (?), Траян — 8, Адриан — 9, Антонин Пий — 17, Фаустина Старшая — 21, Марк Аврелий — 149. Фаустина Младшая — 62, Луций Вер — 5, Луцилла — 42, Коммод — 8, Креспина — 1. Лит.: Mоmmsen, S. 815; wiberg, S. 29; Mitt. Osrabruck, 1886, S. 328; Hollack. S. 147; ZfN. XXIX (1912), S. 252; Bolin Pr., 217:55.
87. Кудринка (б. Backolu), Пряморский равов. Клад римских монет 368 AEI. из которых С. Болян определил 299 экз.: Гальба — 2, Веспасиан — 1, Домициан—1, Нерва—1, Траян — 14, Адриан—65, Элий Цезарь—1, Антонин Пий — 94, Фаустина Старшая — 26, Марк Аврелий — 42, Фаустина Младшая — 27, Луций Вер - 3, Луцилла — 20, Коммод — 2. Младшая монета чеканена в 181 г. Лит.: Hollack, S. 10, 192; ZfN, XXIX (1912), S. 252; Bolin Pr., 210:18.
153. Шакумелен (Schakumehlen), Озерский район. Клад римских монет в количестве 32 AEI, найден в умбоне: Адриан — 3, Антонин Пий — 6, Фаустина Старшая - 1, Марк Аврелий — 3, 3 неопределенные. всего 16 экз. Лит.: Wibеrg, S. 30; Hollack, S. 142: Bolin Pr., 200:14.
Литовская ССР:
1408. Даргелишкес, Тельщяйский район, 1934 г. Клад римских бронзовых монет весом около 2 кг. В Тельщяёский краеведческий музей поступила из этого клада бронзовая монета Гордиана - IIIв. Хр.:Тельщяйский краеведческий музей (поступила в 1956 г.). Лит.: Сообщение А. Таутавичуса, 1958 г.
1409. Дирмейкяй, Куршенский район, 1955 г. На поле во время тракторной вспашки в глиняном горшке найден был клад, состоявший из нескольких десятков бронзовых римских монет и нескольких бронзовых вещей. В 1958 г. в Краеведческий музей г. Шяуляя поступили две бронзовые монеты и бронзовая перекладчатая фибула прибалтийского типа III—IV вв. Хр.: Шяуляйский краеведческий музей. Лит.: Не издан, сообщение А. Таутавичуса в 1959 г.
1416. Клайпеда, Клайпедский район, 1906 г. Клад римских монет: Августа, Траяна, Антонина Пия и других императоров. Лит : Bolin Рг., 228:132; Кропоткин, Топография, 169: 685.
1444. Прекуле, Прекульский район, 1733 г. 2 сосуда с римскими монетами с изображением Антонина (Пия?). Лит : Bolin Pr., 230 : 136b.
1445. Прекуле. В 3 км южнее Прекуле найдены римские монеты: 4 неопределенных AEI, AEI Атонин Пий, денарий Марка Аврелия. Лит.: Bolin Pr, 230 :136с.

Рис. 24. Клады римских монет в Восточной Европе и Закавказье (см. • Клады медных монет; О Неопределенные клады)

Рис. 25. Хронология кладов римских монет в Восточной Европе и в Закавказье (см.: О Неопределенные клады; + Клады II в. н.э. (Траян - Пертинакс); Клады III в н.э. (Септимий Север - Нумериан)
В.В. Кропоткин. Клады римских монет на территории СССР. Археология СССР. Свод археологических источников, вып. Г4-4. М., 1961
https://vk.com/doc399489626_520406141


Рис.8. Основные пути торговли янтарем в период с 1600-го до 1200г. до н.э. Районы добычи янтаря заштрихованы
...Хорошо обработанные янтарные бусинки бронзового века находят в Северной Польше, в Восточной Пруссии и Литве. Их обработку начали на месте добычи, на что указывает огромное количество готовых и разбитых янтарных бусинок в Юодкранте, на косе Неринга, узкой полоске земли между Балтийским морем и Куршским заливом на западе Литвы. Хорошо обработанные янтарные бусинки и подвески экспортировались из Северной Прибалтики в Литву, Эстонию, Финляндию, на северо-запад Швеции и в Норвегию, а затем в Восточную Русь и на Средний Урал, где находят такие же подвески и бусины, как и в местах, где добывают янтарь. С мест добычи его вывозили по Висле (рис.8). От ее устья путь держали к югу до изгиба Вислы, затем по реке Нотец, притоку реки Варты, потом поворачивали на запад по Варте и верхнему Одеру - таким образом янтарь доставляли в Силезию, на восток Германии, в Богемию, Моравию, на запад Словакии и в Австрию - центр унетицкой культуры. Отсюда янтарная дорога тянулась вдоль Дуная и Тисы к Балканам, где путь лежал на юг, к Италии, и далее, до Греции, можно было добраться через Адриатическое море или по берегу (о чем свидетельствуют бусы, обнаруженные в Греции), а также через Центральные Балканы.
В Греции янтарные бусинки находим на всем протяжении микенского периода, начиная от ранних групп шахтных могил в Микенах. Большая часть шарообразных бусинок и уплощенных крупных бусин, найденных при раскопках шахтных могил Шлиманом, датируется 1580-1510 годами до н.э., а из раскопанного позже круга захоронений - и более ранним периодом. Огромное количество специфически уплощенных янтарных бусин и пластинок также найдено в многочисленных могилах XV-XIV веков до н.э.
Балтийский янтарь отличается высоким (от 3 до 8%) содержанием янтарной кислоты, которое нехарактерно для янтаря из других мест. Проведенный в 1885 году химический анализ янтарных бусинок из микенских шахтных могил и других находок из Греции и Италии подтвердил их балтийское происхождение.
Мария Гимбутас (1923-1994). Балты, люди янтарного моря (Gimbutas, Marija. The Balts. London. 1963)
https://vk.com/doc399489626_521113351 9.7Мб 223с.
https://www.oldrushistory.ru/library/Lyudi-yantarnogo-morya-/
Торговля янтарем была в древности связующим фактором в культурной и экономической жизни народов. Янтарная дорога соединяла различные регионы и племена и была известна уже в глубокой древности. Янтарь находят при раскопках могил Микенского времени, середины XVI в. до н.э. Он встречен в славянских погребениях Днестровско-Карпатских земель первых веков нашей эры (Н.А. Чаплыгина. Население Днестровско-Карпатских земель и Рим в I -начале III в. н.э Кишинев. 1990. с.59-60; Козак Д.Н. Памятники рубежа первых веков н.э. в Поднестровье и Западном Побужье. - Славяне на Днестре и Дунае. Киев. 1993. с.91). Янтарная дорога начиналась в Аквилее. Она проходила через области многих племен. Пересекая Дунай у Карнунта (близ Вены), она следовала далее на северо-восток, достигая Балтийского побережья и Северного моря. На северо-востоке Италии Аквилея была связующим пунктом италийских и иллирийских племен и народа венетов. Доставка янтаря в древности всецело находилась в руках венетов. Янтарь поступал к ним уже в глубокой древности. Образование Аквилеи как римской колонии в 181 г. до н.э. прервало торговые связи венетов. Теперь торговля могла производиться лишь при посредстве Аквилеи, где развилось ремесленное производство по изготовлению художественных изделий из янтаря.
Несколько подробнее упомянем о янтаре, и почему он так ценился в древности. Дорога за Дунай растянулась на расстояние 600 римских миль (около 900 км) от Карнунта. Этот путь проделала во время Плиния Старшего конная экспедиция, во главе которой стоял римский всадник. Она была длительной и заняла два месяца. Для нее потребовались переводчики, так как путь от Дуная в области Моравы, Вислы и Немана пролегал через территории разных племен. Плиний оставил сведения об этой экспедиции времени Нерона и дал описание гладиаторских игр, для чего и потребовалось путешествие за янтарем (Plin. NH XXXVII.45). Он пишет, что янтарь предназначался для изготовления сетки, ограждавшей ложу императора в амфитеатре от возможных случайностей, например от нападения диких зверей, травля которых была столь же любимым римским народом развлечением, как и гладиаторские игры. В каждый узел сетки вплетался кусок янтаря. Оружие гладиаторов, триумфальный въезд (помпа), через который они вступали на арену, носилки, на которых уносили раненых, и дверь, через которую волокли тела убитых гладиаторов ("смертная дверь" - libilina), - все это было украшено янтарем, а само оружие гладиаторов менялось ежедневно. Самый большой кусок янтаря, доставленный экспедицией, весил 13 римских фунтов (4.257 кг).
Сообщение Плиния повторяет и Солин. Он пишет, что в те времена царь Германии (rex Gеrmaniae) прислал Нерону в дар 13 римских фунтов янтаря. "Царь Германии" отождествляется с царем квадов, Ваннием. Его царство занимало области Словакии (Тас Ann. XII. 29-30).
Какой-то отрезок Янтарного пути экспедиции проходил по территории квадов вдоль течения Моравы. Квады поддерживали торговые контакты с близлежащими племенами, а также с северными народами. Выражение Плиния commercia еа ei litora peregravit [он (римский всадник) посетил в чужой стране торговые места и побережье), - указывает на то, что торжища не обязательно располагались на самом побережье. Они могли быть перевалочными пунктами для транспортировки собранного янтаря и лежали вдоль дорог, ведших к Дунаю и землям квадов. Торговля янтарем служила одним из источников доходов царя квадов. Не случайно Тацит сообщает, что царь квадов Ванний зa 30 лет своего правления во времена Клавдия накопил огромное богатство. Побережье, которое объехал вышеупомянутый римский всадник Плиния, могло быть побережьем Северного и, скорее, Балтийского морей. Здесь у племен между Вислой и Неманом приобретался янтарь, который в конечном счете достигал Аквилеи. Она считалась одним из лучших центров по обработке янтаря в Средиземноморье (с.169-171).
Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3205
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.19 20:57. Заголовок: Невры, Нерцы Северны..


Невры, Нерцы Северные (Нерис), Жмудь, Литавы, Илмы, Илмры
Дощ.23 I такожде Елане рЪкста о кнезе старще нашiе i повясть му якожде нехще до земе Неровь ходяте нiже отроце бряте алень бо iме брезе морьсте про сва


 цитата:
Названы еще нерцы северные. Возможно, что они славянского происхождения, однако полной ясности в этом нет. Данная информация идет от хартий «Будинского изборника», которые нашел Н.А. Кучанский в архиве Киево-Печерской лавры в 1929г. и включил в свою реконструкцию текста, дошедшего до нас в виде копии. - Ю.К. Бегунов

Родословие рода Роша, колена Иафетова. Будинский лист
Рош -> Рос -> Склавен ->
10 великих племен:
Ант: анты, росомоны, роксоланы, бужане, уличи, волыняне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи
Словен: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Серб: сербы, словены южные, македонцы, горцы черные
Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы
Болгар Белый: болгары дунайские, огузы, волохи
Лех: поляки, моравы, радимичи, лютичи, дулебы, ятвяги, мазовшане
Чех: чехи, богемцы, словаки
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
(это 18 хартий из Будинского изборника)
Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись



Дощ.4б Русь бо твърiся од полуноще за се же не iмахом моженостi...в лЪсЪх IлмерштЪх соутвърi А тамо есь...Кiев iже дана щасть мала

Рис. 24. Группы балтов раннего железного века: 1 – культура лицевых урн, Померания и низовья Вислы; 1а – зона проникновения культуры колоколобидных могил, IV и V вв. до н. э.; 2 – западномазурская группа (возможно, прусские галиндяне); 3 – зембско-нотангская группа; 4 – нижненеманская и западно-латвийская группа (древние курши); 5 – восточномазурская группа судовян (ятвягов); 6 – группа носителей культуры гребенчатой керамики, заместившей литовцев, селя, латгалов и земгалов; 7 – культура гладкой керамики восточных балтов; 8 – милоградская группа (VII–VI вв. до н. э.)
(из главы 3)

ГЕРОДОТОВСКИЕ НЕВРЫ
В конце II тысячелетия протоскифская культура деревянных погребений распространилась с низовьев Волги к берегам Черного моря, а в конце VIII века до н. э. скифы завоевывают киммерийцев, которые почти тысячу лет жили в Северном Причерноморье. Под напором скифов исчезает большинство славянских племен в этом регионе, тогда как балты, жившие в лесистых районах, остаются вне скифского влияния. Проходят века, и скифы исчезают после вторжения в Причерноморье персов. Описания в четвертой книге «Истории» Геродота являются древнейшим письменным источником сведений о том, что происходило в восточной истории Европы в конце VI века до н. э. Геродот, писавший около 450 года до н. э., сообщает о походе персидского царя в 515 году и перечисляет названия и положение пограничных народов, называя невров, андрофагов, меланхленов, буди-нов, живших на севере от скифов. Мы не можем ожидать от него достаточной точности, но само сообщение заслуживает внимания. В частности, о неврах он пишет: «Северные части Скифии, простирающиеся внутрь материка, вверх по Истру, граничат сначала с агафирсами, затем с неврами, потом с андрофагами и, наконец, с меланхленами» (IV, 100).
«Истр – первая река Скифии, за ней идет Тирас. Последний начинается на севере и вытекает из большого озера на границе Скифии и земли невров. В устье этой реки живут эллины, называемые тиритами» (IV, 51).
«Ближе всего от торговой гавани борисфенитов (а она лежит приблизительно в середине всей припонтийской земли скифов) обитают калиды – эллинские скифы; за ними идет другое племя под названием ализоны. Они наряду с каллипидами ведут одинаковый образ жизни с остальными скифами, однако сеют и питаются хлебом, луком, чесноком, чечевицей и просом. Севернее ализонов живут скифы-земледельцы. Они сеют зерно не для собственного пропитания, а на продажу. Наконец, еще выше их живут невры, а севернее невров, насколько я знаю, идет уже безлюдная пустыня. Это – племена по реке Гипанису к западу от Борисфена» (IV, 17).
За Борисфеном (Днепром) со стороны моря сначала простирается Гилея, а на север от нее живут скифы-земледельцы. Их эллины, живущие на реке Гипанис, называют борисфенитами, а сами себя эти эллины зовут ольвиополитами. Эти земледельцы-скифы занимают область на три дня пути к востоку до реки Пантикапа, а к северу – на одиннадцать дней плавания вверх по Борисфену. Выше их далеко тянется пустыня. За пустыней живут андрофаги – особое, но отнюдь не скифское племя. А к северу простирается настоящая пустыня, и никаких людей там, насколько мне известно, больше нет» (IV, 18)[1].
Сведения, которые сообщает Геродот, позволяют установить местоположение невров. Во-первых, река Днестр, впадающая в большое озеро на севере, является границей между Скифией и землей невров. Поскольку Днестр вообще не связан с озерами, мы можем только предполагать, что под «большим озером» Геродот подразумевает припятские болота, которые вполне могли стать естественной границей между скифами и неврами. Во-вторых, поселения невров находятся на растоянии трех дней плавания на восток или одиннадцати дней – вверх по Днепру от города Гилы на берегу Черного моря. Отсюда следует, что земли скифов-земледельцев располагались в Нижнем и Среднем Поднепровье. В археологическом плане эта территория связана с распространением чернолесской культуры в XVII–XV веках до н. э., которая развивалась под влиянием скифов и существовала в Среднем Поднепровье, а также с белогрудовской культурой позднего бронзового и среднего железного века, комаровской и белопотоцкой культурами раннего бронзового века.
Эти культуры существовали за тысячу лет до того, как их разрушили скифы. Несомненно, что, говоря о «скифах-земледельцах» и их предшественниках, Геродот имел в виду древних славян. Тогда по Геродоту выходит, что невры составляли отдельный народ, живший к северу от скифов-земледельцев или от славян.
В-третьих: Геродот упоминает, что соседями невров были андрофаги, то есть людоеды, которых обычно отождествляли с мордовскими племенами, жившими в Центральной России к востоку от низовьев Оки. В начале XX века чешский ученый В. Томашек, предложивший расшифровку названия «андрофаги» в своих лекциях в Венском университете, считал, что это греческий перевод иранского наименования мордвинов – мардхавар (от корней mard – «человек», xvār– «пожирать»).
Геродот описывает невров как отдельный народ, заимствовавший скифские обычаи. Различие между не-врами и андрофагами обусловлено разницей между индоевропейцами и финноугорскими народами. Упоминания о неврах встречаются до IV века, причем римские историки пишут, что невры жили «у истоков Днепра».
Национальная принадлежность невров долгое время была предметом обсуждения между славянскими и балтийскими лингвистами. Корень «nep/nop/nur» есть и в славянском, и в балтийских языках, поэтому лингвистические сведения сами по себе не дают ответа на этот вопрос. Действительно, названия рек, озер и деревень с корнем «нер» или «нор» достаточно часто встречаются и в балтийских землях, и в Пруссии, и в Латвии, и в Литве, и в Белоруссии, и на западе Руси. Слово nerti – «нырять, погружаться» и сейчас существует в латышском и литовском языках. В «Повести временных лет», составленной Нестором в XI веке, упоминается народ или племя нерома, платившее дань русским князьям. Обычно историки считают, что так называлось племя латгалов, жившее в восточной части современной Латвии. Возможно, это наиболее древнее наименование балтийских племен было дано финноуграми. Слово «неромаа» включает финноугорский корень «маа», обозначающий «земля».
С археологической точки зрения культура Восточной Латвии и бассейна Даугавы во времена Геродота была идентична культуре Смоленского, Московского, Тульского, Калужского и Брянского регионов. Как показано на карте раннего железного века, в этом районе бытовала культура гладкой керамики. Со времен Нестора, после переселения славян на территорию современной России, археологические находки показывают существование тесных связей между верховьями Оки и Днепра. Вполне возможно, что упоминаемые Геродотом невры и нерома из русской летописи являются одним и тем же народом.
Невры в большой степени идентифицируются со славянами. С 1900 года лингвисты также стали считать невров славянами, поскольку балтийская культура была практически неизвестна по археологическим находкам. Предполагалось, что балтийские племена могли жить в Белоруссии или на западе Белоруссии, к северу от припятских болот, в верховьях Днепра, Десны и Оки. Это соответствует свидетельству Геродота о расположении земли невров по соседству со скифами-земледельцами и мордвинами-андрофагами и является главным доказательством, что именно балты были западными соседями мордвинов до перемещения славян на северо-восток, которое произошло тысячу лет спустя.
Таким образом, весьма вероятно, что упомянутые Геродотом невры были восточными балтами. Восточнобалтийские земли могли называться «нерова» или «нерова, неурова», то есть типично для балтийских провинций. Древние названия Латвии и Литвы (Latuva и Lietuva) содержат тот же суффикс и, видимо, происходят от гидронимов Лата и Лейта.
За исключением замечания, что невры придерживаются скифских обычаев, Геродот не дает никаких других сведений об их жизни или происхождении. Он больше говорит о финноуграх, восточных и северных соседях невров, и андрофагах, которых считает самыми дикими, ибо у них нет закона и правосудия. Они кочевники, у них не было постоянных жилищ, одевались как скифы, их язык никто не понимал. Меланхленов, которых можно считать поволжскими уграми, он описывает как людей, носящих черные плащи. Будины (предположительно вотяки) голубоглазы и рыжеволосы. Этот свободолюбивый и властный народ занимается скотоводством. Дальше Геродот пишет, что скифы обратилась к своим северным соседям за помощью для отражения нападения персов. Вожди невров, андрофагов, меланхленов, агафирсов и тавров вступили в союз со скифами. Из сообщения Геродота неясно, насколько земли невров пострадали от вторжения, но он рассказывает, что меланхлены, андрофаги и невры не оказали сопротивления скифам и персам.
Это все, что Геродот говорит о неврах и их соседях. Видно, что эти племена жили к северу от скифов, на тех территориях современной России, которые хорошо знали персы, скифы и греки.
(см. Гл.4)
Мария Гимбутас (1923-1994). Балты, люди янтарного моря (Gimbutas, Marija. The Balts. London. 1963)
https://vk.com/doc399489626_521113351 9.7Мб 223с.
https://www.oldrushistory.ru/library/Lyudi-yantarnogo-morya-/

Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3206
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.19 10:01. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере

М.К. Чюрленис. Дружба. 1906-1907
***
От озера Неро
до озера Нево
небо,
небо.
Закину я невод
от озера Неро
до Нерли,
до Неи,
до Нары,
до Нарвы,
до Нево...
За реки, за горы -
от мери,
мещоры,
до чуди,
корелы,
до жмуди,
дремелы,
дреговичей,
веси,
до кривичей,
вятичей,
бодричей,
лютичей,
тиверцев,
тавров,
до север,
до сербов,
до чехов,
до ляхов,
до русов,
до скифов,
до антов,
до арьев...
Закину я невод,
шелковые сети
до неба,
до недра,
до дна и до выси,
до самой до сути -
до Божией мысли.
Невод. Юрий Лощиц. 2000
***
...Стыкраты пощiнасе Русе
а стыкраты розбiена бя
од полуноще до полудене
...тако скътi вЪдша
ПраОцове наша
а бя Оцем Орiем
до крае Руська веденi
поневждi тамо пребытi
А утрпенiа многая несоуща
ранi а хлудне
Се тако отыдша до сiу
а тако оуселiщася
огнiщаны на земЪ РуштЪi
То бо се оутворi
за двiе теме до суть
А по тема двЪ темi
врязi прiдоша
...а земе беряi од Хъзаром
до роуце сва
тем бо одерене работахомо
Бя нароуд родiщеск Iльмерстii
а сто корежене о дво ста
Народо наш
яко прiде поздЪ до Русе земЪ
а селiщеся среде Iльмерштi
Тii бо суте брачке наше
а намо...подобi соуте
Аще колiво роужнЪтi
бо нас хранiша од злы
ВЪща iмяiаще
сото рЪещено...о ВещЪ
тако iессте
Аще сого не рЪшена
не есте бы
...iзбiраща кънязi
од полудiа до полюдiа
а тако жiвяi
Мы же сьмы
iмо помоще даяхом
А тако бяхом
...зеле бо знаiа
i твърiтi сосудi пецене во огнiщЪх
а соуте бЪ гонцарi доблi
земе ратi
а скотiя водящетi
бъ розоумЪяi
Тако i Отце наше соуте
А прiде род зол на не
а налезЪ
А тому бяхом понузенi
оскощiтi до лясii
А тамо жiвемо ловце а рiбанi
абыхому мoглicя
oд cтpaci yклoнщecя
Тaкo бяxoм eдiнy тeмy
a пoщaшxoм градiе ставiтi
огнiца повсуде роскладаятi
По друзе теме
бя хлуд велiк
а потягшеся есьме
до полудене
Тамо бо суте
мяста злащна
А тамо то Iронеiстi
скотi наша ящi
десецiноу о то
се оугодiхом
Ащi бытi
камо словесы держетi
А потягохомсе семы
до полуднена...зеленотрвiе
а iмхомо скотi мнозi
...Сто раз Русь начиналась и сто раз была разбита от полуночи и до полуденя (Стыкраты (на санск. – шатакрато – свойство Индры) - пощiнасе Русе а стыкраты розбiена бя од полуноще до полудене)...так скот водили (вЪдша) Праотцы наши, и были Отцом Орием в край Русский (до крае Руська) приведены (веденi), чтобы (поневждi) там пребыть (пребытi). И тяготы (утрпенiа) многие несли (несоуща), и раны (ранi), и холода (хлудне). Вот, так отошли (отыдша) досюда (до сiу - до сю) и так поселились огнищане (оуселiщася огнiщаны) на Русской земле (на земЪ РуштЪi). То утворилось (То бо се оутворi) за две тьмы (периоды времени, связанные как-то с похолоданием/потеплением) до настоящего (времени) (за двiе теме до суть). И после тех двух темей (по тема двЪ темi) варяги пришли (врязi прiдоша)...и землю забрали у Хазар (беряi од Хъзаром) в руки свои (до роуце сва), у которых мы были в порабощении (одерене работахомо). Был народ (бя нароуд) родственный (родiщеск) Ильмерский (Iльмерстii - племена, селившиеся обычно по берегам озер-ильменей (?). По М. Фасмеру - Илмень - небольшое озеро, остающееся после половодья-. В древнейшие времена, может быть, так назывались озера, образовавшиеся после оледенения, как сейчас, например, в стране Озер, в Финляндии). И сто корней из двухста (а сто корежене о дво ста - т.е. были и иные (не-родственные) племена). Народ наш, как пришел позднее на Русскую землю (прiде поздЪ до Русе земЪ) и селился среди Ильмерцев (селiщеся среде Iльмерштi). Те ведь, (по) суте, братья наши и нам подобны (Тii бо суте брачке наше а намо...подобi соуте). А когда была война (Аще колiво роужнЪтi), ведь нас (они - вспомним о Неврах, о Северных Нерцах (Нерис), о Жмуди, о Литавах, о Мери, о Голяде, о Мещоре) хранили от злых (бо нас хранiша од злы). Вече имели (было у них), что речено...на Вече, так и было (тако iессте). А что не речено - не есть было...Избирали (они) князей от полюдья к полюдью (в Дощ.6б: а обiрахом кнезе од вутце Тоi бо бяшете од Овсене дОвсене коема же платхом дане о полюдя), и так жили (а тако жiвяi). Мы же им помощь даем (Мы же сьмы iмо помоще даяхом). И так мы были...травы (они) знали, и (как) творить сосуды печенные (обожженные) во огнищах, и (по) сути (они) были гончарами умелыми (доблестными, хорошими), и (как) землю раять (пахать, облагораживать) и скот водить - были разумны (А тако бяхом...зеле бо знаiа i твърiтi сосудi пецене во огнiщЪх а соуте бЪ гонцарi доблi земе ратi а скотiя водящетi бъ розоумЪяi). Таковы и Отцы наши (по) суте (Тако i Отце наше соуте). И пришел род злой на нас, и напал (А прiде род зол на не а налезЪ), и потому пришлось нам отойти (а тому бяхом понузенi оскощiтi) в леса (до лясii) и там жить охотниками и рыбаками (а тамо жiвемо ловце а рiбанi), чтобы смогли мы бедствий избежать (абыхому мoглicя oд cтpaci yклoнщecя). Так мы жили одну тьму (Тaкo бяxoм eдiнy тeмy), и стали ставить города, огнища повсюду раскладывать (a пoщaшxoм градiе ставiтi огнiца повсуде роскладаятi). После другой тьмы (по друзе теме) был холод великий (бя хлуд велiк), и потянулись мы на полдень (а потягшеся есьме до полудене). Там ведь места злачные (Тамо бо суте мяста злащна)...И там то Ироны (А тамо то Iронеiстi - до сих пор Иронцами называют одно из племен осетин (древних аланов)) скот наш забирали (ящi) десятиною (скотi наша ящi десецiноу), о которой мы уговорились (о то се оугодiхом), и словом своим закрепили (?) (Ащi бытi камо словесы держетi). И потянулись мы к полуденному (потягохомсе семы до полуднена)...зеленотравью (зеленотрвiе), и было множество скота у нас (а iмхомо скотi мнозi)
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371
Дощ.8 Сме потомiцы роду Слвуне кii прiде до Iлмарiце а усЪднешеся до Годья А ту буде тысЪнце ляты Потщаше на ны КълтовЪ со желязва све а поткяща ны Повратещесе до заходу Суне яко есьва тврдЪ рука држаща ны а того од рела до iзмщеня а страх му навенде на чряслы го одтрще од земе нашiа А Iлморштi на то глендЪшя не сен бранiшася до цьЪла а загыне Нiщо сме намогщiя то утворяте iнаi яко Iлмы не хощящте желЪзва бряте до ренкы сва а нi сен бранете од врезЪх Такова родi iзсхнете iмяшут або iа iна насленденлы
Дощ.7э За стар щас Рыбья ны остасе не хотьше iдяшете до земе нашея а рцехша же Бо сте iмяi добля А тако ста iзгiбоста сва а не дплодщете сен з ны а змрже яко неплодьва Нiсщо оде нь не збенде А не въхом сте обце о тех Костобцева суть она Онi жда помоце од небы самова не стахва се трендетесе а такожде се iна стащя Од Iлiроум поглцена стахва Ту бо рцехом вшяко есть право же не десен стате од обе тея А тако Iлiрове ста поглщна од ны а не iмахом ходе нiкiх Тако Дулебова стахва одо ны повренцена на Борусь Мало збыщаше Iлерув а неботь рещены Iлмерстiе а те се бо седнеше вендле iезера А ту Ведешiтii усешедща даль а Iлместе остаще сен тамо I тако збенде мало
отр. VII:...а бо угрящехом она i iжденЪхом По ту пола Данаю а одна пола есь Iлму а друзя Роме
Дощ.4б Русь бо твърiся од полуноще за се же не iмахом моженостi...в лЪсЪх IлмерштЪх соутвърi А тамо есь...Кiев iже дана щасть мала
Дощ.5а А тамо тщехом сен до восхдяцу Суне а iдехом до Ньпре Та бо рiека есе до морнже тецяi А то полуноце сядще на не а сен iменова Непре Препенте яко бо вутце сен iменова Непре Препенте А тамо сендещя пентосент ляты вще сен правiщя сен а тако Бозема хранiвен одо многаiа рьще соязенце Iлероув бяща мносте там оседiцы огнiщаны
Дощ.17а I се бящете кньзве Слвну со братаре му Скiвьу А се пре весте вьлкiе на въстенце i се а тоi рещете Iдемо до земе Iлмерсте А тако iещете А Бъстар сна све оставе староце Iломере О се теце на полуноще а тамо све гърд Славень утврже
Дощ.15а Се СтарьГраде понехще iдьшя до Iлмер езера i тамо утворяi грд iнь Новь i тамо пребендiехом
Дощ.8(27) Тако бо Русколанье падьма до нiць од ГодЪ а Iегуншта звЪжства А тодЪ Кiiска Русе творящесе а Онтува А ГодЪ се устращащеся iде о та вон до Сверензе Як бо вЪхом Сверензе суте двЪ Едiна Вендеста а друга Годя А туто Годь прiбенде до нь А Годя сен усiлысяще тамотва А Вендестя ослабiщеся сен тако тье до тьва О се бо Жеменде бяща околы тоя А та бя Лiтавоа i се назовещеся Iлмо одо ны iже рещены Iлмры
Дощ.28 Бiе крыдлема МатрСваСлва i врещеть намо о трудьнiем щасу сушьны i мору говяд I се вiехомь якожде рщена есе од Праоце яко Кiелцы поможiа iма I се бо iдощiа до не I тако бышiа ста лiеты оупомождены от iех I такожде о Ылмы се боть Iлepoy I сьме родiце
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо
Влескнига. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072

Рис. 10. Границы распространения культуры балтов и их соседей: 1 – культура западных балтов; 2 – фатьяновская (включая «балановскую» и «абашевскую»); 3 – центральноевропейская унетицкая (курганная); За – после проникновения на Средне-Дунайскую равнину и в Трансильванию в среднем бронзовом веке; 4 – северо-карпатская (белопотоцкая, комаровская и высоцко-белогрудовская); 5 – культура Северного Причерноморья до появления курганных погребений; 6 – культура курганных погребений (скифская); 7 – турбинская

Рис. 50. Балты после славянской экспансии (Χ—XII вв.): 1– балты, 2 – славяне, 3 – финноугры между русскими местными правителями и галиндяна-ми на реке Протве, происходившие в XI–XII веках.
...Процесс славянизации начался в доисторические времена и продолжился вплоть до XIX столетия. Белорусы заимствовали множество слов, большей частью из обиходного языка, в основном из крестьянского словаря литовцев. Этнография районов Калуги, Москвы, Смоленска, Витебска, Полоцка и Минска вплоть до середины XIX века явно говорит о ее балтийском характере. Действительно, славянизация западных балтов захватила большую часть населения современной территории Белоруссии и часть Великороссии.
...Ранние холмовые поселения раннего железного века Обратимся к археологическим находкам, отражающим культуру верховьев Оки, Днепра и Немана. Много сотен укрепленных холмовых поселений, известных в этом районе, устраивали на высоких берегах рек и протоках между озерами, у мест впадения небольших ручьев в крупные реки. Обычно они были расположены группами, примерно на расстоянии 5 км друг от друга, чтобы с самой высокой точки одного поселения можно было видеть одно-два других. Видимо, группа из 5–10 поселений составляла племенной союз, контролировавший определенный район. Этот тип размещения холмовых поселений продолжал существовать в течение долгого времени после каменного и бронзового веков. Здесь нет следов больших поселений или городов.
Такие скопления деревень известны в верховьях Оки и возле ее притоков: Жиздры, Угры, Упы, Нары и других. Я нахожу, что эти гидронимы балтийского происхождения. Холмовые поселения располагались также на реке Протве, к юго-западу от Москвы, вокруг Смоленска, Витебска, Минска, Гомеля и других белорусских городов. Их много в Восточной Латвии и в Литве. Для раннего железного века и первых веков новой эры укрепленные холмовые поселения являются главным археологическим источником.
...Древнейшие верования балтов...Земля считалась Великой Матерью. Все были обязаны ей жизнью: люди, растения, животные. По-латышски она называлась Žemes mate – «мать-земля», в литовском – Žemyna, от žeme – «земля». Антропоморфический образ земли неопределен, но она предстает в виде земли, хранящей вечную тайну жизни. Ее назвали поэтично: «цветущая», «распускающая почки». Функции земли распределялись между отдельными низшими божествами леса, поля, камней, воды и животных, которые в латвийском фольклоре приобретали имена «матери лесов», «матери полей», «матери весны», «матери домашних животных».
Кардинал Оливер Схоластик, епископ Падерборнский, в своем повествовании о Святой земле, написанном около 1220 года, так описывает обычаи балтов: «Они поклоняются лесным нимфам, лесным богиням, духам гор и низин, воды, полей и лесов. Они ожидают божественной помощи от девственных лесов, поэтому поклоняются источникам и деревьям, курганам и горам, большим камням и горным склонам, всему тому, что кажется им наделенным силой и властью».
Мужчина рождается из земли, дети появляются из источников, прудов, болот, деревьев или холмов. Еще в XVIII веке литовцы приносили дары матери-земле (Zemyna) после рождения ребенка. По утрам и вечерам следовало целовать землю. Подношения земле: мед, хлеб, зерно, травы или ржаной сноп – закапывали, раскладывали перед камнями, прикрепляли к деревьям или бросали в море, реки, озера и источники. Как следует из описаний XVIII века, в деревнях не было праздников, в которых бы не восхвалялась богиня земли – Žemyna.
Во время осеннего праздника в октябре кроме земли литовцы поклонялись божеству дома Žemepatis или Žemininkas, которого считали братом Žemyna. Домашнее божество появилось также у латышей под именем Dimstipatis (от латыш, dimstis – «дом», «усадьба» и patis — «господин»). У латышей также есть Mājas Kungs – «господин дома», «домовой».
Особое божество охраняло посевы, по-литовски Laukpatis (от laukas – «поле» и patis – «господин») или Lauksargis – «сторож полей» (от sargas – «охранитель»). Встречались также божества или духи цветов, листвы, травы и лугов, ржи, льна и конопляных полей. Дух зерна прятался во ржи или на других полях, где росло зерно. Верили, что он остается в последнем сжатом снопе. Обычно литовцы придавали этому снопу форму женщины. До наших дней он зовется rugių boba – «ржаная баба». Сноп приносили в дом, ставили под иконами, в переднем углу, оказывали почести во время праздника урожая и хранили в доме до следующей жатвы...
Мария Гимбутас (Алсейка) (23 янв.1923 Вильнюс - 2 фев.1994 Санто_Моника). Балты, люди янтарного моря. М.: Центрполиграф, 2004г. (Gimbutas, Marija. "The Balts". Ancient Peoples and Places, vol. 33. Thames and Hudson: New York: Praeger, London:1963. 286 pp. 79 pls., 47 text figures, 11 maps - http://en.bookfi.net/book/1182349 https://vk.com/doc399489626_521304072 )
https://vk.com/doc399489626_521113351 9.7Мб 223с.
https://www.oldrushistory.ru/library/Lyudi-yantarnogo-morya-/
Тако Слва наше
отеце
до Матырь Слве
а пребенде в Онь
до конца конець
земстех а iнех жiтве
То бе сва со сте
не боящетi сен смрте
яко смехом
потомiце Славне
а ДажБо нас родiве
кренз краву Замунь
А то бедехшемо
Кравенце
А Скуфе
Антiве
Русы
Борусень
а Суренжецы
Тако сме стахом
дедь Русове
А с пенде бе
iдьема
до се
до небi
Сварзе сынея
Дощ.7 Так слава наша пойдет к Матери Славе и пребудет в Ней до конца концов земных и иных жизней. Это у нас с вами по-свойски, не бояться смерти, потому как мы - потомки славные, а Дажбо нас родил через корову Замунь (В ведийской традиции Земля олицетворяется коровой, т.е.Крава Замунь/Земунь означает букв. „Корова Земная", т.е. „Корова-Земля". Сравни Притхиви – богиня Земли - в Ригведе (РВ V, 84) и Атхарваведе (АВ XII, 1,11). Обычно Притхиви в Ведах упоминается совместно с Дьяусом Питаром, олицетворением неба. Так в Дощ.30: Се бо хрнящехомь Пытаре Дiаiе якожде Тоiе особеные стащеть о Матрi Протiеве - Се, храним мы Питара Дия, потому как Он особо стоит, подле Матери Протевы). И вот мы будем (одновременно во всех трех формах времени) Кравенцы (единокровники, потомки Коровы Земунь) — и Скуфе, Антиве, Русы, Борусени и Суренжецы. Так мы остаемся наследники Русовы и с пением ведь идем в сие в Небо, Сваргу Синюю

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3208
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.19 09:08. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
О Великой Мери (О Великой Матери)
Спондробенце се
защатi намо
тоя околы
Рщемо тако
iжде ляты до Дiроу
за тенсенце пентеста
iдоша ПраДы нашы
до гуре Карпанеске
а тамосе осЪднеща
а жiвя кладно
То бо Родi сен
правiщася од Оцi Родцi
А старенце Родоу
бя Щк одо Iрiан
Тоi бо уще
Паркун бо ны сен
благволящлен
бо то утщехом Соi
А тако сен
бящ жiвут
пентеста ляты
А тамо
тщехом сен
до восхдяцу Суне
а iдехом до Ньпре
Та бо рiека есе
до морнже тецяi
А то полуноце
сядще на не
А сен iменова
Непре Препенте
яко бо вутце
…А тамо сендещя
пентосент ляты вще сен
правiщя сен
А тако Бозема хранiвен
одо многаiа
рьще соязенце
Iлероув бяща
мносте там
оседiцы огнiщаны
А тако бо
скотiа сен
венденце во ступы
а i тамы тако
Бозема сен хранiтi
Можяще так
ОрЦе вiодех не
Ау пенжiяшет
i многа злато
а богаце жiвхо ста
Дощ.5а Вот подробности (Спондробенце се), как зачинались (защатi - зачин) мы в округе этой. Скажем так, что лет за тысячу пятьсот до Дира (до Дiроу), дошли Прадеды (ПраДы) наши до гор Карпатских (до гуре Карпанеске), и там поселились (тамосе осЪднеща - осели), и жили ладно (кладно - покойно; ср. чешcк, klad положительная сторона; kladne положительно; kladny положительный, утвердительный - коммент. Н. Слатин). Те то роды ведь управлялись Отцами Родичами (од Оцi Родцi), а старейшина (старенце) Рода был Щеко из Ириан (бя Щк одо Iрiан). Он ведь учил, что Перун (Паркун) нам благоволит (благволящлен), потому как мы почитали Его (утщехом Соi). И такой была жизнь пятьсот лет. А там решили мы (двинуться) к восходящему солнцу и пошли мы к Непре (до Ньпре). Та ведь река к морю течет (до морнже тецяi). И к полуночи (т.е. в северной части) мы сели на ней. И назвали Непру Припятью (iменова Непре Препенте - препятствием), потому как вожди (вутец - вождь)...И там сидели пятьсот лет, все сами собой управлялись. И так Богами хранимы (Бозема хранiвен) были от многих, которых зовут соязычниками (соязенце). Илеров (Iлероув) было множество (мносте) там, оседлых огнищан (оседiцы огнiщаны). И так скот себе водили в степи, да и там так Богами хранимы были. Может, так еще Орей Отец (ОрЦе) водил их. И денежек (пенжiяшет) и много злата (имели), и богато жили мы с вами (богаце жiвхо ста)
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371

...40 русскихъ студентoвъ напечатали въ н-рЪ 6 Слова за 1862 г. адресъ Преподобному Отцу Ивану Наумовичу, приходнику Коростна и Перемышлянъ, въ которомъ заявили:
Честь Вамъ и слава, Батьку! А oтъ русскихъ академикoвъ щирое спаси-Богъ, за тіи труды, що ихъ поносите около очищенья нашой батькoвской гр.к. вЪры oтъ чужихъ, русскому духу противныхъ, а розвитію русской народности (якъ то изъ исторіи добре знаемъ) шкодливыхъ вплывoвъ, - сумныхъ памятокъ нашой духоввой недоли. Батьку! Мы члены одного тЪла, сыны единой русской неньки; болЪе одинъ членъ, цЪлое тЪло съ нимъ болЪе. То-жь радуйся, Батьку! Ты бо загрЪлъ наши сердця новымъ жаромъ любви до нашого (каждому Русину уже oтъ дитинства) дорогого обряда, а жаръ той загальный, якъ въ нашой громадЪ, такъ и по-за ту, и самая святость дЪла, велятъ намъ въ лучшую для него вЪрити будущность -.
Ответное Слово до русской академической Громады во ЛьвовЪ Ив. Наумовича гласитъ (Слово, н-ръ 7, 1862): Богъ дай здоровья, Панове Громада, не за то, що вы менЪ отдали честь передъ свЪтомъ та сосЪдами, а за то, що вы возрадовали всю нашу святую Русь, що вы, будущіи свЪтила и начальники нашого сердечного народа, показали всему русскому роду, що въ васъ бье еще чистая, старорусская кровь, що вы отдали поклонъ старой рoдной Матери нашой, Церкви, и уставамъ святыхъ нашихъ Отцeвъ. За то честь вамъ, и слава, и поклонъ oтъ мене и всЪхъ нашихъ, що одной со мною мысли и одного духа! Кто теперь посмЪе сказати, що то не Русь домагаеся своихъ питомыхъ обрядoвъ? Мовлялъ той, що то я - Иванъ Наумовичъ - не Русь; нехай буде, що я - не Русь, но со мною Русь, самая твердая, щирая, сердечная, надежная; а противъ той Руси ни то, ни се, звычайно вЪтеръ въ полЪ, ти газетчики польскіи. Та не въ ладъ имъ то дЪло, то, бачите, найтвердЪйшій орЪхъ для нашихъ цивилизаторoвъ, а они, бачу, начинаютъ роздумовати надъ послЪдствиями oтъ того, якъ Русь стане на своихъ питомыхъ ногахъ, та и простый нашъ крестьянинъ познае, що oнъ за одинъ, та oтки oнъ взялся на свЪтъ, що то оживитъ масу народа любовью имени русского и русскихъ старыхъ обычаевъ. Но що мы винны, що имъ то не въ ладъ, коли теперь такiй часъ настигъ, та уже такій нынЪшній воздухъ, такое нынЪшнее свЪтло соненька святого, що уже иная въ людяхъ природа, що не хотятъ нагинати карку въ старое та твердое ярмо чужины! Такъ мовлялъ небощикъ нашъ Яковъ Геровскій: Богъ батько, а руская мати велика! Слава Богу, воскресившому нашу великую русскую Матерь, а ГромадЪ вашей честь за сердечную любовь къ той родной великой Мери!
Осип Андреевич (1858-1906). Житье и деятельность Ивана Наумовича. - Львов: Полит. о-во "Рус. рада", 1899. 112с., портр.
https://vk.com/doc-6750504_416250174
…П.Н. Третьяковым была выдвинута новая концепция этногенеза и истории восточных славян, основанная на последних достижениях как археологии, так и смежных наук, прежде всего языкознания. Сущность ее заключается в следующем. Славяне уже изначально не были компактной культурно-этнической общностью, а делились на несколько племенных групп, имевших определенные отличия в культуре и языке. До середины I тыс. до н.э. их этническое развитие было связано главным образом с процессами дифференциации, позднее - интеграции, достигшей максимума к исходу великого переселения народов в V-VIвв. Консолидация славянской общности после середины I тыс. до н.э. нашла археологическое выражение в распространении в Среднем Поднепровье зарубинецкой культуры. В начале I тыс. н.э. главные центры исторической жизни находятся уже не в Среднем, а в Верхнем Поднепровье. Сюда славянские (зарубинецкие) племена были оттеснены сначала кочевниками-сарматами, а затем готами и другими племенами, составившими черняховскую культуру III-IVвв. С передвижением славян на север начался процесс ассимиляции местных балтийских племен, завершившийся в отдельных местах лишь в конце I - начале II тыс. н.э. С субстратным воздействием связано появление в культуре славян отдельных балтийских элементов, заметно изменивших ее характер. В послегунское время, когда резко изменилась историческая обстановка, славяне возвращаются в Среднее Поднепровье, а также осваивают земли, которые им ранее не принадлежали, продвигаются на юг вплоть до нижнего Дуная, где вступают в борьбу с Восточной Римской империей. С этими передвижениями славян связано появление в Среднем Поднепровье пеньковской культуры, отличия которой от исходной, более северной, обусловлены зародившимися контактами и связями славян со степными кочевыми племенами. Более поздний этап движения славян в Поднепровье связывается с появлением на Левобережье Среднего Днепра и Верхнем Дону роменско-боршевской культуры, сложившейся в верховьях Десны и Оки при участии балтийского субстрата (Е.А. Горюнов. К 75-летию со дня рождения Петра Николаевича Третьякова. СА, 1984(2), с.268-273)

Рис. 2. Распространение древностей зарубинецкой культуры в последние века до новой эры и в начале I тыс. н.э. 1 - раннезарубинецкне поселения и могильники: 2 - позднезарубинецкие древности
...Территория зарубинецких племен во II-Iвв до н.э. и начале новой эры охватывала, как уже указывалось, лесостепную и частично лесную полосу западной и центральной части Украины (рис. 2). На западе их древности известны вдоль верхнего течения Припяти, главным образом по ее правому берегу, а также по низовьям правых припятских притоков - Стыри, Горыни и Случи. Крайние северо-западные пункты расположены на смежном с верховьями Припяти участке берега Западного Буга; крайние южные - в западных областях Украины: на берегах Южного Буга, в его верхнем и среднем течении, а также Днестра.
На обоих берегах Среднего Днепра многочисленные поселения и могильники зарубинецкой культуры образуют две компактные группы. Первая находится на участке, ограниченном с севера устьем Десны, с юга - Росью и Тясмином. Сюда же примыкает несколько пунктов в низовьях Десны, по обоим ее берегам. Другая группа зарубинецких племен на Днепре обитала севернее, между устьями Припяти и Березины, преимущественно по правой стороне Днепра (Ю.В. Кухаренко. Зарубинецкая культура. - САИ, 1964, вып. Д1-19, с.43-47)...
П.Н. Третьяков. По следам древних Славянских племен, Л., 1982, (Введение - c.5-8, Зарубенецкие древности. Их территория и локальные группы - с.28-34)
https://vk.com/doc399489626_521420826
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3209
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.19 09:06. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Милоградская КультУра

Бя нароуд родiщеск Iльмерстii
а сто корежене о дво ста
Народо наш
яко прiде поздЪ до Русе земЪ
а селiщеся среде Iльмерштi
Тii бо суте брачке наше
а намо...подобi соуте
Аще колiво роужнЪтi
бо нас хранiша од злы
ВЪща iмяiаще
сото рЪещено...о ВещЪ
тако iессте
Аще сого не рЪшена
не есте бы
...iзбiраща кънязi
од полудiа до полюдiа
а тако жiвяi
Мы же сьмы
iмо помоще даяхом
А тако бяхом
...зеле бо знаiа
i твърiтi сосудi пецене во огнiщЪх
а соуте бЪ гонцарi доблi
земе ратi
а скотiя водящетi
бъ розоумЪяi
Тако i Отце наше соуте
Дощ.2 Был народ родственный (родiщеск) Ильмерский. И сто корней из двухста. Народ наш, как пришел позднее на Русскую землю и селился среди Ильмерцев. Те ведь, (по) суте, братья наши и нам подобны. А когда была война ведь нас хранили от злых. Вече имели, что речено...на Вече, так и было. А что не речено - не есть было...Избирали (они) князей от полюдья к полюдью, и так жили. Мы же им помощь даем. И так мы были...травы (они) знали, и (как) творить сосуды печенные (обожженные) во огнищах, и (по) сути (они) были гончарами умелыми (доблестными, хорошими), и (как) землю раять (пахать, облагораживать) и скот водить - были разумны. Таковы и Отцы наши (по) суте
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371

Рис. 24. Группы балтов раннего железного века: 1 – культура лицевых урн, Померания и низовья Вислы; 1а – зона проникновения культуры колоколобидных могил, IV и V вв. до н. э.; 2 – западномазурская группа (возможно, прусские галиндяне); 3 – зембско-нотангская группа; 4 – нижненеманская и западно-латвийская группа (древние курши); 5 – восточномазурская группа судовян (ятвягов); 6 – группа носителей культуры гребенчатой керамики, заместившей литовцев, селя, латгалов и земгалов; 7 – культура гладкой керамики восточных балтов; 8 – милоградская группа (VII–VI вв. до н. э.)
...Спокойная жизнь восточнобалтийских племен в бассейне Днепра была нарушена во II веке до н. э. появлением зарубинцев, возможно являющихся славянами (название «зарубинцы» происходит от раскопанного в 1899 году Зарубинецкого кладбища, расположенного к югу от Киева, на берегу Днепра). Носители этой культуры заняли земли, принадлежащие носителям милоградской культуры, расположенные вдоль реки Припять, в верховьях Днепра и его притоков, а также южные территории, заселенные носителями культуры гладкой керамики.
Мария Гимбутас (1923-1994). Балты, люди янтарного моря (Gimbutas, Marija. The Balts. London. 1963)
https://vk.com/doc399489626_521113351 9.7Мб 223с.
В Верхнем Поднепровье захоронения раннего «железного века» также не известны. Исключение составляет лишь милоградская культура с ее многочисленными могильниками, содержащими остатки трупосожжений (с.117).
...так называемая милоградская, расположена в области нижнего течения Припяти и на Днепре между Припятью и Березиной. Эта же культура известна, по-видимому, и в восточных областях Волыни по правым притокам Припяти. Из всех верхнеднепровских городищенских культур, в общих чертах схожих между собой, милоградская культура является наиболее своеобразной. Обширные городища, могильники с трупосожжением, богатая металлургия, круглодонная керамика и ряд других черт говорят об относительно высоком уровне развития этой культуры и ее тесных связях с областями Юга и Запада (с.124).
...Курганы с трупосожжением, содержащие круглодонную керамику, известные на Житомирщине по раскопкам Е.В. Махно и исследованиям С.С. Гамченко и И.Ф. Левицкого, являются скорее всего раннемилоградскими и относятся к началу I тыс. до н.э. О.Н. Мельниковская полагает, что эти древности являются генетическим предшественником милоградской культуры и что именно в этих местах — на территории Волыни — находилась ее «родина» (О.Н. Мельниковская. Могильник милоградской культуры в дер. Горошков в Южной Белоруссии. СА, 1962(1), с.171—172) .
...возможно предполагать, что милоградская культура раннего «железного века» имела местное происхождение, являясь одной из древних культур, возникших в Поднепровье в среде потомков пастушеских племен шнуровой керамики. Здесь, в лесах и болотах Полесья, эти племена, в отличие от всех своих соседей, сохранили в быту древний элемент культуры шнуровой керамики — посуду шаровидной или яйцевидной формы с круглым дном (с.161).

Милоградские племена (с.177-184) Наиболее своеобразной группой верхнеднепровских древностей раннего «железного века» являются городища милоградской культуры, распространенные на Нижней Припяти, в Гомельском Поднепровье и в нижнем течении рек Сожа и Ипути. Они стали известны лишь в последние годы, главным образом благодаря раскопкам О. Н. Мельниковской на Горошковском, Асаревическом, Колочинском и других городищах. К милоградской культуре относятся нижние слои Чаплинского и Моховского II городищ. Свое наименование эта культура получила от большого городища у д. Милограды, находящегося на правом берегу Днепра, несколько ниже устья р. Березины, на котором также были произведены значительные раскопки.
...Городища милоградских племен отличаются от городищ других частей Верхнего Поднепровья. Как правило, они имеют значительно большие размеры. Особенно характерными являются городища площадью до 15—20 тыс. м2, разделенные валами на две неравные части (см. рис.52): меньшую — основную, густо застроенную, — и дополнительную, обычно превышающую по площади первую, с остатками сравнительно небольшого числа построек, но также окруженную валом и рвом. Городища этого типа несколько напоминают большие укрепленные поселения Северной Скифии.

Специфической особенностью многих милоградских жилищ являются ниши или выступы, расположенные у стен или в углах. Иногда в таких нишах размещались очаги, которые приобретали в этом случае облик камина. Основание одного такого жилища было исследовано мной на Моховском II городище (рис. 53). В других случаях остатки очагов располагались на полу внутри жилищ. Это были пятна золы с углем; иногда в очагах лежали камни; в отдельных случаях для очага в полу устраивалось незначительное углубление. Выступы или ниши, нарушающие прямоугольные очертания жилищ, следует считать существенной культурно-этнической особенностью милоградских племен, нигде больше в Верхнем Поднепровье не отмеченной. В жилищах и около них постоянно встречаются ямы-хранилища, овальные или округлые в плане, иногда колоколовидной формы. К жилищам примыкали легкие постройки в виде навесов. Длинные многокамерные сооружения, характерные для городищ других частей Верхнего Поднепровья, на милоградских городищах не встречаются. Следовательно, и в области домостроительства милоградская культура выделялась среди других, соседних с ней днепровских культур раннего «железного века».
Своеобразие племен милоградских поселений и жилищ говорит не только об особых культурно-бытовых традициях, но и о том, что их общественное устройство отличалось от того строя жизни, который был распространен в раннем «железном веке» среди населения лесной полосы европейской части СССР. Там люди повсюду жили небольшими коллективами, на маленьких городищах, в больших общих домах. Здесь, дома были преимущественно маленькими, а поселения — большими. В их пределах размещались сотни людей. Одно такое поселение соответствовало, вероятно, целой группе поселков других племен.
...Вопрос о сравнительно высоком уровне развития милоградских племен этим, однако, полностью не снимается. Находки, сделанные на городищах, свидетельствуют о том, что культура их обитателей была несколько богаче культуры других верхнеднепровских племен. Бросается в глаза почти полное отсутствие орудий из кости и рога и наряду с этим лучшая обеспеченность металлом — железом и бронзой. Глиняные изделия отличаются разнообразием. Обнаружены многочисленные данные, говорящие о связях милоградских племен со Скифией и латенской Европой.
О.Н. Мельниковская полагает, что основной хозяйства милоградских племен было земледелие, а скотоводство занимало второе место (О.Н. Мельниковская. Древнейшие городища Южной Белоруссии, с.36).

Совершенно необычной, более того — неожиданной для «железного века», является милоградская керамика (рис. 54). Это вылепленные от руки круглодонные сосуды с шаровидным или яйцевидным туловом и невысокой, прямой или несколько отогнутой наружу шейкой. На первый взгляд по форме они напоминают керамику эпохи бронзы. Сосуды обычно орнаментированы по основанию шейки редко расположенными ямочными вдавлениями, часто сгруппированными по три. Маленькие сосуды имеют иногда цилиндрическое тулово, но дно у них также округлое. Наблюдения над стратиграфией городищ позволили сделать вывод, что на наиболее ранней милоградской посуде у основания шейки нередко встречался «жемчужный» орнамент, т. е. с внутренней стороны сосуда наносились глубокие округлые вдавления, благодаря чему на наружной стороне получались выпуклые полушария. Такой способ украшения сосудов был широко распространен в эпоху бронзы, о чем речь уже шла выше. Мне представляется, что особенности милоградской керамики являются весьма существенными. Круглодонные сосуды нельзя было ставить ни на полу, ни на какой-либо плоской подставке (на столе). Обычно считается, что такая посуда подвешивалась; но были случаи, когда для нее делали углубления в полу или изготовляли особые подставки, а в очаге под сосуды подкладывали камни. Как правило, круглодонная керамика соответствовала примитивному быту и весьма неразвитым формам жилища. Она была характерна для большинства неолитических культур Европы и для всего обширного круга культур шнуровой керамики. В последних, однако, крупные, особенно кухонные сосуды были долго сохранились лишь в среде некоторых финно-угорских племен в Приуралье и на севере. С ними, вероятно, связана круглодонная сарматская посуда, сохранившаяся, как полагают, в специфических условиях кочевого быта.
Милоградские племена не были бродячими пастухами, и их бытовой уклад для своего времени отнюдь не являлся примитивным, чем-либо отличающимся от быта соседних племен. Напротив, можно думать, что в более северных районах Верхнего Поднепровья и его периферии общий уровень культуры и быта был ниже, чем в милоградской среде. Следовательно, специфические черты милоградской керамики могут объясняться лишь какой-то особой культурно-этнической традицией.
...Последней специфической особенностью милоградской культуры, заметно отличающей ее от других верхнеднепровских культур раннего «железного века», является наличие могильников. Это были бескурганные могильники с трупосожжением, располагавшиеся вблизи поселений (городищ), иногда в пределах площади, обнесенной валом. Результаты кремации ссыпались в ямы вместе с обломками сосудов и некоторыми предметами, побывавшими на погребальном костре.
...Таким образом, памятники милоградской культуры во многом существенно отличаются от древностей раннего «железного века» других областей Верхнего Поднепровья. Если большие размеры и форма городищ, а также наличие скифских изделий могут быть объяснены условиями скифского пограничья, если их окраинным юго-западным положением объясняется сравнительно большое число латенских элементов, то такие яркие особенности, как глиняные скульптурные фигурки, несколько особый состав бронзовых украшений, особая форма жилищ, круглодонная керамика и наличие могильников с трупосожжением настойчиво ставят вопрос об этническом своеобразии милоградских племен.
П.Н. Третьяков. Финно-угры, балты и славяне на Днепре и Волге. М.-Л., 1966, 309c.
https://vk.com/doc399489626_521545158
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3213
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.19 08:30. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Милоградская КультУра
Земля Неров - Нерида

Эти люди, по-видимому, колдуны.
Скифы и живущие среди них эллины,
по крайней мере, утверждают,
что каждый невр ежегодно
на несколько дней обращается в волка,
а затем снова принимает человеческий облик.
- Геродот. История. Книга IV.105
***
I такожде Елане рЪкста о кнезе старще нашiе
i повясть му
якожде нехще до земе Неровь ходяте
нiже отроце бряте
алень бо iме брезе морьсте про сва
Дощ.23...И также Элане сказали князю старшему нашему и велели ему, чтобы пренебрег в землю Неров ходить, либо рабов брать, но [да] имеет берега морские себе (перевод Н. Слатина. см. коммент.1384-1385)
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582

Рис. 67. Схема расположения памятников милоградской культуры на территории Южной Белоруссии (…127. Дер. ПОГОСТ, р. Припять, правый берег. 126. Поселение. Мил., заруб. 127. Грунтовой могильник. Мил.)

…Изложенные выше данные о территории распространения милоградской культуры, единстве ее на Волыни и в Южной Белоруссии, о связи истоков культуры с юго-западными и южными районами, относительной хронологии и т. д. позволяют нам судить и об историческом имени племен, оставивших памятники милоградской культуры. Точка зрения о принадлежности их неврам впервые была высказана нами в 1955г. в докладе, специально посвященном этому вопросу (О.Н. Мельниковская. Милоградская культура. Тезисы доклада, прочитанного автором на заседании сектора славяно-русской археологии ИИМК АН СССР в 1955г. (Архив ИА АН СССР, р. 2, N 1415), и позже не раз упомянута в печати. Те немногочисленные сведения, которые сохранились в письменных источниках о неврах, находятся, на наш взгляд, в прямом соответствии с археологическими данными по милоградской культуре. Вспомним эти сведения. Основным источником по неврам является четвертая книга Геродота (§ 17, 18, 51, 100, 102, 105, 119, 125)…
…Кроме Геродота, сведения о неврах имеются также в ряде источников римского и более поздних периодов , полная их сводка, например, у Мариана Плези. Неточные и часто восходящие к более древним первоисточникам, эти сведения в целом нельзя одинаково высоко оценивать. Однако заслуживает внимания упорная связь невров, по многим из источников римского времени, с Днепром. Так, если Помпоний Мела (I в. н. э.), следуя за Геродотом, пишет, что «Тирас берет начало в земле невров», то большая часть других римских источников (Плиний, повторяющий его Юлий Солин, Аммиан Марцеллин, Руфит Фест Авиенн и другие) упоминают, что Борисфен вытекает от невров. Такая перемена в локализации невров в ранних и более поздних источниках может соответствовать, как нам представляется, и археологическим данным о передвижениях племен милоградской культуры с запада на восток (Гай Плиний Секунд (I в. н. э.): «Невры, от которых вытекает Борисфен» (ВДИ, 1949, № 2, стр. 283); Аммиан Марцеллин (IV в. н. э.): «Борисфен, берущий начало на горах Нервиев, изобилующий первоначальными истоками...» (ВДИ, 1949, № 3, стр. 289); Руфит Фест Авиенн (IV в. н. э.): «Оттуда (от нев ров.— О. М.) выносит в Эвксинское море сила реки Борисфенской» (ВДИ, 1949, № 4, стр. 239); Мартиан Капелла (V в. н. э.): «Невры, у которых Борисфен» (ВДИ, 1949, № 4, стр. 280).
…В целом данные поздних источников о неврах в любом случае не противоречат сопоставлению с ними памятников милоградской культуры, а, наоборот, находятся в соответствии с археологическими данными. Заключая краткий анализ сведений о неврах, упомянем о свидетельстве Аристотеля (IV в. до н. э.), согласно которому в стране невров быки имеют рога на плечах (Аристотель . Отрывки из неизвестных сочи- нений о животных. V, 27. Там же, XVI, 33. «У быков в стране невров рога и уши вырастают из одного и того же места и связаны между собой» (ВДИ, 1947, № 2, с.331)). Если мы сопоставим между собой внешний вид различных представителей крупного рогатого скота, то увидим, что определение Аристотеля, при всей его неточности, применимо прежде всего к зубрам. При высокой, выдвинутой вперед, холке этого животного в сочетании с укороченной шеей, могло создаться впечатление о близком расположении рогов и плеч. Как в древности, так и сейчас, зубры распространены в Припятском Полесье (в древности шире, чем в на- ше время). Если признать возможность такого сопоставления, оно может послужить еще одним косвенным указанием на территорию Невриды.

Наиболее логичное сопоставление с археологическими материалами раннего железного века Полесья не делалось до сих пор по той простой причине, что эти материалы не были известны. Как это ни странно, столь важная в историческом плане территория оставалась в отношении памятников раннего железного века вплоть до 50-х годов фактически белым пят ном. Данные по сопоставлению материалов мило градской культуры с письменными источника ми о неврах, как нам кажется, указывают ло- гичный выход в решении важного вопроса о местонахождении Невриды, безнадежно запутанного и осложненного в связи с «модой» на невров, почти общепризнанных (хотя и без решающих пока на то данных) предков славян.
В заключение этого раздела остановимся кратко на топонимических данных, получающих при решении вопроса о неврах иногда большое значение. Общеизвестно, что значительная группа — 8 или 9 гидронимов и топонимов, которые могут быть увязаны с этнонимом «невры», расположена на Западном Буге, в его нижнем течении...
О.Н. Мельниковская Племена Южной Белоруссии в раннем железном веке. Из-во Наука, Москва, 1967, 196с.
http://www.archaeology.ru/Download/Melnikovskaja/Melnikovskaja_1967_Plemena.pdf
https://vk.com/doc399489626_521559173
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_521671026
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3215
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.19 09:14. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Милоградская КультУра
Мать Непры (Днепра) - Беригиня (Березина)

Спондробенце се
защатi намо
тоя околы
Рщемо тако
iжде ляты до Дiроу
за тенсенце пентеста
iдоша ПраДы нашы
до гуре Карпанеске
а тамосе осЪднеща
а жiвя кладно
То бо Родi сен
правiщася од Оцi Родцi
А старенце Родоу
бя Щк одо Iрiан
Тоi бо уще
Паркун бо ны сен
благволящлен
бо то утщехом Соi
А тако сен
бящ жiвут
пентеста ляты
А тамо
тщехом сен
до восхдяцу Суне
а iдехом до Ньпре
Та бо рiека есе
до морнже тецяi
А то полуноце
сядще на не
А сен iменова
Непре Препенте
яко бо вутце
…А тамо сендещя
пентосент ляты вще сен
правiщя сен
А тако Бозема хранiвен
одо многаiа
рьще соязенце
Iлероув бяща
мносте там
оседiцы огнiщаны
А тако бо
скотiа сен
венденце во ступы
а i тамы тако
Бозема сен хранiтi
Можяще так
ОрЦе вiодех не
Ау пенжiяшет
i многа злато
а богаце жiвхо ста
Дощ.5а Вот подробности, как зачинались мы в округе этой. Скажем так, что лет за тысячу пятьсот до Дира, дошли Прадеды наши до гор Карпатских, и там поселились, и жили ладно. Те то роды ведь управлялись Отцами Родичами, а старейшина Рода был Щеко из Ириан. Он ведь учил, что Перун нам благоволит, потому как мы почитали Его. И такой была жизнь пятьсот лет. А там решили мы к восходящему солнцу и пошли мы к Непре (нет войны рубеж). Та ведь река к морю течет. И к полуночи мы сели на ней. И назвали Непру Припятью (Препенте - препятствие), потому как вожди...И там сидели пятьсот лет, все сами собой управлялись
Тещашуть рiеце велке на РусЪ
а многа водае журшесть
спЪва стародавня о тоi болярi
яквы не сен бояща до Поль Годе iдшiа
а ляты многа сен прящiа
о волнесть Руську
Тi то славне нiщо берьгьшiа
а нi жiвоты сва
Тако рце о нье Берегынья
а бiеть крыдлема МатырьСваСлва
а жешеть о тоiе потомiцЪ
якве нi Грыцiом нi врянзем
не пода
Жещеть тая Птыця о грдынiех Борусеньштех
якве од Ромiе падща
колы Данаеве
вендле Троянь валу
А тое просте трзны легьшя
а Стрiбве iенве плясащуть об оне
плакащесiя за ОвсЪне
а взiмiе студiенЪ
гурлыхащеть об онь
же рев ступень
А голомбе дiвонка
а таце жекощуть
яко погiбъша тоiе
о Славiе
а нi оставе земе све врзЪма
Небо сьма сынове
такожде потомiце
a нi ленщенхом сме тако
земе наше
варензем нi Грьцем
Дощ.7ж Текут реки великие на Руси, и многие воды журчат спевы стародавние о тех болярах, которые не боялись, в поля годьские идя, и годы многие бились за Волю Русскую. Те-то Славные ничего не берегли, ни жизни своей. Так говорит о них Берегиня и бьет крыльями Матерь Всех Слава и говорит о тех потомках, которые ни Грецям, ни ворягам не поддадутся. Речет та Птица о героях Борусеньских, которые от Ромев [рук] пали около Даная возле Трояня вала. А они без тризны легли, и Стрибы те пляшут, о них плачут по Овcеню, а зимой студеной грохочет о них же рёв степной. А голуби дикие и так рекут, что погибли они со славой, а не оставили земли своей врагам. Не мы ли сыны – да и потомки - и не покинем так землю нашу [ни] варягам, ни Грекам!
Влескнига. Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371
...Основной задачей нашего исследования является анализ гидронимов верхнего Дпепра с целью воссоздания древнейших языковых, а через них и этнических отношений в этом важном районе. Выбор именно этого района продиктован тем, что на основании некоторых предварительных соображений можно считать территорию Верхнего Поднепровья и непосредственно прилегающих областей ареной наиболее интенсивных контактов основных этнических комплексов Восточной Европы. Этот район характеризуется с самого раннего времени, доступного наблюдению, особой пестротой и сложностью этнического состава по сравнению с большинством соседних территорий, довольно однородных в упомянутом отношении. От территорий, расположенных дальше к югу, исследуемый нами район отличается гораздо большей стабильностью отношений. Синтетическое изучение гидронимов Верхнего
Поднепровья могло бы содействовать решению целого ряда проблем: границы распространения балтов (включая сюда вопрос о выявлении диалектной принадлежности балтийских гидронимов), ареал финской гидронимии на указанной территории (прежде всего проникновение гидронимов волжско-финского типа в западном направлении и прибалтийско-финского — в южном), направление и основные рубежи восточнославянской миграции, характер установления контактов славян с балтами и финнами в связи с вопросами хронологии (с.4)

Карта 8. Лексические изоглоссы балтийской гидронимии Верхнего Поднепровья (см. 5 — названия от балт. 'berz berzin - 'береза' - большая часть в правой части карты, т.е. правобережье)
Между двумя крайними полюсами — бесспорно балтийскими и бесспорно славянскими формами — образуется ряд переходных форм с большей или меньшей дозой содержания соответственно балтийских или славянских признаков. Наглядный пример таких смешанных названий дает изучение целого ряда гидронимов, содержащих корень со значением ”береза”. Так, продвигаясь от балтийских территорий на восток и юго-восток, мы видим целую цепь переходов, основнымн этапами которой являются: лит. Berzuona, Bersinis, лтш. Вerzuоnа, Berzaune (ср. др.-прусск. Bersnickenn, Bersenik, Barsenik с элементом -n- в суффиксе, ср. лит. Berzininkai); Бережница (дважды), приток Березины; Березина, Березинка, Березенка, Березница, Березна, Березыня; Березовка, Березовица, Березовец, Березовая, Березовский. Разумеется, есть некоторые исключения в географическом распределении указанных основных типов, однако преобладание названий с элемептом -н- на северо-западе и с элементом -ое- к юго-востоку — несомненно, причем это заключение не может быть случайным, поскольку оно подтверждается не единичными примерами, а несколькими десятками случаев (с.159)...
В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М.: Издательство АН СССР, 1962. 271с., карты.
https://inslav.ru/publication/toporov-v-n-trubachev-o-n-lingvisticheskiy-analiz-gidronimov-verhnego-podneprovya-m-1962
...Свою первую колонию в Северном Причерноморье греки основали близ Днепро-Бугского лимана, который они считали устьем Борисфена (Днепра). Соответственно поселение получило наименование Борисфен. Его остатки найдены недалеко от современного г. Очакова, на маленьком островке Березани. В античности он соединялся с сушей перешейком, давно затопленным морем. В результате повышения его уровня, начавшегося в первые века нашей эры, прибрежные части причерноморских античных городов находятся сейчас под водой. Со времен античности море покрыло значительную полосу берега шириной от нескольких десятков метров до километра и более.
Из всех северопричерноморских колоний только Борисфену посчастливилось сохранить дату своего основания — 647/6 г. Она включена в «Хронику» Евсевия, который использовал массу теперь утраченных сочинений.
...В середине VI в. в Борисфен прибыла из Ионии новая волна колонистов. Так как им не хватало места на небольшом полуострове с ограниченным запасом питьевой воды, они продвинулись севернее и обосновались в новом центре на берегу Южного Буга (Гипаниса) немного выше его слияния с Днепром. Когда милетяне обратились к оракулу с просьбой одобрить вывод нового поселения в этот район, его природные богатства были уже хорошо известны. Поэтому оракул без труда предрек счастливую участь основателям полиса и их потомкам, назвав их колонию Счастливым городом Όλβνη πολις. И действительно, город просуществовал целое тысячелетие. С течением времени Счастливый город стали называть одним прилагательным, и он превратился в Ольвию.
...Особое впечатление произвел на Геродота Борисфен. Он казался ему сопоставимым только с двумя самыми крупными известными грекам реками — Истром и Нилом. Уступая последнему, Борисфен, по впечатлению историка, превосходит полноводностью все остальные реки, а по длине уступает лишь Истру. Впрочем, Геродот признает, что это только его предположение, так как никто из греков не знает ничего определенного об истоках этих трех рек.
Скржинская М.В. Скифия глазами эллинов. СПБ, 2001
http://www.sno.pro1.ru/lib/skrzhinskaya2/

...раскопочный сезон 1970 г. на о-ве Березань ознаменовался новым особенным открытием - автору этой статьи, принимавшему участие в работах Березанской археологической экспедиции Государственного Эрмитажа под руководством К.С. Горбуновой, посчастливилось сделать интересную находку - древнейшее греческое письмо на свинцовой пластинке, свернутой в свиток, обнаруженное не при раскопах, а случайно, - в обрыве крутого берега...
В первоначальном виде предмет представлял собой свинцовую пластинку, свернутую в свиток в 3-4 витка, длиной 65 мм и внешним диа-метром около 17 мм (рис.1). В развернутом виде пластинка имеет форму прямоугольника с закругленными углами размером 153 х 65 мм и тол-щиной (после реставрации) 1 мм. На внутренней стороне рукой автора письма был нанесен текст послания, после чего пластинка была скатана в свиток и на внешней стороне (in tergo) был надписан адрес. Высота букв текста и адреса 2-4 мм, только в последней строке основного текста из-за недостатка места писавшему пришлось уменьшить высоту шрифта до -2-3 мм. Документ предстает в исключительной сохранности - не пропало не только ни одной строчки, но даже ни одной буквы текста.
...Вместе с адресом письмо состоит из 110 слов и 526 букв.

...необходимо кратко остановиться на вопросе об употреблении в греко-римском мире писем на свинцовых пластинках. О существовании такого обычая и о его распространенности говорят упоминания древних авторов. До нас дошли свидетельства четырех писателей: Парфения (Parthen.,IX, 5), Диона Кассия (Dio Cass., XLVI,36), Плутарха (Plut., de mul. virt., р. 254D) и Фронтина (Phront., Strat,. 111, 13, 7). Все эти авторы относятся к римской эпохе - 1 в. до н.э.- 1 в. н. э. При этом все письма, до нас дошедшие, принадлежат более раннему времени - VI-III вв. до н.э. Кроме разобранного здесь, мне известно еще четыре письма.
...Обращает на себя внимание интересный факт - большинство писем на свинце (4 из 5) найдены в одном районе Северо-Западного Причерноморья - на Березани и в Ольвии...Новонайденное березанское письмо является самым древним, самым длинным, лучше всего сохранившимся...представляет собой наиболее интересный и многообразный памятник ионийского диалекта из тех, которые когда-либо были найдены на территории нашего Юга.
Ю.Г. Виноградов. Древнейшее греческое письмо с острова Березань. Вестник древней истории. 1971. № 4
https://vk.com/doc225306680_465935240
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_521801093
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3218
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.19 09:22. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
О балтийском слое русской истории

Спондробенце се
защатi намо
тоя околы
Рщемо тако
iжде ляты до Дiроу
за тенсенце пентеста
iдоша ПраДы нашы
до гуре Карпанеске
а тамосе осЪднеща
а жiвя кладно
То бо Родi сен
правiщася од Оцi Родцi
А старенце Родоу
бя Щк одо Iрiан
Тоi бо уще
Паркун бо ны сен
благволящлен
бо то утщехом Соi
А тако сен
бящ жiвут
пентеста ляты
А тамо
тщехом сен
до восхдяцу Суне
а iдехом до Ньпре
Та бо рiека есе
до морнже тецяi
А то полуноце
сядще на не
А сен iменова
Непре Препенте
яко бо вутце
…А тамо сендещя
пентосент ляты вще сен
правiщя сен
А тако Бозема хранiвен
одо многаiа
рьще соязенце
Iлероув бяща
мносте там
оседiцы огнiщаны
Дощ.5а Вот подробности, как зачинались мы в округе этой. Скажем так, что лет за тысячу пятьсот до Дира, дошли Прадеды наши до гор Карпатских, и там поселились, и жили ладно. Те то роды ведь управлялись Отцами Родичами, а старейшина Рода был Щеко из Ириан. Он ведь учил, что Перун нам благоволит, потому как мы почитали Его. И такой была жизнь пятьсот лет. А там решили мы к восходящему солнцу и пошли мы к Непре (нет войны рубеж). Та ведь река к морю течет. И к полуночи мы сели на ней. И назвали Непру Припятью (Препенте - препятствие), потому как вожди...И там сидели пятьсот лет, все сами собой управлялись. И так Богами хранимы (Бозема хранiвен) были от многих, которых зовут соязычниками (соязенце). Илеров (Iлероув) было множество (мносте) там, оседлых огнищан (оседiцы огнiщаны)
Влескнига. Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371

Карта 13. Названия с элементом -гост-, -гощ- в Верхнем Поднепровье
В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М.: Издательство АН СССР, 1962. 271с., карты.
https://inslav.ru/publication/toporov-v-n-trubachev-o-n-lingvisticheskiy-analiz-gidronimov-verhnego-podneprovya-m-1962

…«Большие» историки России, которые для российского читателя всегда оказывались чем-то большим, чем событиями только науки,— Карамзин, Соловьев, Ключевский, Вернадский — упоминают о балтийском элементе обычно мимоходом, кратко и с какой-то вяловатой неопределенностью, как бы не зная, куда его деть и что с ним делать, как правило, никак не аргументируя и не объясняя его присутствие здесь и к тому же называя этот элемент по старинке обычно «литовским» и подкрепляя ссылками на летописи (обычно), но уклоняясь чаще всего от определения его характера, его хронотопа и адекватной оценки его роли. Конкретный учет «литовского», за редкими исключениями, начинают вести с 11-го тысячелетия нашей эры. Все эти упреки лишь в малой степени могут относиться к историкам XIX века, но они, несомненно, должны быть обращены к тем, кто пытался осветить начала русской истории за последние полвека. При всей допустимой снисходительности, определяемой ссылками на «извиняющие» огрехи обстоятельства, приходится с горечью признать, что степень изученности балтийского слоя и оценка его роли в русской истории раннего (дотатарского) периода и предшествующих ему трех-четырех веков (V-VI — VIII—IX вв.) «предистории», должны быть признаны определенно неудовлетворительными. Как это ни странно, наука, занимающаяся русской историей, практически потеряла тех, на чью землю некогда пришли предки русских и других восточных славян и кто сам вошел в состав русского народа, чаще всего растворившись в нем до конца, при том, что память народа, его язык и предания когда сознательно, а когда и бессознательно хранят это «балтийское» наследие, разумеется, перерабатывая его и последовательно прикрепляя события все к более и более поздним датам обнаружения на этот раз действительно (в большинстве случаев) литовского фактора. Небезынтересно, что о «финском» слое и «финском» этноязыковом и культурном элементе в русской истории говорят больше и чаще (хотя тоже чаще всего неопределенно, по какой-то вялой инерции), чем о балтийском слое, чья роль в первые века русской «доистории» и истории (VI—X вв.) и на несравненно более обширной территории Восточной Европы, вовлеченной в пространство русской истории в указанную эпоху, гораздо значительнее и весомее.
По всем этим (и ряду более конкретных) причинам реабилитация роли балтийского элемента в русской истории стала одной из важных и, более того, первоочередных задач, без решения которой не может быть и речи о воссоздании адекватной и детальной картины русской истории, объясняющей многое не только применительно к «своему» времени и месту, но и события в более широком пространственном и временном контексте. Разумеется, и здесь тема балтийского слоя в русской истории может быть затронута только в общем виде — пунктирно, вскользь, скороговоркой, в надежде на то, что и по этим фрагментам, акцентирующим только некоторые точки разворота темы, читатель сможет догадаться о целом панорамы (с.351-352).
…оказывается, что в настоящее время площадь, занимаемая славянами, превышает площадь, занимаемую балтийскими народами (около 130 тыс. км.), приблизительно в 180 раз (!) или, если пренебречь пространством, которое было колонизовано в последние четыре века в Азии, площадь, обитаемая славянами, превышает балтийскую территорию в несколько десятков раз. Соответственно славянское население (точнее, число славяноязычных славян, исключая из них славяноязычных неславян) превосходит численность балтийского населения примерно в 80 раз (!). Но такое соотношение формировалось уже на глазах истории. Полторы тысячи лет назад, в V — начале VI в. н.э., все обстояло иначе: славяне, согласно наиболее авторитетному и наиболее распространенному мнению (нагляднее всего оно представлено в картах-реконструкциях), в это время занимали довольно узкую полосу между верховьями Вислы и средним Днепром или на среднем Дунае. По площади этот ареал в 3—4 раза уступал территории, заселенной балтами, которая — в общих чертах — простиралась от низовьев Вислы до Подмосковья (по меньшей мере) и от бассейна Западной Двины (и, возможно, несколько позже — от Псковщины и южной части Приильменья) до устья Десны и Сейма. При этом очень существенно, что по своей наиболее протяженной северной границе Славия в течение определенного периода непосредственно примыкала к Балтии по ее южной границе и никакими природными рубежами от нее не отделялась (с.355-356).
…в связи с темой балтийского слоя в русской истории главный интерес представляет, разумеется, Восточная Балтия. Границы ее, если идти от юго-западных пределов балтийского пространства, могут быть с высокой степенью вероятия определены линией, начинающейся на северо-западной оконечности Волынской возвышенности, следующей вдоль северных ее окраин на восток примерно на параллели Киева (и даже несколько южнее его), далее от Киева к Курску, от него к верховьям Дона, месту впадения Москвы в Оку, к Москве (и даже немного севернее ее), оттуда к Бологому, южному Приильменью (южная Новгородчина), к Псковщине (с.361)
…Первым на территории Восточной Европу (если идти с юго-запада) субстратом балтийской гидронимии является припятский (бассейн Припяти), членящийся на припятское левобережье (к северу от Припяти) и припятское правобережье (к югу от Припяти). Припятское левобережье бесспорно принадлежит к старым балтийским территориям с густым слоем балтийской гидронимии, составляющим основу всех водных названий в этом пространстве. Достаточно для общей ориентации в этом слое указать на такие названия рек, как-то: Пина, Пипин, Яселда, Темра, Цна, Лань, Нача/Начъ, Вессия/Есейка, Сиволка/Сивелъга, Морочь, Мажа, Першнца, Доколка, Шацка, Шанька, Яшна, Немегля, Какланка (с вариантами Орижна/Оражня), Бержица, Нератовка, Оресса, Освица, Нертка, Снеролка, Дуполха, Язелица, Морожа, Несла, Плесса, Уча, Несетня, Тремля, Неначь, Ковна, Наровля, Свериж, Мытвица, Шальбенка/Щолбенка и др. Эта северная половина припятского субареала балтийской гидронимии органически продолжается к северу балтийской гидронимией бассейна Немана (в западной части) и балтийской гидронимией правого Поднепровья в среднем течении Днепра и Среднего Подвинья (в восточной части), т.е. территорий, составляющих большую часть Белоруссии, где балтийские следы свидетельствуются отнюдь не только гидронимическими данными. Одним словом, все пространство к северу от Припяти, сливающееся с территориями,заселявшимися некогда племенами пруссов, с одной стороны, и современной Литвы, с другой, еще во второй половине 1-го тысячелетия было, несомненно, балтийским, если не исключительно, то по преимуществу. Балтийский этноязыковый культурный элемент удерживался здесь и существенно позже, уже в эпоху, когда эта территория была колонизована раннеславянскими племенами. Но в это время сплошность балтийского пространства Белоруссии уже разреживалась, прорывалась и разрывалась, однако довольно большие острова балтийского населения и балтийской речи еще долгое время продолжали свое существование. Разумеется, не все остается вполне ясным, но еще в X—XI вв., когда киевские князья совершали неоднократные походы на ятвягов и литву, сохранялись довольно значительные балтийские анклавы вокруг Пинска, Минска, к юго-западу от Могилева, вокруг Смоленска, к юго-западу от Витебска, к югу от Полоцка, не говоря уже о менее значительных островках балтийской речи и тем более балтийского населения.
Но балтийская гидроиимия отмечена и для правобережья Припяти, причем в довольно значительном количестве. Правда, на этой же территории отмечены и архаические славянские названия и даже еще более древние (видимо) иллирийские следы. Поэтому говорить о преобладании здесь балтийского элемента с уверенностью нельзя, хотя и исключать возможность такой ситуации для определенного периода не стоит. Тем не менее едва ли можно сомневаться, что именно здесь, в южной полосе присутствия гидронимических балтизмов, ранее всего началось угасание балтийского элемента. Но само наличие балтов в этой полосе к югу от Припяти на 200—250 км вплоть до широты Киева, Житомира, Ровно в настоящее время очевидно (сама эта полоса тянется с востока на запад на 400—500 км, переходя в балтийский ареал Побужья и бассейна Нарева, т.е. уже за пределами Восточной Европы). Об этом балтийском пребывании в южноприпятской зоне припятского субареала свидетельствуют такие надежные балтизмы, как-то: Верпа, Мытва, Череса, Желонъ (ср. ее притоки Прижолонок, Желонька, Желонь) Полчъ, Сколодинка, Сажелка, Бастова, Бастовка, Вишка, Свидовка, Лоша, Радча/Родча, Рача, Перга, Зольня, 3оленка, Виговка, Наровля (вар. Наровлянка), Ситовка, Чолница, Нересна, Норин, Вовчасова, Вовчасок, Вересна, Саремский, Церем, Церемский, Жолоска, Балы, Вилия, Цвилъка, Ширишовка, Случь, Смолка/Цмолка, Пересута, Кудрянка, Турин и др. и, видимо, до верховьев Днестра — Стрипа, Стрвяж. Существенно, что целый ряд этих названий повторяется и в других субареалах балтийской гидронимии, где они не подвергаются сомнению.(с.362-364)
В.Н. Топоров. О балтийском слое русской истории. - Florilegium. К 60-летию Б.Н. Флори. М., 2000, (с.349-411)
https://inslav.ru/publication/florilegium-k-60-letiyu-b-n-flori-m-2000
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_522322010
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3220
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.19 07:53. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Языки мира: Балтийские языки
Бя нароуд родiщеск Iльмерстii
а сто корежене о дво ста
Народо наш
яко прiде поздЪ до Русе земЪ
а селiщеся среде Iльмерштi
Тii бо суте брачке наше
а намо...подобi соуте
Аще колiво роужнЪтi
бо нас хранiша од злы
ВЪща iмяiаще
сото рЪещено...о ВещЪ
тако iессте
Аще сого не рЪшена
не есте бы
...iзбiраща кънязi
од полудiа до полюдiа
а тако жiвяi
Мы же сьмы
iмо помоще даяхом
А тако бяхом
...зеле бо знаiа
i твърiтi сосудi пецене во огнiщЪх
а соуте бЪ гонцарi доблi
земе ратi
а скотiя водящетi
бъ розоумЪяi
Тако i Отце наше соуте
Дощ.2 Был народ родственный (родiщеск) Ильмерский. И сто корней из двухста. Народ наш, как пришел позднее на Русскую землю и селился среди Ильмерцев. Те ведь, (по) суте, братья наши и нам подобны. А когда была война ведь нас хранили от злых. Вече имели, что речено...на Вече, так и было. А что не речено - не есть было...Избирали (они) князей от полюдья к полюдью, и так жили. Мы же им помощь даем. И так мы были...травы (они) знали, и (как) творить сосуды печенные (обожженные) во огнищах, и (по) сути (они) были гончарами умелыми (доблестными, хорошими), и (как) землю раять (пахать, облагораживать) и скот водить - были разумны. Таковы и Отцы наши (по) суте
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371

...Неслучайно первые упоминания балтийских племен, по которым в известной мере можно судить и о соответствующих языках или диалектах, относятся к населению внешнего пояса “галинды и судины” у Птолемея или Aestiorum gentes “племена айстиев” у Тацита и позже у Иордана, Кассиодора, Вульфстана и др. Есть серьезные основания считать, что геродотовские невры — Neupoi, ср. Neupu; “страна невров” — были балтийским племенем периферийной зоны; такое же предположение было высказано относительно геродотовских “будинов”, что, однако, менее вероятно), тогда как ранние источники, упоминающие предков литовцев и латышей, относятся к существенно более позднему времени.
...В XX в. (начиная с Н. Йокля) была отмечена значительная близость Б.я. с древними (неклассическими) языками северных Балкан — фракийским и иллирийским.
…Следы носителей фракийской и иллирийской речи засвидетельствованы также существенно далее к северу и северо-востоку (ср. признаки их пребывания на Карпатах и в областях к востоку от них — Правобережная Украина — и даже в Польше, по Висле). Преимущественные связи Б.я. со славянскими, германскими и языками фракийско-иллирийского типа обладают значительной объективной ценностью. Они не только вскрывают состав «совпадающих» языковых элементов, но и позволяют с относительной точностью определить «балтийский» ареал в эпоху этих связей (II-I тыс. до н.э.) и отчасти позже, вплоть до начала исторического времени в этой части Европы. Правомерно заключение, согласно которому соседями балтов с юга были племена фракийско-иллирийского типа, а с запада - германцы; также очень вероятно, что к юго-востоку от балтов сидели иранские племена. Тем самым балты занимали промежуточное место между «восточными» индоевропейскими племенами (иранцы) и «западноевропейскими» индоевропейцами (германцы).
...В результате в настоящее время складывается новая гипотеза о балтийском языковом типе как некоем «последнем» остатке индоевропейского целого, не столько «отпочковавшемся» от него (подобно другим группам языков), сколько именно «оставшемся» и лишь переосмысленном (после ряда изменений) как балтийский тип. Гипотеза о преимущественной близости Б.я. в наиболее глубокой реконструкции к определенному срезу в развитии индоевропейского языка в некоем локусе в более или менее надежно определяемый период, видимо, имеет под собой ряд важных оснований. Среди этих оснований:
1) высокая степень близости многих фрагментов балтийского языкового типа к соответствующим блокам «индоевропейского» состояния, как оно восстанавливается в последнее время с учетом ряда новых материалов (анатолийские языки и др.) и идей (в частности, связанных с типологией диахронических процессов);
2) особенности балтийской гидронимии, которая наиболее точно и полно воспроизводит архаичную «центральноевропейскую» гидронимию (около II — начало I тыс. до н.э.);
3) огромность пространства, на котором отмечается присутствие гидронимии балтийского типа, как по отношению к пространству, занимаемому балтами в историческое время, так и по отношению к ареалам других индоевропейских групп (ареалы на востоке и юго-востоке вплоть до Верхней Волги и Поочья, до впадения Москвы, а частично и до нижнего течения Оки, до бассейна Сейма; на юге — до Волыни и Киевщины; на западе — «балтоидный» пояс вплоть до Шлезвига и Гольштейна и т.п.); эта обширность пространства находится в противоречии с малочисленностью балтов в историческое время;
4) обилие парадоксов, связанных с пространственно-временными рамками существования Б.я., с их промежуточным статусом, с отношениями родства и преемства (предки — потомки); такая сгущенность парадоксов указывает, как правило, на необычность ситуации и чаще всего объясняется выдвижением кардинально новых гипотез (с.15-18)

Карта № 1. Археологические культуры III—IV в. н.э. и балтийские гидронимы. Поскольку для столь отдаленного периода в балтистике нет надежных сведений о распространении языков, приходится пользоваться лишь косвенными данными. Поэтому на данной карте показана, с одной стороны, территория балтийских гидронимов, с другой — археологические культуры, традиционно приписываемые носителям балтийских языков. Хотя однозначной временной привязки для распространения гидронимов нет и в некоторых местах оно может отражать более раннее (например, к западу от Вислы) или более позднее (например, на большей части Латвии) балтийское присутствие. III—IV века выбраны не случайно: вскоре после этого начинается инфильтрация носителей славянских диалектов на балтийские земли с постепенным преобразованием археологических культур, и определить надежно соотношение балтийского и славянского населения становится невозможным вплоть до VIII—IX вв. Даже для этого времени нельзя с уверенностью сказать о языковой принадлежности носителей киевской культуры, хотя последние исследования говорят в пользу того, что это были предки славян (как минимум для части ареала этой культуры).
...Учитывая информацию о периферийных зонах древнего балтийского гидронимического ареала и результаты анализа отдельных частей этого ареала (бассейн Верхнего Днепра, Подесенье — Посемье, Поочье и специально бассейн Москвы, территория в верховьях Западной Двины и Волги, полоса к югу от Припяти, бассейны Западного Буга и Нарева, нижнее течение Вислы и т.п.), максимальные границы балтийского гидронимического ареала определяются с большой степенью вероятия линией: граница Эстонии и Латвии — Псков — южное Приильменье — Торопец — Тверь — Москва — Коломна — верховья Дона — Тула — Орел — Курск — Чернигов — Киев — Житомир — Ровно — Варшава — Быдгощь — Колобжег (с.18)

Карта № 2. Балтийские языки в X в. Эта карта показывает ареал балтийских языков после того, как на остальной (большей) части прежней территории они были вытеснены славянскими языками. На эту карту не попал лишь островок голяди на восточной периферии балтийской территории, границы которого трудно определить (ср. карту № 11, с. 650 в томе «Языки мира: Славянские языки», 2005).

Карта № 3. Балтийские языки в XIII в. На этой карте показаны изменения территории отдельных балтийских племен, а также дана дополнительная информация политико-исторического характера. К этому времени балтийские земли были поделены между государствами (их границы показаны на карте), а также были основаны многие города, названия которых даны в транслитерации с официальных языков соответствующих государств (немецкого для Ливонского и Тевтонского орденов, западнорусского для Великого княжества Литовского и соседних славянских княжеств). Территории пруссов на юго-западе и ятвягов на юге показаны условно, поскольку уже шел активный процесс ассимиляции этих племен соседями-славянами.
Языки мира: Балтийские языки. - РАН. Ин-т языкознания; Ред. колл.: В.Н. Топоров, М.В. Завьялова, А.А. Кибрик и др. Москва: Academia, 2006. 224с. ил.
https://vk.com/doc-117948654_437383940

островок голяди на восточной периферии балтийской территории, границы которого трудно определить (ср. карту № 11, с. 650 в томе «Языки мира: Славянские языки», 2005).
Языки мира: Славянские языки. РАН. Ин-т языкознания, 2005, 657с.
https://vk.com/doc35528094_512879026
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_522451219
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3223
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.19 10:23. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
«Золотой век» Балтии
I себ то Жмыдiе рiекща намо о Годiе яка iмае Детереха а iде до полуноще i тамо у Жмыдiе овратесе до полуденiе I се iдеть на Роме i тамосе перящеть легы i вое iны i бере ругу влку оде оны I се втрзежеть до земе оныа I се Детерех убiень бящь Одокрехiмоу Се бо Годе тая Бзем протiвенiа i Тоi сень iзплеващуть iе
…I се вiехомь якожде рщена есе од Праоце яко Кiелцы поможiа iма I се бо iдощiа до не I тако бышiа ста лiеты оупомождены от iех I такожде о Ылмы се боть Iлepoy I сьме родiце I ce Родь Розанiць iмiе ны до Средьце Отще i охранiе ны оде врзе
…I се Жмыдь рещеть намо яко пшеде о домоцiе нашiе i подрже ны протi верзiем нашiем Коренсте бо не iмяхь нiкыа То рещешете на вы I то аз рiех Поможашете о борбу руськоу соупротвiе врзем моем а вашiем
Дощ.28 И вот Жмыдь рассказала нам о Готах, которые имели Детереха и пошли к полуночи, и там у Жмыди (у реки Неман?) обратились на полдень. И вот идут на Ромеев и там воюют с легионерами и воинами другими, и берут выкуп (ругу) великий от них. И вот вторгаются в земли оные. И вот, Детерех убит Одокрехимом (Одоаркус в год 476-й от РХ взял в плен последнего римского цезаря Ромулоса Августулоса и создал новое царство в Риме, которое просуществовало до 493 года от РХ. До этого Одоаркус (или Одоаркс, имевший прозвище царя Одры, или медведя с реки Одры) казнил отца Ромусова - Ореста Флавия, который был в это время фактическим правителем Западной империи, т.к. Ромулос был дитя. Ромулос Августулос (букв. Ромул «мелкий Август») правил всего десять месяцев с 31 октября 475 по 4 сентября 476). Вот ведь, Готы эти Богам противны, и Те изплевещут их.
…И вот знаем мы - как речено Праотцами - как Кельты помогли им. И вот ведь пошли к ним. И так было сто лет помощи от них. И также и с Ильмы, то есть с Илерами. И мы с ними есьмы родичи. И вот Род Рожаниц (древнее дерево дружбы) держит у нас Сердца Отчего и охранит нас от врагов.
…И вот Жмыдь говорит нам, что придет на помощь нам и поддержит нас против врагов наших. Корысти ведь им нет никакой. Так (они) сказали вам. И так я сказал: Помогите в борьбе русской супротив врагов моих и ваших
Влескнига. Дощечка 28. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

Fig. 36. Baltic lands in the Roman period, c. A.D. 1–500. 1, Baltic; 2, eastern Slavic (Chernjakovo culture, c. third-fifth centuries A.D.); 3, Zarubincy sites, second century B.C.– second century A.D.; 4, barrows of fourth–fifth centuries presumed to be Krivichian; 5, FinnoUgrian; 6, Gothic cemeteries and their tentative spread to the Black Sea; 7, limits of the Roman Empire; 8, amber route between the area of source and the Roman provinces; 9, principal trade routes of Baltic ornaments; 10, westward expansion of the Huns, late fourth century A.D.
Период со II до V века н.э. считается «золотым веком» балтийской культуры. Не только Западная Пруссия, но и сама Пруссия, и Литва теперь превратились в аванпосты активной и разносторонней торговли между провинциями Римской империи и Свободной Германией. Благосостояние стран росло благодаря расширявшемуся промышленному производству и более развитому сельскому хозяйству, превращая Балтию в сильный культурный центр, влиявший на весь северо-запад Европы.
Никогда ранее балты не получали такого удовлетворения от разнообразия металлических изделий. В бронзовый и ранний железный века бронзовые артефакты являлись предметами роскоши и их находили вблизи источников добычи янтаря и основных торговых путей. Теперь массовое производство изделий из металла привело к тому, что бронзовые и железные предметы стали использоваться повсеместно, даже на территориях, удаленных от Балтийского моря.
Шедшие на север и запад к финноугорским племенам (северное побережье Балтики), в Финляндию, на север и запад Руси торговые пути пересекались на территории, занятой балтийскими племенами. Таким образом балты становились самыми значимыми посредниками в распространении культуры железного века в северные и западные районы. В географическом плане зона их влияния оказалась самой большой в Европе за пределами Римской империи (рис. 36).


Рис. 36. Балтийские земли в римский период (приблизительно 1–500 гг.): 1 – Балтия; 2 – западные славяне (культура периода III–V вв. н.э.); 3 – зарубинские поселения, II в. до н. э. – II в. н.э.; 4 – курганы IV–V вв… предположительно кривичей; 5 – финноугорские земли; 6 – поселения готов и их временное распространение вплоть до Черного моря; 7 – границы Римской империи; 8 – янтарный путь между районом добычи и римскими провинциями; 9 – основные торговые пути балтийских украшений; 10 – восточная экспансия гуннов, конец IV в. н.э.
Мария Гимбутас (Алсейка) (23 янв.1923 Вильнюс - 2 фев.1994 Санто_Моника). Балты, люди янтарного моря. М.: Центрполиграф, 2004г. (Gimbutas, Marija. "The Balts". Ancient Peoples and Places, vol. 33. Thames and Hudson: New York: Praeger, London:1963. 286 pp. 79 pls., 47 text figures, 11 maps - http://en.bookfi.net/book/1182349 https://vk.com/doc399489626_521304072 )
https://vk.com/doc399489626_521113351 9.7Мб 223с.
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_522600643
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3224
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.19 08:28. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Пантеон небесных божеств

Се бо хрнящехомь Пытаре Дiаiе
якожде тоiе особеные стащеть
о Матрi Протiеве
Дощ.30. Се, храним Пытара Дия, потому как Он особо стоит возле Матери Протеве

1906 хрнящехомь — перф. ф. 1 л. мн. ч. хранили/ храним/ будем хранить.
1907 Пытаре — вин. п. Пытара/ Питара Дия.
1908 Дiаiе (возм. фонетич. [djae или diae]) — вин., общ. п. Дия, теоним, букв, небесный (ср. санскр. dyaus, dyu, div небо; divya небесный; чудесный, удивительный; прекрасный, великолепный, от корня div- сиять).

Древнерусское Патар/ Пытар Дий тождественно санскр. Дьяус Питар и фарси Худо Парвадигор, т.к. оба имени означают „Небо-Питатель" или „Небесный Питатель", — и совершенно то же и в древнерусском, поскольку тогда нормальное положение определения (как и в фарси) было после определяемого слова. (Кстати, в Чехии есть река Дие.)
1909 особеные — нареч. особо; в особицу; особняком - якожде тоiе особеные стащеть о Матрi Протiеве — потому как Он особо стоит возле Матери Протеве, т.е. особо с ней выделяется из ряда других Божеств.
1910 стащеть — перф. ф. 3 л. ед. ч. стал/ стоит/ будет стоять.
1911 Протiеве (возм., вм. Протiеве или Прьтiеве) — им. общ. п. от Протева/ Притхиви - Матрi Протiеве — возле Матери Протеве — Матери Земле (санскр. prthivi, от prthu широкий, большой, огромный 1) Земля, земной шар 2) мир, свет, вселенная 3) земля, почва 4) теоним Притхиви, букв, широкая, Богиня Земли, Земля как Богиня), дочь (царя) Притху сына Вены, благочестивого царя, который, согласно мифу, подоил Землю в образе коровы...
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Художественное оформление - Максим Слатин (9.9.1977-18.9.2019). Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
...Балтийский пантеон небесных божеств тесно соотносится со всеми другими божествами народов индоевропейской группы. К ним относится Диевас (протобалтийский Dievas) – бог сияющего неба, соотносимый со древнеиндийским Dyaus, греческим Зевсом, римским Деусом; бог грома – литовский Перкунас, латвийский Перконс, прусский Перконис. Именем и функциями он тесно соотносится со славянским Перуном, хеттским Перуна, древнеиндийским Парьяна, кельтским Геркинай равно как и со скандинавским Тором, немецким Доннаром и римским Юпитером (латинское название дуба, дерева Перуна, – quercus происходит от perkus). Сауле – солнце, тесно связано с ведическим Сурья и Савитар, древнегреческим Гелиосом и другими индоевропейскими солнечными богами, хотя балтийское божество Сауле женского рода. Лунный бог в литовском – Менуо, в латышском – Менесс; латышский Аусеклис, литовский Аушрине – утренняя звезда и богиня рассвета соотносилась с ведическим Ушас и его двойником – литовским Вакарине – вечерней звездой, причем оба олицетворяли планету Венеру. Среди небесных богов встречался также и божественный кузнец, называемый просто Калвис – «кузнец», или в уменьшительно-ласкательной форме – Калвелис, Калвайтис.
Самой значительной среди обожествляемых животных считалась лошадь, сопровождавшая Диеваса и Сауле. В мифологии лошадь (литовское «зиргас», латышское «зиргс») настолько часто соотносилась с солнцем, что иногда воспринималась как его символ. Следующим по значению был козел (литовское «озис»), сопровождающий бога грома, считавшийся символом мужской силы и предсказателем погоды.
Очевидны общие индоевропейские корни имен этих богов, у названных балтийских богов сохранились очень древние черты, проявившиеся в сохранении связей с небесными светилами и природными явлениями, такими, как небо, солнце, луна, звезды, гром. За исключением Диеваса и Перкунаса, антропоморфные образы богов не претерпели значительных изменений.
Имя бога Диеваса тесно связано с понятием неба. Литовские Диевас и латышский Диевс сохранили такое же содержание понятия, как и в санскрите. Этимология имени бога становится ясной, если обратиться к санскритскому глаголу dyut* – «сиять», «светить» и прилагательному deiųos* – «небесный». Диевас предстает в образе необычайно красивого человека, облаченного в серебряную мантию, в шляпе, его одежды украшены орнаментом, с саблей у пояса.
Несомненно, этот образ восходит к периоду позднего железного века и во многом схож с облачением балтийского правителя. Диевас появляется только вместе со своими лошадьми – одной, двумя, тремя, пятью, девятью или с большим количеством, в серебряной сбруе, с золотыми седлами и золотыми стременами. Его огромная огороженная усадьба напоминает замок, туда ведут три серебряные калитки, а за оградой находятся дом хозяина, дома работников, баня, а вокруг сад и лесные деревья.
Усадьба расположена на небе за каменной, серебряной, золотой или янтарной горой. С этой горы Диевас съезжает верхом на лошади, или в колеснице, или на санях из золота или меди, в руках у него золотые вожжи с золотыми кисточками на концах. Он очень медленно приближается к земле, необычайно осторожно – иначе может стряхнуть росу или сорвать с деревьев цветки, похожие на снежные шапки, или остановить рост побегов, или помешать работе сеятелей и пахарей. Он ускорял рост ржи и останавливал рост сорняков.
В латвийских мифологических песнях Диевас появлялся, сея рожь или ячмень из серебряного лукошка. Он охотится и варит пиво, охраняет урожай, способствует его увеличению. По своим функциям он тесно связан с Солнцем, Луной и Венерой. Кроме того, он управляет судьбами людей и порядком в мире. По его воле восходят Солнце и Луна, настает день.
Не велик Диевас росточком,
Но велик разумением (33 652) (Все тексты дайн (песен) цитируются с указанием номера по кн.: Латышские дайны. Из собрания Кришьяниса Барона. М., 1985).
Вместе с Лаймой, богиней человеческой судьбы, он определяет продолжительность жизни и судьбу человека. Хотя Диевас наделялся большими полномочиями по сравнению с другими богами, его не рассматривали как высшего бога, управлявшего другими. В небесном пантеоне Диевас считался дружелюбным и демократичным божеством. Его усадьба и сыновья – по-латышски «Диева дели» (дети Диеваса), по-литовски «Диево сунелитай» (сыновья Диеваса) – прежде всего тесно связывались с Сауле (Солнцем) и ее дочерьми, которые жили в замке с серебряными воротами, за горой, в долине, на краю моря.
Торопилась дочка Солнца
С золотыми грабельками.
Хочет сена нагрести
Коням божьих сыновей (33 837).
Антропоморфный образ Сауле расплывчат; каждое утро она поднимается над каменной или серебряной горой в колеснице с медными колесами, запряженной огненными лошадьми, которые в пути никогда не устают, никогда не потеют и никогда не отдыхают. Вечером она купает своих лошадей в море или отправляется на девяти колесницах, запряженных сотней лошадей, вниз, в яблоневый сад. Она также плавает в серебряной лодке или превращается в лодку и погружается в море.
Солнце всходит утром рано,
А заходит ввечеру,
Поутру нас греючи,
Ввечеру жалеючи (33 840).
Солнце в виде шара, погружающегося в море, живописно изображено как корона, или кольцо, или красное яблоко, падающее с дерева в воду. Упавшее «яблоко» заставляет Солнце плакать, а красные ягоды на горе – его слезы. По вечерам дочери Сауле моют кувшин в море и исчезают в воде. Дочери Сауле – это лучи солнца на рассвете и на закате, поэтому их можно связать с утренними и вечерними звездами.
Красной меди башмачки,
Красной меди горка —
Вышло солнце поплясать
Раненько на зорьке (33 992).
Верили, что во время праздника летнего солнцестояния, 24 июня, восход Солнца следует приветствовать венком из сплетенного красного папоротника, оно пляшет «на серебряной горе в серебряных башмаках». В песнях Сауле «катится», «качается», «прыгает». В латышских песнях повторяется рефрен ligo – «качаться» или rota (от латышского rotat– «катиться», «подпрыгивать).
Эти травы – Яна травы,
В Янов вечер собраны.
Эти дети – Яна дети,
«Лиго, лиго» распевают (32 649).
В прикладных произведениях искусства солнце изображается в виде сакты – кольца, колеса, круга, круга с лучами, розетки или незабудки, цветка-солнца (в литовском называемого саулите – «солнышко» или ратиляс – «колесо»).
Неиссякаемая жизненная сила солнца, постоянство его дневного пути, благотворное влияние на растения и людей всегда были источником вдохновения и становились темой бесчисленных текстов древней балтийской поэзии и балтийских произведений искусства. Весенний и летний дни равноденствия и солнцестояния (в настоящее время – Пасха и день Ивана Купалы) были праздниками радости, возрождения природы, где солнечная символика играла центральную роль. Жизнь земледельца неизменно сопровождалась обращениями к Солнцу на восходе и на закате, и все полевые работы полностью зависели от благословения Солнца. Обычно обращенную к Солнцу молитву произносили с непокрытой головой.
Менуо, или Менесс, – лунный бог – был тесно связан с Сауле. Как постоянное появление солнца, так и исчезновение луны и возрождение ее в форме молодого месяца означали благополучие, свет и здоровье. И в наши дни верят, что растения следует сажать во время новой или полной луны, поэтому именно к ней в первую очередь и следовало обращаться с молитвой.
Лунный бог (он был мужского пола) носил звездную мантию и ездил на серых лошадях. Он часто появлялся у звездных ворот замка Сауле, ухаживал за ее дочерьми (в латвийской мифологии) и даже женился на самой Сауле. Но со свойственной ему ветреностью влюбился в Аушрине (в переводе с литовского – «утренняя звезда»), тогда разгневанная Сауле и бог грома Перкунас разрубили его надвое (в литовской мифологии). Наконец он женился на носительнице лунного купола и, когда пересчитывал звезды, обнаружил, что все были на месте, кроме Аусеклиса (в переводе с латышского – «утренняя звезда»).
В прусской мифологии известен и другой бог света, который в письменных источниках XVI века именуется Свайстикс, а в современном латышском – Звайгздис (от звайгзде – «звезда»).
Небесного кузнеца Калвайтиса изображали с молотом у воды, или с кольцом на небе, или с Короной зари, серебряным поясом и золотыми стременами, выкованными для сыновей Диеваса. Считали, что каждое утро он ковал новое солнце («кольцо», «корону»). Когда он ковал в облаках, то кусочки серебра разлетались и падали вниз, в воду.
В балтийской мифологии Калвайтис, или Калвелис, соотносился с греческим Гефестом, скандинавским Велундом, финским Илмариненом. Молот его был необычайных размеров. Иероним из Праги, литовский миссионер, заметил в 1431 году, что литовцы почитали не только Солнце, но также и железный молот редкой величины. Полагали, что именно с его помощью удалось освободить Солнце из заключения.
Бог грома, властитель воздуха Перкунас, был решительным мужчиной с медной бородой и топором или молотом в руке. Он путешествовал по небу в огненной грохочущей двухколесной колеснице, запряженной одним или двумя козлами. Когда слышали гром и видели молнию, то говорили:
Едет Перкон издалека,
Громыхает за рекою.
Эй, скорее убирайте,
Что сушить повесили (33 702).
Замок Перкунаса находился на высокой горе (в небе). Бог был справедлив, но беспокоен и нетерпелив, он великий враг злых духов, дьяволов, выступает против любой несправедливости или недобрых людей. Он отыскивает дьявола и поражает его молнией, бросает свой топор или пускает стрелы в злодеев, мечет молнии в их дома. Перкунас не выносит лжецов, воров или эгоистичных и пустых людей. Дерево или камень, пораженные молнией, защищают от злых духов и помогают от болезней, прежде всего от зубной боли, лихорадки и икоты.
Бог гремит, бог гремит,
Метит громом в крепкий дуб.
Жар на землю сыплется (33 700).
Каменные стрелы Перкунаса обладают особой животворящей силой. И в наши дни их называют «пулями Перкунаса» (каменные или бронзовые топоры, боевые топоры в доисторические времена часто украшали зигзагами – символом молнии и кругами – символами солнца). Вплоть до исторических времен в качестве амулетов носили миниатюрные топорики из бронзы. Считали, что Перкунас также очищает землю от зимних духов. После того как первая весенняя гроза пробуждала землю, быстро начинала расти трава, прорастало зерно, деревья покрывались листвой.
Кроме лошади и козла, символами мужской, животворящей силы считались также бык, олень и лебедь. Безвредная змейка, уж (по-литовски – жалтис), играла важную роль в сексуальной сфере. Считалось добрым знаком, когда уж жил в доме, под кроватью, или в каком-нибудь уголке, или даже на почетном месте у стола. Верили, что он приносит счастье и процветание, усиливая плодородие земли, и способствует деторождению. Встреча с ужом означала свадьбу или прибавление в семействе.
В литовском фольклоре жалтис выступает и как посланец богов. Он любим Солнцем, убийство ужа приравнивалось к преступлению. «При виде мертвого ужа и Солнце плачет», – говорится в пословице. Обозначение в литовском «змеи» как gyvaté (живате) указывает на связи со словами gyvybé, gyvata – «жизнь», «жизнеспособность». Другим мистическим, приносящим богатство существом, известным из ранних письменных источников, а также из фольклора, считается Айтварас (летающая змея). Иногда он имеет голову ужа и длинный хвост, который светится, когда Айтварас летит по воздуху. Иногда его представляют в виде золотого петуха.
Все балтийские народы имеют развитый и древний культ огня. Огню поклонялись и считали его бессмертным. На высоких горах и на речных берегах находились официальные племенные святилища, там горел огонь, охранявшийся жрецами. В каждом доме размещался священный очаг, где постоянно поддерживали огонь. Только раз в году, накануне праздника летнего солнцестояния, его символически гасили и затем снова разжигали.
Огонь по аналогии с Солнцем считался божеством, требующим жертв. Латыши называли пламя «матерью огня» (uguns mate), в Литве – Gagija (от глагола gaubti – «укрывать»), в Пруссии – Panike – маленьким огнем». Его «кормили» и тщательно оберегали, хозяйка дома укрывала на ночь угли в очаге. Огонь считали очистительным элементом и символом счастья. В одних мифах рассказывалось, что огонь был принесен на землю Перкунасом во время бури, в других – птицей, обычно ласточкой, которая сгорела, пока несла его людям...
Мария Гимбутас (Алсейка) (23 янв.1923 Вильнюс - 2 фев.1994 Санто_Моника). Балты, люди янтарного моря. М.: Центрполиграф, 2004г. (Gimbutas, Marija. "The Balts". Ancient Peoples and Places, vol. 33. Thames and Hudson: New York: Praeger, London:1963. 286 pp. 79 pls., 47 text figures, 11 maps - http://en.bookfi.net/book/1182349 https://vk.com/doc399489626_521304072 )
https://vk.com/doc399489626_521113351 9.7Мб 223с.
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_522721027
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3225
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.19 12:51. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
О балтийском слое русской истории

Бя нароуд родiщеск Iльмерстii
а сто корежене о дво ста
Народо наш
яко прiде поздЪ до Русе земЪ
а селiщеся среде Iльмерштi
Тii бо суте брачке наше
а намо...подобi соуте
Аще колiво роужнЪтi
бо нас хранiша од злы
ВЪща iмяiаще
сото рЪещено...о ВещЪ
тако iессте
Аще сого не рЪшена
не есте бы
...iзбiраща кънязi
од полудiа до полюдiа
а тако жiвяi
Мы же сьмы
iмо помоще даяхом
А тако бяхом
...зеле бо знаiа
i твърiтi сосудi пецене во огнiщЪх
а соуте бЪ гонцарi доблi
земе ратi
а скотiя водящетi
бъ розоумЪяi
Тако i Отце наше соуте
А прiде род зол на не
а налезЪ
А тому бяхом понузенi
оскощiтi до лясii
А тамо жiвемо ловце а рiбанi
абыхому мoглicя
oд cтpaci yклoнщecя
Тaкo бяxoм eдiнy тeмy
a пoщaшxoм градiе ставiтi
огнiца повсуде роскладаятi
По друзе теме
бя хлуд велiк
а потягшеся есьме
до полудене
Тамо бо суте
мяста злащна
А тамо то Iронеiстi
скотi наша ящi
десецiноу о то
се оугодiхом
Ащi бытi
камо словесы держетi
А потягохомсе семы
до полуднена...зеленотрвiе
а iмхомо скотi мнозi
Дощ.2 Был народ родственный (родiщеск) Ильмерский. И сто корней из двухста. Народ наш, как пришел позднее на Русскую землю и селился среди Ильмерцев. Те ведь, (по) суте, братья наши и нам подобны. А когда была война ведь нас хранили от злых. Вече имели, что речено...на Вече, так и было. А что не речено - не есть было...Избирали (они) князей от полюдья к полюдью, и так жили. Мы же им помощь даем. И так мы были...травы (они) знали, и (как) творить сосуды печенные (обожженные) во огнищах, и (по) сути (они) были гончарами умелыми (доблестными, хорошими), и (как) землю раять (пахать, облагораживать) и скот водить - были разумны. Таковы и Отцы наши (по) суте.
И пришел род злой на нас, и напал (А прiде род зол на не а налезЪ), и потому пришлось нам отойти (а тому бяхом понузенi оскощiтi) в леса (до лясii) и там жить охотниками и рыбаками (а тамо жiвемо ловце а рiбанi), чтобы смогли мы бедствий избежать (абыхому мoглicя oд cтpaci yклoнщecя). Так мы жили одну тьму (Тaкo бяxoм eдiнy тeмy), и стали ставить города, огнища повсюду раскладывать (a пoщaшxoм градiе ставiтi огнiца повсуде роскладаятi). После другой тьмы (по друзе теме) был холод великий (бя хлуд велiк), и потянулись мы на полдень (а потягшеся есьме до полудене). Там ведь места злачные (Тамо бо суте мяста злащна)...И там то Ироны (А тамо то Iронеiстi - до сих пор Иронцами называют одно из племен осетин (древних аланов)) скот наш забирали (ящi) десятиною (скотi наша ящi десецiноу), о которой мы уговорились (о то се оугодiхом), и словом своим закрепили (?) (Ащi бытi камо словесы держетi). И потянулись мы к полуденному (потягохомсе семы до полуднена)...зеленотравью (зеленотрвiе), и было множество скота у нас (а iмхомо скотi мнозi).
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371



Карта № 1. Археологические культуры III—IV в. н.э. и балтийские гидронимы. см. Балтийские гидронимы: Территория с большим количеством и Периферийная территория балтийских гидронимов
Поскольку для столь отдаленного периода в балтистике нет надежных сведений о распространении языков, приходится пользоваться лишь косвенными данными. Поэтому на данной карте показана, с одной стороны, территория балтийских гидронимов, с другой — археологические культуры, традиционно приписываемые носителям балтийских языков. Хотя однозначной временной привязки для распространения гидронимов нет и в некоторых местах оно может отражать более раннее (например, к западу от Вислы) или более позднее (например, на большей части Латвии) балтийское присутствие. III—IV века выбраны не случайно: вскоре после этого начинается инфильтрация носителей славянских диалектов на балтийские земли с постепенным преобразованием археологических культур, и определить надежно соотношение балтийского и славянского населения становится невозможным вплоть до VIII—IX вв. Даже для этого времени нельзя с уверенностью сказать о языковой принадлежности носителей киевской культуры, хотя последние исследования говорят в пользу того, что это были предки славян (как минимум для части ареала этой культуры).
...Учитывая информацию о периферийных зонах древнего балтийского гидронимического ареала и результаты анализа отдельных частей этого ареала (бассейн Верхнего Днепра, Подесенье — Посемье, Поочье и специально бассейн Москвы, территория в верховьях Западной Двины и Волги, полоса к югу от Припяти, бассейны Западного Буга и Нарева, нижнее течение Вислы и т.п.), максимальные границы балтийского гидронимического ареала определяются с большой степенью вероятия линией: граница Эстонии и Латвии — Псков — южное Приильменье — Торопец — Тверь — Москва — Коломна — верховья Дона — Тула — Орел — Курск — Чернигов — Киев — Житомир — Ровно — Варшава — Быдгощь — Колобжег (с.18)
Языки мира: Славянские языки. РАН. Ин-т языкознания, 2005, 657с.
https://vk.com/doc35528094_512879026
…в связи с темой балтийского слоя в русской истории главный интерес представляет, разумеется, Восточная Балтия. Границы ее, если идти от юго-западных пределов балтийского пространства, могут быть с высокой степенью вероятия определены линией, начинающейся на северо-западной оконечности Волынской возвышенности, следующей вдоль северных ее окраин на восток примерно на параллели Киева (и даже несколько южнее его), далее от Киева к Курску, от него к верховьям Дона, месту впадения Москвы в Оку, к Москве (и даже немного севернее ее), оттуда к Бологому, южному Приильменью (южная Новгородчина), к Псковщине. Эта огромная территория (едва ли нужно напоминать, что на окраинах ее балтийский элемент не был первичным и - в большинстве случаев - господствующим, оставаясь, однако более или менее прозрачным) при сугубо гидронимическом подходе естественным образом членится на ряд субареалов. Взятые в их сумме, они насчитывают не менее полутора тысяч гидронимических балтизмов, к которым, видимо, надо присоединить значительное количество топонимов, образованных от водных названий.
…Первым на территории Восточной Европу (если идти с юго-запада) субстратом балтийской гидронимии является припятский (бассейн Припяти), членящийся на припятское левобережье (к северу от Припяти) и припятское правобережье (к югу от Припяти). Припятское левобережье бесспорно принадлежит к старым балтийским территориям с густым слоем балтийской гидронимии, составляющим основу всех водных названий в этом пространстве. Достаточно для общей ориентации в этом слое указать на такие названия рек, как-то: Пина, Пипин, Яселда, Темра, Цна, Лань, Нача/Начъ, Вессия/Есейка, Сиволка/Сивелъга, Морочь, Мажа, Першнца, Доколка, Шацка, Шанька, Яшна, Немегля, Какланка (с вариантами Орижна/Оражня), Бержица, Нератовка, Оресса, Освица, Нертка, Снеролка, Дуполха, Язелица, Морожа, Несла, Плесса, Уча, Несетня, Тремля, Неначь, Ковна, Наровля, Свериж, Мытвица, Шальбенка/Щолбенка и др. Эта северная половина припятского субареала балтийской гидронимии органически продолжается к северу балтийской гидронимией бассейна Немана (в западной части) и балтийской гидронимией правого Поднепровья в среднем течении Днепра и Среднего Подвинья (в восточной части), т.е. территорий, составляющих большую часть Белоруссии, где балтийские следы свидетельствуются отнюдь не только гидронимическими данными. Одним словом, все пространство к северу от Припяти, сливающееся с территориями,заселявшимися некогда племенами пруссов, с одной стороны, и современной Литвы, с другой, еще во второй половине 1-го тысячелетия было, несомненно, балтийским, если не исключительно, то по преимуществу. Балтийский этноязыковый культурный элемент удерживался здесь и существенно позже, уже в эпоху, когда эта территория была колонизована раннеславянскими племенами. Но в это время сплошность балтийского пространства Белоруссии уже разреживалась, прорывалась и разрывалась, однако довольно большие острова балтийского населения и балтийской речи еще долгое время продолжали свое существование. Разумеется, не все остается вполне ясным, но еще в X—XI вв., когда киевские князья совершали неоднократные походы на ятвягов и литву, сохранялись довольно значительные балтийские анклавы вокруг Пинска, Минска, к юго-западу от Могилева, вокруг Смоленска, к юго-западу от Витебска, к югу от Полоцка, не говоря уже о менее значительных островках балтийской речи и тем более балтийского населения.
Но балтийская гидроиимия отмечена и для правобережья Припяти, причем в довольно значительном количестве. Правда, на этой же территории отмечены и архаические славянские названия и даже еще более древние (видимо) иллирийские следы. Поэтому говорить о преобладании здесь балтийского элемента с уверенностью нельзя, хотя и исключать возможность такой ситуации для определенного периода не стоит. Тем не менее едва ли можно сомневаться, что именно здесь, в южной полосе присутствия гидронимических балтизмов, ранее всего началось угасание балтийского элемента. Но само наличие балтов в этой полосе к югу от Припяти на 200—250 км вплоть до широты Киева, Житомира, Ровно в настоящее время очевидно (сама эта полоса тянется с востока на запад на 400—500 км, переходя в балтийский ареал Побужья и бассейна Нарева, т.е. уже за пределами Восточной Европы). Об этом балтийском пребывании в южноприпятской зоне припятского субареала свидетельствуют такие надежные балтизмы, как-то: Верпа, Мытва, Череса, Желонъ (ср. ее притоки Прижолонок, Желонька, Желонь) Полчъ, Сколодинка, Сажелка, Бастова, Бастовка, Вишка, Свидовка, Лоша, Радча/Родча, Рача, Перга, Зольня, 3оленка, Виговка, Наровля (вар. Наровлянка), Ситовка, Чолница, Нересна, Норин, Вовчасова, Вовчасок, Вересна, Саремский, Церем, Церемский, Жолоска, Балы, Вилия, Цвилъка, Ширишовка, Случь, Смолка/Цмолка, Пересута, Кудрянка, Турин и др. и, видимо, до верховьев Днестра — Стрипа, Стрвяж. Существенно, что целый ряд этих названий повторяется и в других субареалах балтийской гидронимии, где они не подвергаются сомнению.
Продолжая движение с запада на восток и переходя в днепровское левобережье, южная и южно-восточная полоса балтийской гидронимии начинает подниматься к северо-востоку в направлении к Курску, попадая в бассейн Сейма. В этом субареале балтийская гидронимия представлена прежде всего в правобережье Сейма, т.е. в северной части Посемья, тогда как в левобережье (южное Посемье) гидронимические балтизмы составляют исключение, что дает основание считать Сейм более или менее надежной границей распространения балтийского элемента на этом участке границы. Скопление балтийских гидронимов в Посемье может быть подтверждено не менее чем двумя десятками примеров, среди которых: Обеста (вар. Обиста/Абеста/Обста), Клевень/Клевен, Кубрь/Кубарь/Куберь, Вопка, Мороча/Мароча, Моли, Вабля, Терепша,Лекта, Локоть, Ратен/Ратень, Рать, Лесовая Рать, Турейха, Желень/Жилень, Усперт, Харасея, Аапуга, Рехта, Жадинка, Неполка, Веть. К югу, юго-востоку и юго-западу от этого балтийского субареала тянется полоса, в которой зафиксировано значительное количество древнеиранских (скифо-сарматских и аланских) гидронимов, поддержанных и отмеченным ранее целым рядом важных иранско-балтийских лексических соответствий.(с.361-364)
В.Н. Топоров. О балтийском слое русской истории. - Florilegium. К 60-летию Б.Н. Флори. М., 2000, (с.349-411)
https://inslav.ru/publication/florilegium-k-60-letiyu-b-n-flori-m-2000
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_523220768
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3226
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.19 09:41. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Илиры и/или Ильмеры?


...В III в. в Восточном Норике и Южной Паннонии существовали потомки прежнего населения венетов, которое не исчезло бесследно во время кельтских походов. Обосновавшиеся в Норике около 400 г. до н.э. кельты встретили здесь старое население этих областей - венетов и иллирийцев. Венетский язык не был диалектом иллирийского языка. Он представлял собой особую ветвь индоевропейского языка. Активность населения Норика в I в. до н.э. на Магдаленсберге была связана и с венетским населением (с.172).
...На левом берегу Дуная Тацит описал племя озов, которое позднее несло службу в бургах на лимесе Нижней Паннонии. В одной из латинских надписей Африки упоминается это племя. Марк Россий Витул был препозитом племени озов (praepositus gens Onsorum). Эту должность он исполнял будучи трибуном II Вспомогательного легиона, стоявшего в Аквинке. На пост препозита племени он был назначен в ходе военной кампании Коммода за Дунаем, в 188-189 гг. Племя обозначено термином gens и, следовательно, не входило в состав населения провинции, а размешалось за лимесом. Но в III в. озы оказались в пределах Паннонии. На Певтингеровой карте упоминается дорожная станция под названием Osonibus. На дороге, соединявшей Саварию с Аквинком, были следующие станции: Mogeniiana, Caesanana, Osonibus, Floriana. Название станции Osonibus сходно с названием "озы" и племени - "озериаты; их размещают на южных берегах оз. Балатон и считают племенем славянского происхождения (с.120)
...Владычество бойев на правом берегу Дуная простиралось от Вены до Средней Тисы. Под их господством жили тогда племена, известные в большинстве своем под собственными названиями (геркуниаты, озериаты). Все они вошли потом в состав провинции Паннонии. В этническом отношении они отличались от кельтов-бойев и принадлежали совсем к другой ветви народа. Так, племя озериатов считается племенем славянского происхождения (с.56)
Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644

Настоящая работа посвящена проблеме лингвистического этногенеза славян - вопросу старому и неизменно актуальному. Тема судеб славянских индоевропейцев не может не быть широка и сложна, и она слишком велика для одного вынужденно краткого очерка, поэтому необходимо заранее отказаться от подробного и равномерного освещения, сообщив лишь некоторые наиболее, как мне представляется, интересные результаты и наблюдения, главным образом из новых этимологических исследований слов и имен собственных, перед которыми поставлена высшая цель - комбинации и реконструкции моментов внешней языковой и этнической истории...
Славяне и Дунай
Чем были вызваны вторжения славян в VI в. в придунайские земли и далее на юг? Союзом с аварами? Слабостью Рима и Константинополя? Или толчок к ним дали устойчивые предания о древнем проживании по Дунаю? Может быть, тогда вся эта знаменитая дунайско-балканская миграция славян приобретет смысл реконкисты, обратного завоевания, правда в силу благоприятной конъюнктуры и увлекающегося нрава славян несколько вышедшего из берегов... Чем иным, как не памятью о былом житье на Дунае, отдают, например, старые песни о Дунае у восточных славян - народов, заметим, на памяти письменной истории никогда на Дунае (scil. - Среднем Дунае) не живших и в раннесредневековые балканские походы не ходивших. Если упорно сопротивляться принятию этого допущения, то можно весьма затруднить себе весь дальнейший ход рассуждении, как это случилось с К. Мошинским, который, слишком строго понимая собственную концепцию среднеднепровской прародины славян, пришел даже к у тверждению, что в русских былинах Дунаем назывался Днепр... 14, с.152-153]...
Славянский и балтийский
Важным критерием локализации древнего ареала славян служат родственные отношения славянского к другим индоевропейским языкам и прежде всего - к балтийскому. Принимаемая лингвистами схема или модель этих отношений коренным образом определяет их представления о местах обитания праславян. Например, для Лер-Сплавинского и его последователей тесный характер связи балтийского и славянского диктует необходимость поисков прародины славян в непосредственной близости к первоначальному ареалу балтов [5, с. 28]. Неоспоримость близости языков балтов и славян подчас отвлекает внимание исследователей от сложного характера этой близости. Впрочем, именно характер отношений славянских и балтийских языков стал предметом непрекращающихся дискуссий современного языкознания, что, согласимся, делает балто-славянский языковой критерий весьма ненадежным в вопросе локализации прародины славян. Поэтому сначала необходимо, хотя бы кратко, остановиться на самих балто-славянских языковых отношениях.
Сходства и различия
Начнем с лексики как с важнейшей для этимологии и ономастики. Сторонники балто-славянского единства указывают большую лексическую общность между этими языками - свыше 1600 слов [5, c. 25 и сл.]. Кипарский аргументирует эпоху балто-славянского единства общими важными инновациями лексики и семантики: названия "голова", "рука", "железо" и др. [32]. Но железо - самый поздний металл древности, отсутствие общих балто-славянских названий более древней меди (бронзы) наводит на мысль о контактах эпохи железного века, т. е. последних столетий до нашей эры (ср. аналогию кельтско-германских отношений). Новобразования же типа "голова", "рука" принадлежат к часто обновляемым лексемам и тоже могут относиться к более позднему времени. Вышеупомянутый "аргумент железа" уже до детальной проверки показывает шаткость датировки выделения праславянского из балто-славянского временем около 500 г. до н. э. [33].
Существует немало теорий балто-славянских отношении. В 1969 г. их насчитывали пять [34]: 1) балто-славянский праязык (Шлейхер); 2) независимое, параллельное развитие близких балтийских и славянских диалектов (Мейе); 3) вторичное сближение балтийского и славянского (Эндзелин); 4) древняя общность, затем длительный перерыв и новое сближение (Розвадовский); 5) образование славянского из периферийных диалектов балтийского (Иванов - Топоров). Этот перечень неполон и не совсем точен. Если теория балто-славянского праязыка или единства принадлежит в основном прошлому, несмотря на отдельные новые опыты, а весьма здравая концепция независимого развития и вторичного сближения славянского и балтийского, к сожалению, не получила новых детальных разработок, то радикальные теории, объясняющие главным образом славянский из балтийского, переживают сейчас свой бум. Впрочем, было бы неверно возводить их все к теории под № 5 (см. выше), поскольку еще Соболевский выдвинул теорию о славянском как соединении иранского языка -х и балтийского языка -с [35]. Аналогично объяснял происхождение славянского Пизани - из прабалтийского с иранским суперстратом [36]. По мнению Лер-Сплавинского, славяне - это западные протобалты с наслоившимися на них венетами [5, с. 114]. По Горнунгу, наоборот - сами западные периферийные балты оторвались от "протославян" [37]. Идею выделения праславянского из периферийного балтийского, иначе - славянской модели как преобразования балтийского состояния, выдвигают работы Топорова и Иванова [38-39]. Эту точку зрения разделяет ряд литовских языковедов [401. Близок к теории Лер-Сплавинского, но идет еще дальше Мартынов, который производит праславянский из суммы западного протобалтийского с италийским суперстратом - миграцией XII в. до н. э. (?) - и иранским суперстратом [41-43]. Немецкий лингвист Шаль предлагает комбинацию: балтославяне = южные (?) балты + даки [44]. Нельзя сказать, чтобы такой комбинаторный лингвоэтногенез удовлетворял всех. В. П. Шмид, будучи жарким сторонником "балтоцентристской" модели всего индоевропейского (об этом - ниже), тем не менее считает, что ни балтийский из славянского, ни славянский из балтийского, ни оба - из балто-славянского объяснить нельзя [45]. Методологически неудобными, ненадежными считает как концепцию балто-славянского единства, так и выведение славянских фактов из балтийской модели Г. Майер [46-47]. Довольно давно замечено наличие многочисленных расхождений и отсутствие переходов между балтийским и славянским [48], выдвигалось мнение о балто-славянском языковом союзе [49-50] с признаками вторичного языкового родства и разного рода ареальных контактов. За этими контактами и сближениями стоят глубокие внутренние различия. Еще Лер-Сплавинский, выступая с критикой произведения славянской модели из балтийской, обращал внимание на неравномерность темпов балтийского и славянского языкового развития [51]. Балто-славянскую дискуссию следует настойчиво переводить из плана слишком абстрактных сомнений в "равноценности" балтийского и славянского, в одинаковом количестве "шагов", проделанных одним и другим (чего, кажется, никто и не утверждает), - переводить в план конкретного сравнительного анализа форм, этимологии слов и имен. Фактов накопилось достаточно, в чем убеждает даже беглый взгляд.
Глубокие различия балтийского и славянского очевидны на всех уровнях. На лексико-семантическом уровне эти различия обнаруживают древний характер. По данным Этимологического словаря славянских языко (ЭССЯ) (сплошная проверка вышедших вып. 1-7), такие важнейшие понятия, как "ягненок", "яйцо", "бить", "мука", "живот", "дева", "долина", "дуб", "долбить", "голубь", "господин", "гость", "горн (кузнечный)", выражаются разными словами в балтийских и славянских языках. Список этот, разумеется, можно продолжить в том числе на ономастическом уровне (этнонимы, антропонимы)...
Поздние балты в Верхнем Поднепровье
После такой краткой, но как можно более конкретной характеристики балто-славянских языковых отношений, естественно, конкретизируется и взгляд на их взаимную локализацию.
Эпоха развитого балтийского языкового типа застает балтов, по-видимому, уже в местах, близких к их современному ареалу, т.е. в районе верхнего Поднепровья. В начале I тыс. н. э. там во всяком случае преобладает балтийский этнический элемент [64, c. 236]. Считать, что верхнеднепровские гидронимы допускают более широкую - балто-славянскую характеристику [65], нет достаточных оснований, равно как и искать ранний ареал славян к северу от Припяти. Развитый балтийский языковой тип - это система форм глагола с одним презенсом и одним претеритом, что весьма напоминает финские языки [66] [8]. После этого и в связи с этим можно привести мнение о гребенчатой керамике как вероятном финском культурном субстрате балтов этой поры; здесь же уместно указать за структурные балто-финские сходства в образовании сложных гидронимов со вторым компонентом "-озеро" прежде всего [9].
Балто-дако-фракийские связи III тыс. до н.э. (славянский не участвует)
"Праколыбель" балтов не извечно находилась где-то в районе Верхнего Поднепровья или бассейна Немана [68], и вот почему. Уже довольно давно обратили внимание на связь балтийской ономастической номенклатуры с древней индоевропейской ономастикой Балкан. Эти изоглоссы особенно охватывают восточную - дако-фракийскую часть Балкан, но касаются в ряде случаев и западной - иллирийской части Балканского п-ова. Ср. фрак. Serme - литов. Sermas, названия рек, фрак. Kerses - др.-прусск. Kerse, названия лиц [69, с. 93, 100]; фрак. Edessa, название города, - балт. Ведоса, верхнеднепровский гидроним, фрак. Zaldapa - литов. Zeltupe и др. [70]. Из апеллативной лексики следует упомянуть близость рум. doina (автохтонный балканский элемент) - литов. daina "песня" [71]. Особенно важны для ранней датировки малоазиатско-фракийские соответствия балтийским именам, ср. выразительное фрак. Prousa, название города в Вифинии - балт. Prus-, этноним [72]. Малоазиатско-фракийско-балтийские соответствия могут быть умножены, причем за счет таких существенных, как Kaunos, город в Карии,- литов. Kaunas [10], Priene, город в Карии, - литов. Prienai, Sinope, город на берегу Черного моря, - литов. Sampe < *San-upe, название озера. Затронутые фракийские формы охватывают не только Троаду, Вифинию, но и Карию. Распространение фракийского элемента в западной и северной части Малой Азии относится к весьма раннему времени (вероятно, II тыс. до н. э.), поэтому можно согласиться с мнением относительно времени соответствующих территориальных контактов балтийских и фракийских племен - примерно III тыс. до н.э. [69, с. 100]. Нас не может не заинтересовать указание, что славянский в этих контактах не участвует [69, с. 100].
Раннюю близость ареала балтов к Балканам позволяют локализовать разыскания, установившие присутствие балтийских элементов к югу от Припяти, включая случаи, в которых даже трудно различить непосредственное участие балтийского или балкано-индоевропейского - гидронимы Церем, Церемский, Саремский < *serma- [75, c. 284]. Западнобалканские (иллирийские) элементы необходимо также учитывать (особенно в Прикарпатье, на верхнем Днестре), как и их связи с балтийским [75, c. 276 и сл.; 76].
Славяне и иллирийцы
II тыс. до н. э. застает италиков на пути из Центральной Европы на юг (вот почему нам трудно согласиться с отождествлением италиков с носителями лужицкой культуры и с утверждением, что в XII в. до н.э. именно италики с западными балтами генерировали праславян). В южном направлении двигаются около этого времени и иллирийцы, не сразу превратившиеся в "балканских" индоевропейцев. Я в основном принимаю теорию о древнем пребывании иллирийцев к югу от Балтийского моря [81, 82, с.169] и считаю, что она еще может быть плодотворно использована [12]. Вполне возможно, что иллирийцы прошли через земли славян на юг, а славяне, в свою очередь, распространяясь на север, находили остатки иллирийцев или остатки их ономастики. Это дает нам право говорить об иллирийско-славянских отношениях. Иначе трудно объяснить несколько собственных имен: Doksy, местное название в Чехии, ср. Daksa, остров в Адриатическом море, и глоссу daksa thalassa. 'Epeirotai (Гесихий) [84] [13], Дукля, перевал в Карпатах, ср. Дукльа в Черногории, Doklea (Птолемей) [75, с. 282], наконец, гапакс ранней польской истории - Licicaviki, название, приписываемое славянскому племени, но объяснимое только как иллир. *Liccavici, ср. иллирийские личные имена Liccavus, Liccavius и местное название Lika в Югославии [84]. На основании названия местного ветра, дующего в Апулии, - Atabulus (Сенека), ср. иллир. *bul-, burion "жилье", сюда же 'Ataburia, (Zeus) 'Ataburios, реконструируется иллир. *ata-bulas, аналитический препозитивный аблатив "от/из дома", ср. параллельное слав., др.-русск. от рода Рускаго (Ипат. лет., л. 13), наряду с постпозитивной конструкцией аблатива и.-е. *ulkuo-at "от волка". Здесь представлена иллирийско-славянская изоглосса, ценная ввиду неизвестности иллирийской именной флексии [84].

Карта N3. Балтийский и «древнеевропейская» гидронимия
Балты на Янтарном пути
Что касается балтов, то их контакт с Центральной Европой или даже скорее - с ее излучениями, не первичен, он начинается, видимо, с того, впрочем, достаточно раннего времени, когда балты попали в зону Янтарного пути, в низовьях Вислы. Только условно можно датировать их обоснование здесь II тыс. до н. э., не раньше, но и едва ли позже, потому что этрусск. 'arimos "обезьяна" могло попасть в восточнобалтийский диалект (лтш. erms "обезьяна"), очевидно, до глубокой перестройки самого балтийского языкового ареала и до упадка Этрурии уже в I тыс. до н.э. Прибалтика всегда сохраняла значение периферии, но благодаря Янтарному пути по Висле двусторонние связи с Адриатикой и Северной Италией фрагментарно проявлялись и могут еще вскрываться сейчас...
По долине Вислы к балтам распространились и изоглоссы древнеевропейской гидронимии, обрывающиеся к западу (- лакуна между Одером и Вислой)...
О.H. Трубачев. Языкознание и этногенез славян - Вопросы языкознания 1982, NN4 (с.10-26),5; 1984,NN 2,3; 1985, NN 4,5;
https://vk.com/doc399489626_523234665
https://georgewladlukas.livejournal.com/20545.html
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_523332346
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3227
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.19 08:12. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Илиры и/или Ильмеры?
Озериаты, озеро Пельсо (Балатон) в Паннонии

За стар щас Рыбья ны остасе
не хотьше iдяшете до земе нашея
а рцехша же
Бо сте iмяi добля
А тако ста iзгiбоста сва
а не дплодщете сен з ны
а змрже яко неплодьва
Нiсщо оде нь не збенде
...
Мало збыщаше Iлерув
а неботь рещены Iлмерстiе
А те се бо седнеше вендле iезера
А ту Ведештii усешедща даль
а Iлместе остаще сен тамо
I тако збенде мало
Дощ.7э А в старое время Рыбья нас оставили вот, не желая идти в землю нашу, и сказали, что[-де] „ведь и так хорошо". И так стало, пропали [они] все и не плодились с нами, и перемерли как неплодные, ничего от них не осталось...Мало осталось Илеров, и не называются ли [они] Илмерсте, и они ведь уселись возле озера. А вот Вендешти ушли дальше, а Илмерсте остались там. И так [их] осталось мало.
Влескнига. Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371

Паннония в I-IIIвв.
...Паннония представляла собой обширную равнину. Определение Страбоном паннонской равнины как...более всего подходит к центральным областям будущей провинции вокруг оз. Пельсо (совр. Балатон). Низменные районы находились на северо-западе по течению рек Лейты и Рабы, впадающих в Дунай, и на юго-востоке при впадении Савы в Дунай. На юго-востоке имеются и невысокие горы. Гористыми были преимущественно области, прилегающие к Норику. Озеро Пельсо в центре Задунавья, самое большое из озер Средней и Южной Европы (его площадь составляет около 600 кв. км), имело большое хозяйственное и даже военное значение в древности. Уровень озера был на 5-6м выше современного, и по нему курсировал римский флот. Как передает Аврелий Виктор, император Галерий провел якобы даже канал, соединивший озеро с Дунаем (Саеs., 40, 9). Запасы рыбы в озере, значительные и до сих пор, и плодородные равнины вокруг живописных берегов, уже в I в. привлекли на его северо-западные берега колонистов из Италии, Норика, Нарбоннскои Галлии.
...Центральные области Паннонии были населены, вероятно, иллирийскими племенами; само название оз. Пельсо считается иллирийским. Помимо племени озериатов на восточных берегах озера помещают племя геркуниатов, севернее современных гор Мечек; это племя считают кельтским.

...Соседями колапианов на востоке одни исследователи считают племя озериатов, другие — бревков; озериатов помещают также на юго-восточных берегах оз. Пельсо. Согласно Птолемею, это племя обитало в Верхней Паннонии (Gеоgr., II, 14); Плинием они названы без указания области. Нельзя, однако, не обратить внимания на то, что было замечено уже К. Пачем и в нашей литературе О.В. Кудрявцевым и к чему присоединился А. Мочи, что название племени и упомянутая Равеннским географом река Bustricius в Паннонии (Gеоgr. Rаvепп., 218, 18) (в славянских землях, как известно, нередки названия рек Быстрица) дают основание предполагать присутствие в Паннонии славянского населения. Озериатов предпочтительнее видеть на берегах оз. Пельсо. Если считать их соседями бревков и оставить на Саве — в области, романизация которой началась уже при Августе, то вызывает удивление отсутствие об этом племени каких-либо других сведений, кроме самого названия, в то время как соседние с озериатами племена — варцианы, латобики, бревки, колапианы, язы неоднократно упоминаются в римских надписях. Если же поместить озериатов на берега Балатона, романизация которых была сравнительно поздней, то в этом случае отсутствие свидетельств об этом племени находит более удовлетворительное объяснение. Косвенное подтверждение этому дает и Птолемей. В большинстве случаев он называет те племена Паннонии, которые продолжали существовать в его время, и, следовательно, их территории еще не были поглощены римскими городами, что отличало внутренние области Паннонии, где почти не было городов.
Ю.К. Колосовская. Паннония в I-IIIвв. Москва: Наука, 1973, 256с.
https://vk.com/doc63430182_464217126

...Таким образом, то, что теории славянской прародины на север от Карпат до последнего времени объясняют как "относительно раннюю славянизацию" Моравии и Словакии, допускает в связи с притоком новых фактов квалификацию как центров языкового и культурного развития древних славян. Неудивительно также, что и в отношении Паннонии наука возвращается и еще будет возвращаться к пересмотру вопроса о присутствии там славянского элемента в древности, в частности, на материале ономастики, ср. весьма прозрачное название племени озериаты близ озера Пельсо (Балатон) и название реки Bustricius (географ Равеннский), которое неотделимо от многочисленных славянских гидронимов Быстрица
О.Н. Трубачев. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования

Невод
От озера Неро
до озера Нево
небо,
небо.
Закину я невод
от озера Неро
до Hерли,
до Неи,
до Нары,
до Нарвы,
до Нево...
За реки, за горы -
от мери,
мещоры,
до чуди,
корелы,
до жмуди,
дремелы,
дреговичей,
веси,
до кривичей,
вятичей,
бодричей,
лютичей,
тиверцев,
тавров,
до север,
до сербов,
до чехов,
до ляхов,
до русое,
до скифов,
до антов,
до арьев...
Закину я невод,
шелковые сети
до неба,
до недра,
до дна и до выси,
до самой до сути -
до Божией мысли.
2000г.
Стихи Юрия Лощица, самого славяноязычного, самого славянского, самого, может быть, целомудренного из наших современных поэтов, были посвящены 70-летию автора этой книги. Этим своим образом "невода-отсева", "невода-реконструкции" поэт отразил самую суть.
Вместо предисловия: Интерес к этноисторическим судьбам славян отличал автора всегда. Это получило выражение в его работах по племенным названиям у славянских народов (ср. ст. "О племенном названии уличи". - Вопросы славянского языкознания 5. М., 1961; особенно - ст. "Ранние славянские этнонимы - свидетели миграции славян". - Вопросы языкознания 1974, № 6).
Уже в этой последней статье (начало 70-х годов) признается: "Отголоски древнего пребывания славян на Дунае существуют и требуют изучения, а не одного лишь скептического отношения. Интерес к ним в науке будет, возможно, еще усиливаться, особенно в связи с современными поисками индоевропейской прародины где-то вблизи Дуная и Балкан";...там же, наконец, обосновываются новые этимологии славянских племенных названий вроде дулебов и ставится, кажется, впервые проблема типа праславянского этнонима, в итоге чего автору представилось - еще до постановки им самим позднее вопроса о среднедунайской прародине славян, - что "несомненна древняя сопредельность или по крайней мере близость иллирийской, фракийской и славянской языковых территорий"; важен также нижеследующий тезис этой статьи 1974г.: "Общеизвестный факт древнего наличия единого самоназвания *slovëne говорит о древнем наличии адекватного единого этнического самосознания, сознания принадлежности к единому славянству, и представляется нам как замечательный исторический и культурный феномен".
...Так созрела концепция возрождения старой (еще "донаучной") теории или традиции древнего обитания славян на Дунае. Среднеднепровский славянский ареал (откуда затем вышли все восточные славяне) рассматривается при этом как периферия, а не как центр всего славянского этноязыкового пространства. Вторично освоены были славянами и польские территории, по свидетельствам ономастики, вопреки польской автохтонистской теории висло-одерской прародины славян. И польские, и серболужицкие земли заселялись славянами с юга.
В жизни праславян существовал период, когда макроэтноним славяне еще не требовался (этнонимия вообще относительно молодая категория). Этот период отсутствия у славян на Дунае макроэтнонима ученые неправильно истолковывали как отсутствие славян на Дунае. О древнем наличии славян по Среднему Дунаю, то есть в Венгрии, говорит разнообразная древняя славянская топонимия страны и ряд других данных (ареал склавен по Иордану, VI век, распространение пражской керамики).
Предания о волохах и их нашествии на дунайских славян (NB!) "Повести временных лет" отдаленно отражают более древнюю кельтскую экспансию, а также (что не менее важно) частичный уход этих славян на север, на Вислу.
...Нет оснований отождествлять эти три позднейших группы славян с тремя именами славян у Иордана - венеды, склавены, анты. Ни венеды, ни анты не были самоназваниями славян, эту функцию могло выполнять (да и то не извечно, как мы это теперь понимаем) название славяне (склавены, склавины в византийско-римской литературе).
...Из среднедунайских районов интерес представляют - на предмет локализации древнейшего славянского языкового ареала - как Паннония к западу от течения Дуная, так и Потисье - на восток от Дуная. Знаменательно, что и раньше взоры ученых обращались на Паннонию как на центр ряда славянских фонетических инноваций.
...В своих "Патриотических фантазиях славянина" (1810 г.) Копитар прямо указывает место "ниже Вены, на Дунае, в Паннонии...", где словаки и словенцы, точнее сказать, их предки "подают друг другу руки".
...Из того, что еще дошло до нас по этнонимии славян на Дунае, кроме дунайцев, дунайских славян, можно назвать нарци: "Нарци еже суть словЪне". Повесть временных лет (Лавр, лет., л. 2 об.). Вполне вероятно, что так одно время обозначалась часть славян Паннонии, возможно, в непосредственной близости к римской провинции Noricum, Норик (часть современной Австрии). Ясно, что это был первоначально кельтский этноним Norici, зафиксированный у Полибия и Страбона [21]. Но вряд ли справедливо, вместе с тем, было бы подозревать нашего Нестора, назвавшего нарцев славянами, в каких-то политических амбициях; можно поверить, что Нестор отразил традицию того времени, когда этот первоначально кельтский этноним действительно был перенесен на славян. Вырисовывается вполне правдоподобная картина некоего этнонимического (и лежащего в его основе этнического) расслоения и противопоставления: нарци "славяне западной Паннонии и Норика", вероятно, к западу от оз. Балатон и с Дунаем непосредственно не связанные, и славяне дунайские. Поскольку эти племенные названия впоследствии были забыты, свидетельства Повести временных лет и в этом вопросе трудно переоценить.
Исследователи древней истории области Норик, территориально в значительной части совпадавшей с нынешней землей Нижняя Австрия и некоторыми другими районами к югу, отмечают, что название Norici вначале принадлежало одному местному кельтскому племени и явилось производным от местного названия Noreia или вместе с последним - от имени богини Noreia. Вассальное в отношении Рима Норикское царство обладало в местных масштабах значительной силой и весом, следствием чего явилось распространение племенного названия Norici на все население провинции Норик (было вытеснено, например, имя племени Taurisci). К началу новой эры Норикское царство распространилось до оз. Балатон, захватив, таким образом, северо-западную Паннонию. Расширительное употребление этнонима Norici в такой, судя по свидетельствам специалистов, этнически смешанной зоне, какой был Норик, вмещавший венетов, иллирийцев, позднее - кельтов [22].
Сигнал связи славянских нарцев с кельтскими нориками не случаен, но целиком созвучен эпизоду о волохах, занимавшему нас уже ранее в настоящей работе. Если говорить о традиции этнической памяти (см. выше), то эпизод о волохах у Нестора внушает почтение своей относительной давностью, потому что речь должна вестись при этом о событиях еще I тыс. до н.э., причем в правильной лингвистической (этимологической) интерпретации несторовские волохи - это не римляне, не итальянцы и не соплеменники румын (молдаван), как чаще всего приходится читать в исторической литературе, опирающейся на поздние восточноевропейские значения слов волохи, влахи, а кельты-вольки [23]. Между кельтами и славянами было много различий - языковых, этнических, культурных. Еще одно существенное различие заключалось в том, что для кельтов Подунавье было ареной экспансии, а для славян это была своя земля.
О.Н. Трубачев. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. Москва: Наука, 2003. 495c.
https://vk.com/doc219509574_520036734
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_523455868
Дощ.36б I ту Iлмрi ны подржашiуть
Дощ.4в Iлiрмоще рЪщаша же СтЪ глупiцi а сьме прiтЪцЪмо до вы поможяшетi...Потщемося на памет iхо яко све земЪ Руську удобiша А е све наше СтарОцтсво...якi бо стратiтi сiлы Русь на тЪх мозапа сiщах со врзi наша...А кряве iхо удобiша земЪ наше
Дощ.4г Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3228
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.19 09:40. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Илиры и/или Ильмеры?
Озериаты, озеро Пельсо (Балатон) в Паннонии
Венеты и Евганеи-Влесовы дети

см. стереопару и ссылки


...Паннонцы выделены Страбоном в отдельную группу иллирийских племен. Их области он поместил на Саве и южнее ее, назвав паннонскими племенами бревков, андидзетов, пирустов, дитионов, маэеев, деситиатов. Вся горная часть страны, - продолжает Страбон, - от впадины Адриатического моря до племени ардиеев - это Иллирия, которая опускается между морем и областью паннонских племен" (Strabo. VII 5.3). Иллирия, по мысли Страбона, это особая область в культурном и этническом отношениях, и простирается она с северо-востока Адриатики на юг, включая паннонские племена. У Флора паннонскими племенами названы живущие между р. Савой и Дравой (Flor II. XXIV. 8-9). Цепь гор, начинающаяся у истоков Савы, в областях Норика, отделяет Паннонию от Италии; она названа Паннонскими Альпами (Pannonicae Alpes - Тас. Hist. II. 98). Ранее она именовалась горами Окра, а также Юлийскими Альпами. Но последние назывались в древности "Венетскими горами" (Venetas appellabat antiquitas - Amm. Marc. XXXI. 16.7). В предгорьях этих " Альп" (они же в римском варианте горы Окра, Юлийские и Венетские горы) римлянами был построен и постоянно совершенствовался ряд крепостей, чтобы воспрепятствовать вторжению в Италию племен, а также армий узурпаторов. Выражение “Венетские горы" может быть понято как свидетельство переселения в глубокой древности народов Европы с севера на юг или наоборот через перевалы Альп. В числе этих народов были венеты, считающиеся народом славянского происхождения (с.121)
Ю.К. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000, 288с.
https://vk.com/doc399489626_479761644
Вопрос о роли венетов занимает особое место в культурно-историческом развитии древнего мира, ибо с ними связан ряд сложных проблем: где находилось место расселения венетов в Сеерной Европе и на северо-востоке Италии; переселилось ли одно из племен этого народа из Европы в Малую Азию; с самого ли начала своей истории он находился в Европе; принадлежал ли народ венетов к праславянской общности?
Существовавшая в Центральной Европе во II тыс. до н.э. этноязыковая общность включала в себя, как показали исследования, и венетов [см. напр.: 1, с.101]. В эту общность входили и другие народы, известные в истории позднее как иллирийцы, италики, кельты, германцы, а также славяне. Сообщение источников о том, что венеты происходили от одного корня со славянами (ab una stirpe exorti, tria nunc nomina ediderunt, id est Venethi, Antes, Sclaveni - lord. Get., 119), толкуется в литературе двояко: или Иордан сообщает о распаде некогда единой общности венетов, отделяя от нее славян и антов, или эта общность распалась на венетов, славян и антов ранее. Как показал А.В. Подосинов в своем докладе на VI Международном конгрессе славянской археологии (Югославия, 1990), в географических картах Средневековья отразились две версии расселения венетов. Одна из них восходит, по-видимому, к римским источникам и фиксирует их на востоке Европы, вторая помещает венетов севернее Среднего Дуная и связывает их со славянами. Не будучи специалистом в области славянской археологии и истории, я ограничиваю свою задачу тем, чтобы показать свидетельства древних авторов о венетах и по возможности поставить их в историческую связь с субстратом того населения Европы, которое было названо славянские народы. Хронологический порядок сведений о венетах не всегда может быть соблюден в статье, главная цель которой - дать возможно более полное обозрение данных о венетах.
Полибий говорит, что венеты населяют излучину Адриатического моря. Он пишет, что - странами, доходящими до Адриатики, завладело очень древнее племя венетов. В отношении одежды и нравов они мало отличаются от кельтов, но говорят на ином языке. Писатели трагедий часто упоминают об этом народе и рассказывают о нем много чудес (Polyb. II, 17, 5-6). Если миф о венетах был так устойчив в исторической традиции древних, что сведения о них нашли отражение в труде такого историка как Полибий, это означает, что венеты существовали во времена Полибия и много ранее его. Для обозначения этнической общности венетов Полибий употребил слово язык и слово народ, подчеркивая, что речь идет о народе, пользующемся иным языком. Язык, как главная особенность устойчивости этноса, показывает, что там, где жили венеты, существовали и другие языки, и другие народы.
Описание венетов дал Цезарь в своих Записках о галльских войнах. В 56г. до н.э., когда Цезарь находился в Иллирике, от него отпали некоторые племена, и в том числе - венеты. По словам Цезаря, это племя пользуется наибольшим влиянием по всему побережью (amplissima auctoritas), имеет множество кораблей (naves habent veneti plurimas), сделало своими данниками всех плавающих на этом море (gui ео mari uti consuerunt, habent vectigalis) (Caes. BG, III, 7, 8). Вспомогательные войска венеты берут из Британии (auxilia ex Britania quae contra eas regiones posita est - BG, III. 9), где они имеют свой порт Эмпорий (Strabo. IV, 4,1). Цезарю предстояло сражение с венетами в закрытом море (in conculuso mari), то есть в проливе Ламанш или в Северном море Употребленное им слово - vectigal - было Цезарю хорошо известно, ибо под vectigal римляне понимали арендную плату за землю, а также другие виды сборов и налогов, в том числе и таможенный сбор [2, с.323]. Следовательно, vectigal означал здесь то, что море это находилось только в распоряжении венетов, и они считали его своим. Все плавающие в этом море обязаны были платить им таможенный сбор. Эмпорий венетов в Британии, о котором упомянул Страбон, был таможенной станцией венетов. Из слов Диона Кассия, относящихся к венетам времени Цезаря, можно заключить, что к началу военных действий, когда Цезарь выступил против венетов, сооружая флот, его действия приняли характер настоящей войны (Dio Cass. XXXIX, 40, 1-3). Война с венетами и на суше, и на воде заняла не одну кампанию (spes Venetici belli - Caes. BG, III, 18).
Помпей Трог в своем труде (сохранившемся в пересказе Юстина) в одном из Прологов-ХХ обещал описать origines Venetorum et Graecorum et Gallorum, qui Italiam incolunt (Just. Prolog, XX). Origines Venetorum были отличны от origines греков, кельтов и италиков. Это было хорошо известно Трогу, ибо он происходил из кельтского племени воконтиев. Трог был современником Ливия и написал свое сочинение около 7 г. н.э. [3, с.183 сл.].
Плиний несколько раз упоминает венетов в своей Естественной истории: их местоположение в Европе, а также в Малой Азии, на южном берегу Понта; происхождение этого народа; римские колонии на севере Италии. Венеты названы им и в книге о медицине. Мы не будем здесь касаться вопроса, какими источниками пользовался Плиний для написания своего всеобъемлющего труда. В интересующих нас сведениях о венетах он иногда упоминает авторов, произведения которых использовал - сочинения Катона и Корнелия Непота, свидетельствующие о том, что традиция древних о венетах сохранялась и в то время. Самое важное для нас сведение о местонахождении венетов в Северной Европе - это Коданский залив (sinus Codanus) Балтийского моря (существует и другое мнение о заливе Кодан Балтийского моря [4, с.30 сл.]. Он упомянут Плинием после описания германского племени ингевонов. Продвигаясь в своем описании далее на восток, он пишет, что - там имеется огромная гора под названием Сево (Sevo) (возможно, связанная с названием племени свевов. - Ю.К.), не меньшая, чем Рипейский хребет. Эта гора тянется до кимвров, вплоть до выступа в море, образующего залив, который называется Коданским. Этот выступ суши в море окружен островами, самым знаменитым из которых является Скандинавия, неизвестная нам своей величиной. Некоторую часть Скандинавии занимает племя гиллевонов...Там же вплоть до реки Вистулы (ныне Висла. - Ю.К.) обитают сарматы, венеды, скиры, гирры (Рlin. NH, IV, 27, 6-7).
Венеты помещены Плинием среди племен Галлии, на полуострове нынешней Бретани: лесовики, веллокасты, галлеты, венеты, абрицентоны, осисмии (Plin. NH, IV, 32, I). Венеты названы им также в книге о медицинских средствах и лекарственных травах. Плиний передает, что растение, которое употребляют при болезни почек, при судорогах, при сильном кровотечении или ранениях, называется у галлов - галус (Halus), а венетами - котонеяна (cotoneana) (Plin. NH, XXXV, 26, 1). Это указывает не только на интерес римлян к медицине, но и на знакомство с лечебной практикой венедов. Назвав оба средства, Плиний употребил два разных языка: галльский (или кельтский) и отличный от него венетский язык. Кельты использовали для письма греческий алфавит (tabulae repertae sunt litteris Graecis confectae et ad Caesarem relatae - Caes. BG, I, 29).
Приведенные Плинием сведения о побережье Северного и Балтийского морей и народах, там обитающих, заслуживают доверия. Он служил в Германии в 47-52гг. под началом Домиция Корбулона, принимал участие в войнах с племенами хаттов и хавков и оставил не дошедшее до нас сочинение в 20 книгах Германские войны, где были собраны сведения обо всех войнах римлян с германцами (Tacit. Ann., I, 69; Plin. Ер., Ill, 5, 1-6).
Венеты занимают особое место и в Географии Птолемея, который называет их многочисленным народом. Значительность венетов Птолемей подчеркивает указанием на народы меньшие, к которым он относит готов, обитающих на Висле. Упоминается в Географии и залив, который назывался Венедским (Ptolem. Geogr., Ill, 5, 1,7-8).
Тацит причислял венетов к народам, населяющим Свевию, страну, отличную от Германии. Венеты названы им вместе с сарматами, бастарнами и певкинами. Далее он пишет, что вследствие совместного местожительства венеты многое переняли от нравов соседних народов. Тацит считает возможным причислить венетов и к германцам, и к сарматам. В то же время он отличает венетов от сарматов, - потому что они сооружают себе дома, носят щиты и передвигаются пешими и притом с большой быстротой (quia et domos figunt et scuta gestant et pedum usu ac pernicitate gaudent - Germ., 46). Это отличает венетов от сарматов, проводящих всю жизнь в повозке и на коне [5, с.372, 373]. В характеристике Тацита венеты предстают как земледельческий народ. В военных действиях конница не играла у них большой роли, но было важно значение пехотного ополчения.
Приведенные сведения о венетах относятся к той части народа, которая обитала в областях Северной Европы. Но источники упоминают также о народе с названием генеты (в латинской транскрипции - венеты). Описывая Пафлагонию, Плиний говорит о gens Paphlagonia и ее городах. Город Кромна был укрепленным местом, из которого Корнелий Непот выводил генетов, указав, что в Италии же они стали называться венетами (deinde Cromna. Quo loco Henetos adjicit Nepos Cornelius, a quibus in Italiam ortos cognomines eorum Venetos credi postulat - Plin. NH, VI, 2,1). Далее, возвращаясь опять в Европу, Плиний сообщает, что на полуострове Истрия и в областях Северной Италии, где было основано 10 римских колоний, находились и центры венетов: Кремона и Бриксия, основанная на землях племени ценоманов, город и укрепления венетов - Атесте, Ацел, Патавий, Опитергий, Белун, Вицетия. Заключает этот раздел Плиний сообщением о том, что - венеты - троянского происхождения, как об этом сказал Катон (Venetos Trojana stirpe ortos, auctor est Cato - NH, III, 23, 3). И здесь мы должны обратиться к источникам, происхождение которых связано с событиями троянской войны и племенем генетов.
Древнейший институт гостеприимства, о котором сообщают Гомер и Страбон, восходит именно к венетам, В основе слова hospitium лежит индоевропейский корень: германское - Der Gast, славянское - гость, латинское - hospes/hostis, что означало вначале врага, чужеземца и уж потом гостя. Институт гостеприимства регулировал международные отношения племен и находился под защитой сакрального права одного и другого народов [2, с.70, 140-144; 6, с.139,140, 428-430]. Пафлагонский вождь Антенор, глава племени генетов, союзник и родственник Приама, вынужден был бежать из Трои во Фракию и в результате всех странствий обосновался на Адриатике. Так повествует традиция. Троянцами он был обвинен в измене за то, что состоял в узах гостеприимства с Менелаем и принимал у себя дома его и Одиссея. Дом Менелая посетил и Парис, увезший с собой Елену, чем были нарушены священные узы гостеприимства [7, с.106, 116]. Антенор был в Спарте и, возможно, на Итаке (II., III, 121, 203). На совете у Приама он также настаивал на том, чтобы ахейцам была возвращена Елена (II., VII, 347). После взятия Трои его дом не был разрушен греками. На дверях дома была повешена шкура леопарда, обозначавшая, что этот дом находится под охраной богов, чтущих гостеприимство (Strabo. XIII, I, 53; Paus. X, 26, 7-8; 27, 3). Ливий также рассказывает об этом. По праву старинного гостеприимства (vetusti iure hospitio) Антенору и Энею было позволено покинуть Трою. Оба они советовали выдать Елену и предпочесть мир войне. Занятая троянцами в Италии земля именуется pagus, а весь народ называется венетами (gens universa Veneti appellati) (Liv. I, I, 1-3; V, 33, 10). Кратко повествует об этом и Юстин: а венетов, которых мы видим сейчас живущими у берегов Верхнего моря, привел их вождь Антенор, когда была взята Троя (Justin. XX, I, 8).
Но прежде чем достигнуть Италии Антенор согласно традиции оказался вместе с Менелаем в Кирене. Здесь был учрежден культ Антеноридов, очевидно, в знак особой благодарности от победителей-ахейцев за то, что Антенором и его сыновьями в условиях войны с Троей были соблюдены узы гостеприимства. Из 11 сыновей Антенора шесть погибли в битве за Трою. Основанием для учреждения в Кирене культа Антеноридов было, возможно, и то, что оба народа - и население Трои, и население Аттики - имели общего родоначальника, мифического царя Эрихтония (Hdt. VIII. 44; Paus. VII, I, 2; Strabo. XIII, I, 48). Страбон передает, что Софоклом была написана пьеса Антенориды, не сохранившаяся до нашего времени. Согласно римской традиции, передаваемой драматургом Акцием (II в. до н.э.), но восходящей к Софоклу, Антенор прибыл вместе с сыновьями и частью племени генетов на Адриатику (II. II, 851; Strabo. I. 3. 2; I. 3. 21; III. 2. 13), где основал город Патавий (Verg. Аеп., I, 242-244; Strabo. V, I, 3-5).
Достигнуть адриатических берегов Антенор мог, вероятно, морем, ибо он высадился со своими спутниками в заливе Иллирика и проник в глубь царства либурнов (illyricos penetrarae sinus at que intima tutus regna Liburnorum et fontem superare Timavi - Verg. Aen., I, 243-244). Согласно Геродоту, энеты были племенем иллирийского происхождения (Hdt. I, 196), так что они прибыли к родственным племенам [8, р.40]. Геродот сравнивает обычаи иллирийских энетов с обычаями вавилонян в выборе невест, когда женихи, начиная с самых красивых девушек, кончали свой выбор дурнушками. В этом обряде отразился существовавший некогда у генетов обычай группового брака. Страбон передает, что у них существовали мифические сказания и обряды, восходящие, возможно, к тому времени, когда генеты переселились из Малой Азии в Европу. Самым распространенным героем этих сказаний был у генетов Диомед (Strabo. VI, 3, 9). Историческая традиция, как известно, приписывает ему колонизацию Италии и основание в ней многих городов, в том числе город и священную рощу близ реки Тимав (ныне Изонцо), где некогда поселились генеты.
Спутники Антенора обосновались на северо-востоке Италии, в приальпийских землях Транспаданской Галлии. Здесь обитали племена иллирийцев, и отсюда через Карнийские Альпы пролегала древняя дорога в северные области Европы. Паннонские Альпы - цепь гор, отделявшая Паннонию от Италии (Tacit. Hist., II, 98), именовались также и Венетскими горами (venetas appellabat antiquitas - Amm. Marcel. XXXI, 16, 7). Поселение венетов здесь едва ли было мирным. Они овладели землями племени евганеев, история которых почти не известна. Известен их царь Велес (Velesus) и 34 племенные общины (civitates) евганеев. Их центрами считают Альтин, Верону, Апон. Аквилею, Патавий [10, coll. 412-413]. Очевидно, это был мирный, земледельческий народ. Ювенал в одной из своих сатир (VIII, 15) употребил выражение - евганский ягненок - как пример кротости и миролюбия этого народа...
Ю.К. Колосовская. Народ венетов в свидетельствах древних авторов. 1997. Античный мир и Византия. Харьков, с.104-113
https://khiao.wordpress.com/2011/01/02/kadeev_70/
https://vk.com/doc399489626_523589227
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_523589444
То Влес ущаше ПраОце наше
земе раяте а злаке сЪяте
а жняте вЪна вЪнъща
о полех стрднех
а ставете Снопа до огнiща
а цтеть Го
яко Оце Божска

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3229
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.19 23:14. Заголовок: Всiм Борусом Первые ..


Всiм Борусом
Первые монеты, как результат внешних экономических связей восточноевропейских племен, появились на земле современной Белоруссии в конце II-начале III в. н. э. К настоящему времени здесь зарегистрировано 12 кладов и 34 единичные находки, давшие науке более 2000 античных монет. Они состоят в основном из серебряных римских денариев I-III вв. Кроме того, известны еще 2 монеты Боспорского царства, 2 - Фракии и 1 монета птолемеевского Египта. Особняком стоит самая младшая римская монета, выпущенная императором Валентом (364-378 гг.). Большинство находок античной чеканки обнаружено на западе Белоруссии.
...1888 г. У деревни Новоселки Барановичского района Брестской области крот, трудившийся под землей, выбросил на поверхность римские монеты I в. н. э.
...Между 1838 и 1845 гг. в деревне Чахет Брестской области трижды были открыты монеты Римской империи. Необычайная их концентрация в одном пункте привлекла внимание археологов. В результате были обнаружены следы поселения, относящегося к первым векам н. э.
В.Н. Рябцевич. О чем рассказывают монеты. Минск, 1977, 399c.
http://vsemonetki.ru/books/item/f00/s00/z0000015/index.shtml
В большом собрании монет Брестского областного краеведческого музея эта коллекция занимает одно из самых почетных мест. И неудивительно, ведь 48 римских серебряных денариев, отчеканенных в период 69-180 годов нашей эры, – это самый что ни на есть настоящий монетный клад, найденный в окрестностях Бреста! И как у каждого сокровища, у него своя неповторимая история.
Пятничным вечером 19 апреля 1974 года ученик 7-го класса восьмилетней школы деревни Малые Зводы Брестского района Леня Рыщук гнал свой велосипед по знакомой тропинке в деревню Лыщицы. Остановился у мостка через мелиоративный канал Люта-Остромечево и вдруг заметил в свежевспаханной пашне блестящие кружочки. Пригляделся… монеты, старинные!
Покопался в земле и отыскал еще несколько десятков штук. Найденный клад, паренек принес в школу и стал раздаривать друзьям-товарищам. О монетах узнал директор школы. Он-то и попросил мальчика описать обстоятельства находки и сообщил о ней в областной краеведческий музей.
Чуть позже на место, где был обнаружен клад, прибыли ученые из Академии наук Белорусской ССР. В некоторых источниках сообщается, что при археологических раскопках там было обнаружено еще около 400 монет. Насколько эта информация достоверна и где этот «депозит» хранится сейчас, установить не удалось. А вот 48 монет, найденных школьником, стали музейными экспонатами, и в память об этой исторической находке Леониду Рыщуку вручили грамоту Института истории Академии наук БССР.
Как же попали в нашу землю старинные денежки и кто их зарыл?
Примечательно, что лыщицкий клад, как и большинство из известных на сегодня крупных находок римских монет на территории современной Беларуси, состоит из серебряных денариев I-II веков, отчеканенных при римских императорах Веспасиане (69-79 гг.), Траяне (98-117 гг.), Адриане (117-138 гг.), Антонине (138-161 гг.), Марке Аврелии (161-180 гг.), Фаустине (147-173 гг.). Эти монеты –свидетельство внешней политики Рима в северо-восточном регионе в тот период, когда границы империи достигли Карпатских гор.

...Но вернемся к истории лыщицкого клада. 23 года после своего нахождения он хранился в фондах областного краеведческого музея. Впервые посетители смогли увидеть его 6 ноября 2007 года на открытии выставки «Из музейной кладовой», приуроченной к полувековому юбилею первой экспозиции музея. Причем в «комплекте» с собственноручной пояснительной запиской Леонида Рыщука и его наградной грамотой.
Музейные работники отыскали и пригласили в тот день в музей и самого изыскателя. В постоянной экспозиции музея клад занял место еще позже – 18 сентября 2012 года с открытием экспозиции «История Брестчины с древнейших времен до начала ХХ века».
Монетный клад в Брестском районе. Как школьник нашел римские серебряные денарии
https://virtualbrest.by/news53988.php
Самые древние монеты, найденные на территории Республики Беларусь, – это два экземпляра восточно-кельтских серебряных подражаний македонским тетрадрахмам с ножевыми надрезами, найденные в Быховском (?) районе Могилевской области в 2007 г. Со временем эта находка будет должным образом опубликована и попадет в научный оборот.
Недавно также стало известно о находке в Брестской области в 2013 г. восточно-кельтского подражания другого типа [4].
В последние годы в Беларуси было зафиксировано достаточно много единичных находок римских монет, а также несколько их комплексов-депозитов. Основную массу находок составляют серебряные денарии, отчеканенные в I–II вв., в сильно изношенном состоянии. Есть также сведения о находках 10 экземпляров бронзовых сестерциев [7] и 5 ауреусов [11] середины III в.
Подавляющее большинство находок античных монет в Беларуси фиксируют поисковики-любители. Благодаря взаимодействию с ними Белорусского нумизматического общества часть этих находок вводится в научный оборот, а также пополняет фонды музеев. Вместе с тем стоит подчеркнуть, что практически все подобные находки лишены археологического контекста, что значительно уменьшает их информативность.
Географически почти все находки римских монет на территории Беларуси сосредоточены в юго-западной и западной частях страны – Брестской и Гродненской областях, бассейне Западного Буга [8]. Незначительное количество денариев было найдено в верхнем течении Немана (Несвижский, Дзержинский и Мядельский районы Минской области). Пять бронзовых сестерциев 235–249 гг. были обнаружены у истоков Вилии в Докшицком районе Витебской области [7]. Ранее находки бронзовых римских монет были известны в основном «… в могильниках юго-восточной Прибалтики (Калининградская область и Литовская ССР)» [6].
Самой крупной находкой, зафиксированной в последнее время в Беларуси, стал комплекс римских серебряных монет I–II вв., обнаруженный в количестве 426 монет и 2 фрагментированных фибул у населенного пункта Жукевичи Берестовицкого района Гродненской области в 2011 г. В 2012 г. он поступил в музейный фонд Национального банка Республики Беларусь (фонд хранения КП 1115/1–428) и в настоящее время изучается. Интересно, что первые монеты данного комплекса были случайно обнаружены во время сельскохозяйственных работ в начале 1970-х гг., 8 из них были переданы находчиком нумизмату и археологу В.Н. Рябцевичу и сейчас хранятся в Нумизматическом кабинете Белорусского государственного университета [9]. Еще две монеты, найденные там же в 1970-х гг., В.И. Какареко в 2010 г. подарил Нумизматическому кабинету БГУ на Первых научных чтениях памяти профессора В.Н. Рябцевича. Таким образом, к настоящему времени известно 436 монет депозита.
Еще один достаточно крупный комплекс римских денариев I–II вв. был найден в Волковысском (?) районе Гродненской области в 2013 г.

Рисунок 1. Комплекс римских денариев I–II вв., найденный в Волковысском (?) районе Гродненской области в 2013 г.

Сегодня известно 140 монет из этой находки, однако, возможно, еще 5–10 экземпляров остались у находчиков. Краткое первичное описание депозита содержится в таблице 1.

Наиболее интересная находка римских монет последнего времени – это 5 ауреусов времен правления императора Траяна Деция (лат. Traianus Decius), найденные в Щучинском районе Гродненской области в 2011 г. В составе этой уникальной для Беларуси находки 2 ауреуса с изображением самого Траяна Деция и по 1 экземпляру с изображением его жены Гереннии Этрусциллы (лат. Herennia Etruscilla), сыновей Гостилиана и Геренния Этруска (лат. Hostilianus и Herennius Etruscus). Все пять монет имеют одно или несколько отверстий. На их поверхности присутствуют следы инородных металлов (серебра, свинца, олова), что может говорить о нагревании монет (возможно, при погребении с кремацией или каком-либо другом обряде с использованием огня). Вместе с монетами были также обнаружены фрагменты оплавленного золота. В Беларуси удалось сохранить только 2 экземпляра из этой находки (они находятся в частной коллекции), место хранения трех остальных монет неизвестно. Полные описания всех монет находятся в таблице 2...

Источники:
1. Белявец, В.Г. Насельніцтва вельбарскай культуры на тэрыторыі Беларусі (другая палова ІІ – сярэдзіна IV ст.): автореф. дис. … канд. гіст. навук: 07.00.06 / В.Г. Белявец; ДНУ «Інстытут гісторыі НАН Беларусі». – Мінск, 2009.
2. Белявец, В.Г. Могильник Брест – Тришин: 30 лет по окончании раскопок // Acta archaeologica Albaruthenica. – Мінск, 2007. – С. 49–85.
3. Археалогія Беларусі: у 4 т. – Мінск: Бел. навука, 1999. – Т. 2: Жалезны век і ранняе сярэднявечча / А.А. Егарэйчанка [і інш.]; пад рэд. В.І. Шадыры, В.С. Вяргей. – С. 298–305.
4. Горбань, П. О новой находке монеты кельтов на территории Беларуси / П. Горбань // Банкаўскі веснік. – 2016. – № 7 (636). – С. 70–71.
5. Дзярновіч, А. «Гуды» як гістарычны назоў беларусаў па-літоўску: «готы» ці «варвары»? // Беларусь і беларусы сярод суседзяў: гістарычныя стэрэатыпы і палітычныя канструкты: матэрыялы Міжнар. канф. Варшава, 9–11 снеж. 2011 г. / рэдкал. А. Лагвінец, Т. Чуліцкая. – Варшава, 2013. – С. 53–65.
6. Кропоткин, В.В. Клады римских монет на территории СССР / В.В. Кропоткин. – Москва, 1961. – 119 с. – (Археология СССР. Серия «Свод археологических источников»; выпуск Г4–4).
7. Сидорович, В. Новые находки античных монет в Белорусском Понеманье / В. Сидорович // Pieniądz – symbol – władza – wojna: wspólne dziedzictwo Europy: Białoruś – Estonia – Litwa – Łotwa – Polska – Rosja – Rumunia – Słowacja – Ukraina : materiały z IX Międzynarodowej Konferencji Numizmatycznej, Augustów, 8–11 IX 2010 / Polskie Towarzystwo Numizmatyczne, Zarząd Główny. – Warszawa, 2010. – S. 42–52.
8. Сідаровіч, В.М. Скарб рымскіх манет з-пад вёскі Ставішча Брэсцкага раёна / В. Сідаровіч // Studia Numismatica Albaruthenica: зб. навук. артык. / уклад. В.М. Сідаровіч, М.А. Плавінскі. – Мн.: Медысонт, 2011. – Vol. I. – С. 41–48.
9. Корзун, А. Нумизматический комплекс I–III вв. из собрания музейного фонда Национального банка / А. Корзун // Банкаўскі веснік. – 2014. – № 3 (608). – С. 9–10.
Илья Шталенков. Новые находки античных монет в Беларуси. 2016
https://www.nbrb.by/bv/articles/10365.pdf

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3230
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.19 15:10. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Кривичи


Жар Птица сентябрь 1954, Статья А. Кура - Дощечки Изенбека, с.29-34
Среди текстов дощечек (Дощечка N9, линия 1-41) имЪется другое преданiе - о БОГУМИРЪ-ПРАОТЦЪ РУССКИХ ПЛЕМЕН.
Текст его, раздЪленный на слова и в переводЪ на современный язык таков:
...О, ТЫ СЧАСТЛИВ, БОГУМИР, ИМъЯ ТРЕХ ДОЧЕРЕЙ И ДВУХ СЫНОВЕЙ. ПРИШЕДШИЙ КАК СКУФЬ В СТЕПИ И ТАМ В ТРАВАХ ЖИВШИЙ ПО ЗАВъТУ ОТЦОВ, БУДУЧИ ПОСЛУШНЫЙ БОГАМ И РАЗУМОМ МУДРЫМ...(далее текст разрушен)
...И ОДНАЖДЫ МАТЬ ИХ, КТО ЗВАЛАСЬ СЛАВУНЬЕЙ, ДУМАЯ (дословно: ПРО ОВА ТВОРЯША ПОТРЕБУ)...О НИХ - ДОЧЕРЯХ И СЫНОВЬЯХ, СКАЗАЛА БОГУМИРУ: СТАРА МЫ, ИМъЕМ ДОЧЕРЕЙ НА ВЫДАНЬИ (дословно: СВА ОВДАТЕ)...ХОЧУ ВНУКОВ ВИДъТЬ...(испорчено)...И РъШИЛИ ЗАПРЯГАТЬ ПОВОЗКИ ИъХАТЬ К СВОИМ, И ПРIъХАВ ДО ДУБА, СТОЯЩЕГО В СТЕПИ, И СТАЛИ ТАМ СТАНОМ НА НОЧЬ В ЖИЛИЩъ (дословно: В ОГНИЩъ/СВОЕМ И ВЕЧЕРОМ УВИДъЛИ, КАК ТРИ МУЖА НА КОНЯХ К НИМ ПОДСКАКАЛИ.
- ЗДРАВЫ БУДИТЕ, - ПРИВъТСТВОВАЛИ Тъ.
- ЧТО ВЫ ИЩИТЕ? ТРЕВОЖНО (дословно: ТУГЫ СВА..) СПРОСИЛ ИХ БОГУМИР.
ОНИ ОТВЕЧАЛИ, ЧТО ОТПРАВИЛИСЬ В ПОХОД ИСКАТЬ ЖЕН ДЛЯ СЕБЯ...(текст разрушен)...ВОЗВРАТИЛСЯ БОГУМИР ИЗ СТЕПЕЙ, ПРИВЕДИ ТРЕХ МУЖЕЙ ДОЧЕРЯМ (текст разрушен, нЪсколько линiй уничтожено)...ОТ ЭТИХ ТРЕХ ПРОИЗОШЛИ, ГОВОРЯТ, СЛАВНЫЕ РОДЫ...(текст разрушен)...ТАК ПРОИЗОШЛИ ДРЕВЛЯНЕ, КРИВИЧИ И ПОЛЯНЕ, ПОТОМУ ЧТО ПЕРВАЯ ДОЧЬ ИМъЛА ИМЯ - ДРЕВА, ВТОРАЯ - СКОРЕВА И ТРЕТЬЯ - ПОЛЕВА.
сыновья же богумира именовались Сев и младшiй - РУС. ОТ НИХ ПРОИСХОДЯТ РУСЫ И СЕВЕРЯНЕ (текст разр.).
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371
Во Влескниге союз племен Кривичи упоминается 3 раза и во всех случаях с корнем крв, а не крiв. Прародительница Кривичей - Скрева, а никакой не Крива-Криве-Кривейте. Тем более корень крив уже занят и имеет во Влескниге совсем другой смысл: Тоi (Влес) бо рекло ны яко iмЪмо ходятi пшiмо негда же крiва а того не слоухащехомся -. Очень похоже, что имя Крвiще от слова «кровные», т.е. близкие по крови. Тем более в ВК в значении кровь, корень крв упоминается около 20 раз, например: Там бо крв Оцы нашiех сен лiляще; за многоя крве лiте а по нiе Руса будешеть яко руду лiахомь; Тако днесе iмяхом ста сме достате iу а крве нашеу польяте абыста бола родiва а жрна.

Из первого упоминания, хорошо видно, что Кривичи пришли к Днепру (Непре) с запада:
Се трябо няшiа о се дене iмЪхомь яко Оце нашiа О по Нестьем брезi i оу РосiЪ грде iмяще бяшут I се Руштi iдьша от БЪлыВяже i од Росiе о Непре земЪ i тамо Кые утворе грд Кiев I се соуколiще Поляны Древляны Крвiще i Ляхъве на кущу Руську I ста Русiцi...

Второе упоминание категорично утверждает, что и Борусы, и Кривичи и Древляны - все Русы, от единой Руси:
...яко Бьруштi суте Рус…а Крвiще суте Древляны такожде Рус есь...подЪляшеся на родi а та то Рус есь едiна

Третье упоминание встречается в знаменитой 9 дощечке о Богумире, муже Славы и их детях. А в дощечке 10 подчеркивается, что Богумир жил до Ория с сыновьми, т.е. до Кия: А по БогуМiру бяща Орiе со сыны сва

Дощ.9а,б О тоi щас бя БогуМiр муж Слвы а iмя трiе дщерЪ а двiе сынi Тоiе бо веiдяща скуфе до стенпы а тамо жiвяi о травЪх п ОтцевЪ щася I бы анi Бозе слушьны а разумы вхiцне I тако а ту Мате iех iже рЪщна Славунi про ова тврящi потребю I рЪщь iндо БогуМiр Стр семь ден моi а iмам дщЪрЪ сва овдате а внуча зрянте I тако рЪще а повозы упреже а Ъде камо сва I прiЪде до дуба стащя в полi а оставiсе ноще о вогнiще све I вiдЪ вещере мужi трiе на комонях до не стремыстеща А рЪкста тоiе ЗдравЪ будi А iщо iщеше ОповЪнде iма БогуМiр тугы сва а онi же отвЪщаху яко суте саме о походь да iмуть жены Овратiсе БогуМiр на стенпы сва а веде трiе мужi дщЪрЪм О то сва трi роды iсшедша а славны бящi О ту бо похождяшуть Древляны Крвще а Поляне яко пЪрьва дщере БогуМiру iмЪно iмаi Древа а друга СкрЪва а третя ПолЪва Сынове же БогуМiру iмяще сва iмЪны СЪва i младцеi Рус От ена похождяшуть Северяны а Рycie
В тот час (то время) был Богумир, муж Славы, и имел (он) три дочери и два сына. И они (тые, те) водили скот (скуфь) по степи и там жили среди трав во времена Отцов. И были они Богам послушны и разумом восхищённы (поэтическое воодушевление, восторг, радость). И так и тут Мать их, которая реклась (звалась) Славуня, для них творила потребное. И так речёт (говорит) как-то Богумир: Стары есмь дни мои (большинство переводчиков, беря за основу текст А. Кура в Жар-Птице за март 1957г, отредактированный Ю. Миролюбовым – сте семь денмы – переводят это место как: Вы есть Семь Дней, хотя в отрывках А. Кура в Жар Птице в сентябре 1954 и в черновиках А. Кура для публикации в марте 1957г., видно, что здесь исходно: стр семь ден мы – стары есть дни мои) и имею (я имею, мне надо) дочерей своих выдать (замуж) и внуков увидеть. И так сказал и повозку запряг и поехал на все стороны. И приехал к дубу, стоящему в поле, и остался ночевать у огнища своего. И видит вечером трех мужей на конях, к нему стремящихся. И говорят они: Здравь будь! И что ищешь? - Поведал им Богумир печаль свою. А они же отвечали, что (по) суте сами в походе (в поиске), да чтоб жён найти. Возвратился Богумир в степи свои и ведет трех мужей дочерям. От этого-то три рода произошли и славны были. Оттуда-то вот происходят Древляне, Кривичи и Поляне, потому как первая дчерь Богумира имя имела Древа, а другая - Скрева, а третья - Полева. Сыновья же Богумира имели свои имена - Сева и, младший, - Рус. От них происходят Северяне и Русы.
***
С территорией Беларуси связаны особые надежды иследователей этногенеза и ранней истории славян и балтов. "Зримые" следы контактов славян и балтов нашли именно здесь своё наиболее полное выражение: начавшись, видимо, в VI-VII вв. н.э., когда в балт. появляются первые "славизмы" (ситуация до этой даты составляет особую тему), эти контакты проходят через всё Средневековье (ятвяги, пруссы, литовцы, латгалы - преимущественные участники их с балт. стороны) и продолжаются и по сей день (лит., лтг., лтш., блр., польск., русск). Значение этой ситуации приобретает дополнительную остроту из-за того, что при несомненной "балтийскости" этого ареала в ранние периоды его истории на нём же находится весьма древний этноязыковой и культурный славянский локус, соседящий с сев.-карпатским и вислинским (в нижнем и среднем течении) ареалами, где наличие праславянского элемента устанавливается с достаточной надёжностью. Поэтому славизация блр. ареала в любом случае предполагает связь двух элементов (слав. и балт.), характер которой изменяется в течение времени.
...Особое значение в данном случае приобретает кривичская проблема. Кривичи териториально связаны как с областью распространения древнего смоленского диалекта (зап. часть её в пределах Беларуси), так и с ареалом древних новгородских говоров. То, что речь кривичей была вполне реальным элементом др.-русск. диалектной картины не вызывает сомнения. Но теперь нет сомнения и в том, что эта речь была связана на правах ближайшего родства и с сев.-зап.-слав. диалектами, среди которых она выделяется своей нетривиальностью, объясняемой чаще всего её архаичностью, иногда праслав. уровня. Такая принадлежность кривичского диалекта подтверждается и положительно - наличием определённых сев.-зап.-слав. языковых черт, и более косвенными фактами, в том числе и "отрицательного" характера.
В.Н. Топоров. Значение белорусского ареала в этногенетических исследованиях. 1990
http://www.archeologia.ru/Library/Book/82021caa6137/page1
***
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3231
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.19 05:34. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Кривичи

Ай шьчобы мне, вдовушки, итьти ко синю ко морю,
Ко синю морю, вдовушки, мне-ка деточок сьнесьти.
Спушшу, спушшу, вдовушка, детей на воду,
Я положу-ту на дошшочку красна дерева,
Росьпишу-ту я слова, каки мне надомно,
По словам шьчобы моих детей узнавали тут
Беломорские старины и духовные стихи: Собрание А.В. Маркова. 2002. Вдова, ее дочь и сыновья-корабельщики (ББ, с.163-164). Зап. от А.М. Крюковой в с. Нижняя Зимняя Золотица 4 июля 1899г. (Переняла у девочки Федоры, лет 12; она была родом из Чапомы, но жила в Чаваньге в няньках)
http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/bst/bst-130-.htm
Русь бо твърiся од полуноще
за се же не iмахом моженостi...
в лЪсЪх IлмерштЪх соутвърi
Дощ.4б Русь ведь творилась от полуночи, для того же не было [у нас] возможности...в лесах ильмерских сотвориться
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371
и Кривичи, иже сЪдять вверхъ по ВолзЪ, и вверхъ по ДвинЪ и вверхъ ДнЪпра - ПВЛ
***
Союз Кривичей (союз кровников, т.е. людей близких по крови) уникален прежде всего географически в пространстве и геологически во времени. Нигде в мире нет такого относительно малого географического центра, откуда берут начало и разбегатся в три разные стороны, сразу три великие реки: «…Днепр (Непра) же вытекает из Оковского леса и течёт на юг…Двина из того же леса вытекает и течёт на север…Из того же леса вытекает Волга и течёт на восток» и впадают эти три сестры-реки в Черное, Балтийское и Каспийское моря. Об этом хорошо знали наши древние родичи и об этом подробно писали наши летописцы. Вот например тексты из Никоновской (подобное и в Ипатьевской и др.) летописи (интересно и познавательно, что Кривичи при подробном описании расселения Словен с Дуная не упоминаются, затем подробно описывается торговый путь из Варяг в Греки (туда и обратно в круговую), подробно описывается Оковский лес, из которого берут начало три реки, и только потом говорится, что именно Кривичи сидят на Верховинах этих трех рек):

По мнозЪхъ же времЪнах сЪли суть Словене обаполъ Дуная, гдЪ есть нынЪ Угорскаа земля и Болгарьскаа. И отъ тЪхъ Словенъ разидошася по земли, и на которомъ мЪстЪ сЪдоша, отъ того и имя собЪ нарекоша: сЪдоша на pЪцЪ MopaвЪ и нарекошася Маравляне, а друзiи нарекошася Чеси, а инiи Хорвати БЪлыи, инiи Сербiи, инiи Хорутане, a инiи Дунаи. Волохомъ же нашедшимъ на Дунайскiа Словены, и сЪдшимъ имъ въ нихъ и насилующимъ имъ, Словене же пришедше сЪдоша овiи на ВислЪ рЪцЪ и прозвашася Ляхове, а инiи отъ тЬхъ Ляховъ прозвашася Поляне, Ляхове же друзiи Лутици, инiи Мазовшане, инiи Поморяне. Тако же и тiи Словене пришедше сЪдоша по Днепру, и нарекошася Поляне, а друзiи Древляне, зане сЪдоша въ лЪсехъ; а инiи сЪдоша межу Припетью и Двиною, и нарекошася Дреговичи; а инiи ПолочанЪ, рЪки ради Полоты, яже въ Двину течетъ. СловенЪ же пришедше съ Дуная сЪдоша около езера Илмеря, и нарекошася своимъ именемъ, и създаша градъ, и нарекоша ие Новъгородъ, и посадиша старЪйшину Гостомысла; а друзiи сЪдоша по ДеснЪ и по СемЪ и по СулЪ, и нарекошася СЪвера. И тако разыдЪся Словеньскiй языкъ; тЪмъ же и грамота прозвася Словеньскаа.
О пути о водномъ сказание. Поляномъ же живущимъ особь по горамъ и 6Ъ путь изъ Варягь въ Греки; изъ Грекъ по ДнЪпру, и вверхъ Днепра волокъ до Ловоти, по Ловоти внити во Илмерь во езеро великое, изъ него же течетъ Волховъ и течеть въ езеро великое Нево, и того езера устье течетъ въ море Варяжьское, по тому морю внити до Рима, отъ Рима по тому же морю ити къ Царюграду, а отъ Царяграда npиити въ Понтъ море, въ не же течетъ ДнЪпръ рЪка. ДнЪпръ бо течетъ изъ Оковскаго лЪса, и течетъ на полъдень; а Двина ис того же лЪса течетъ, и идеть на полунощи, и вниде въ море Варяжьское; ис того же лЪса потече Волга на востокъ, и втече 70 устьи въ море Хвалинское.

...По сихъ же родъ ихъ (т.е. после смерти Кия, Щока и Хорива, и сестры их Лыбеди) нача владЪти въ Полянехъ княжениемъ; а въ Древленехъ свое княжение, а Дреговичи свое, а СловенЪ въ НовЪградЪ свое, а другое на ПолотЪ, еже есть ПолочанЪ. Отъ нихъ же Кривичи, иже сЪдять вверхъ по ВолзЪ, и вверхъ по ДвинЪ и вверхъ ДнЪпра, ихъ же градъ есть Смоленескъ; ту дЪ живуть Кривичи, таже Северъ отъ нихъ сЪдятъ.
Полное собрание русских летописей. Том 09. Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью (859-1176 гг.). 1862. 280с. (содержит уникальные сведения о событиях в Киеве и Новгороде в 860-е годы (в частности, о Вадиме Храбром), иногда называемые «Летописью Аскольда» (т. IX, с. 9)
https://vk.com/doc35528094_507383867
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3232
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.19 09:35. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Кривичи


Усвятский район расположен на юго-западе Псковской области. Центр его, посёлок Усвяты, - в прошлом большой русский город, о котором упоминалось ещё в летописях X века. Находясь недалеко от польско-литовской границы, город и его окрестности во время военных действий не раз переходил из рук в руки, пережили много грабежей и пожаров. Когда-то через Усвяты проходили важные торговые пути, но в дальнейшем город оказался в стороне от больших проезжих дорог. Это во многом способствовало сохранению здесь старого уклада жизни. В наше время в памяти многих жителей района хранятся редкие образцы раннего, дохристианского фольклора...
Ой, кумушки, кумитися
Кумитися, любитися.
Кумитися, любитися
Любите мене.
Вы пойдити в зялёный сад
Возьмите мене.
Вы будети цвяты рвать
Сорвите вы мне.
Вы будети вяночки вить
Ох звейте вы мне.
Вы пойдити к Дунай-реке
Возьмите мене.
Вы будети в воду й венки кидать
Укиньте вы мне.
Ваши вянки по верьху плыли,
А мой на дно й пошёл.
Ваши дружки з войны пришли,
А мой не пришёл.
Он сам ня йдёт, письма й не шлёт
Забыл про мене...
Ольга Федосеевна Сергеева (27.9.1922–8.12.2002). Усвятские свадебные песни (Фольклор Псковской области. Мелодия, 1977)
http://kumuhki.narod.ru/sergeeva.html
Из этнической истории Русского Северо-Запада...Для середины и второй половины I тыс. н.э. известен ряд групп погребальных памятников восточнославянских, балтийских и прибалтийско-финских племен в восточной полосе Прибалтики. Территория Восточного Причудья и Приильменья покрыта густой сетью длинных и круглых курганов кривичей и сопок словенского типа. Длинные и круглые курганы кривичей (и смешанного с кривичами населения) располагаются по западному и восточному побережью Чудского и Псковского озер, в среднем течении р. Плюсы и в верхнем течении р. Луги, в бассейне р. Великой, а также отдельные памятники имеются в верхнем течении Ловати. Сопки словенского типа особенно густо покрывают весь бассейн Ловати, Шелони, северного побережья оз. Ильмень, заходят на нижнее течение Волхова, много их в верхнем течении р. Луги,р. Плюсы, а также отдельные группы сопок встречаются на всем протяжении р. Великой [Седов, 1970].
Кривичи, утвердившиеся между верховьями Днепра, Западной Двины и Волги, с VI—VII вв., проникают по р. Великой до Чудского озера. По мнению В В. Седова, древнейшие длинные курганы, датируемые серединой I тыс. н.э. (IV—VI вв.), появляются в области расселения псковской группы кривичей, т.е. раньше, чем длинные курганы в Смоленском Поднепровье и Полоцком Подвинье. Эта точка зрения связана с общей концепцией В.В. Седова о путях продвижения кривичей на Русский Северо-Запад из областей Понеманья и Побужья, Восточной Польши [Седов, 1970; 1974; 1982].
Словене, видимо, появились на Северо-Западе (реки Ловать и Волхов) позже кривичей и отличались от них по антропологическому типу [Происхождение и этническая история русского народа, 1965, 260—261].
Формирование восточнославянских этнических групп на Северо-Западе проходило в условиях их окружения неславянскими этническими общностями и при их взаимодействии с последними (ассимиляция славянами финно-угорских и балтийских этнических элементов, сыгравших, возможно, роль субстрата, а также обратное влияние славян на местное население).
Балтийский компонент имел важное значение для этнической истории Северо-Запада Европейской части России. Хотя основная территория Северо-Запада была занята финно-угорскими племенами, балтийские этнические элементы в разные эпохи проникали сюда на более или менее длительный срок, оставляя следы своего пребывания в виде памятников материальной культуры. В середине и конце II тыс. до н.э. культура шнуровой керамики (в которой большинство исследователей Прибалтики и смежных областей видят культуру предков балтов) распространялась на значительные пространства к северу, полностью покрывая исследуемую нами территорию. Начиная с I тыс. до н.э. территория балтов, хотя и сузилась, но захватывала все же среднее течение р. Великой и верхнее течение Ловати, Зап. Двины и Волги. В конце I тыс. до н.э. — первой половине I тыс. н.э. балты граничили с территорией нынешней Псковской обл. не только с запада, но и с юга, в бассейне верхнего течения рек Западной Двины, Великой и Ловати. Во второй половине I тыс. н.э. славянская колонизация в район Чудского оз. и Ильменя несла с собой значительную долю балтийского элемента. Еще в XIII в. в составе новгородских владений были территории, населенные "латыголой" (“летьголой") — поселения на р. Опочне, бассейн р. Великой [Насонов, 1951, 83]. Рядом, в Смоленских землях, восточнобалтийское влияние прослеживается также примерно до этого времени.
В археологической литературе неоднократно затрагивался вопрос о роли балтийского субстрата в восточнославянских памятниках материальной культуры. Однако население псковских и новгородских земель (потомки кривичей, словен) еще недостаточно исследовано в этом плане (c.135-137)
Р.А. Агеева. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации. М., 2004, 256с. (2 из-ие, первое 1974)
https://vk.com/doc399489626_523926500

Таблица 1. Распространение могильников с длинными курганами

Таблица 3. Длинные курганы и синхронные памятники соседних племен (а — могильники с длинными курганами; б — сопки; в — каменные могильники эсто-ливского типа; г — латгальские могильники; д — восточнолитовские курганы; е — поселения и могильники днепровских балтов (типа Тушемли — Банцеровщины); ж — памятники мощинского типа
Исследование посвящено истории самого крупного племенного объединения восточного славянства — кривичей, заселявших Псковскую, Полоцкую и Смоленскую земли. Автор характеризует ареал длинных курганов, детали их устройства, погребальный ритуал, вещевые материалы. Отдельный раздел работы посвящен истории кривичей, взаимоотношениям славян с западнофинским и балтийским населением, анализу вклада последнего в культуру кривичей. Исследование построено на материале свыше 300 могильников и представляет полную сводку ранних кривичских древностей и их научное осмысление. Книга рассчитана на историков, археологов, этнографов.
В.В. Седов. Длинные курганы кривичей. - Свод археологических источников (САИ) [Вып. Е1-8/2], М., 1974, 68с. и 31 табл.
https://vk.com/doc-71941140_524479822
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_523962547
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3233
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.19 08:42. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Кривичи

Вот что чудо:
у моря лукоморья стоит дуб,
а на том дубу золотые цепи,
и по тем цепям ходит кот;
вверх идет - сказки сказывает,
вниз идет - песни поет
- А.С. Пушкин. Запись народной сказки. 1824
Поэма "Руслан и Людмила" была начата Пушкиным еще во время учебы в Лицее 1817г., а впервые напечатана отдельной книгой в начале августа 1820г. В 1828г. Пушкин выпустил второе издание "Руслана и Людмилы", существенно переработав ее. В эту книгу впервые вошло вступление к поэме ("У лукоморья дуб зелёный, Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо — песнь заводит, Налево — сказку говорит...), которое было написано в Михайловском в 1825-1826 гг. (Михайловское - родовое имение матери А.С. Пушкина, его поэтическая родина, место духовного становления поэта. Здесь он жил и творил в 1817, 1819, 1824-1826, 1827, 1835 и 1836 годы. 12 января 1742 года большая часть земель (41 деревня на 5 000 десятинах земли), составлявших Михайловскую губу псковского пригорода Воронича, именным указом императрицы Елизаветы Петровны были пожалованы в вечное владение прадеду А.С. Пушкина Абраму Петровичу Ганнибалу «арапу Петра Великого»).
51. Михайловское, село, Псковская обл. У въезда в пушкинскую усадьбу — группа из трех круглых и одного длинного (дл. 14,7 м) курганов.

В северо-западной части древнерусской территории в составе могильников с достоверно славянскими полусферическими (круглыми) курганами часто встречаются длинные погребальные насыпи (рис.1—3). Размеры этих невысоких валообразных земляных сооружений различны. Преобладают небольшие от 10—12 х 5—6 м до 20— 30 х 7—10 м при высоте 1—2 м, но встречаются насыпи длиной до 100 и более метров. Длинные курганы составляют особую группу погребальных памятников, по времени предшествующую славянским захоронениям в полусферических курганах. Ареал их охватывает коренные области кривичей — Смоленскую, Полоцкую и Псковскую земли (табл. 1).
...У населения, оставившего длинные курганы, господствовал обряд сожжения умерших. Как правило, кремация совершалась на стороне так же, как позднее, вплоть до начала XI в., это делалось у всех восточнославянских племен. Собранные с погребальных костров остатки трупосожжений — кальцинированные кости без инвентаря или с переплавленными вещами — помещались в длинные курганы. Способы помещения остатков трупосожжений в погребальные насыпи различны.
...Если на Смоленщине почти каждое второе захоронение помещено в глиняном сосуде, то в окрестностях Псковского озера урновым является только каждое девятое — десятое погребение. Распространение могильников с разным процентом урновых захоронений показано на специальной карте (табл. 18). Отсюда вытекает следующий вывод: в основной части ареала длинных курганов — в бассейне р. Великой и Псковского озера — господствуют безурновые погребения. Видимо, у основной части населения, оставившего длинные курганы, был распространен обычай помещать остатки трупосожжений в погребальную насыпь без урн. Урновые захоронения составляют локальную особенность длинных курганов Смоленского Поднепровья и, по всей вероятности, Полоцкого Подвинья. Здесь процент урновых захоронений в разных могильниках колеблется от 50 до 75%,
...Обычай сооружать длинные погребальные насыпи, по всей вероятности, зародился у кривичей на Псковщине, там, где имеются наиболее ранние курганы. Пока трудно сказать, чем было вызвано происхождение обычая насыпать валообразные насыпи.

Таблица 1. Распространение могильников с длинными курганами
Основная территория распространения длинных курганов приходится на бассейны р. Великой и Псковского озера, а также на верховье р. Луги и верхние части западнодвинского и днепровского бассейнов. В других местах могильники с валообразными насыпями сравнительно малочисленны. Они известны в бассейнах рек Плюссы, Луги, Меты, Полы, Волги. Единичные могильники зафиксированы в верховьях pp. Вилии и Гауи (табл.1).
...В ареале длинных курганов выделяются шесть районов, разделенных между собой более или менее широкими полосами, где длинные курганы отсутствуют. Среди них наиболее насыщены длинными насыпями два района: Себержское поозерье с верховьями р. Великой и бассейн Псковского озера с низовьями р. Великой. В этот район входят также смежные с псковским озерным бассейном территории, относящиеся и бассейнам Чудского озера и р. Плюссы. Меньшую плотность рассматриваемых могильников имеют районы верховьев Западной Двины, Смоленского Поднепровья и верховьев Ловати. Еще реже встречаются длинные курганы в Полоцком Подвинье, что, может быть, отчасти объясняется меньшей изученностью этой территории. После работ белорусских археологов в 20-х — начале 30-х годов эта часть ареала длинных курганов не привлекала специального внимания исследователей.
Распределение могильников с длинными курганами по шести районам ареала изучаемых памятников показано на таблице I.

Таблица I. Распределение длинных курганов по районам
Себежское поозерье и верхнее течение Великой - 83;
Бассейны Псковского и Чудского озер и нижнее течение Великой – 116;
Верховья Западной Двины – 39;
Верховья Ловати – 14;
Центральные районы Смоленской земли – 31;
Полоцкое Подвинье – 23;
Прочие территории - 49
Западная граница ареала длинных курганов в основном проходит по водоразделу между бассейнами р. Великой и Псковского озера, с одной стороны, и бассейнами рек, протекающих по территории Эстонии и Латвии, с другой. На западе население, оставившее длинные курганы, соседило с эстскими племенами и латгалами, памятники которых вплотную примыкают к изучаемой территории (табл.3). Пересекая Западную Двину примерно в устье Дисны, граница ареала длинных курганов уходит на юго-восток. До Орши граница проходит по водоразделу Западной Двины и Днепра. За ее пределами остаются изолированные удлиненные курганы, проникающие в верховья Вилии и на Березину.
На Смоленщине территория длинных курганов включает верховья бассейна Сожа, а в районе истоков Десны ее граница приобретает меридиональное направление, уходя к верхневолжским озерам. На юге ареал длинных курганов вплотную соприкасается с дреговичской и радимичской территориями, занятыми до VIII—IX вв. днепровскими бэлтами, на юго-западе — с землями, заселенными литвою.
От верхневолжских озер граница ареала длинных курганов идет в направлении города Великие Луки и далее поднимается па север по водоразделу р. Великой и Псковского озера с реками ильменского бассейна. На севере изучаемая территория включает верховья р. Плюссы с прилегающими районами бассейна Луги.
Вне очерченного ареала известно около двух десятков пунктов с длинными курганами, изолированно или небольшими группками разбросанными в бассейнах Меты и Полы. Это — территория новгородских словен, и здесь длинные курганы теряются среди многочисленных сопок. По всей вероятности, длинные курганы в бассейнах Меты и Полы отражают проникновение отдельных групп населения, оставившего длинные курганы, на территорию словен. В целом же ареалы длинных курганов и новгородских сопок различны и вплотную соприкасаются друг с другом.
Кроме того, шесть изолированных пунктов с длинными курганами имеются по берегам Волги, выявляя расселение мелких групп кривичского населения на территории финно-угорских племен.
За пределами картографируемой территории остаются длинные курганы, встречаемые в Западной Белоруссии и Польше. Здесь прежде всего необходимо отметить, что удлиненные курганы изредка встречаются на восточной окраине литовской племенной территории, там, где литовские племена тесно соприкасались с населением, оставившим длинные курганы.
...Ареал длинных курганов занимает в основном территории трех древнерусских земель — Псковской, Полоцкой и Смоленской. В этногеографическом введении «Повести временных лет» указывается, что кривичи обитали «на верхъ Волги и на верхъ Двины и на верхъ Днепра, их же градъ есть Смоленскъ». Под 862 г. тот же источник говорит, что «перьвии насельници...въ Полотьски кривичи», а в том же введении упоминается, что полочане происходят
от кривичей. В Ипатьевской летописи под 1140 и 1162 гг. и в Воскресенской летописи под 1129 и 1162 гг. полоцкие князья называются кривичскими. Следовательно, полочане были локальной группой кривичей, расселившихся в бассейне Западной Двины там, где в нее впадает р. Полота. Из летописной легенды о призвании варягов вытекает, что в кривичской земле стоял также Изборск, а в Архангелогородском летописце имеется непосредственное известие об Изборске как кривичском городе. Таким образом, по летописным данным, кривичи занимали те области, где впоследствии образовались Смоленская, Полоцкая и Псковская земли. Территория распространения длинных курганов полностью совпадает с летописным ареалом кривичей.
В.В. Седов. Длинные курганы кривичей. - Свод археологических источников (САИ) [Вып. Е1-8/2], М., 1974, 68с. и 31 табл.
https://vk.com/doc-71941140_524479822
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_524093036
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3234
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.19 08:59. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Псковские Кривичи, Дьяковская КультУра и Дедова Храмина

(11 ноября 2019 Луна достигнет созвездия Овна, где 12 ноября примет фазу полнолуния. В этот же день лунный диск перейдет созвездие Тельца. А там и Волосыни)
Чам-чам, чамарша! -
В веретенце есть душа, -
Поселился дед в клубок,
Чтоб крутиться наутек!
Чам-чам, чамар-чук! -
За чувалом слышен стук,
Задымилась головня -
Будет страшно без огня!

На косой багровый свет
Из могилы встанет дед,
Скажет: чемень, чур-чува!
Где любимая Москва?
Поищу ее в золе я,
Ледяные пальцы грея!..-
И за полночь веретенце
Будет плакать колокольцем:
Дин-динь-динь! Чамара ёй!
Ты умчи меня домой
Красногривый конь Советов! -

Мало прядено за лето! -
Муж приедет - будет таска...
По Нарыму бродит сказка,
Что наплакал дед озерце
Всем остячкам по ведерцу, -
Мне же два на коромысло,
Чтоб до вереска повисло,
До плакун-травы с липушей,
На тропинке в дом кукуший,
Где на лавке сивый дед -
От него простыл и след,
Только уголь на реснице!
Этот сон за прялкой снится
До зари, под бубен хвой,
Над потухшей головней!
Николай Клюев. Поэма Кремль. Колпашево. 1934
...Происходя из старинного старообрядческого рода, идущего по линии матери от протопопа Аввакума, я воспитан на древнерусской культуре Корсуня, Киева и Новгорода и впитал в себя любовь к древней, допетровской Руси, певцом которой я являюсь. Осуществляемое при диктатуре пролетариата строительство социализма в СССР окончательно разрушило мою мечту о Древней Руси. Отсюда мое враждебное отношение к политике компартии и Советской власти, направленной к социалистическому переустройству страны. Практические мероприятия, осуществляющие эту политику, я рассматриваю как насилие государства над народом, истекающим кровью и огненной болью...Я считаю, что политика индустриализации разрушает основу и красоту русской народной жизни, причем это разрушение сопровождается страданиями и гибелью миллионов русских людей...Окончательно рушит основы и красоту той русской народной жизни, певцом которой я был, проводимая Коммунистической партией коллективизация. Я воспринимаю коллективизацию с мистическим ужасом, как бесовское наваждение. Такое восприятие выражено в стихотворении, в котором я говорю: Скрипит иудина осина И плещет вороном зобатым, Доволен лакомством богатым, О ржавый череп чистя нос, Он трубит в темь: колхоз, колхоз! И подвязав воловий хвост, На верезг мерзостной свирели Повылез черт из адской щели, - Он весь мозоль, парха и гной, В багровом саване, змеей По смрадным бедрам опоясан...Из протокола допроса Н. Клюева от 15 февраля 1934г.

...Обычай сооружать длинные погребальные насыпи, по всей вероятности, зародился у кривичей на Псковщине, там, где имеются наиболее ранние курганы. Пока трудно сказать, чем было вызвано происхождение обычая насыпать валообразные насыпи.
В свое время А.А. Спицын высказал предположение о происхождении этих насыпей от погребальных домиков. Эту догадку поддержали П.Н. Третьяков, указывая на «домик мертвых», исследованный на Березняковском городище, и С.А. Тараканова, отметившая сходство длинных курганов с домами Бискупинского городища. Однако невозможно установить какую-либо взаимосвязь между березняковским погребальным домиком и кривичскими длинными курганами. Сопоставление же валообразных насыпей с бискупинскими длинными домами, разделенными полуторатысячелетним периодом, не выдерживает критики.
Наиболее вероятным представляется следующее предположение. Исходным типом, по-видимому, были захоронения остатков трупосожжений в неглубоких ямках или на поверхности невысоких природных всхолмлений, может быть, удлиненной формы. Расселивишсь в новой местности, где подобные всхолмления отсутствовали (а Псковский земля действительно отличается равнинностью), славяне-кривичи вынуждены были сооружать искусственные погребальные насыпи. На Псковщине в двух пунктах открыты захоронения в естественных валообразных насыпях, как будто подтверждающих высказанное предположение о происхождении длинных курганов. Одна такая насыпь исследована у дер. Городище, где «длинный курган» представляет собой дюнную грядку, обработанную с боков; вторая — у дер. Замошье,.где «длинным курганом» служило природное всхолмление валообразных очертаний.
Что касается обычая подсыпать длинные курганы по мере совершения новых захоронений, то его появление, по всей вероятности, находится в связи с аналогичным обычаем, распространенным среди эсто-ливского населения. Как известно, каменные могильники с оградками строились в несколько приемов. К первоначальной каменной оградке по мере новых захоронений пристраивались дополнительные, образуя в конце концов длинный ряд (длиной 50—60 м, а в отдельных случаях даже 100 м) (с.41).
В.В. Седов. Длинные курганы кривичей. - Свод археологических источников (САИ) [Вып. Е1-8/2], М., 1974, 68с. и 31 табл.
https://vk.com/doc-71941140_524479822

Рис. 1. Этническая карта лесной полосы Восточной Европы в первой половине I тысячелетия н.э.
1. городища со штрихованной керамикой. 2. городища с гладкостенной керамикой. 3. городища дьяковские. 4. западнофинские племена. 5. Область, где городища со штриховой керамикой появляются только в III - IV веках. 6. древние длинные курганы (середина I тысячелетия н.э.). 7. районы, где производились археологические обследования кривичских поселений середины I тысячелетия н. э. (границы областей распространения городищь со штрихованной, гладкой и текстильной керамикой проведены согласно карте, составленной Х.А. Моора. См. СА, 1958, № 2, рис. 4).
...Абсолютное большинство длинных курганов находится в составе могильников, включающих круглые курганы древнерусского времени, славянская принадлежность которых не может вызывать никаких возражений. В настоящее время длинные курганы известны в 317 могильниках, в том числе совместно с древнерусскими круглыми курганами – в 283 могильниках. Могильники, состоящие исключительно из длинных курганов, единичны и расположены в основном вне первоначальной области расселения кривичей.
Эволюционная связь длинных курганов с бесспорно кривичскими круглыми курганами с трупосожжением ярко подчеркивается при изучении деталей погребального обряда. Как в круглых, так и в длинных курганах остатки трупосожжения (сожжение и в том и о другом случаях совершалось на стороне) помещались или в погребальных насыпях, или в неглубоких ямках под курганными основаниями. Зольно-угольная прослойка, характерная для длинных курганов Псковщины, связывает эти памятники с круглыми курганами IX-X вв., с трупосожжениями, и с псковскими курганами XI-XIII вв. В основаниях этих курганов всегда имеется такая же прослойка. Ритуальные кострища под отдельными погребениями в длинных курганных насыпях Смоленщины и Полотчины связывают эти памятники с кривичскими круглыми курганами тех же областей, в которых подобные кострища обычны как при сожжениях IX-X вв., так и при трупоположениях XI в., в том числе и с теми, где найдены браслетообразные височные кольца с завязанными концами, характерные для кривичей.
Связь длинных курганов с кривичскими круглыми курганами прослеживается и на керамическом материале. Близость керамического материала ранних длинных курганов с керамикой длинных курганов VIII-IX вв. несомненна. Керамика же длинных курганов VIII-IX вв. очень похожа на лепные сосуды, происходящие из кривических круглых курганов с трупосожжениями IX-X вв. Вместе с тем, керамика длинных курганов существенно отличается от керамики, происходящей из балтийских и финских археологических памятников того же времени.
Чаще всего остатки трупосожжений, помещенные и в длинных, и в круглых курганных насыпях, не сопровождаются вещами, а если и встречаются мелкие единичные предметы, то они в большинстве случаев расплавлены на погребальном костре.
...Все древнейшие длинные курганы расположены в области расселения псковской группы кривичей, которую мы считаем старейшей кривичской территорией (рис. 1). Длинных курганов середины I тысячелетия н.э. нет ни в Смоленском Поднепровье, ни в Полоцком Подвинье, несмотря на то, что здесь к настоящему времени раскопано около сотни длинных курганов. Кроме датировки длинных курганов по вещевому материалу, имеются и другие данные, позволяющие утверждать, что Псковщина (бассейн р. Великой, побережье Псковского озера и верховья Западной Двины) была древнейшей территорией кривичей и что кривичи появились здесь именно в середине I тысячелетия н.э. То, что кривичская культура здесь являлась пришлой, представляется бесспорным. Об этом свидетельствуют своеобразный тип погребальных насыпей, керамический материал, появление нового типа жилых построек и др.
Поселения кривичей середины и второй половины I тысячелетия н.э. изучены еще довольно слабо. Тем не менее во всех случаях, где они изучались, исследователи пришли к одному и тому же выводу – первые славянские (кривичские) поселения в бассейне р. Великой и в верховьях Западной Двины появляются в середине I тысячелетия н.э., т.е. как раз в то время, когда здесь появляются длинные курганы. Городище на месте Псковского кремля было основано еще неславянским населением. По облику культуры нижние слои этого поселения относятся к поселениям дьяковского типа [34]. Керамический материал нижнего слоя этого городища – чисто дьяковский, преобладает костный инвентарь, жилыми постройками были небольшие четырехугольные полуземлянки с очагом из диких камней. В середине I тысячелетия н.э., отмечает автор раскопок этого памятника, в жизни Псковского городища произошли серьезные изменения: значительно увеличиваются размеры поселения, вместо полуземлянок появляются наземные постройки с глинобитным полом и каменным очагом. Меняется общий облик хозяйственной деятельности (ее основой становится земледелие и скотоводство на месте прежних скотоводства, охоты и рыболовства), получает широкое развитие ремесленное производство, совершенно изменяется характер керамики (на смену текстильной и гладкостенной керамики дьяковского облика приходит глиняная посуда, тождественная с керамикой длинных курганов). В этом слое Псковского городища найдены предметы того же типа, что и в длинных курганах – бляшки-скорлупки, толстоконечные браслеты, некоторые типы пряжек, бусы голубого и зеленого стекла [35].
Серьезные изменения, происшедшие в жизни Псковского городища в середине I тысячелетия н.э., нельзя объяснить какими-либо другими причинами, кроме как колонизацией бассейна р. Великой славянами-кривичами. Правда, автор раскопок Псковского городища С.А. Тараканова, исходя из ошибочного положения, что нижний (дьяковский) слой городища оставлен тоже славянским населением, объясняет коренные изменения середины I тысячелетия н.э. социальными мотивами. В это время, предполагает С.А. Тараканова, Псковское городище становится племенным центром кривичей [36]. Однако для такого предположения нет никаких оснований. Такие резкие и одновременные перемены, как смена керамики, появление нового типа жилищ, изменение форм хозяйства, вместе с появлением длинных курганов (а С.А. Тараканова не отрицает одновременность происшедших изменений с появлением захоронений в длинных курганных насыпях), никак нельзя объяснить социальными причинами. Отсутствие же стерильной прослойки между нижним (дьяковским) слоем городища и вышележащими слоями и некоторая преемственность в формах глиняных сосудов нисколько не противоречит нашему выводу, а говорит о том, что жизнь на этом городище протекала почти беспрерывно. Преемственность же в керамических формах указывает на мирные взаимоотношения между дьяковским (финским) населением Псковщины и пришлым славянским населением.
Валентин Седов (канд. диссер. «Кривичи и словене» 1954). Кривичи. Советская Археология (СА), 1960(1), с.47-62
https://vk.com/doc-23433303_125499752
http://suzhdenia.ruspole.info/node/3641
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_524211427
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3235
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.19 09:42. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Псковские Кривичи, Дьяковская КультУра и Дети Скревы (Крев - Верховье)

День святых бессребреников и чудотворцев Кузьмы и Демьяна (1/14 ноября) в простонародье назывался «Кузьминками» и был в особом почете у крестьянских девушек, так как именно эти святые считались верными покровителями семейного счастья и «кузнецами свадеб». В этот день крестьяне окончательно прощались с осенью и встречали зиму: «Кузьминки — об осени одни поминки», а сельские кузнецы отмечали свой профессиональный праздник. По крестьянскому обычаю полагалось, что обручальные кольца, скованные именно на Кузьминки, наделены от Кузьмы и Демьяна особой силой, которая оградит молодую семью от бед, дарует богатство и здоровых детей.
Матушка Кузьма-Демьян,
Скуй нам свадебку крепко-накрепко,
До седой головушки,
До долгой бородушки!
Кузьма-Демьян по сеням ходила,
Гвозди собирала, свадебку ковала!
***
Ой Святый Кузьма Демьян
Скуй нам свадьбу лю лю лю
Вековечную лю лю лю
Долговечную лю лю лю
Люди судят лю лю лю
не расудят лю лю лю
Люди хвалят лю лю лю
Не расхвалят лю лю лю
Ветры веют лю лю лю
Не развеют лю лю лю
Дожди мочут лю лю лю
Не размочут лю люлю
Свадьба. Проводы жениха. Ой Святой Кузьма-Демьян. Первая песня на свадьбе. Olga Baranova. - Музыка Русского Поозерья (Традиционная музыка Усвятского района Псковской области. Полевые записи 1971-1978)
https://www.perunica.ru/folk/213-muzyka-russkogo-poozerya-2005.html

Рис. 1. Этническая карта лесной полосы Восточной Европы в первой половине I тысячелетия н.э. см. 3 - городища дьяковские
...исследователи пришли к одному и тому же выводу – первые славянские (кривичские) поселения в бассейне р. Великой и в верховьях Западной Двины появляются в середине I тысячелетия н.э., т.е. как раз в то время, когда здесь появляются длинные курганы. Городище на месте Псковского кремля было основано еще неславянским населением. По облику культуры нижние слои этого поселения относятся к поселениям дьяковского типа [34]. Керамический материал нижнего слоя этого городища – чисто дьяковский, преобладает костный инвентарь, жилыми постройками были небольшие четырехугольные полуземлянки с очагом из диких камней. В середине I тысячелетия н.э., отмечает автор раскопок этого памятника, в жизни Псковского городища произошли серьезные изменения: значительно увеличиваются размеры поселения, вместо полуземлянок появляются наземные постройки с глинобитным полом и каменным очагом. Меняется общий облик хозяйственной деятельности (ее основой становится земледелие и скотоводство на месте прежних скотоводства, охоты и рыболовства), получает широкое развитие ремесленное производство, совершенно изменяется характер керамики (на смену текстильной и гладкостенной керамики дьяковского облика приходит глиняная посуда, тождественная с керамикой длинных курганов). В этом слое Псковского городища найдены предметы того же типа, что и в длинных курганах – бляшки-скорлупки, толстоконечные браслеты, некоторые типы пряжек, бусы голубого и зеленого стекла [35].
Валентин Седов (канд. диссер. «Кривичи и словене» 1954). Кривичи. Советская Археология (СА), 1960(1), с.47-62
https://vk.com/doc-23433303_125499752
http://suzhdenia.ruspole.info/node/3641
...Исключительным явлением при изучении восьмого пласта культурного слоя следует признать находки сетчатой керамики дьяковского типа, которая встречалась одновременно с лепной славянской керамикой. Последней здесь было найдено 129 фрагментов и сетчатой — 18 фрагментов. Находки отдельных вещей в этом пласту редки. Среди них следует отметить поломанный каменный топор, приспособленный впоследствии для каких-то целей.
...В слое найдено много отдельных находок: костяные стрелы дьяковского типа, заготовки для стрел, что показывает местное их производство, костяные проколки, обломок маленького костяного одностороннего гребня, обломок железного серпа, каменная формочка, тигли, многочисленные каменные, костяные и керамические пряслица (свидетельство широкого развития ткачества среди населения), амулеты — кости животных с просверлиной, бусы, спиральный бронзовый перстень [14] и др. В четырех местах найдены хлебные зерна. Особенно интересной находкой является костяная фигурка уточки. Подобные уточки-подвески, но меньших размеров, встречаются в длинных курганах кривичей. [15]
Наибольший интерес в раскопе № 2 представляет пласт культурного слоя, лежащий непосредственно на материке на глубине 1.3—1.6 м от современной поверхности (рис. 44). Здесь в земле со значительной примесью глины и песка найдено, как и в раскопе № 1, 189 фрагментов лепной славянской керамики и 46 фрагментов сетчатой керамики дьяковского типа. Важно отметить, что славянская лепная и сетчатая керамика по своей выработке (состав теста, примеси, обжиг) совершенно тождественны. Это наводит на мысль о генетической связи той и другой и вместе с тем ставит вопрос об ее датировке: либо сетчатая керамика у древних обитателей территории Псковского кремля бытовала значительно дольше, чем это принято определять, т. е. до середины I тысячелетия н. э., либо славянскую лепную керамику типа длинных курганов следует датировать не со середины, а с первых веков I тысячелетия н. э. Находки отдельных вещей в этом слое не противоречат этому предположению. Здесь найдены глиняные и каменные пряслица весьма архаической формы. Одно из каменных пряслиц украшено орнаментом в косую насечку и треугольниками. Такие пряслица встречаются на городищах I тысячелетия до н. э. и поздних дьяковских городищах. [16] Вместе с тем здесь найдена лунница весьма архаического типа, а также ножевидная кремневая пластинка, клык медведя с просверлиной. [17]
По снятии культурного слоя обнаружились пятна шести больших (различной величины) ям и 107 ямок от столбов, которые группируются около больших ям.
С.А. Тараканова — Раскопки в Псковском кремле. КСИИМК — Вып. XXI. — 1947
https://arheologija.ru/tarakanova-raskopki-v-pskovskom-kremle/
Краткие сообщения института истории материальной культуры
https://arheologija.ru/kratkie-soobshheniya-instituta-istorii-materialnoy-kulturyi-vyipusk-xxi/
О тоi щас бя БогуМiр муж Слвы а iмя трiе дщерЪ а двiе сынi Тоiе бо веiдяща скуфе до стенпы а тамо жiвяi о травЪх п ОтцевЪ щася I бы анi Бозе слушьны а разумы вхiцне I тако а ту Мате iех iже рЪщна Славунi про ова тврящi потребю I рЪщь iндо БогуМiр Стр семь ден моi а iмам дщЪрЪ сва овдате а внуча зрянте I тако рЪще а повозы упреже а Ъде камо сва I прiЪде до дуба стащя в полi а оставiсе ноще о вогнiще све I вiдЪ вещере мужi трiе на комонях до не стремыстеща А рЪкста тоiе ЗдравЪ будi А iщо iщеше ОповЪнде iма БогуМiр тугы сва а онi же отвЪщаху яко суте саме о походь да iмуть жены Овратiсе БогуМiр на стенпы сва а веде трiе мужi дщЪрЪм О то сва трi роды iсшедша а славны бящi О ту бо похождяшуть Древляны Крвще а Поляне яко пЪрьва дщере БогуМiру iмЪно iмаi Древа а друга СкрЪва а третя ПолЪва Сынове же БогуМiру iмяще сва iмЪны СЪва i младцеi Рус От ена похождяшуть Северяны а Рycie
Дощ.9а,б В тот час (то время) был Богумир, муж Славы, и имел (он) три дочери и два сына. И они (тые, те) водили скот (скуфь) по степи и там жили среди трав во времена Отцов. И были они Богам послушны и разумом восхищённы (поэтическое воодушевление, восторг, радость). И так и тут Мать их, которая реклась (звалась) Славуня, для них творила потребное. И так речёт (говорит) как-то Богумир: Стары есмь дни мои и имею (я имею, мне надо) дочерей своих выдать (замуж) и внуков увидеть. И так сказал и повозку запряг и поехал на все стороны. И приехал к дубу, стоящему в поле, и остался ночевать у огнища своего. И видит вечером трех мужей на конях, к нему стремящихся. И говорят они: Здравь будь! И что ищешь? - Поведал им Богумир печаль свою. А они же отвечали, что (по) суте сами в походе (в поиске), да чтоб жён найти. Возвратился Богумир в степи свои и ведет трех мужей дочерям. От этого-то три рода произошли и славны были. Оттуда-то вот происходят Древляне, Кривичи и Поляне, потому как первая дчерь Богумира имя имела Древа, а другая - Скрева, а третья - Полева. Сыновья же Богумира имели свои имена - Сева и, младший, - Рус. От них происходят Северяне и Русы
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371

Белая Русь. Издревле по участиям равно именована , яко Поле, Меря, Мурома и Крев или Верховье, потом все оное Белая Русь именовано...
- Из гл.44. Древнее разделении Руссии (1. Великая Русь 2. Малая Русь 3. Белая Русь 4. Червонная Русь 5. Черная Русь 6. Чудь 7. Поморье 8. Болгоры)
В.Н. Татищев. История Российская с самых древнейших времен. Книга 1. Часть 2. Изд. Моск. Универ. 1769г. 379с.
https://vk.com/doc12220201_472683992
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_524346388
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3236
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.19 09:02. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Беловежа, откуда пришли Псковские Кривичи, Псковский говор


Се трябо няшiа
о се дене iмЪхомь
яко Оце нашiа
О по Нестьем брезi
i оу РосiЪ грде iмяще бяшут
I се Руштi iдьша от БЪлыВяже
i од Росiе о Непре земЪ
i тамо Кые утворе грд Кiев
I се соуколiще
Поляны Древляны
Крвiще i Ляхъве
на кущу Руську
I ста Русiцi...
Отрывок из Влескниги Дощ.33 Вот, треба наша в эти дни есть, как и у Отцов наших. На Нестьем берегу и у Роси грады имеются. И вот Русичи пошли от Белой Вежи и от Роси на Непрскую (Днпровскую) землю, и там Кий создал град Киев. И собрались вместе Поляне, Древляне, Кривичи и Ляхи в кучу Русскую и стали Русичи
Беловеж (польск. Białowieża; белор. Белавежа) - на Бельской равнине, на реке Наревка -левом притоке реки Нарева (бассейн Западного Буга, хотя в 1962 году указом правительства Польши было постановлено, что это Буг впадает в Нарев, а не наоборот). Нарев - правый приток Вислы. Исток Нарева в Беловежской пуще. Название Нарев ср. с Нарва, Неретва, Нерис, Нерль, Неро, Нара.
***
Многие исследователи, касаясь вопроса о происхождении северных восточнославянских племен, в том числе кривичей, считают, что кривичи и словене появились в Приильменье и на Псковщине в результате простого расширения славянской территории путем постепенного продвижения славянского населения на север из области Среднего Приднепровья. Однако эта гипотеза не находит подтверждения в археологических материалах. Область Верхнего Поднепровья, судя по последним археологическим разведкам на Смоленщине, до последней четверти I тысячелетия н.э. оставалась неславянской, в то время как севернее в бассейне р. Великой и в верховьях Западной Двины уже жили кривичи. Таким образом, область расселения кривичей середины I тысячелетия н.э. оказывается отрезанной от остальной территории расселения славянских племен. Приходится отрицать возможность продвижения кривичей на Псковщину через области Верхнего Поднепровья, так как здесь вплоть до последней четверти I тысячелетия н.э. не обнаруживается продвижение каких-либо групп населения.
Подчеркивая территориальную обособленность кривичей середины I тысячелетия н.э. от других восточнославянских племен, устанавливаемую по материалам археологии, нельзя не обратить внимания и на диалектологическую обособленность псковской группы говоров древнерусского языка. Вполне вероятно, что эта обособленность псковских говоров восходит именно к тому времени, когда кривичи жили обособленно от других восточнославянских племен.
Связь современных диалектов восточнославянских языков с диалектами древнерусского языка не вызывает возражений, так как основные диалектные особенности современных восточнославянских языков обнаруживаются уже в памятниках древнерусской письменности XII-XV вв. Дискуссионным является вопрос о том, отражают ли диалекты современных восточнославянских языков племенные диалекты или же они целиком являются продуктом эпохи феодальной раздробленности. Однако в данном случае нет смысла вторгаться в рассмотрение этой сложной темы, так как сторонники происхождения современных диалектных групп восточнославянских языков от областных говоров периода феодальной раздробленности делают исключение для псковской группы говоров. Вот что пишет по этому поводу Р.И. Аванесов, последовательный сторонник теории позднего происхождения современных диалектов восточнославянских языков: «На основании показаний письменных источников, относящихся к территории Пскова, древние псковские говоры выделяются весьма ярко, в особенности по ряду характерных черт узкого чисто псковского значения, не соотносительных с чертами диалектных различий в обще-восточнославянском масштабе... Характерно, что территория псковских говоров, как она определяется данными современной диалектологии, совершенно не совпадает с территорией Псковской земли XIV-XV вв. Это указывает, вероятно, на то, что образование их особенностей не связано по времени с формированием Псковской земли. Можно полагать, что специфические особенности древнего псковского говора, отразившиеся в псковских памятниках XIV-XV вв., сформировались в более раннюю эпоху» [41].

Рис. 2. Археологические памятники кривичей и диалектологическая карта восточнославянских языков. I - археологические памятники псковских кривичей второй половины I тысячелетия и начала II тысячелетия н.э.; II - археологические памятники смоленских и полоцких кривичей; III - области расселения словен новгородских поданным археологии; IV - диалектологические границы по карте Московской Диалектологической комиссии; 1 - псковская группа говоров; 2 - говоры северо-белорусские; 3 - новгородские говоры; 4 - средне-великорусские говоры; 5 - говоры переходные к южно-великорусские па белорусской основе.
Сопоставление современной диалектологической карты восточнославянских языков с картой археологической (рис. 2) показывает, что абсолютное большинство археологических памятников псковских кривичей с середины I тысячелетия н.э. до XIII в. расположено на территории распространения псковских говоров. Если нельзя говорить о полном совпадении археологических и диалектологических границ, то можно говорить о том, что общие контуры территории распространения псковских говоров начала XX в. были намечены еще в конце I – начале II тысячелетия н.э. Иными словами, вслед за лингвистами, полагающими, что формирование группы псковских говоров восходит к более раннему времени, чем XIV-XV вв. можно считать, что псковские говоры древнерусского языка восходят к племенному наречию псковских кривичей.
Одной из характерных черт восточной и южной групп славянских языков, в отличие от западной группы, признается потеря зубных в первичных сочетаниях «dl», «tl», «dn», «tn», восходящих к общеславянскому языку. В отличие от всех других говоров древнерусского языка, древнепсковский говор сохранил сочетания «dl» и «tl», хотя и в несколько измененном виде – «Г» и «К» перед окончаниями причастий прошедшего времени – «ли» («блюглися», «привегли», «на конь оусегли» и т.п.) [42].
Объяснению этой особенности древнепсковского говора посвятили статьи два крупнейших языковеда начала XX в. – А.А. Шахматов и А.И. Соболевский. А.А. Шахматов в своих лингвистических построениях опирался на гипотезу, согласно которой в Восточной Европе до расселения восточных славян жили ляхи. Сохранение зубных в сочетании с шепелявостью в псковских говорах, по его мнению, являются остаточными явлениями древних ляшских поселенцев [43]. В настоящее время гипотеза А.А. Шахматова не может удовлетворять ни археологов, ни лингвистов, ни историков, так как не подкрепляется никакими фактическими материалами.
Подчеркивая сходство вышеуказанной особенности древнепсковского говора с польскими наречиями, А.И. Соболевский считал, что «Г» и «К» на месте древних «Д» и «Т» восходят к тому времени, когда в глубокой древности (во всяком случае до выпадения «Д» и «Т» перед «Л») эти говоры соседили друг с другом и с балтийскими племенами [44].

Рис. 3. Схема движения кривичей на Псковщину. 1 - восточнобалтийские племена; 2 - древнейшие районы расселения кривичей в бассейне р. Великой и в верховьях Западной Двины; 3 - область, откуда пришли кривичи на Псковщину (стрелками показаны направления движения кривичей).

Рис. 4. 1 - курганные могильники, в которых раскопаны длинные насыпи с зольноугольной прослойкой и основании; 2 - курганные могильники, в которых раскопаны длинные насыпи с ритуальными кострищами; 3 - могильники с еще неисследованными длинными курганами.
Предложение А.И. Соболевского находит подтверждение в археологических материалах (рис. 3 и 4). Кроме очерченной на карте Н.Н. Чернягина территории распространения длинных курганов, эти памятники известны еще в одном районе – в смежных областях Польши и Западной Белоруссии (бассейн верхнего Немана и Буга, междуречье Буга и Вислы) [45]. К сожалению, длинные курганы этой территории еще не подвергались раскопочным исследованиям.
Валентин Седов (канд. диссер. «Кривичи и словене» 1954). Кривичи. Советская Археология (СА), 1960(1), с.47-62
https://vk.com/doc-23433303_125499752
http://suzhdenia.ruspole.info/node/3641
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_524459333
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3238
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.19 11:24. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Влескнига. Дощ.15. Новгородская и Исследования гаплогрупп ДНК


Y-хромосомные гаплогруппы мировой популяции в доколониальный период
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/World_Map_of_Y-DNA_Haplogroups.png?uselang=ru
Се СтарьГраде понехще
iдьшя до Iлмер езера
i тамо утворяi грд iнь Новь
i тамо пребендiехом
I ту Свргы первiе ПраЩуре молiхом
Се Рд i Роженiець крынье препросiхом
I то Дубо Крень Хллеб нашь Сврг
iже твряi Свент
Бг есе Свенту
i Бг Прве i Явiе i Навiе
Се бо iмяхомь Оны во iстьву
I се iстьва нашiе
преборящеть сылы потьеместе
i блгу венде
якожде ПраОцы обенде
твряi о семь
Вот, Старый град оставив,
пошли к Ильмер озеру
И там сотворили град иной Новый
И там пребываем.
И тут Сварогу, первому Пращуру молим
Вот Род и Рожаниц источник просим
И того Дуба, Корень, Хлеб наш Сварога,
Который творит Свет.
Бог есть Света и Бог Прави и Яви, и Нави.
Ведь есть Он у нас воистину.
И вот Истина наша преоборет силы потемные,
и к Благу поведет,
как и Праотцев вела,
творя о сем
…Ведя Жртвы о Комонiе Бiеле
i ызыдощьша одь крае СедьемРецштя
о горе Iрштя i Загъгрiа обентьщя вiек
I такова понехщьша iде на ДвоеРiеще
i ръзбiяе о тоi комоньствем своiемы
i теще до земiе Сiрштiе
i тамо ста i пождiе
Iдьща горыма влкiма
i снiезiема i леды
а отеще до стенпы
i тамо бендещь со стадiе своi
I Скуфе бя се прьва Праве одрщена
Оце нашiе ПраОце дрьжящя Она ве прiе влiцеiе
i сылы даеть отрщете врзе
Небожедь iдьшя о прiе теiе
до горiа Карпеньстiе
i тамо рiаще о щелы ПентыКнiезы
i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа
i потiестнены бяще о Годiе
коя се бущiе до зходжiна Сунiе
i отуде iдь до Сунiе до Нiепра рiка
I ясьмо тамо Кые оутврждень грд
iаке обытеваце слвне рдi iне
I тамо сен оселещесе
i огнiще твряе Дубу i Сънпоу
якевь есе Сврг ПраЩоурь наше
I се крать налiезе на не врг новь
о сзе сще iжь крве слвнех пiяiщь
I се рате сва устрмi Кые на не
I зряiщi ве Сврзе вое тоя Перуньштевое
iжде се врьгоща на не
i потрщяе сылу iее
i до ньге ртсрще
покажете заде оньа
I се племено онезьва налiезе iно на не
i сiещя бя влка
опхiждено бя до послiедь
I нашiе рате зряiе то рiекста
I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе
Ведя Жертвы Коня Белого (царская ашвамедха) и изшедша (ызыдощьша) из края Семиречья, у гор Ирийских и Загорья обитая век. И, таковые оставив (понехщьша), пошли на Двуречье, и разбили тех конницей (комоньствем) своей и двинулись (теще) в землю Сирийскую, и там стали (ста) и подождали (пождiе). Шли (iдьща) горами великими, и снегами, и льдами, и отошли (отеще) в степь и там пребывали (бендещь) со стадами своими. И Скуфь была первой, Правью названа (одрщена). Отцы наши, Праотцы держали (дрьжящя) её (Скуфь) в войне великой, а (Правь) силы дает отогнать (отрщете) врагов. Либо шли (небожедь iдьшя) с войной той (о прiе теiе) до гор Карпатских (до горiа Карпеньстiе) и там были (рiаще -> бiаще) с пятью князьями на челе (а старенце родоу бя Щк одо Iрiан - из Дощ.5а), и градами и селами огнищанскими, и торжищами великими (i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа). И потеснены (потiестнены) были Готами, которые находились к закату солнца (до зходжiна Сунiе - на западе) и оттуда пошли к солнцу (до Сунiе), к Непре (Днепру) реке. И взяли мы (ясьмо) там Киев, укрепленный город (оутврждень грд - на месте будущего Белояр Брода-Киева), в котором обитали славные роды иные (iаке обытеваце слвне рдi iне). И там-то поселились (оселещесе). И Огнище творили Дубу и Снопу, который есть Сварог - Пращур наш. И вот раз (i се крать) напал (налiезе) на них враг новый, со злой сечей (о сзе сще), который кровь Славных пил (крве слвнех пiяiщь). И вот рати свои устремил (устрмi) Кий на них. И видели (зряiщi) во Сварге воинов тех Перуновых, которые налетали (врьгоща) на них и побивали (потрщяе - потрошили?) силу их, и до гола (до ньге) разметали (ртсрще), показывая зады их (покажете заде оньа). И вот племя то (онезьва?) напало как-то (iно?) на них, и сеча была великая (сiещя бя влка), и перебито (опхiждено?) было (их) до последнего. И наши рати, видя (зряiе) то, говорили (рiекста): И боги наши гонят врагов наших - I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе...
Влескнига. Дощечка 15. Новгородская. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_484508072
Исследования гаплогрупп ДНК позволили классифицировать всех людей на Земле в генеалогических группах, ведущих свое происхождение от одного общего предка с доисторических времен.
Например у евреев основные гаплогруппы: J1c, J2a, E1b1b1, R1b1a2, G2c, T1, R1a1-Z93, Q1b. Американские генетики считают по ДНК-генеалогии, субкладам J1, J2, E1b1b1, R1b1, R1a1, G2, I, Q1b, T, R2.(записано в порядке убывания). Удивило, откуда у евреев R2? R2 – это носители галогруппы европейских цыган!
Справедливо считать галогруппу J1. чисто еврейской. Методами ДНК-генеалогии показано существование общего предка евреев и арабов гаплогруппы J1, который жил примерно 4000 лет назад. Гаплогруппа J1c3d, объединяет евреев и арабов по мужской линии (к ней принадлежал Авраам, Исаак, Яков). Но это несоответстует временным промежуткам указанным в Библии. Противоречит учению Библии об Аврааме... А перечисленное многобразие галогрупп, только подтверждают выраженное фенотипическое разнообразие евреев. Единого внешнего сходства, общих черт во внешности нет. Евреи Ближнего Востока, внешне не похожи не евреев проживающих в Европе. Так у евреев-ашкенази гаплогруппы: J1 -19%; J2 - 19%; E1b1b1 - 17%; R1b - 10%; R1a - 8%; G2 - 8%; Q1b - 6%. На первый взгляд из 100 евреев-ашкенази только 19 настоящих евреев, а остальные 81?
А ведь это сюрьезная угроза идеи Сионизма, - как мирового господства богоизбранного народа. Так в чем дело? Почему еврееи-ашкенази такие сплоченные?
***
Ответ надо искать в проективной генетике. Т.е.в пропорциях. Так у евреев по 5-6 гаплогруппам практически равномерная (размазанная) энтропийная устойчивость. Легко понять почему. Другая крайность, когда одна гаплогруппа - явный лидер, а другие более менее равновесны.

Есть золотая середина, например у племен тритсу. Для племен тритсу генетическое своеобразие определяется гармоническим сочетанием следующих гаплогрупп Y-хромосомы: R1a и I2a и N1c1
Distribution of European Y-chromosome DNA (Y-DNA) haplogroups by region in percentage
https://www.eupedia.com/europe/european_y-dna_haplogroups_by_region.shtml
free image hosting
Ригведа VII, 33. Гимн Васиштхам

Размер - триштубх
Этот гимн занимает особое место в собрании, т.к. он посвящен восхвалению не богов, а родоначальника Васиштхи и все его рода. Древние Васиштхи (создатели и хранители гимнов мандалы VII) возвеличиваются, как боги, а основоположнику рода, Васиштхе, приписывается божественное происхождение. Гимн замыкает серию гимнов Индре, с которыми он связан и по содержанию. В давние времена, когда происходила битва царя племени тритсу Судаса с окружившими его союзными царями, которые загнали его на берег реки Парушни. Судаса спас риши Васиштха, своими молитвами привлекший Индру на сторону тритсу (см. VII, 18 - Царь племени тритсу Судас (sudas - букв. хорошо дающий, sc. жертвы богам) был окружен со своим войском союзными войсками десяти царей (по-видимому, неариями, поскольку в VII, 83, 7 они названы ayajyavah - не приносящие жертв). Преследователи загнали его на берег реки Парушни - единственному пути к отступлению для него. С помощью Индры Судасу удалось переправиться через реку: Индра создал для него брод, а перед врагами река разлилась. По одной из версий привлечь Индру на сторону Судасу помог певец Васиштха (VII, 33, 3-6) (согласно VII, 83 привлечены были Индра и Варуна). Преследуя Судаса, враги его стали тонуть в водах Парушни, уцелевших добили Индра и Судас)...
Гимн состоит из двух частей. Первая (стихи 1-6) посящена роли Васиштхи в битве десяти царей и отношениям Васиштхов с Индрой, вторая (стихи (7-14) - изображению самого Васиштхи и описанию его чудесного двойного рождения
1a Белые cvityancah - букв. беловатые, светловолосые
1b...обрадовали - abhi...pramanduh
1с...не помочь издалека...Ситуация, отраженная в этом стихе, видимо, такова. Индра, находящийся где-то очень далеко отВасиштхов на жертвоприношении у других почитателей, услышал восхваление Васиштхов. Он рад им, но колеблется, приходить ли к ним
2a...они - Т.е. Васиштхи, своими молитвами и жертвоприношением сомы заставвшие Индру уйти с жертвоприношения других почитателей
2b...Мимо наполняющего пруд - tiro vaicantam - Sc. так много было выжатого сомы
2с...пересек...убил...помог - Реминисценции битвы десяти царей
4c...в стихах шаквари - стих. размер, характерный для военных песен
7c Три жара trayo gharmasah
9с…ткут по раме - Яма выступает здесь как первый человек, проложивший путь смерти. Мысль такова, что Васиштхи, находясь среди людей, продолжают дело Ямы
9d...(нимф) апсарас - как сказано дальше в стихе 11 Васиштха был рожден нимфой-апсарас Урваши
10d Агастья - Nom. pr. Древнего ришиЮ улаживающий конфликт между Индрой и Марутами
11b...(И) рожден из мысли Урваши urvacya...manaso...dhi jatah
11c Каплю drapsam - Т.е. семя, пролитое Митрой-Варуной во время жертвоприношения
13 Рожденные оба - (Яма и Васиштха?) во время жертвенного праздника - sattre - Саттра - многодневный праздник жертвоприношения с участием многих жрецов
14 Пратриды pratrdah - По Саяне это вариант названия племени тритсу

Индра:

1 Белые, с волосами, заплетенными справа,
Возбуждающие мысль - они ведь обрадовали меня.
Вставая с жертвенной соломы, я говорю мужам:
Моим Васиштхам не помочь издалека.

2 Индру привели они издалека с помощью сомы
Мимо наполняющего пруд очень крепкого напитка.
Соме, выжатому у Пашадьюмна Ваята,
Индра предпочел Васиштхов.

3 Вот так он вскоре пересек с ними Синдху,
Вот так он вскоре убил с ними Бхеду,
Вот так он вскоре в битве десяти царей помог
Судасу - Индра силой вашего священного слова, о Васиштхи.

Индра:

4 Из приязни, о мужи, (и) из-за священного слова ваших отцов
Я обернул ось (колесницы) - вы никак не должны пострадать! -
Когда в стихах шаквари громким ревом
Вы придали Индре мужество, о Васиштхи.

5 Окруженные в битве десяти царей, они смотрели
Вверх на небо, умоляя, словно мучимые жаждой.
Индра услыхал восхваляющего Васиштху:
Он создал для тритсу широкое пространство.

6 Как палки, которыми погоняют быков, они были
Расколоты, маленькие бхараты.
А Васиштха был предводителем,
И тогда распространились племена тритсу.

7 Трое создают в мирах семя.
Три арийских народа светоносны.
Три жара следуют за Ушас.
Их всех знают Васиштхи.

8 Свет их - как возрастание солнца,
Величие - глубокое, как у моря.
Как скорость ветра - ваше восхваление,
(Никому) другому не догнать, о Васиштхи!

9 Это они озарениями сердца приближаются
К тайне с тысячей ветвей.
Когда они ткут по раме, натянутой Ямой,
Васиштхи почитают (нимф)-апсарас.

10 Когда Митра-Варуна увидели,
Как ты выскакиваешь светом из молнии,
То это (одно) твое рожденье, а другое, о Васиштха,
Когда Агастья принес тебя племени.

11 И ты, о Васиштха, происходишь от Митры-Варуны,
(И) рожден из мысли Урваши, о брахман.
Каплю, пролитую под божественное священное слово, -
Тебя все боги удержали в лотосе.

12 Этот провидец, знающий о двойном (рождении),
Имеющий тысячу даров, всегда имеющий дары,
Васиштха был рожден от апсарас,
Чтобы ткать по раме, натянутой Ямой.

13 Рожденные оба во время жертвенного праздника, возбужденные поклонениями,
Они излили общее семя в кувшин.
Оттуда из середины возник Мана,
Оттуда, говорят, родился риши Васиштха.

14 Он поддерживает исполнителя гимнов, исполнителя мелодий.
Неся давильный камень, он должен провозглашать первым.
Почитайте его, настроенные благожелательно!
К вам придет, о Пратриды, Васиштха!
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_524459333
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3239
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.19 03:43. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Карпаньская держава и Именьковская культура

од Оpie
То се обящi
нашы Отце со Борусоi
Одо Ра рiеце
до Непрены
а Карпанеске велка држава
по родiе тоi
се правтi
одо Родiще а ВЪща
А свак род
наiмена све Родiще
кiе соуте правiщеi
Окуд iде до гуре
тако а тамо есе коняже
а воевендце вутце люды
да бранiтiсе до сва врзi
во Слву Перунiу
А сiц ДажБова помуга
навртiсе на оi
Тако бя
доржава та
Руска
одо Рycы а Борусiце
...от Ория. Это ведь общий наш Отец с Борусами. От Ра реки, до Непрены, Карпаньская великая держава по родам тем правится Родичами и Вечами. И всякий род называет своих Родичей, которые правят. А когда пойти в горы, так и там есть князи и воеводы, вожди людей, чтобы сражаться со своими врагами во славу Перуню. И так Дажбова помощь возвратилась к нам. Так была держава та Русской от Русов и Борусичей
***
За державу обидно: ст.-слав. дръжава от «държа» - могущество, владычество, русск., укр. держава, белор. дзяржава, болг. държава, сербохорв. др̀жава, словенск. držâvą, словац. dŕžava, чешск. država, польск. dzierżawa
Влескнига, Жар-Птица и историческая память. Связка дощечек 6
https://vk.com/doc399489626_503909326

Именьковская культура — яркое и самобытное явление в истории Среднего Поволжья и Приуралья. Территория ее распространения весьма обширна: от среднего течения р. Суры на западе до правобережья среднего течения р. Белой на востоке, от устья Свияги на севере до района города Куйбышева на юге.
Исследованные в Среднем Поволжье и Приуралье памятники именьковской культуры укладываются в рамки IV—VII вв. н.з. Все они принадлежат к уже сложившейся и развитой культуре с прочной оседлостью и длительной и устойчивой традицией земледельческо-скотоводческого хозяйства. Для решения проблемы происхождения именьковской культуры очень важно выяснение вопросов ее хронологии, в частности установление момента появления се носителей в Поволжье и Приуралье.
...Очевидна близость именьковской культуры к зарубинецкой. Совпадают почти все основные признаки, характеризующие две вышеупомянутые культуры. Остановимся подробнее на сравнительной характеристике этих культур, при этом сразу необходимо отметить, что именьковская культура наиболее близка полесскому, лесному варианту зарубинецкой культуры.
...Для именьковских поселений характерна значительная мощность культурного слоя — не менее 25 см.
...Столь значительное сходство материальной культуры, погребального обряда, основных отраслей хозяйства именьковской и зарубинецкой культур свидетельствует о наличии генетических связей между ними. Эта мысль находит подтверждение в том, что наиболее близки к именьковским самые поздние зарубинецкие памятники. При этом следует отметить, что скорее всего не вся зарубинецкая культура является основной для сложения именьковской, а только ее полесский вариант.
Миграция зарубинецких племен была обусловлена их социально-экономическим развитием, она начинается уже в I в. н.э. В результате переселения зарубинецких племен на Десну там сложилась почепская культура.
Нашествие готов вызвало массовое переселение зарубинецкого населения. Во II в. н.э. прекращают функционировать все полесские могильники. Зарубинецкие племена Полесья покидают свою территорию и продвигаются на северо-восток. Это отмечалось в свое время П.Н. Третьяковым и В.В. Седовым.
В III в. н.э. на Верхнем Днепре появляются памятники колочинского типа, а на Оке — памятники мощинского типа.
В мощинской и колочинской культурах весьма ощутимо присутствие постзарубинского компонента, однако он не играл ведущей роли при их сложении, поэтому здесь этнические черты зарубинецкого населения быстро стираются. Видимо, осевшие на Верхнем Днепре и Оке группы зарубинецкого населения были немногочисленны и поэтому вскоре были ассимилированы местными племенами. Влияние постзарубинецких племен ощущается и восточнее в позднеподъяковских и позднегородецких памятниках, но и там оно не сильно.
На Среднюю Волгу, Нижнюю Каму и далее на восток до р. Белой продвинулась значительная масса постзарубинецкого населения.
Обитавшие в этих районах позднегородецкие и пьяноборские племена вынуждены были под натиском пришельцев покинуть свою территорию. Именно в это время, на рубеже II и III вв. н.э., происходит крупное перемещение населения в Среднем Поволжье и Приуралье. Пьяноборские племена покидают Икско-Бельское междуречье, часть их оседает в Бельско-Уфимском междуречье, где складывается бахмутинская культура, другая часть на Средней Каме участвует в сложении мазунинской культуры, третья — переселяется в Волго-Вятское междуречье, где складывается азелинская культура.
На окраинах ареала именьковской культуры пришлое население вступает в контакты с местным и довольно быстро ассимилируется им. Например, это происходит в Башкирии, где уже в III в. н.э. потомки зарубинецких племен смешиваются с сарматами (Ахмеровские курганы), а затем с племенами турбаслинской культуры (Кушнаренковский могильник). На территории Среднего Посурья они испытывают влияние мордовских племен. Только на территории Татарии и Ульяновской области, где пришлое население не испытывало иноэтничных влияний, сложился классический вариант именьковской культуры, сохранивший свое этническое своеобразие до прихода болгар в Среднее Поволжье.
Г.И. Матвеева. О происхождении именьковской культуры. - Древние и средневековые культуры Поволжья. Куйбышев, 1981, c.52-73
https://vk.com/doc399489626_461442727

Территория распространения и карта памятников Именьковской культуры
Г.А. Матвеева. Среднее Поволжье в IV—VII вв.: именьковская культура. Учебное пособие. 2-е изд., доп. Самара: Самарский университет, 2004. 165с.
https://vk.com/doc399489626_461097586
Ю,А. Семыкин. История Старой Майны. Видео. 27 июл. 2011
https://www.youtube.com/watch?v=8Vdy6bD2yaU&fbclid=IwAR33Fvm3ZsDtJCRIa4neBrhnV8_mrDwlSHJNTmeHYz-ZkcB6PnAy13HVSZ4
...Кандидат физико-математических наук, старший преподаватель Ульяновского госуниверситета Александр Кожевин уже 19 лет занимается археологией, семь лет руководит исследованиями на территории Старомайнского района. Эти места уже порядка ста лет вызывают пристальный интерес любителей древности и, как показывают открытия Кожевина, продолжают давать историкам новую пищу для размышлений.
— Сначала мы отсчитывали возраст Старой Майны с конца V-начала VI веков нашей эры, — рассказывает Александр. — Это времена именьковской культуры и раннего средневековья, домонгольской Волжской Болгарии, Золотой Орды, Казанского ханства. Главное — находки, датируемые разными временными периодами, позволили сделать вывод о непрерывном существовании поселения. То есть наши предки не просто приходили и уходили на эти земли, а жили здесь из поколения в поколение. Прошлогодний сезон исследований позволил «удревнить» возраст села до 1700 лет и убедиться, что Старая Майна была земледельческим поселением. Возраст внушительный — поселок в Ульяновской области ровно вдвое старше Москвы! Более того, у Старой Майны есть все основания претендовать на самое древнее сельское поселение России.
...
— Мы нашли, что в источниках IV века — у автора Агатемера — Волга называется река Рос, — приводит еще один довод Александр. — Мы знаем другое ее название — Ра. Слово «Россия» можно преобразовать как Расия — сияющий Ра. В самых древних арабских источниках Волга именовалась Рас. Все это позволяет строить гипотезы о том, что наше государство получило свое имя от реки, на которой мы живем.
Летопись Старой Майны — история 1700-летнего мирного сосуществования разных народов. Пример показательный в наше время обострившихся национальных конфликтов. Сначала село было славянским, потом стало болгарским, татарским и, наконец, полиэтничным. В этой многовековой «многонациональности» — немало загадок и фактов, бесконечно удивляющих исследователей. Старомайнское городище — единственный в России памятник, где существуют длинные дома германского типа — подобные строили викинги. Профессор из Самары Галина Матвеева уверена, что река Майн в Германии напрямую связана с названием нашей Майны. В те времена была очень большая миграция населения — набеги гуннов вынудили часть населения с территорий нынешних Польши, Германии уйти на Волгу и обосноваться здесь. О том, что викинги вели в этих местах оседлый образ жизни, говорят древние женские сакральные обереги скандинавов, предметы со скандинавской руникой, обнаруженные экспедицией Кожевина. Этот край был самой южной зоной распространения строевой корабельной сосны. Видимо, викинги строили здесь свои корабли, чтоб выходить на Каспий.
— Здесь проходили путь по Волге из варяг в арабы, путь из Болгар в Киев и путь из Средней Азии в Болгары, — рассказывает Кожевин. — Есть гипотеза, что в районе Старой Майны была переправа через Волгу. Обнаруженные нами арабские монеты говорят о торговых контактах. За одну такую серебряную денежку арабы покупали здесь шкурку соболя. А на рынках Багдада и Индии могли продать ее за 200–300 монет, но уже золотых. Еще у Татищева болгары описываются как последователи брахманизма. Поэтому легко объяснить исторические связи Старомайнского района с народами Индии...
Старая Майна: "Затерянный центр древней культуры?". 28.03.2012
http://www.ayurvedaplus.ru/articles/29712/256793/
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_524459333
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3240
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.19 13:34. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Карпаньская держава и Именьковская культура

Се бо земе Влзецiе
а Ра рьеце обапола сенте
То бя сва она земе Оце наше
I ту iмяхом за цi лете она сва
а убрежехомо
Влескнига. Дощ.34 - Вот, есть земли Волжские по Ра реке с обеих сторон. То была вся та земля Отцов наших. И она была своя у нас в те леты, и ее мы уберегали.
«Самара» по-санскритски:
समर m. samara battle
सामर adj. sāmara with the immortals — прил. с бессмертными
सामर adj. sāmara accompanied by the gods — прил. сопутствуемый Богами
समर m. samara conflict — столкновение
समर m. samara war — война
समर m. samara battle with — битва с
समर m. samara confluence — слияние, пересечение, место слияния, впадение, стечение народа, толпа
समर m. samara объединение, схождение вместе
समर m. samara hostile encounter — враждебная стычка
समर m. samara meeting — встреча
समर m. samara concourse — стечение, скопление
समर m. samara struggle — борьба
समर m. n. samara fight — бой
Там случаются всякие _события_ …
- Николай Слатин

РигВеда X, 191. Гимн Единения

Автор, по анукрамани, - Самванана из семьи Ангирасов (Samvanana букв. обьединяющий Angirasa). Тема, по анукрамани: стих 1 - Агни, стихи 2-4 - единение (samjnana). Размер - ануштубх, стих 3 - триштубх. Этим гимном кончается РВ. Первый стих обращен к Агни - покровителю РВ, притом что с гимна Агни начинается и все собрание гимнов. Гимн является призывом, обращенным, по-видимому, ко всем религиозным общинам, поклоняющимся арийским богам: они должны быть едиными в мыслях и действовать вместе. Гимн фактически является заговором на согласие. Его стихи встречаются в АВ: стих 1 - в АВ VI, 63, 4; стихи 2-4 - в АВ V, 64, 1-3. В гимне настойчиво повторяются ключевые слова: sam вместе, samana - сходный, единый, с которыми перекликаются слова-эхо
3 Единый совет (samano mantrah samitih / samanam manah saha cittam esam / samanam mantram abhi mantraye vah / samanena vo havisa juhomi) - Образец полифонической звукописи, в которой переплетаются две звуковые темы: sam вместе и man думать

1 Вместе собираешь ты, о бык,
О Агни, все (дары) от благочестивого.
Тебя зажигают на месте жертвенного возлияния.
Принеси нам сокровища!

2 Вместе сходитесь! Вместе договаривайтесь!
Вместе пусть будут направлены ваши мысли.
Как некогда боги с мыслями, направленными вместе,
Сидели у (своей) доли (на жертвоприношении)!

3 Единый совет, собрание единое,
Единая мысль, решение совместное у них.
Единый совет я советую вам,
Единым возлиянием жертвую вам.

4 Единым (да будет) ваш замысел,
Едиными - ваши сердца!
Единой да будет ваша мысль,
Чтоб было у вас доброе согласие!


Новая прародина славян (2014) Цикл Загадки цивилизации. Русская версия _ ВГТРК
https://www.youtube.com/watch?time_continue=14&v=uIOy6FmZ_SM&feature=emb_logo
Собранные к настоящему времени данные показывают, что основа именьковской культуры формировалась на базе культур «полей погребений» Днепровского региона. Г.И. Матвеева указала на значительное сходство основных элементов рассматриваемой культуры с постзарубинецкими, пшеворскими и черняховскими. Заключение ее о формировании именьковской культуры в условиях миграции днепровского населения на среднюю Волгу представляется достаточно авторитетным (Г.И. Матвеева. О происхождении именьковской культуры. - Древние и средневековые культуры Поволжья. Куйбышев, 1981, с.52-73). Погребальный обряд, домостроительство и глиняная посуда явно свидетельствуют о западном происхождении носителей именьковской культуры.
В.В. Седов. Славяне в древности. М., 1994. с.313-314
https://vk.com/doc399489626_461105373
В настоящее время относительно этнической принадлежности племен именьковской культуры существуют две точки зрения. А.Х. Халиков, воспринявший гипотезу о зарубинецких истоках племен именьковской культуры, считал их балтоязычными (Халиков А.Х., 1988. с.119-126). Г.И. Матвеева предполагает славянскую их атрибуцию (К вопросу об этнической принадлежности племён именьковской культуры. - Славяне и их соседи. Место взаимных влияний в процессе общественного и культурного развития. Эпоха феодализма. Сборник тезисов. М., 1988 с.11-13). О славянской принадлежности именьковских племен свидетельствовал их погребальный обряд. Безурновые трупосожжения с бедным погребальным инвентарем были характерны именно для славян. Со славянами именьковцев сближает отсутствие этноопределяющих украшений, столь распространенных у балтских и финно-угорских племен. Совпадает хозяйственный уклад именьковских и славянских племен: наличие пашенного земледелия, сходство основных типов земледельческих орудий и возделываемых культур (просо, пшеница, овес, ячмень, рожь, горох), а также способов хранения урожая в ямах и т.д. Несмотря на различие в деталях, есть общие черты в Именьковской и пражско-корчакской керамике (примесь шамота, преобладание горшковидных форм сосудов с максимальным расширением в верхней половине сосуда, отсутствие орнамента, за исключением насечек на венчике). Для всех славянских памятников характерны диски-лепешечницы, которые в большом количестве представлены и на всех поселениях именьковской культуры.
…Именьковские племена сыграли важную роль в исторических судьбах народов Среднего Поволжья. Они распахали заволжские черноземы и способствовали распространению пашенного земледелия в регионе. С ними появились новые породы крупного рогатого скота. Они распространили в Поволжье более совершенные методы металлообработки (получение стали путем цементирования железных изделий, сварку, ковку и т.д.). Оставшиеся в Поволжье группы именьковского населения способствовали оседанию пришедших в Поволжье кочевников-болгар, а позднее вошли в состав болгарской народности.
История Самарского Поволжья с древнейших времен до наших дней. Ранний железный век и средневековье. Глава четвертая. Памятники именьковской культуры (V-VII века н.э.) (Г.И. Матвеева) (с.113-134). Москва: Издательство «Наука», 2000
[url=http://publ.lib.ru/ARCHIVES/I/''Istoriya_Samarskogo_Povolj'ya_''/_''Istoriya_Samarskogo_Povolj'ya_''.html]http://publ.lib.ru/ARCHIVES/I/''Istoriya_Samarskogo_Povolj'ya_''/_''Istoriya_Samarskogo_Povolj'ya_''.html[/url]
Этнокультурные процессы в Среднем Поволжье в I тыс. н.э
I тыс.н.э. - период, когда на территории Среднего Поволжья и Приуралья протекали сложные процессы, связанные с массовыми перемещениями и интеграцией различных племен, приводившие к возникновению новых культурных образований, формирование новых этнических общностей.
В I тыс. до н.э. Волга была своеобразным естественным рубежом между двумя крупными этническими массивами: городецких на западе и ананьинским на востоке. К началу I тыс. н.э. расселение племен осталось прежним, но потомки ананьинцев - пьяноборские племена отодвинулись от Волги дальше на восток и заняли компактней район в среднем течении р. Камы и в низовьях р. Белой. Южнее, в Среднем течении р. Белой, жили племена кара-абызской культуры.
В первых веков н.э. на территорию городецкой культуры начинают проникать массы пришлого населения, вступавшие в контакты с местными племенами. В результате этого городецкая культура претерпевает настолько существенные изменения, что памятники позднего ее этапа, датируемые с I по 7 век н.э., правильнее было бы выделить в особую культуру, в которой собственно городецкие черты, выражены уже довольно слабо. Не позднее II века н.э. на территории городецкой культуры исчезает керамика с текстильным и рогожным орнаментом; на смену ей появляется лишенная орнаментации или орнаментированная насечками по венчику посуда. По форме это острореберные или округлобокие горшки и миски, не имеющие ничего общего со слабопрофилировннными сосудами городецкой культура. По характеру обработки поверхности сосуды делятся на грубые бугристые и покрытые лощением. Лощеные сосуды часто имеют черный цвет. Мнение о том, что подобная посуда бытовала наряду с рогожной на первом этапе развития городецкой культуры, ошибочно, т.к. на городищах существовавших только в I тыс, до н.э. (Каменная Коза, Торновское и др.), гладкостенной керамики нет. Состав глиняного теста, формы, орнамент появившейся в первых веках н.э, керамики свидетельствует об отсутствии генетической связи ее с городецкой посудой. Острореберные горшки и миски, по мнение некоторых исследователей, имеют сходство с керамикой зарубинецкой и черняховской культур. Погребальный обряд городецких племен I тыс.до н.э. неизвестен, в I тыс. н.э. на территории городецкой культуры появляются грунтовые могильники, в которых наряду с трупоположениями встречаются единичные трупосожжения в округлых или овальных ямах небольшого размера. Памятники городецких племен I тыс. до н.э. бедны металлом, но с первых веков н.э. на территории городецкой культуры широкое распространение получают различные металлические изделия: наконечники копий и дротиков, двулезвийные и однолезвийные мечи, конские удила, пластинчатые кресала, пинцеты, гривны с проволочной обмоткой и напускными бусинами, скрепы ремней, изредка встречаются шпоры. Все эти вещи не имеют местных прототипов, но находят аналогии в зарубинецкой, пшеворской и балтских культурах.
Наряду с типичными для финно-угорских памятников литыми украшениями широкое распространение получают украшения из тонкого медного листа с орнаментом в виде полугорошин, нанесенных с обратной стороны, и точек вокруг них. Подобные украшения характерна для латенизированных культур, в частности, для зарубинецкой и пшеворской. Появление западных элементов на территории городецкой культуры неоднократно отмечалось исследователями (П.П. Ефименко. Рязанские могильники. МЭ.3,I,Л.,1926, с.59-84 (…Народность, которой принадлежат рязанские могильники, появляется на Оке около III в. Пришла она с запада или юго-запада и принесла с собой прочно привитой боевой уклад и вкусы к убранству…Начиная с III—IV вв. она занимает пространство от устьев Москвы-реки по долине Оки до Касимовской гряды и, видимо, даже несколько далее (Кошибеевский могильник). Здесь она живет в течение ряда столетий, до конца, приблизительно, VII в. А затем неизвестно почему и куда исчезает (с.81)); П.Н. Третьяков. Северные восточно-славянские племена. МИА.6.1941. с.28 https://vk.com/doc399489626_461460950 ; В.В. Седов. Рязано-Окские могильники. СА. 1.1966(4) (…Культура городищ рязанского течения Оки I—V вв. заметно отличается от культурных напластований предшествующего времени. В первые века нашей эры на рязанских городищах исчезает рогожная керамика, заменяясь гладкостенной. Одновременно на поселениях появляются новые типы глиняной посуды, одинаковые с керамикой рязанско-окских могильников, генетически не связанные с рогожной. Именно с этого времени на городищах появляются предметы, одинаковые с находками в приокских могильниках, большая часть которых является совершенно новыми типами для средней Оки (с.88) http://www.archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1966_book04.pdf )).
Г.И. Матвеева. Этнокультурные процессы в Среднем Поволжье в I тыс. н.э. - Культуры Восточной Европы I тысячелетия. Куйбышев, 1986. с.158-171
https://vk.com/doc399489626_461103201
Агапов С.А., Пестрикова В.И., Салугина Н.П. Памятники славкинского типа в Куйбышевской области. - Древние и средневековые культуры Поволжья. Куйбышев, 1981
https://vk.com/doc399489626_461443905
И.Б. Васильев, Г.И. Матвеева. У истоков истории Самарского Поволжья. Куйбышев: Куйбышевское книжное издательство, 1986. 232с.
https://vk.com/doc399489626_461441014
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_524459333
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3241
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.19 17:39. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Карпаньская держава и Именьковская культура
Самарская Лука

Раi рьека есь Влiка
i одЪляшыть ны оде iна люды
а теще до море Фарсiсте
Влескнига. Дощ.9а,б Ра (раi) река (река Волга) есть влика и отделяет нас от иных людей и течет в море Фарсисткое (Персидское, Каспийское).

Рис. 1. Карта-схема памятников именьковской культуры на Самарской Луке: I — городище Лысая Гора, 2 — Муромское селище, 3 — 1 Сосново-Солонецкое селище, 4 — II Сосново-Солонецкое селище, 5 — Малорязанское селище, 6 — селище у пос. Новый Путь, 7 — Кармалинское городище, 8 — Кармалинское селище, 9 — селище у пос. Красный Пахарь, 10 — Лбищенское городище, 11 — Ермаковское селище, 12 — Винновское селище, 13 — городище Каменная Коза, 14 — Ош-Пандо-Нерь, 15 — селище Ош-Пандо-Нерь I, 16 — селище Ош-Пандо-Нерь II, 17 — Рождественское III селище, 18 — Выползовское селище, 19 — селище Манчиха, 20 — Подгорское городище, 21 — Торновское городище, 22 — Аскульское селище, 23 — Большерязанское городище, 24 — Уркина Гора.
Г.И. Матвеева. Памятники именьковской культуры на Самарской Луке. - Краеведческие записки Куйбышевского областного музея краеведения. Вып. 3. Куйбышев, 1975, с.107
https://vk.com/doc399489626_461101621

§ 1. Городище Лбище
…Наибольшее значение для изучения населения III—IV вв. Самарской Луки и областей, расположенных к северу от нее, имеют раскопки городища, находящегося на горе Лбище, в 1,5 км к западу от одноименной пристани. С запада и востока площадка городища ограничена двумя глубокими оврагами, с юга она круто обрывается к Волге, образуя почти отвесную известняковую стену. С северной и северо-западной сторон городище защищено двумя валами и рвами.
Внешний вал сильно оплывший, прямой, внутренний — дугообразный, с внешней стороны имеет одиннадцать выступов — бастионов. Самый большой центральный бастион имел полуовальную форму. В этом месте вал был особенно высоким. Справа и слева от центрального бастиона располагались два бастиона подпрямоугольной формы, а далее шли в обе стороны постепенно уменьшающиеся к концам вала полуовальные бастионы. Ров повторял конфигурацию вала. Земля для сооружения бастионов бралась из рва. Эта система оборонительных сооружений уникальна. Подобного вала с бастионами, относящегося к III—IV вв., неизвестно на территории Восточной Европы. Только в 25 км от городища Лбище у с. Переволоки есть еще одно городище с валом, подобно лбищенскому, оформленным в виде бастионов. Оба городища принадлежат родственным племенам. При строительстве укреплений было претворено в жизнь изобретение какого-то очень талантливого фортификатора, на много веков предвосхитившего систему укреплений, появившуюся после изобретения огнестрельного оружия.
Площадь городища Лбище весьма значительна: она составляет 7 га. В 1981—1983 гг. на городище проводились раскопки, которые позволили установить, что вал насыпан вскоре после прихода на Лбище людей. Под валом залегала лесная коричневая почва, та самая, по поверхности которой ходили первые обитатели. В верхнем слое этой почвы встречались обломки глиняных горшков и мисок.
Одни сосуды — с бугристой грубой поверхностью, другие — тщательно заглаженные. Городецкая посуда с рогожными отпечатками под валом не встречалась. Вал насыпан из глины и чернозема. С целью обжига и упрочения глины, залегавшей в основе вала, поверх ее рядами складывались бревна и жерди, которые поджигались. В насыпи вала найден обломок копья-пики.
На площадке городища выявлено более 30 жилищ. Видимо, эти жилища были наземными, срубными и внутри их всегда имеется округлая или овальная яма, глубиной 30—60 см, где располагался открытый очаг. Разведение такого очага-костра на полу деревянного дома было небезопасно, поэтому углубление его по отношению к стенам жилища было необходимо. В углублении обычно сосредоточена основная масса посуды. Здесь можно встретить целые или развалившиеся от давления земли сосуды. Иногда внутри жилищ находились ямы для хранения продуктов, или врытые в пол большие горшки, служившие для хранения зерна. Ямы-кладовки имеются и за пределами жилищ.
Собранная на городище керамика делится на три группы. К первой, немногочисленной, относятся фрагменты сосудов городецкой культуры с примесью толченого песчаника в глиняном тесте с отпечатками рогожного штампа на стенках.

Вторую, самую многочисленную группу глиняной посуды составляют горшки, миски, круглые диски, на которых пекли лепешки, и воронкообразные крышки. В тесте этих сосудов содержится примесь толченой сухой глины — шамота. Иногда он бывает очень крупным, отчего стенки сосудов имеют бугристые и грубые поверхности. Цвет их обычно коричневый. Большая часть этих грубых сосудов представляет собой горшки. Другие сосуды имели примесь того же шамота, но очень тщательно истолченного, почти пылевидного. Поверхности их были хорошо заглажены или даже залощены. Цвет этих сосудов обычно черный, реже коричневый. Чаще это невысокие миски, реже — горшки.

Посуда описанного типа совершенно не характерна для Среднего Поволжья. Она не имеет ничего общего с городецкой посудой, но очень близка к керамике зарубинецкой культуры, бытовавшей в Полесье, Верхнем и Среднем Поднепровье со II в до н.э. по II в. н.э.

Племена зарубинецкой культуры занимались земледелием, скотоводством, рыболовством, были знакомы с металлургией бронзы и железа. В конце I в. н.э., в связи с приходом на Нижнюю Вислу готов, они покинули Полесье. Из Среднего Поднепровья зарубинецкие племена ушли в то же время в связи с появлением сарматов по соседству с их территорией на р. Рось и Тясмин. Исследователь зарубинецкой культуры Ю.В. Кухаренко в 60-х гг. считал, что дальнейшие судьбы этой культуры неизвестны. Однако сейчас ясно, что уже с I в. до н.э. зарубинецкие племена начали свое продвижение на северо-восток, сначала на Десну, позднее—еще далее, в Волго-Окское междуречье, на Оку, а по ней и в Среднее Поволжье.
В процессе движения на восток часть зарубинецких племен оседала по пути и смешивалась с местным населением. Их неорнаментированная грубая и лощеная посуда появляется на городищах Верхней Оки, на поселениях дьяковской культуры Волго-Окского междуречья и на территории городецкой культуры. Основная же их масса продвинулась еще дальше на восток, в Среднее Поволжье, и осела там. Почему именно в этом районе они нашли вторую родину? Ответ на этот вопрос найти довольно легко. Левобережье среднего течения р. Волги в период, предшествовавший приходу потомков племен зарубинецкой культуры, видимо, был своеобразной нейтральной полосой между двумя большими этническими общностями: владениями городецких племен на правобережье Волги и обитавшими в Прикамье к востоку от р. Ик племенами пьяноборской культуры.
В первых веках н.э. значительно сократилось население в более южных степных районах Поволжья, так как часть сарматских племен ушла на запад, в Среднее и Нижнее Поднепровье. Между тем Поволжье было плодородным, весьма пригодным для земледелия и скотоводства районом. Видимо, поэтому основной массив зарубинецкого населения из Полесья и частично из Поднепровья продвинулся именно сюда. С племенами городецкой культуры у пришельцев сложились довольно мирные взаимоотношения. Об этом как будто свидетельствует факт обитания их и пришлого зарубинецкого населения на одних и тех же поселениях. Примером может служить городище Лбище. Есть основание полагать, что городецкие племена с их рогожной керамикой здесь в течение какого-то времени сосуществовали с пришлым населением. Во всяком случае, если бы городецкое население предшествовало, рогожная керамика была бы найдена под насыпью вала и в той части насыпи его, которая взята с поверхности площадки городища. Однако и под валом и в насыпи встречается лишь в небольшом количестве грубая и лощеная неорнаментированная посуда, принадлежащая пришедшим в Поволжье потомкам племен зарубинецкой культуры. Быстрая ассимиляция городецкого населения нашла отражение в исчезновении рогожной керамики на городище.
Пришедшие на территорию Поволжья зарубинецкие племена продолжали поддерживать связи с Поднепровьем, откуда они привозили изготовленные на гончарном круге горшки, миски, амфоровидные сосуды. Поверхность их черная или серая, иногда покрытая полосчатым лощением. Эта посуда имеет некоторое сходство с керамикой Черняховской культуры, бытовавшей с конца II по IV в. н.э. в Среднем и Нижнем Поднепровье.

Основу хозяйства обитателей городища составляли земледелие, возможно пашенное, и скотоводство. Вспомогательной отраслью было рыболовство. О развитии металлургии свидетельствуют находки кузнечных клещей и изделий из железа и бронзы.
Городище Лбище — поселение, где в III—IV вв. сохраняются основные черты зарубинецкой керамики II в. до н.э. — I в. н.э., притом в такой степени, в какой они в это время не сохраняются нигде в других местах расселения потомков зарубинецких племен, в том числе и на территории их родины — Поднепровья. На первый взгляд это обстоятельство плохо поддается объяснению, однако ученые-этнографы, изучающие быт и культуру племен и народов, находящихся в отрыве от родственного населения, в чуждом окружении, отмечали, что они обычно очень бережно сохраняют свои культурные традиции, стараясь сберечь свое этническое лицо, свою культуру. Видимо, именно такое явление мы наблюдаем, когда изучаем культуру пришедших в Поволжье потомков зарубинецких племен III—IV вв. н.э.
Городище Лбище не единственное в Поволжье поселение пришельцев из далекого Поднепровья. Их следы обнаружены и южнее, на городищах окрестностей г. Хвалынска Саратовской области, где, кроме рогожной городецкой посуды, есть и чернолощеные миски и грубые горшки, как на Лбище. Есть подобные поселения и на Самарской Луке, это уже упоминавшееся городище у с. Переволоки и расположенное на соседнем с городищем Лбище мысу неукрепленное селище. Близким по культуре памятником является Славкинское селище в Сергиевском районе Куйбышевской области.
И.Б. Васильев, Г.И. Матвеева. У истоков истории Самарского Поволжья. Куйбышев: Куйбышевское книжное издательство, 1986. с.139-146
https://vk.com/doc399489626_461441014
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_524459333
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3242
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.19 18:21. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Карпаньская держава и Именьковская культура
Род Белояров

Раi рьека есь Влiка
i одЪляшыть ны оде iна люды
а теще до море Фарсiсте
Ту бо муж роду БелЯру
iде по ту странiу Рая рьекы
а упрезi тамо госте Сiньсте
iдущя до Фрянжец
яко Iегунштi суте на острове свы
а пожедяшут госте
да оберуть iе
Бя то за полусты ляты АлдорЪху
А iесще древе она бя
род БелЯров сыльнi мьгунщ
Те гостi
оденiщасе за муже БелiЯру
а рЪкоща яко да ему
стребро за то
а два комоне злата
Iдяху iндЪ
а iзстеще грозе Iегунсте
А тако мiмо iдяху ГодЪм
якве суте такожде зурiве
на Прядьво
а на Нiперы
А комонЪз iех
нЪсте пощестен
а дваще дане беряi
То бо госте
кунеща ны
о се повртьшя до земе СiньстЪ
а не прiде уж нiколiбва
Дощ.9а,б Ра (раi) река (река Волга) есть влика и отделяет нас от иных людей и течет в море Фарсисткое (Персидское, Каспийское). Тут ведь муж рода Белояра, пошел по ту сторону Ра (раi) реки и упредил там гостей (торговых) Синьцев (китайских), идущих к Фряжцам (к тем, кто занимался продажей китайского шелка римлянам во II-III веках?), что Гунны на острове своем (в Каспийском море?) и поджидают (торговых) гостей, чтобы обобрать их. Было то за полста лет до Алдореха. А еще древнее был род Белояра сильным и могучим (Да и потом Белояр, первенец Руса и внук Богумира после 381г. придет с родом к Днепру-Словутичу и на переходе через Днепр возведет городок БелоярБрод, который уж потом будет называться Киевом. Да и вспомним Белояра Криворога (702-780), который пытался вернуть торговый Сурож и воевал с греками Херсонеса). Те гости оделись как мужи Белояра и сказали, что дадут ему сребра за то и два комоня (коня) злата. И пошли иначе и избежали угрозы (нападения) Гуннов. И так мимо прошли Готов, которые суть такоже свирепы на Прядьве (на Дону?) и на Непре (Днепре). А князья (комонезья) их (Готов) не есте почестны и дважды дань берут. Так вот гости, стремившиеся (госте текунеща) к нам, повернулись в землю Синьскую (обратно), и не пришли (они) уж никогда

Глиняные сосуды. Городище Лбище

Фибула. Бронза. Городище Лбище

Зеркало. бронза. Городище Лбище
http://old.alabin.ru/alabina/exposure/expositions/archaeology_hall/person/
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_524459333
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3243
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.19 09:31. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
О Кие, Щеке и Хориве и Зарубинецкой КультУре

Спондробенце се
защатi намо
тоя околы
Рщемо тако
iжде ляты до Дiроу
за тенсенце пентеста
iдоша ПраДы нашы
до гуре Карпанеске
а тамосе осЪднеща
а жiвя кладно
То бо Родi сен
правiщася од Оцi Родцi
А старенце Родоу
бя Щк одо Iрiан
Тоi бо уще
Паркун бо ны сен
благволящлен
бо то утщехом Соi
А тако сен
бящ жiвут
пентеста ляты
А тамо
тщехом сен
до восхдяцу Суне
а iдехом до Ньпре
Та бо рiека есе
до морнже тецяi
А то полуноце
сядще на не
А сен iменова
Непре Препенте
яко бо вутце
…А тамо сендещя
пентосент ляты вще сен
правiщя сен
А тако Бозема хранiвен
одо многаiа
рьще соязенце
Iлероув бяща
мносте там
оседiцы огнiщаны
А тако бо
скотiа сен
венденце во ступы
а i тамы тако
Бозема сен хранiтi
Можяще так
ОрЦе вiодех не
Ау пенжiяшет
i многа злато
а богаце жiвхо ста
Дощ.5а Вот подробности (Спондробенце се), как зачинались (защатi) мы в округе этой. Скажем так, что лет за тысячу пятьсот до Дира (до Дiроу), дошли Прадеды (ПраДы) наши до гор Карпатских (до гуре Карпанеске), и там поселились (тамосе осЪднеща - осели), и жили ладно (кладно - покойно; ср. чешcк, klad положительная сторона; kladne положительно; kladny положительный, утвердительный - коммент. Н. Слатин). Те то роды ведь управлялись Отцами Родичами (од Оцi Родцi), а старейшина (старенце) Рода был Щеко из Ириан (бя Щк одо Iрiан). Он ведь учил, что Перун (Паркун) нам благоволит (благволящлен), потому как мы почитали Его (утщехом Соi). И такой была жизнь пятьсот лет. А там решили мы (двинуться) к восходящему солнцу и пошли мы к Непре (до Ньпре). Та ведь река к морю течет (до морнже тецяi). И к полуночи (т.е. в северной части) мы сели на ней. И назвали Непру Припятью (iменова Непре Препенте - препятствием), потому как вожди (вутец - вождь)...И там сидели пятьсот лет, все сами собой управлялись. И так Богами хранимы (Бозема хранiвен) были от многих, которых зовут соязычниками (соязенце). Илеров (Iлероув) было множество (мносте) там, оседлых огнищан (оседiцы огнiщаны). И так скот себе водили в степи, да и там так Богами хранимы были. Может, так еще Орей Отец (ОрЦе) водил их. И денежек (пенжiяшет) и много злата (имели), и богато жили мы с вами (богаце жiвхо ста)
Влескнига. Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371
I пакi бЪ вьлiко студовенiе
Родiщi бо се праша о владiщi
А мнозi рЪкша
Не iдемо до Роду
iяко нЪсть оуспокоенiя огнiщаномъ
а будеме лЪпше самi в лЪсi
небоже горЪхъ търловатi
Се тоiiмi словесы
родiщi бЪша одътърчена
А велiцЪ сердiтiся
а лютоватi волiша
се Бгъ Сваръгъ
Наказующi
велiко смятЪнiе горЪмъ удба
А i Словенстii в ноцЪ пробоудiша
велiцЪм громом а земледръжанiемъ
А се слышiтi комонiе горЪ вопiяшетi
страсЪмъ обуятiся
а слекпшешеся
а iадоша вон селше
а овны нехаша
А во утрше вiдеша
домовi розтърчена
еденъ горЪ
iн же долу
а iн во дiрЪ вьлiкоi земьскоi
А нi слЪду нехатi
iно не бысть
Быша тоii Славiщi велiцЪ скудныi
а жiвоты кърмiтi нiцЪм не iмоша
I рЪкша IрЪi отцi
Ведi ны вонъ
I реклъ IрЪi
Се аз есмь на вы
со сынi моя
Рекоша ему
Тая подлегнеме
А iдоша со Кii Щекъ i Хоравъ
трi сынi IрЪова
iну земь глядатi
А с тоiiго поча род СлавЪнъ
аж до днесь
И снова был великий стыд. Родичи ведь бились о владениях. И многие сказали: Не идем в Род, потому как нет облегчения огнищанам. А будем лучше сами по себе в лесу, либо в горах скитаться. С теми словами родичи были отвергнуты. И весьма сердиться и негодовать изволил Бог Сварог. Наказуючи, великое колебание горам устроил. И Словене (это единственное место во Влескниге, где этноним Словене (люди Слова, т.е. одного Языка) пишутся явно через о. Есть еще одно место в дощ. 4г:...а тещаху всi I сынове трiе од Орiю бяшетi Кiе Пащек а Горовато окудь тpie словнi племены iсткша (см. Документ А. Изенбек - Ю. Миролюбов. У А. Кура в ЖарПтице уже - славнi. У Ю, Миролюбова еще - слвнi). Всего же в ВК 22 слова с корнем - слов. Более 70 раз с корнем - слав. Корень - слав, появляется в основном от Богумира во времени). Возможно, здесь в ночи пробудились от великого грома и земли дрожания. И вот, слышно как кони наверху ревели, страхом обуянные, испугались и пошли прочь из селения, а овцы так не стали делать. А поутру видели они дома разбитые - один наверху, другой же внизу, а иной - в яме огромной в земле, и следу не осталось, как его и не было. Оскудели те Славяне весьма, и прокормиться им было нечем. И сказали Ирею отцы: Веди нас отсюда. И сказал Ирей: Вот я вам с сынами моими. Они сказали ему: Мы им подчинимся. И пошли они с Кием, Щеком и Хоривом, тремя сынами Ирея, другую землю глядеть. И с того начался род Славян - и до нынешнего дня (перевод в основном по Н. Слатину)
Влескнига. Дощ.38а. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_470333464

Ю.В. Кухаренко. Зарубинецкая культура. / САИ. Вып. Д1-19. М.: 1964. 68 с. 20 табл.
Содержание
Введение. — 5
I. Археологическая характеристика зарубинецкой культуры. — 10
II. Вещи, найденные на поселениях и могильниках зарубинецкой культуры. — 24
III. Основные группы памятников зарубинецкой культуры. — 43
IV. Хронологические границы и этапы развития зарубинецкой культуры. — 48
V. Перечень памятников зарубинецкой культуры. — 58
Алфавитный указатель памятников зарубинецкой культуры. — 63
Литература. — 64
Список сокращений. — 66

Ю.В. Кухаренко. Полесье и его место в процессе этногенеза (По материалам археологических исследований)/ Статья из книги Полесье (Лингвистика, археология, топонимика). — М.. 1968. — С. 18—46.
http://harugva.narod.ru/kuharenko.html
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_525719913
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи
Чех: чехи, богемцы, словаки
Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3244
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.19 08:56. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
О Кие, Щеке и Хориве и Зарубинецкой КультУре

А тамо
тщехом сен
до восхдяцу Суне
а iдехом до Ньпре
Та бо рiека есе
до морнже тецяi
А то полуноце
сядще на не
А сен iменова
Непре Препенте
яко бо вутце
…А тамо сендещя
пентосент ляты вще сен
правiщя сен
А тако Бозема хранiвен
одо многаiа
рьще соязенце
Iлероув бяща
мносте там
оседiцы огнiщаны
А тако бо
скотiа сен
венденце во ступы
а i тамы тако
Бозема сен хранiтi
Можяще так
ОрЦе вiодех не
Ау пенжiяшет
i многа злато
а богаце жiвхо ста
Дощ.5а...А там решили мы (двинуться) к восходящему солнцу и пошли мы к Непре (до Ньпре). Та ведь река к морю течет (до морнже тецяi). И к полуночи (т.е. в северной части) мы сели на ней. И назвали Непру Припятью (iменова Непре Препенте - препятствием), потому как вожди (вутец - вождь)...И там сидели пятьсот лет, все сами собой управлялись. И так Богами хранимы (Бозема хранiвен) были от многих, которых зовут соязычниками (соязенце). Илеров (Iлероув) было множество (мносте) там, оседлых огнищан (оседiцы огнiщаны). И так скот себе водили в степи, да и там так Богами хранимы были. Может, так еще Орей Отец (ОрЦе) водил их. И денежек (пенжiяшет) и много злата (имели), и богато жили мы с вами (богаце жiвхо ста)
Влескнига. Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371
Настоящий выпуск Свода археологических источников посвящен описанию памятников так называемой зарубинецкой культуры, существовавшей на рубежа и в начале нашей эры, памятникам, расположенным примерно о центре той обширной территории, на которой позже сложилось Древнерусское государство. Этот период имеет особое значение в истории развития народов Европы, так как именно в это время происходили большие перемены в общественно-экономической жизни различных племен и народов, которые привели к окончательному распаду родовое общество и создали предпосылки для образования объединений государственного характера. Тогда же на страницах истории впервые появляются упоминания и о славянах - наших далеких предках. Почти все исследователи полагают, что памятники зарубинецкой культуры принадлежат восточной группе древнеславянских племен. И хотя этот вопрос до сих пор не может считаться окончательно решенным, не вызывает сомнения то обстоятельство, что сама по себе зарубинецкая культура имеет непосредственное отношение к проблеме происхождения славян, к сложению их культуры.
...Несмотря на то, что известные нам в настоящее время памятники зарубинецкой культуры делятся на три довольно четко выраженные локальные группы, не подлежит сомнению тот факт, что зарубинецкие племена в этническом отношении составляли единое целое, точнее - союз родственных племен. В этом нас убеждает та поразительная общность типичных черт в керамике, украшениях, орудиях труда, вооружении, в характере поселений и приемах домостроения, в хозяйстве, погребальном обряде и в других проявлениях материальной, духовной и общественной жизни населения, которую мы наблюдаем при сравнении материалов, добытых во время раскопок на поселениях и могильниках зарубинецкой культуры всех трех групп без исключения.
Зарубинецкая культура существовала сравнительно недолго. Появившись внезапно, она так же внезапно и исчезла, не оставив после себя сколько-нибудь заметных следов на той территории, на которой она была распространена. Своеобразные отзвуки этой культуры в послезарубинецкое время мы находим лишь у племен, бывших соседями зарубинецкого населения, особенно у соседних балтийских племен, населявших Верхнее Приднепровье. По-видимому, немногочисленные и западные по своему происхождением зарубинецкие племена, попав в чуждую им среду, сравнительно недолго сохраняли свою независимость. Постепенно они были ассимилированы местным, главным образом балтийским, населением, обитавшим в то время к востоку и северо-востоку от р. Горыни. Западная же часть зарубинецких племен, судя по всему, сохранила свою независимость несколько дольше, вплоть до прихода готов.

Рис.1. Распространение памятников зарубинецкой культуры. Условные обозначения; 1 - граница распространения памятников зарубинецкой культуры, по сведениям автора; 2 - то же, по сведениям других исследователей; 3 - памятники, причисляемые к зарубинецкой культуре автором; 4 - памятники, причисляемые к зарубинецкой культуре другими исследователями

Табл. 8. Глиняные сосуды из могильников Полесья
1 - черно-лощеный. Высота 24 см. Велемичи I, погребение 100; 2 - лощеный, коричневого цвета. Высота около 9 см. Ремель, погребение 2; 3 - чернолощеный. Высота 20 см. Велемичи I, погребение 60; 4 - лощеный, черновато-коричневого цвета. Высота 21см. Воронино, погребение 12; 5 - коричневый. Венчик, шейка и нижняя часть сосуда лощеные, остальная поверхность - хроповатая. Высота 36 см. Велемичи П, погребение 4; 6 - чернолощеный. По плечикам орнаментирован четырьмя псевдоушками - подковками. Отвержичи, погребение 2; 7 - чернолощеный, по плечикам орнаментирован круговым уступом. Высота 19 см. Воронино, погребение 21; 8 - чернолощеный. Высота 9,5 см. Велемичи П, погребение 27; 9 - лощеный, серовато-черного цвета. Высота около 11 см. Велемичи I, погребение 103; 10 - чернолощеный. По плечикам круговой уступ, в нижней части орнаментирован расчесами. Высота 24 см. Велемичи I, погребение 115

Табл. 9. Глиняные сосуды из могильников Полесья
1 - кружка чернолощеная. Высота 6,5 см. Велемичи I, погребение 86; 2 - кружка чернолощеная, с Х-образным ушком. Высота 13,5 см. Велемичи II, погребение 4; 3 - кружка чернолощеная. Высота 8 см. Воронино, погребение 16; 4 - кружка чернолощеная. Высота 8 см. Велемичи I, погребение 120; 5 - кружка лощеная, коричневого цвета. Высота 7 см. Воронино, разрушенное погребение; 6 - стопка чернолощеная. Высота 4,5 см. Велемичи I, погребение 44; 7 - стопка, с бугристой поверхностью, коричневого цвета. Высота 5 см. Велемичи I, погребение 21; 8 - миска черная, с бугристой, но сглаженной поверхностью. Высота 5,5 см. Велемичи I, погребение 91; 9 - миска лощеная, коричневого цвета. Высота 8 см. Велемичи I, погребение 102: 10 - миска чернолощеная. Высота 8,5 см. Велемичи I, погребение 6; 11 - миска чернолощеная. Высота около 10 см. Велемичи I, погребение 56; 12 - миска чернолощеная. Высота 8 см. Воронино, погребение 3; 13 - миска чернолощеная. Высота 9 см. Велемичи I, погребение 100; 14 - миска лощеная, коричневато-желтого цвета. Высота 8,5 см. Велемичи I, погребение 94; 15 - миска чернолощеная. Высота около 8 см. Велемичи 1, погребение 37; 16 - миска чернолощеная. Высота 8 см. Велемичи I, погребение 88; 17 - миска лощеная, коричневато-черного цвета. Высота 9 см. Велемичи I, погребение 67; 18 - миска чернолощеная. В дно миски вмонтирована погремушка. Высота 11,5 см. Велемичи I, погребение 108

Табл. 10. Глиняные сосуды из могильников Верхнего Приднепровья (Чаплин)
1 - миска коричневая, со сглаженной поверхностью. Высота 11,5 см. Погребение 34; 2 - миска лощеная, коричневого цвета. Высота 12,8 см. Погребение 30; 3 - миска коричневая, со сглаженной поверхностью. Высота 10 см. Погребение 23; 4 - миска коричневая, со сглаженной поверхностью. Высота 13 см. Погребение 16; 5 - горшок лощеный, коричневого цвета. Высота 17 см. Погребение 18; 6 - миска лощеная, коричневого цвета. Высота 8 см. Погребение 25; 7 - горшок лощеный, коричневато-черного цвета. Высота 28,5 см. Погребение 15; 8 - миска лощеная, коричневого цвета. Высота 6,5 см. Погребение 7; 9 - миска лощеная, черновато-коричневого цвета. Высота 9,5 см. Погребение 19; 10 - горшок коричневый, со сглаженной поверхностью. Край венчика орнаментирован косой насечкой. Высота 8 см. Погребение 18; 11 - горшок лощеный, коричневого цвета. Высота 18 см. Погребение 37; 12 - горшок коричневый, с шершавой поверхностью. Высота 12 см. Погребение 8; 13 - горшок лощеный, коричневого цвета. Верхняя часть горшка орнаментирована вертикально пролощенными бороздками, сгруппированными по три вместе. Высота 30 см. Погребение 30

Распространение памятников зарубинецкой культуры (1-75). Условные обозначение: а - памятники зарубинецкой культуры; б - памятники, предположительно отнесенные к зарубинецкой культуре
Полесье
1. Гриневичи Вельки (Hryniewieze Wielkie, село. Бельск-Подлясский повет, Белостокское воеводство, Польша. Могильник. В 1921г. 3. Шмит на могильнике вскрыл 41 погребение с трупосожжением. Много погребений разрушено выдувами. Вещи из раскопок на могильнике хранятся в Варшавском археологическом музее. Z. Szmit, 1922, с.111-112
2. Клейники, деревня. Брестский район, Брестская область, БССР. Могильник. В 1958г. в деревне случайно разрушено погребение с трупосожжением. Глиняный сосуд из этого погребения хранится в Брестском областном краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.20
3. Прилуки, деревня. Брестский район, Брестская область, БССР. Отдельные находки. В 1958г. автором здесь собрано небольшое число обломков лепных глиняных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Брестском областном краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, !961, с.20-21
4. Черск, село. Маневичский район, Волынская область, УССР, Могильник. Обследован Я. Фитцке в 1938г. В 1956г. автором на могильнике вскрыто два погребения с трупосожжением. Много погребений разрушено выдувами. Вещи из раскопок автора хранятся в Волынском областном краеведческом музее (г. Луцк). Z otchlani wiekow, 1938, с.32; Ю.В. Кухаренко, 1961, с.68
5. 3еленица, село. Сарненский район. Ровенская область, УССР. Могильник. В 1937г. на могильнике производил небольшие раскопки Я. Фитцке. Вскрыто несколько погребений с трупосожжением; в 1957г. могильник обследован автором. Обнаружено несколько погребений с трупосожжением, разрушенных выдувамн. Раскопки не производились. Вещи из раскопок Я. Фитцке не сохранились. Обломки глиняных сосудов, собранные на могильнике автором, хранятся в Пинском краеведческом музее. Z otchlani wiekow, 1937, с.82, 166; Ю.В. Кухаренко, 1961, с.69
6. Мульчицы, село. Сарненский район, Ровенская область, УССР. Отдельные находки. В 1957г. И.П. Русановой здесь собрано небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.69
7. Бышляк, село Сарненcкий район, Ровенская область, УССР. Отдельные находки. В 1957г. И.П. Русановой здесь собрано небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.69
8. Большие Телковнчи (Телковичи Большие), село. Сарненский район, Ровенская область, УССР. Отдельные находки. В 1957г. И.П. Русановой на берегу оз. Островатое, недалеко от села, было собрано небольшое число обломков лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.69
9. Муравин, село. Дубровицкий район, Ровенская область, УССР. Отдельные находки. В 1957г. И.П. Русановой здесь собрано небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.69
10. Иванчицы, село. Дубровицкий район, Ровенская область, УССР. Два могильника. Один из могильников находится на дюне Юзова гора в самом селе, другой - на юго-восточной окраине села. B свое время могильники обследовали А. Цинкаловский и Р. Горошкевич, а в 1927г. на первом из них производил небольшие раскопки В. Антоневич. Вскрыто несколько погребений с трупосожжением. Кроме того, много погребений разрушено выдувами. Вещи из разрушенных погребений - лепные чернолощеные миска и кружка, две бронзовые фибулы зарубинецкого типа, бронзовые булавка и цепочка и сердоликовая бусина - поступили в Пинский краеведческий музей (рис.7). Недавно они переданы на хранение в Столинский краеведческий музей, где и находятся в настоящее время (Упоминание об этих вещах см.: Ю.В. Кухаренко, 1961, с.26. Точное место их находки удалось выяснить лишь теперь). Большая часть вещей из раскопок на могильнике В. Антоневича утеряна. Остальные хранятся в Варшавском археологическом музее. В 1953г. могильник обследован автором, а в 1957г. - И.П. Русановой. Ею на юго-восточной окраине села обнаружен второй могильник. Погребения с трупосожжениями на могильнике разрушены выдувами. Обломки глиняных лепных сосудов и железный нож, собранные И.П. Русановой на этом могильнике, хранятся в Пинском краеведческом музее. Журнал Ziemiа Рinsk, 15, 18 мая 1927г., с.2 (заметка Р. Горошкевича); B. Ноrоszkiewicz, 1928, с.12, 13; W. Antoniewicz, 1928, с.173; Ю.В. Кухаренко, 1961, с.69
11. Нечатово, деревня. Столинской район, Брестская область, БССР. Могильник. В 1957г. автором обнаружены здесь остатки разрушенных выдувами погребений с трупосожжением. Раскопки не производились. Обломки глиняных лепных сосудов, собранные на месте разрушенных погребений, хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.21
12. Федоры, деревня. Столинский район, Брестская область, БССР. Отдельные находки. В 1957г. автор собрал здесь небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренк о, 1961, с.21
13. Пара, деревня. Пинский район, Брестская область, БССР. Отдельные находки. Около деревни Ф.Ф. Журавским собрано небольшое число лепных глиняных сосудов зарубинецкого тапа. Хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко 1961, с.21
14. Пинск, город. Брестская область, БССР. Отдельные находки. В насыпи большого кургана, разрушенного здесь в 1955г., найдено несколько обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.21
15. Теребил, деревня. Пинский район, Брестская область, БССР. Поселение. В 1958г. автором обнаружено поселение и произведены разведочные раскопки. Материалы переданы на хранение в Пинский краеведческий музей. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.21
16. Плотница, деревня. Столинский район, Брестская область, БССР. Отдельные находки. В обнажениях насыпи большого кургана около деревни найдено несколько обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Столинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.21
17. Видибор, деревня. Столинский район, Брестская область, БССР. Отдельные находки. В насыпях некоторых средневековых курганов, раскопанных здесь автором в 1958г., встречались отдельные обломки глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.21
18. Столин, город. Брестская область, БССР. Отдельные находки. В 1957г. автором здесь найдено несколько обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Столинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.26
19. Отвержичи, деревня. Столинский район, Брестская область, БССР. Два поселения, могильник. На площади, запятой деревенским кладбищем, имеется могильник зарубинецкой культуры. В 1957 и 1962гг. на этом могильнике автором вскрыто 13 погребений с трупосожжениями. Рядом с могильником - поселение. Другое поселение находится примерно в 1 км к северу от могильника. В 1957г. на этом поселении автором произведены небольшие раскопки. Материалы из раскопок хранятся в Столинском краеведческом музее. В 1962г. в этот же музей поступили лепная чернолощеная миска с четырьмя ушками (рис.24, 4) и обломки большого чернолощеного горшка, орнаментированного псевдоушками - подковками, найденные крестьянами в случайно разрушенном на могильнике погребении. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.26
20. Либлино, хутор. Столинский район, Брестская область, БССР. Отдельные находки. В 1957г. автором здесь собрано небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Столинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.26
21. Хотомель, деревня. Столинский район, Брестская область, БССР. Отдельные находки. Небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа было собрано автором на огородах возле деревенского кладбища. Обломки таких же сосудов встречались и во время раскопок па средневековом городище на хуторе Городище, недалеко от деревни. Хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.26
22. Рубель, деревня. Столинский район, Брестская область, БССР. Поселение, могильник. Около деревни в урочище Присова расположено поселение. В 1957г. автором, а в 1962г. К.В. Каспаровой на этом поселении производились раскопки. В 1955г. на северной окраине деревни крестьяне случайно разрушили погребение с трупосожжением. Глиняный сосуд из этого погребения, а также вещи из раскопок автора на поселении хранятся в Пинском краеведческом музее, вещи из раскопок на поселении К.В. Каспаровой - в Государственном Эрмитаже (Ленинград). Ю.В. Кухаренко, 1961, с.26-28
23. Намокрово, хутор. Лунинецкий район, Брестская область, БССР. Отдельные находки. Во время земляных работ в урочище Моглицы около хутора крестьяне неоднократно находили различные вещи, в том числе и глиняные сосуды. В 1957г. местность обследована автором. Собрано небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.21
24. Велемичи, деревня. Столинский район, Брестская область, БССР. Три поселения, три могильника. В окрестностях деревни имеется три поселения, около которых расположены одновременные им могильники. В 1953-1957 гг. на одном из поселений и на двух могильниках производил раскопки автор. На поселении вскрыты остатки трех жилищ; на первом могильнике - 125 погребений, на втором - 33. Все материалы из раскопок хранятся в Пинском и Брестском краеведческом музеях. Вещи из нескольких погребений первого могильника находятся в Государственном историческом музее (Москва). С 1960г. раскопки на втором могильнике продолжает К.В. Каспарова. Вскрыто больше 100 погребений. Вещи из этих раскопок хранятся в Государственном Эрмитаже (Ленинград). Ю.В. Кухаренко, 1961, с.28-52
25. Ремель, деревня. Столинский раймогильник. Поселение расположено на северо-восточной окраине деревни. Рядом с поселением - могильник. В 1954-1955гг. на могильнике автором произведены небольшие раскопки. Вскрыто семь погребений с трупосожжением. Вещи из этих погребения хранятся в Пинском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.52-54
26. Вересница, деревня. Туровский район, Гомельская область, БССР. Поселение, отдельные находки. В 1953г. во время земляных работ в деревне крестьяне выкопали несколько лепных сосудов зарубинецкого типа. В 1961г. в урочище Широкое озеро, около деревни, Л.Д. Поболь обнаружил поселение. Раскопки не производились. Сосуды, найденные крестьянами, не сохранились. Обломки сосудов, собранные на поселении Л. Д. Поболем, хранятся в Туровском районном краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 1961, с.55; Л.Д. Поболь, 1962, 110, с.9
27. Воронино, деревня. Туровский район, Гомельская область, БССР. Поселение, могильник. Около деревни находится поселение, в самой деревне - могильник. В 1952-1954 гг. на могильнике производил раскопки автор. Вскрыто 52 погребения с трупосожжением. Много погребений разрушено крестьянами во время земляных работ. Вещи из раскопок на могильнике находятся в Государственном историческом музее (Москва) и в Гомельском областном краеведческом музее. Некоторые вещи из разрушенных погребения хранятся в Туровском краеведческом музее. Ю.В. Кухаренко, 196I, с.55-61
28. Буйразь, деревня. Туровский район, Гомельская область, БССР. Могильник. В урочище Казаргать, недалеко от деревни, расположен могильник. В 1927г. на могильнике производили небольшие раскопки А.3. Коваленя и С.С. Шутов. Ими зафиксировано 19 погребений с трупосожжением, большинство из которых разрушено выдувами. Вещи, собранные на могильнике, не сохранились. А. Зьм. Коваленя i С.С. Шутау, 1930, с.351-356
29. Кремно, деревня. Туровский район, Гомельская область, БССР. Отдельные находки. В 1961г. в урочище Семенова, недалеко от деревни, Л.Д. Поболем собрано небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Туровском районном краеведческом музее. Л.Д. Побол ь, 1962, 110, с.10,11
30. Черничи, деревня. Туровский район, Гомельская область, БССР. Отдельные находки. В урочище Старое село, недалеко от деревни, в 1961г. Л.Д. Поболь собрал небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Туровском районом краеведческом музее. Л.Д. Поболь, 1962, 110, с.17
31. Семурадцы, деревня. Туровский район, Гомельская область, БССР. Отдельные находки. В 1961г. в урочище Глупец, недалеко от деревни, Л.Д. Поболь собрал небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Туровском районном краеведческом музее. Л.Д. Поболь, 1962, 110, с.18
32. 3наменка, деревня. Туровский район, Гомельская область, БССР. Отдельные находки. В 1961г. на песках к западу от деревни Л.Д. Поболь собрал небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. В местах выдувов встречались также и обломки пережженных человеческих костей. Хранятся в Туровском районном краеведческом музее. Л.Д. Поболь, 1962, 110, с.2-3
33. Озеряны, деревня. Туровский район, Гомельская область, БССР. Поселение. На правом берегу р. Ствиги в урочище Закорчин расположено поселение. Обследовано Л.Д. Поболем в 1961г. Обломки глиняных лепных сосудов, собранные на поселении, хранятся в Туровском районном краеведческом музее. Л.Д. Поболь, 1962, 110. с.18
34. Погост, деревня, Туровский район, Гомельская область, БССР. Поселение, могильник. На правом берегу р. Припяти у северо-западной окраины деревни имеется поселение. Обследовано А.3. Коваленя и С.С. Шутовым в 1927г. Около кладбища, в северной части деревни, в 1961г. Л.Д. Поболь обнаружил могильник. На могильнике Л.Д. Поболем было вскрыто два погребения с трупосожжениом. Вещи, собранные на поселении А.3. Коваленя и С.С. Шутовым, не сохранились. Вещи из раскопок Л.Д. Поболя на могильнике хранятся в Туровском районном краеведческом музее. A. Зьм. Коваленя i С.С. Шутау, 1930, с.372-373; Л.Д. Поболь, 1962, 110, с.12-16
35. Могиляны, село. Острогонгский район, Ровенская область, УССР. Могильник. В 1953г. во время земляных работ в селе крестьяне разрушили три погребения с трупосожжением. Восемь целых и несколько фрагментированных глиняных лепных сосудов из этих погребений были переданы в Острогожский краеведческий музей, где они хранятся и в настоящее время (рис. 8,2-9). Еще раньше из этого же села в музей поступил небольшой лепной чернолощеный сосуд с ушком, обстоятельства находки которого неизвестны. М.Ю. Смишко, 1957, с.54-57
36. Сапожин, село. Корецкий район, Ровенская область. УССР. Отдельные находки. В фондах Варшавского археологического музея хранятся два глиняных лепных чернолощеных сосуда - маска и кружка с отбитым ушком, поступившие в Музей из с. Сапожин в 1936г. (рис, 24, 3,5). Обстоятельства находки неизвестны. Т. Рietkа-Dabrоwskа, 1961, с.218-219
37. Барановка, город. Житомирская область, УССР. Отдельные находки. В 1955г. во время земляных работ на территории фарфорового завода им. Ленина в г. Барановке было выкопано несколько глиняных сосудов. Один из них - лесная чернолощеная кружка - в настоящее время хранится в заводском музее (рис. 8,1).
38. Райки, село. Бердичевский район, Житомирская область, УССР. Отдельные находки. Во время раскопок на известном средневековом городище у с. Райки найдены глиняная лепная кружка и несколько обломков от других лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в ИA AН УССР (Киев). В.К. Гончаров, 1950, с.13; E.В. Махно и И.М. Самойловский, 1959, с.12
Верхнее Приднепровье
39. Милограды, деревня. Речицкий район, Гомельская область, БCCP. Поселение. Во время раскопок О.Н. Мельниковской на городище милоградской культуры около дер. Милограды изредка попадались и обломки глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Около городища расположено селище, на котором О.Н. Мельниковской обнаружены отложения зарубинецкой культуры. Вскрыто несколько ям хозяйственного назначения. Вещи, найденные во время раскопок, хранятся в Гомельском краеведческом музее. О.Н. Мельниковская, 1959, 1834, с.13
40. Горошков, деревня. Речицкий район, Гомельская область, БССР. Поселение, могильник. Около деревни, рядом с городищем милоградской культуры, расположены поселение и могильник зарубинецкого типа. В 1958г. О.Н. Мельниковская на поселении вскрыла остатки не большого прямоугольного жилища столбовой конструкции, а на могильнике - пять погребений с трупосожжением. Обломки глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа встречаются и на самом городище. Все вещи из раскопок О.Н. Мельниковской хранятся в Гомельском областном краеведческом музее. О.Н. Мельниковская, 1959, 1834, с.13
41. Луначарск, деревня. Речицкий район, Гомельская область, БССР. Отдельные находки. В 1956г, на средневековом городище у дер. Луначарск, а также на огородах около городища О.Н. Мельниковской было собрано небольшое число обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в Гомельском областном краеведческом музее. О.Н. Мельниковская, 1957, 1365, стр.З
42. Чаплин, деревня. Лоевский район, Гомельская область, БССР. Два поселения, могильник. На милоградском городище у дер. Чаплин имеются отложения зарубинецкой культуры. Рядом с городищем расположен могильник этой же культуры. На городище в 1951-1953гг. производил раскопки П.Н. Третьяков, а в 1956- 957гг. Л.Д. Поболь. Вскрыты остатки более 10 жилищ и большое число ям хозяйственного значения. На могильнике в 1951-1953гг. производил раскопки автор, а в 1956-1957гг. - Л.Д. Поболь. В общей сложности вскрыто 282 погребения с трупосожжением. Примерно в 2 км к северо-западу от городища, на площади деревенского кладбища, расположено поселение зарубинецкой культуры. Обследовано автором в 1953г. Раскопки не производились. Вещи, добытые во время раскопок на городище и могильнике, хранятся в Государственном историческом музее (Москва), в Белорусском историко-краеведческом музее (Минск), в Гомельском краеведческом музее в секторе археологии ИИ АН БССР (Минск). П.Н. Третьяков, 1959, с.119-153; Ю.В. Кухаренко, 1959а, с.154-180; Ю.В. Кухаренко, 1958, с.89; М.А. Безбародау, Л.Д. Побаль, 1957, с.145-151; Л.Д. Побаль, 1958, с.58-71; Л.Д. Побаль, 1959, с.71-83; Л.Д. Поболь, 1960
43. Мохов, деревня. Лоевский район, Гомельская область, БССР. Поселение. В 1953г. во время раскопок П.Н. Третьякова на городище милоградской культуры у дер. Мохов были обнаружены отложения зарубинецкой культуры. Вещи, добытые во время раскопок, хранятся в Государственном историческом музее (Москва). П.Н. Третьяков, 1960, с.43-48
44. Городок, деревня. Лоевский район, Гомельская область, БССР. Отдельные находки. На средневековом городище Грудка, недалеко от деревни, а также на полях около городища изредка встречаются обломки глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Местность обследована О.Н. Мельниковской в 1956г. Обломки сосудов, собранные ею, переданы на хранение в Гомельский областной краеведческий музей. О.Н. Мельниковская, 1957, 1365, с.5
45. Любеч, город. Черниговская область, УССР. Отдельные находки. В 1957г. во время раскопок Б.А. Рыбакова на средневековом городище в городе Любече было найдено несколько обломков глиняных лепных сосудов зарубинецкого типа. Хранятся в ИА АН СССР (Москва). Б.А. Рыбаков,1960, с.30
Ю.В. Кухаренко. Зарубинецкая культура. / САИ. Вып. Д1-19. М.: 1964. 68с. 20 табл.
https://vk.com/doc399489626_525845749
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_525847947
од Оpie То се обящi нашы Отце со Борусоi
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи
Чех: чехи, богемцы, словаки
Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3245
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.19 11:33. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
О Кие, Щеке и Хориве и Зарубинецкой КультУре
К вопросу о происхождении зарубинецкой культуры

Оспомыньмо о тЪ яко об ОцеОреi едiн род Славене
А пОце о трiе сынове го роздiеленщеся на трiцiу
А тако ста о Русколанiе a Вiенцiе еже сен роздiелщесе на двы
Та бо тва об Боросiех якве бящете рострждена на двiе
А тогдiе iмахомь скоро десентЪ
А пощо грiядi грядящете а грендее оустроящiете
колiбва iмахомъ сен дiеляшетесе до безконцья
Та бо Русь едiна можащеть а не десЪнце
Дощ. 8...Вспомним же о том, как во времена Орея Отца был Славных род един
А после Орея Отца его три сына разделились натрое
И тоже стало с Русколанами и Вендами, что разделились надвое
Ведь тоже и с Борусами, расторженными надвое
И тогда имеем почти с десяток
А почто же гряды городить и огороды устраивать
коль будем делиться до бесконца
Ведь Русь единая только может, а не десяток
Влескнига. Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_494084371

На рубеже и в начале нашей эры на обширной территории Восточной Европы, от Буга на западе и до Сейма на востоке, от верховьев Днепра на севере и почти до причерноморских степей на юге, широкое распространение получили памятники так называемой зарубинецкой культуры. Известно более сотни поселений и могильников этой культуры, ко лишь немногие из них подвергались исследованиям. Это обстоятельство весьма затрудняет решение многих вопросов, связанных с зарубинецкой культурой, и, прежде всего, решение вопроса об ее этнической принадлежности, происхождении и дальнейшей судьбе.
Почти все наши исследователи признают зарубинецкую культуру славянской. Впервые эта мысль была высказана открывшим эту культуру В.В. Хвойкой и с тех пор прочно укрепилась в науке. Но если славянская принадлежность зарубинецкой культуры признается всеми советскими археологами, то в вопросе о ее происхождении нет единого мнения.

...Зарубинецкая культура не сложилась и не могла сложиться в области Среднего Приднепровья, где она генетически не увязывается ни с одной из культур предшествовавшего ей времени. Культура эта сложилась в западных районах Припятского Полесья и Волыни в результате проникновения туда венедских племен с северо-запада, из Поморья. Появление памятников зарубинецкой культуры в Приднепровье является результатом переселения туда зарубинецких племен из более западных областей.
...Совсем иная картина наблюдается в западных районах распространения памятников зарубинецкой культуры, на территории Западного Полесья и северо-западной части Волыни. В предзарубинецкое время там встречаются две группы памятников, и обе они. как увидим ниже, весьма близки к зарубинецким.
...Между этими памятниками и появившимися им на смену зарубинецкими наблюдаются определенные связующие элементы. Причем элементы эти совсем иного порядка, чем это наблюдалось в восточных районах распространения зарубинецкой культуры. Речь идет не о единичных случаях находок на зарубинецких могильниках и поселениях скифских, подгорцевско-милоградских или юхновских сосудов, о чем говорилось выше. Перед нами непрерывность развития погребального обряда, массовое распространение тех же самых вещей и т.д.
...Указанные аналогии не следует рассматривать как следствие простых заимствований. И не только потому, что это далеко не едичные случаи и наблюдаются они не только в районах непосредственного контакта между подклёшевыми и зарубинецкими племенами (Западное Полесье), но и далеко на востоке — на Днепре и даже на Сейме. Дело в том, что при более внимательном изучении материалов мы видим картину постепенного распространения одних типов вещей и отмирание других.

...Из всего сказанного становится очевидным, что только в районах Западного Полесья и Волыни зарубинецкие памятники генетически и без какого-либо хронологического разрыва увязываются с более ранними памятниками. Во всех остальных районах распространения зарубинецкой культуры подобной связи не наблюдается. Неслучайно, что именно в области Западного Полесья мы встречаем наиболее ранние могильники и поселения зарубинецкой культуры. На этих могильниках и поселениях найдены ранние типы фибул, неизвестные на зарубинецких памятниках Приднепровья. Так, при моих раскопках в одном из погребений на могильнике в Черске Маневичского района Волынской области (р. Стырь) был обнаружен обломок железной раннелатенской фибулы (рис. 5.4). Остальные фибулы этого могильника — среднелатенские и представлены простейшими проволочными формами. Других, более поздних фибул здесь лет. В погребениях других зарубинецких могильников этого района также встречаются ранние варианты латенских фибул. Например, на могильнике в дер. Воронино, возле Турова, найдена бронзовая проволочная фибула с восьмеркобразной спинкой (рис. 5.2), а в одном из погребений могильника в дер. Велемичи у Давид-Городка — проволочная фибула с двумя шариками на спинке (рис.5.1). В этом же погребении, кстати сказать, найден обломок кельтского граффитованного сосуда.
Фибулу из Черска, поскольку от нее сохранился лишь обломок, трудно датировать точно. Учитывая, однако, характер конца приемника этой фибулы можно полагать, что она относится к концу III, а скорее всего ко II в. до н.э. Остальные из указанных выше фибул, безусловно, относятся ко II в. до н. э.16 Об этом свидетельствуют не только многочисленные аналогии, но и упомянутая уже находка в Велемичах кельтского графитованного сосуда. Ни на одном из зарубинецких памятников Приднепровья подобных фибул нет.
...Таким образом, мы видим, что наиболее ранние памятники зарубинецкой культуры известны в районах Западного Полесья во II в. до н. э. На более восточных территориях памятники эти появляются позже: в Приднепровье не ранее I в. до н.э., а далее к северо-востоку, на Десне и Сейме, еще позже, уже в I в. н.э. Нами подчеркивалось также, что только в районах Западного Полесья мы имеем ту местную основу, на которой возникла зарубинецкая культура. Не будет ошибкой поэтому утверждать, что появление этой культуры в других местах объясняется переселением туда зарубинецких племен из Западного Полесья. В противном случае невозможно объяснить, почему в Приднепровье на основе столь различных и этнически чуждых культур, притом как-то вдруг, возникла одна общая зарубинецкая культура, не похожая ни на одну из предшествовавших ей.
...Значительно легче, а главное, вполне логично поэтому допустить, что если на основе столь различных составных частей могло возникнуть что-то общее, связующее их воедино, то это общее было привнесено сюда из-вне. В данном случае этим общим связующим элементом и явились венедские племена, переселившиеся в Приднепровье из более западных районов.
...Примерно в III в. н.э. (а в районах Западного Полесья—несколько раньше) поселения и могильники зарубинецкой культуры прекращают свое функционирование. Дальнейшая судьба населения, оставившего их нам, неизвестна. В IV—VI вв. н.э. лишь кое-где прослеживаются своеобразные отзвуки зарубинецкой культуры, причем не там, где раньше была распространена эта культура, а в более северных районах, т.е. у балтийских и финно-угорских народов, что особенно интересно. Я имею в виду находки отдельных, совершенно зарубинецких по форме и технике выделки сосудов в ятвяжских погребениях, находки сосудов, очень близких к зарубинецким на могильниках и поселениях того времени в Литве, и в погребениях финно-угорских племен в бассейне Оки.
...В VI—VII вв. в западных районах территория, где когда-то были распространены памятники зарубинецкой культуры, появляются уже несомненно славянские могильники и поселения с керамикой так называемого пражского типа. Между этими памятниками и зарубинецкими имеется хронологический разрыв примерно в три столетия. Может быть, именно поэтому пока что памятники пражского типа генетически не увязываются с зарубинецкими, хотя предполагать наличие такой связи, как мне кажется, имеются некоторые основания.
Ю.В. Кухаренко. К вопросу о происхождении зарубинецкой культуры. Советская археология. 1960(1). с.289-300
https://vk.com/doc-23433303_125499752
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_525980540
од Оpie То се обящi нашы Отце со Борусоi
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи
Чех: чехи, богемцы, словаки
Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3246
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.19 10:12. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Поянешти-лукашевская и Зарубинецкая КультУра

Среди дощечек Влесовой книги чрезвычайна интересна дощечка 17, где приводится прямая речь русского князя (русичи-словутичи) Кисека (Кисько, Кышек) перед своим войском во времена гуннских нашествий (более подробно см. дощ. 35 об Кышеке, Ории, и Язей-Огузах). В этой речи, Кисек перечисляет главные исторические события, предшествующие новой надвигающейся угрозе, вспоминает о первом приходе гуннов (?) и призывает, как и ранее отцы, которые бились за каждую пядь своей земли, сплотиться и отразить неприятеля. Это не миф, не сказка, не проповедь, а прежде всего историческое повествование, причем от первого лица Кисека, переданное будущим поколениям достаточно точно, так как в дощечке настойчиво говорится о необходимости не пропустить ни одного слова из сказанного.
В прямой речи Кисека, в самом начале, очень кратко, приводится легендарная история о братьях Славене (Словене) и Скифе, об уходе на север Славена и основании града Славянска (Словенска), о сыне Славена Бастарне, оставшегося на севере от Дуная, о Скифе, оставшегося у моря, о сыне Бастарна Венде, после которого также были внуки, которые владели степью полуденной (южной).
Более подробно говорится о многочисленных войнах по обеим сторонам Дуная (и до гор Русских и до пастбищ Карпатских). В результате - о необходимости сотворения единой округи-союза (Кола), с единым вечем (Вече созве едiно)
I се бящете кньзеве Славну
со братаре му Скiвьу
А се пре весте вьлкiке на въстенце
i се i тоi рещете
Iдемо до земе Iльемерсте
а Дунае
I тако iещете
I Бъстаре сна све оставе
о страце Iiломере
О се теце на полуносще
i тамо све гърд Славень утврже
А се брате го Скфе
у морже бящете
I се Бъстаре iме сна све Венде
i по не сiтце бяще внущец Кiсек
кiже владец бящ ступе полудене
А крве многа а тамо iесоi
а отва бяще пре вьлка
за се те
а зурете на обаполе оде Данiу
до горе Русiще
а до хопе Карпенсте
А тамо рящете
се бо утвре Коле
а бендешете опрец за не
а такожде врзем упоре творяе
О се уразе оне
а одстрще од се
I се родем о томо рещете
а Веще созве едiно
творящете земе нашю
А тако стояте земе теiе
пентесты лете
И вот, был князь Славен с братом своим Скифом. И вот, о войне вести (они узнали) большой (великой) на востоке (первый приход хуннов-гуннов?), и вот он (тот Славен) и говорит: Пойдем в землю Ильмерскую (в варианте Ю. Миролюбова добавлено – и к Дунаю). И так сделал. И Бастарна, сына своего, оставил у старца Ильмера. И потом вот отправился на полночь (на север), и там свой город Славен сотворил (создал). А вот брат его Скиф у моря был (остался). И вот Бастарн имел сына своего Венда, а после него был внучек, который владел степью полуденной. И крови многая там было, потому как была пря (война) вликая за все то и свирепствовала по обеим сторонам (полам) Дуная, до гор Русских (Верховина. горы: Черногора (ранее Белогора), Спица, Стог, Крынта...) и до пастбищ (хорп) Карпатских. И там рящете (договорились?) и вот ведь утворили Кола (Округа-Союз племен), чтобы опираться на него (а бендешете опрец за не?) и также врагам упор создавать. И вот поразили их и отбросили от себя. И вот, родам о том сказали и Вече созвали едино (общее), создавая землю нашу. И так стояла земля та пятьсот лет
Влескнига. Дощечка 17. Исходные тексты
https://vk.com/doc399489626_473888662

...Вначале условимся, что под понятием «зарубинецкая культура» здесь имеются в виду три группы памятников: полесская, среднеднепровская и верхнеднепровская, расположенные в основном в пределах, очерченных Ю.В. Кухаренко, и хронологически не выходящие за середину I в. н.э. Заметим также, не касаясь изложения давно известных гипотез происхождения зарубинецкой культуры, что мы в целом разделяем концепцию Ю.В. Кухаренко, согласно которой поморские племена явились основными создателями зарубинецкой культуры,— она выдержала испытание временем и новыми фактами, хотя отдельные положения потребовали корректив. «Поморское» происхождение зарубинецкой культуры не исключает участия местного населения в ее образовании. Это совершенно закономерное явление сторонники концепции Кухаренко, естественно, не оспаривают. Вопрос лишь в том, насколько значительным был вклад местных племен и определили ли какие-то из них этнос и характер культуры.
Несмотря на все более очевидную специфику каждой зарубинецкой группы, и особенно верхнеднепровской, некоторые аспекты их формирования могут рассматриваться в целом. Речь идет о роли в этом процессе контактов носителей зарубинецкой культуры с юго-западными и северо-западными культурными регионами.
Известно, что ярко выраженный латенизированный облик зарубинецкой культуры, проявляющийся главным образом в инвентаре погребальных памятников, наиболее устойчиво сохраняющих этнические традиции населения, выделяет ее на фоне соседних синхронных культур и отличает от местных предшествующих. Нам представляется, что на эту сторону проблемы происхождения зарубинецкой культуры недостаточно обращают внимания и что анализ ее юго-западных связей поможет раскрыть пути формирования культуры.
Но прежде уточним время ее возникновения. Основными хронологическими показателями для зарубинецкой культуры являются фибулы среднелатенской схемы из закрытых комплексов.

...Для нас особый интерес представляют исследования в юго-восточном кельтском ареале, Подунавье, на Балканах, в Карпатском бассейне, поскольку именно оттуда происходят прототипы ранних фибул зарубинецкой культуры — среднелатенской схемы с восьмеркообразными петлями и шариками на спинке и на конце ножки (рис. 1).
...За основу нашей таблицы взяты схемы X. Поленца с конкретными абсолютными датами и К. Годловского с более широкими границами периодов. Расхождения между ними свидетельствуют о всей сложности проблемы, а также о неравномерности ритмов развития латенской культуры и об условностях разделения ее на фазы.

Недостаточно определенны по данным югославских исследователей хронологические позиции балканских копьевидных фибул (рис. 3) — прототипов фибул «зарубинецкого типа», характернейших форм в зарубинецкой культуре (рис. 4). Но несмотря на расхождения в датах близких типов (например, рис. 3, 1, 4, 77, 12), несомненно, они появляются на юге Балкан раньше, чем их аналоги в зарубинецких памятниках.
Нам уже приходилось рассматривать этот вопрос и отмечать необходимость снизить датировки фибул «расчлененных» и «зарубинецкого типа» до середины II в. до н. э., исходя из анализа путей их проникновения на зарубинецкую территорию, а сейчас, учитывая современное состояние хронологии Латена, мы полагаем, что они могли появиться во второй четверти II в. до н.э.
...Однако удревнение фибул, позволяющее сблизить противоречивые даты возникновения зарубинецкой культуры, не ликвидирует полностью ее разрыв с предшествующей местной культурой, на базе которой, по мнению многих исследователей, вырастает зарубинецкая в Среднем Поднепровье, ибо скифские памятники в лесостепной зоне датируются не позднее начала III в. до н.э. Это ставит под сомнение автохтонность зарубинецкой культуры, особенно учитывая, что местные традиции прослеживаются в основном только на керамике поселений среднеднепровской группы, почти не отражаясь в погребальных памятниках. Незначительное присутствие милоградских элементов в верхнеднепровской группе лишь результат контактов и инфильтраций соседних культур, а также ассимиляция зарубинцами какой-то части милоградских племен. Доминирующее участие последних в формировании зарубинецкой культуры не подтверждается.

Единственной культурой предшествующего времени, с которой зарубинецкую связывают общие черты в основных элементах (в различной степени проявляющиеся в локальных группах), является поморско-подклешевая, в своем распространении на восток достигшая ареала зарубинецкой (рис. 5). Вопрос о ее верхней хронологической границе является предметом дискуссий среди польских исследователей, поскольку последняя фаза поморской культуры не обеспечена надежными датирующими предметами. Фибулы очень редки, их находки плохо документированы. Конец поморской культуры скорее всего наступил в период, соответствующий LTC1, т.е. в III и начале II в. до н.э. Изучение пшеворско-поморских контактов позволяет утверждать, что поморская культура приняла участие в формировании пшеворской и существовала не только в фазе LTC1, но и позднее. Поморские памятники на нашей территории по духцовским фибулам датируются рубежом LTB1/B2 и В2 (рис. 1, 1, 2; 2). Но фибулы и здесь, вероятно, определяют не последний этап культуры. Наблюдается та же картина, что и в районах возникновения пшевора: поморская культура доживает до начала зарубинецкой, включаясь в образование последней.
Однако «поморская» концепция происхождения зарубинецкой культуры не раскрывает полностью ее характер, не объясняет ее латенизированный облик, все истоки культуры. Это заставляет обратиться к анализу связей зарубинецкой культуры на раннем этапе развития.
Ближе всего к зарубинецкой по своему облику стоит культура Поянешти-Лукашевка. Но какова природа этой близости? Одни исследователи уверены в их генетическом родстве, другие считают их сходство лишь отражением общего процесса латенизацин. Следует признать, что связующих черт между обеими культурами больше, чем различий, но не все зарубинецкие группы в равной степени близки культуре Поянешти-Лукашевка, причем сходство и различия выступают в разных элементах культуры.
Поянештская керамика с ее подграненными венчиками и маленькими иксовидными ручками находит аналогии в среднедиепровской группе, значительно реже в полесской и никогда в верхнеднепровской. В то же время многие формы больших чернолощеных горшков с уступчиком под суженной горловиной чрезвычайно близки ранним, так называемым «поморским» из могильников Полесья, так же как и керамика хроповато-подлощенная с валиками и защипами из поселений обеих культур. В могильниках типа Поянешти-Лукашевка нет классического зарубинецкого набора: горшок — миска — кружка, но его нет и в верхнеднепровских. В обеих этих культурных группах процент мисок и мискообразных сосудов выше, чем в других. Там же отсутствуют булавки и подвески, столь характерные для Полесья и изредка встречающиеся на Среднем Дпепре.
Тип погребального обряда культуры Поянешти-Лукашевка (в подавляющем большинстве урны, накрытые миской) заметно отличается от преимущественно (а для Верхнего Днепра исключительно) ямных погребений зарубинцев, хотя открытых урновых захоронений довольно много в среднеднепровскоп группе, а на Полесье встречаются прикрытые урны.
Приведенные параллели общеизвестны, в их исчерпывающем перечислении нет необходимости.
...Совершенно очевидно, что характер сходства элементов зарубинецкой и поянештско-лукашевской культур выходит за пределы простых контактов и заключается в близости основы этих родственных культур. Д.А. Мачинский даже называет памятники Поянешти-Лукашевка прутско-днестровским вариантом зарубинецкой культуры. О происхождении и этносе культуры Поянешти-Лукашевка данных значительно больше, чем о зарубинецкой. Этой проблемой занимались многие исследователи, мнения которых совпадают в главном: эта культура появилась в чуждой ей гето-дакийской среде в результате переселения каких-то северо-западных групп населения. Некоторые ученые связывают ее носителей с «бастарнами-пришельцами>, о появлении которых на нижнем Дунае сообщают античные авторы...
К.В. Каспарова. Роль юго-западных связей в процессе формирования зарубинецкой культуры. Советская археология 1981(2), с.57-79
https://vk.com/doc399489626_526096983
Хронология зарубинецкой культуры Припятского Полесья (по материалам могильников) Автореф. дисс. к.и.н. 1981
Культура Поянешти-Лукашевка. Периодизация и хронология. - Славяне и их соседи в конце I тыс. до н.э. - первой половиной I тыс. н.э. Археология СССР. 1993. с.90-93
http://www.archaeology.ru/p7/t246/index.html
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_526096709
Кимры, Бастарны, Борусы, Карпы
од Оpie То се обящi нашы Отце со Борусоi
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи
Чех: чехи, богемцы, словаки
Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3248
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.19 09:43. Заголовок: ­О Словене, Русе и их..


*PRIVAT*

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3249
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.19 12:35. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Бастарны, Певкины, Борусы и Карпы

Жещеть тая Птыця
о грдынiех Борусеньштех
якве од Ромiе падща
колы Данаеве
вендле Троянь валу
А тое просте трзны легьшя
а Стрiбве iенве плясащуть об оне
плакащесiя за ОвсЪне
а взiмiе студiенЪ
гурлыхащеть об онь же рев ступень
А голомбе дiвонка
а таце жекощуть
яко погiбъша тоiе о Славiе
а нi оставе земе све врзЪма
Небо сьма сынове
такожде потомiце
a нi ленщенхом сме тако земе наше
варензем нi Грьцем
Дощ.7ж Речет та Птица о героях Борусеньских, которые от Ромев (римлян) пали около Дуная возле Троянова вала. А они без тризны легли (простЪ - просто, помимо - т.е. просте трзны легьшя - без тризны полегли), и Стрибы (ветры-помошники Стрибога) те пляшут, о них плачут по Овсеню (конец осени), а зимой студенной грохочет о них же рев степной (зимой в дельте Дуная). А голуби дикие и так рекут, что погибли они со славой, а не оставили земли своей врагам. Не мы ли сыны - да и потомки - и не покинем (не лешимся) так землю нашу ни варягам, ни Грекам!
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498481875

Карпы в начале IIIв. включились в борьбу против Римской империи, активно действуя на исторической арене Днестровско-Карпатских земель. Археологические исследования материальной культуры карпов, основанные на результатах раскопок Г. Бикира, позволили обозначить территорию расселения и хронологические рамки существования племени (Bichir Gh. Carpi in istoriografia romana si straina, 1971; Archeology and History the Carpi. p.137-144 - См. рец. Чаплыгиной ВДИ 1982(4), с.156-159). Культура Поянешты-Выртишкой относимая к карпам, является как бы развитием памятников латенского периода уже в новых условиях присутствия сарматских племен и близости римских границ. Датировка находок на поселениях Пояна-Дулгешт, Силиште, Варницэ позволила определить время появления культуры карпов, совпавшее с окончанием Дакийских войн Траяна (Bichir Gh. Cultura Carpica, Bucuresti, 1973, p.151).
Это фракийское племя первоначально занимало области в Восточных Карпатах, в районе, ограниченном на юге реками Путна и Тротуш, а на севере - р. Молдова. Вплоть до конца IIв. н.э. у нас нет сведений о продвижении этого племени в земли на восток от Сирета. Север Молдовы был зоной взаимодействия карпской и липицкой культур, о чем говорят материалы из Шейи-Сучавы, Меделень, Хородиштя, Эвориштя (р. Сучава). После разгрома Марком Аврелием костобоков, доминировавших на севере Молдовы, эти области были заняты племенем карпов. Эхом событий конца IIв. явилось разрушение таких населений, как Пояна-дуггешт, Пятра-Нямц-Зутэрие, Тырнешт и Мэгура, а также на западе от Сирета массовое (26) зарытие кладов, включающих монеты императора Коммода (Archeology and History the Carpi. p.138). По мнению Г. Бикура, в основе этого события, лежит информация Диона Кассия (Dio Cass LXII, 8,1) о войнах Комода с варварами за пределами границ римской Дакии. Исследователь предполагает, что о движении римских солдат через карпатский проход Ойтуз свидетельствует клад этого времени в Апэ Сэратэ (p.140). Ряд исследователей связывает эти события с начавшимся движением готов от Балтийского моря к северопонтийским степям.
Мнение о размещении готов недалеко от нижнедунайской границы империи в конце II - первой трети IIIв. высказывает В.П. Буданова. Она обращает внимание на свидетельства источников о происхождении императора Максимина Фракийца (235-238гг.), который был родом из фракийского поселка, находившегося на границе с варварами. Его отец был из страны готов, а мать из племени аланов. В.П. Буданова поддерживает тезис, высказанный О.В. Кудрявцевым о возможности участия готов в Маркоманских войнах и проживания их группы в пределах империи уже в IIв. н.э. (В.П. Буданова. Передвижение готов в сев. Причерноморье и на Балканах в IIIв., ВДИ, 1982, 2, с.161-162; О.В. Кудрявцев. Исследование по истории Балкано-Дунайских областей., с.250-253). В дальнейшем судьба карпов будет постоянно связана с деятельностью этого известного племени. Скорее всего о карпах середины IIв. речь идет у Птолемея (Ptol. Geogr. 14,5.10), когда он локализует их между певкинами и бастарнами. На протяжении II-IIIв. карпы постепенно продвинулись в юго-восточном направлении и заняли районы между Сиретом и Прутом.
Большинство поселений и могильников находятся в центральной Молдове и предкарпатской зоне. Поселения расположены среди пахотных черноземных земель и лугов, на довольно значительном расстоянии друг от друга, большей частью на мельких и мельчайших притоках Сирета и других рек. Реже они размещались на первой и второй надпойменных террасах рек, как, например, Мындриска на Сирете, Слободзия и Подолень на Бистрице, Пояна-дулчешт на Молдове. Ниже поселений находились обычно заливные луга, выше и на одном уровне с ними - пахотная черноземная земля, а еще выше - лиственный лес. Например, поселение в Пояна-Дулчешт было защищено высоким и крутым склоном террасы р. Молдова и буковым лесом, который и сегодня с трех сторон окружает деревню. Иногда поселения были как бы ограждены двумя балками, и располагались по мысу, образованном смешением двух ручьев. Часто они вытягивались вдоль берега ручья или же дна лощины, находясь под защитой естественных укрытий и укреплений. Судя по строительным остаткам, население обитало в углубленных землянках и наземных домах со стенами из обмазанного глиною плетня, которые принадлежали позднему периоду истории карпов и характерны для районов с повышенною влажностью. Число землянок превышало количество наземных домов.
Земледельческая практика подтверждается находками зернотерок с растиральниками, отпечатков зерен проса и соломы на обмазке. Также обнаружены ножи от плуга (Местякэн-Драгомирешть, Слободзия-Рознов, Валень-Ботешть) и довольно много железных серпов (Пояна-Дулчешть, Мэноя-Костиша, Дойна-Гиров, Гэбешть). В среднем течении Сирета найдены, наряду с железными, серпы, сделанные из ребер животного. Это свидетельствует о том, что нужды населения не удовлетворялись полностью этим видом ремесленного производства. О занятиях земледелием на урожайных землях свидетельствуют находки хозяйственных ям для хранения зерна (Пояна-Дулчешть, Варница и др.). Останки костей домашних животных - волов, свиней, коз, лошадей = указывают на наличие скотоводства на фракийских поселениях.
Большое количество пряслиц, обнаруженных на селищах региона, было связано с переработкой овечьей шерсти и развитием таких домашних производств, как предение и ткачество. Остатки грубо-плетенной ткани, иногда скрепленной фибулой, найдены на поселениях Бутнэрешть, Молдовянь-Габора и Пояна-Дулчешть. И если ткань с поселения Бутнэрешть была выполнена из шерсти, то из Оборочень - изо льна, а с Пояна-Дулчешть - из конопли, что свидетельствует об использовании этих культур в среде карпских земледельцев.
Довольно большое количество железных орудий труда, бытовых предметов, наличие металлургического железного шлака на поселениях Бутнэрешть, Шифешть, Мындрешть и других подтверждает, что население владело выплавкой железа. Только в Пояна-Дулчешть было обнаружено более 9 кг железного шлака.
На всей территории были распространены банкообразные сосуды с налепными валиками и вдавлениями, вазы на высокой ножке, большие корчаги, покрытые лощением чаши. Только на комплексе Бутнэрешть были обнаружены сосуды 36 различных форм.
В Бутнэрешть, Шейя-Сучаве, Пятра-Нямц, Цифешть-Панчиу, Пояна-Дулчешть найдены печи для обжига керамики. Традиционное керамическое производство первых веков н.э. впитало в себя определенные черты сарматской и римской провинциальной керамики.
В сфере социально-экономических отношений можно предположить, что у карпов шел процесс распада первобытнообщинных отношений. Организационной формой жизни стала территориальная община. Социальная структура общества несла на себе отпечаток определенной имущественной дифференциации. Выделение племенной верхушки и аристократии племени хорошо прослеживается в обряде погребения. Умерших кремировали и их прах в урне с крышкой вместе с различными бытовыми предметами хоронили в яме. Часто в погребениях встречаются зеркала с тамгообразными знаками из бронзы или белого металла, служившие в качестве амулетов. Эти зеркала, свойственные сарматской культуре, были восприняты карпами и вошли в употреблении аристократии настолько, что изготовлялись по ее заказу на карпских поселениях. Особо богатые захоронения (Пэдурень, Поянешть, Молдовень-Габэра) сожержат разнообразный инвентарь, состоящий из бронзовых привозных вещей, фибул римского происхождения, тканей с золотой нитью, поясных пряжек, стеклянных кубков, золотых подвесок, серебряных серег, бус различной формы, железных ключей.
С середины IIв. н.э. карпы, как сарматы, начали продвигаться на относительно незаселенную, но плодородную равнину Мунтенин, юг Молдовы и даже в прикарпатские районы. Поселения карпов II-IIIв. располагались вблизи дорог, около основных средств коммуникаций. На могильниках и поселениях найдены римские товары - керамика, фибулы бронзовые и стеклянные привозные вещи. На этих землях сконцентрировалось большое количество кладов, датированных II - началом III века.
Значительное количество кладов конца IIв. в областях обитания карпов Г. Бикир обьясняет возможностью существования клиентских отношений Римской империи с карпами, которое она установила с ними, якобы для поддержания мира на нижнем Дунае, где в это время сарматы были довольно активны. Неупоминание в источниках и конфликтах карпов с Римом во IIв. делает весьма сомнительным это предложение...
Нелли Александровна Чаплыгина. Население Днестровско-Карпатских земель и Рим в I - начале III в. н.э. Отв. ред. Ю.К. Колосовская; Кишинев, 1990
https://web.archive.org/web/20131205005432/http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_274.htm
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_526221720
Кимры, Бастарны, Борусы, Карпы
од Оpie То се обящi нашы Отце со Борусоi
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи
Чех: чехи, богемцы, словаки
Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи-

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3250
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.19 07:52. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Дьяковская КультУра и
Кимры, Борусы, Бастарны, Карпы и Меря


…древнейшие сведения о киммерийцах дают нам донесения ассирийских шпионов из Урарту, относящиеся к периоду 722–715гг. до н.э. (Эта дата окончательно установлена Б.Б. Пиотровским: История и культура Урарту. Ереван, 1944, с.296. Ср. также: АВИУ, н.50, 10, с.341, прим. 13). Они сообщают о тяжелом поражении, нанесенном Русе I урартскому во время его похода в страну Гамирра, которая, согласно разъяснению агентов, отделена от Урарту областью (nagiu) Гурианиа (урартск. Куриани), локализуемой на северо-западных границах распространения урартского влияния (С.Т. Еремни, согласно устному сообщению, локализует страну Гамирра для этого времени около совр. Ленинакана. Позже в армянской терминологии Гамир(-к) – это Каппадокия, т.е. восточная Малая Азия).
И.М. Дьяконов. История Мидии от древнейших времён до конца IV в. до н.э. Из гл.3: Киммерийцы в Передней Азии. М.-Л.: 1956. 486с.
http://anl.az/new/upload/File/berpa/berpa-13-file.pdf
А тому можахомсе смаяте
яко бяста Кiморiе
такожде Оце нахше
А тi то Ромы трясяi
А Грьце розметще
яко прасете устрашены
Дощ.6е И тому можем [мы] смеяться, потому как были Киморы, также Отцы наши, а они-то Ромеев трясли и Грецей разметали, как поросят напуганных.
Кимры в 120-101гг. до н.э. Примерно в 120 до н.э. кимвры вместе с тевтонами и амбронами двинулись на юг и в районе долины Дуная вступили в контакт с римлянами. Одержав в 113 до н.э. победу над римлянами при Норее в Норике, прошли затем на север в Галлию, где нанесли римлянам ряд поражений (в 109, 107, и самое тяжелое - при Араузионе в 105). В Испании, однако, они получили отпор от местных племён - кельтиберов. В 102 до н.э. кимвры двинулись на Рим, но в 101 до н.э. были разгромлены при Верцеллах войсками римского полководца Гая Мария - так же, как за год до этого были разбиты племена тевтонов.

В середине VII века до н. э, в правление первого лидийского царя из рода Мермнадов Гигеса, на Малую Азию обрушилась волна вторгшихся из Северного Причерноморья киммерийцев, двинувшихся сначала на Переднюю Азию — Ассирию и Урарту (о чём в 722—714 гг. до н.э. упоминают ассирийские хроники). Вторжение киммерийских племён (после разгрома ими, в союзе с Урарту в 676/674 году до н. э., Фригийского царства) сопровождалось грабежами ионийских поселений и городов, разорением земель хоры и, как следствие, привело к стенохории (сокращению сферы влияния). Впрочем, вторжение киммерийцев было отражено Гигесом благодаря его союзу сначала с ассирийским царём Ашшурбанипалом (668—635/27 гг. до н. э.), а потом с царём Египта Псаметтихом I (ок. 664—610 гг. до н. э.). Около 666-665 года до н.э. Гигес (ассир. Гига) признал власть ассирийского царя, и около 666-665 года до н.э. направил в Ниневию посольство с изъявлением покорности. В качестве подарка Гигес послал Ашшурбанапалу двух захваченных им в плен киммерийских вождей
Усилившись, киммерийцы во главе с царём Дугдамми (Тугдамме; Лигдамисом греческих текстов) в 644 году до н. э. вновь атакуют Лидию, в результате чего были взяты Сарды и погиб царь Гиг. Киммерийцам удалось захватить некоторые города Ионии, в частности Магнесию-на-Меандре и, видимо, Эфес (cогласно Архилоху, в Эфесе киммерийцы разорили храм Артемиды).
В начале 627 года до н.э. умер Ашшурбанапал. В мае 627 года до н.э. умер вавилонский царь Кандалану, посаженный на престол Вавилона Ашшурбанапалом. Не позднее мая 626 года до н.э. власть захватил халдей Набопаласар - царь Вавилонии с 23 ноября 626 по 15 августа 605 года до н.э. Он основатель Нововавилонского царства и X Нововавилонской (халдейской) династии (см.википедию, хроники ассирийцев, урартские и библейские тексты).
***
IV.11. Существует еще и третье сказание (ему я сам больше всего доверяю). Оно гласит так. Кочевые племена скифов обитали в Азии. Когда массагеты вытеснили их оттуда военной силой, скифы перешли Аракс и прибыли в киммерийскую землю (страна, ныне населенная скифами, как говорят, издревле принадлежала киммерийцам) (Умопримечание Г. Стратоновского: Известие Геродота о вторжении скифов (ок. 700г. до н.э.) восходит к аккадским источникам. Теснимые масса-гетами, из совр. Западного Туркестана скифы проникли на южное побережье Каспийского моря, перешли Аракс и вторглись в южнорусские степи). С приближением скифов киммерийцы стали держать совет, что им делать пред лицом многочисленного вражеского войска. И вот на совете мнения разделились. Хотя обе стороны упорно стояли на своем, но победило предложение царей. Народ был за отступление, полагая ненужным сражаться с таким множеством врагов. Цари же, напротив, считали необходимым упорно защищать родную землю от захватчиков. Итак, народ не внял совету царей, а цари не желали подчиниться народу. Народ решил покинуть родину и отдать захватчикам свою землю без боя; цари же, напротив, предпочли скорее лечь костьми в родной земле, чем спасаться бегством вместе с народом. Ведь царям было понятно, какое великое счастье они изведали в родной земле и какие беды ожидают изгнанников, лишенных родины. Приняв такое решение, киммерийцы разделились на две равные части и начали между собой борьбу. Всех павших в братоубийственной войне народ киммерийский похоронил у реки Тираса (могилу царей там можно видеть еще и поныне) (Тирас - совр.Днестр). После этого киммерийцы покинули свою землю, а пришедшие скифы завладели безлюдной страной.
Геродот. История. В 9-ти кн. Пер. Георгия Андреевича Стратановского. М.: ООО Издательство АСТ, Ладомир, 2002
http://ancientrome.ru/antlitr/herodot/index.htm
От Оце Ореа а до Дiру бяста тысенц пат сенто ляты
Се це Парце наше вiеста медвена мече
Так убо Твастере iма реще удiелятi желзвена
а брате комоне яковже тещяша од Бозе до ны
Тако бя Русколане сылна а тврда
То бо то от Перунiа одержаще ны
колi крате iзволокша меще
а одрзана врзi одтрще iа сва тере
Бо вутце за Ореа рода славена а сiлна
яковiже о Сурi бiяi АiгЪпета а старе
На тi же щасе не iмамехом еднаота
а бяхом ста яко воща безо Влеса
Тоi бо рекло ны
яко iмЪмо ходятi пшiмо негда же крiва
а того не слоухащехомся
То бо то Парце убiряi велку щасте Русы
Набсуру потщена
Не стрежещенцесе бо тая одо вразех
А тако налзе на ова
а до мору звЪтася
iдша колнiтi главе сва
подо вразке бiще
Та то сылна врштi натеце на оботрiе
А тi то ходяще со говяде до заходу Суре
а тамосе стратi
Наше же людiе iдяще до поде Набсур сар
а за тем то iдяще на Суре АгiпЪтесте
Дощ.6в От Отца Орея (здесь старый Орий - древний (в дощ. 4г. Орiе СтарОтець)) и до Дира было тысячу пятьсот лет. Вот, те Праотцы (здесь Праце – ср. отрыв. Из дощ.38б: ...Наше праце шедше до земе суховасте наб наб девящень) наши знали медные мечи. Так ведь Твастер им сказал сделать железные и брать коней, которые тещяша от Богов к нам. Так была Русколань сильной и крепкой. Это ведь от Перуна, владеющего нами, сколько бы раз [мы] не вытаскивали мечи, и побеждены [были] враги, отгоняли их [в] их пределы. Потому как вожди Орея рода славны и сильны, [как и те,] которые под солнцем били Египет, и раньше. В те же времена не было у нас единства, и были [мы с вами] как овцы без Влеса. Он ведь сказал нам, что [нам] надобно ходить прямо, [но] никогда [не] криво, а того [мы] не послушались. Вот ведь Парcы (Персы) убрали большую часть Русов, почтив Набсура. Не остерегались вот ведь они от врагов, и так напали [те] на них и до смерти (до мору) извели (звЪтася). [И] пошли [они] клонить, головы свои под вражеские бичи. Те-то сильные враги напали на всех трех (на оботрiе - тритсу). А они-то (одна часть) пошли с говядами на заход Сури и там пропали. Наши же люди пошли под Набсура сара (царя). А после того-то пошли (какая-то часть) на солнце Египетское.
Влескнига, Жар-Птица и историческая память
https://vk.com/doc399489626_498481875
Длуга бяше те ляты одерене трватесе
А тако пршеде ден
iа Рycы тецеша одо Набусар сару
Парце бо не текоща за не
А тако оiдяi до краiе нашех
А тамо бо сленша пЪснеща наша
до Iнтруа Вола
на се быхом стале вЪроваще
Бяхом ста со Бзех нашех
а до све Бзе
не нуте наше
От се едiне смехомо
i Та носяще Те iмяхом
а нiколе сме называте
iнакожде яко езеце
Колi бо одерень Баблуску терпяi
а кнзем iх бя ту Набсур сар
кii бо iхва подчiняшет
А тЪ сва юна даяi до вое
а тягендло до чурсы
а чресл на ланiта утерпЪнiе iмяi
а то i бiя кiем
I то терпя не могостехом тако
а не можахом
а рцемо iма
же ста не iмамы до средьця наша
яко в теi день
колi бяшет велка трясева
а земевртень
а оврзе сЪх обысва до Сврзе
Тамо комоньве а волы метящеся а врще
I заберехом све стады
i вержехомся до полуноще
а упасехом душы наша
А тако Бзема храненсте будева
а нiже с по цено трацемо сынi сва
а све дщере а тако жены
А будехом просте сва
уже i свастехом
А не бяхом сметенты
еже iдша на челе рате
а одерень се доть ве све
а ходяхом бо нiже псiе
Потомiце сме Славуне
а грдi сме бытi можашем
а не брежехом ества
То бо Магура спЪва пЪсне сва до сЪще
А тая Птыця од Iнiтра iде
бо НIтро бя а пребенде до вЪк Iнтра само
кiе да Паруне все бране
абысте Тоiе да вржешет iу
Да прiбде Ярове наше до лунче
А лЪпе iмемо сен согмiзете
нiколi бо сва бытi одереньце
а жрятi бозем iхва
Дощ.6г Долго было тем годам порабощения длиться. И так пришел день, и Русы убежали от Набусара сара – Парсы (персы) ведь не пошли за ними - и так шли [Русы] в края наши. А там ведь [они] слышали песни наши Интре-Быку (см. коммент), которому [мы] твердо (стале – ср. сталь) веруем. Были [мы с вами] с Богами нашими, а своим Богам не в тягость (не нуте) наши. Оттого едины [мы] есьмы и, Их несущие, Их имеем, и никогда [мы] не должны называть [Их] иначе, как [это делают] „языки" (иные). Когда [мы] порабощение-то Баблонское (Вавилон, аккадское Бабилу, буквально — „врата бога") претерпевали, и князем их был тут Набсур cap, который их-то подчинил. И они своих молодых давали в воины и тягло (т.е. тягловый скот). По чурсы и чреслам, по щекам (ланиты) мучения претерпевали, и они били палкой (кием). И то терпя, [мы с вами] не могли так. И не могли бы, и говорим им, что [нам] не по сердцу. Так в тот день, когда было великое трясение и землевертение (трясева и земевертень), и овраги расселись повсюду до Сварги (до неба), там кони и волы метались и ревели. Забрали [мы] свои стада и бросились на полночь и [так] спасаем души наши. И так Богами хранимы будете, а чем ни за что терять [нам] сынов своих и своих дочерей, да и жен. И будем просто свои уже и жить в благополучии (ср. тж. санскр. svasthata - здоровье; благополучие; покой). И не были [бы] [мы] смятенны, [мы,] которые шли [бы] на челе ратей, и в рабство [не] отдаться всем, и ходили [бы] [мы] ведь не как псы. Потомки мы Славных, и героями быть можем, а не бережём ества. Вот ведь Магура поет песни свои к сече. И та Птица от Интры идет, потому как Интра был и пребудет Интрой только, Который дает Паруне все брани, чтобы Тот поверг их, чтобы пришел Ярый наш в лунче. И лучше нам пропасть, но никогда по своей воле [не] быть рабами и жертвы [не] творить Богам их.
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Художественное оформление - Максим Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
767–772. Город Истр (Истрия), получивший свое название от реки. Этот город основали милетяне, когда перешло в Азию войско варваров-скифов, преследовавшее киммерийцев из Боспора.
773–784. Река Истр; она течет из западных стран и впадает [в Понт] пятью устьями, а другими двумя, разделившись, течет в Адриатическое море; Истр достаточно известен вплоть до страны кельтов. Он не пересыхает в течение всего лета; зимою он увеличивается от падающих дождей, а летом от снега, говорят, изливается с такой же глубиною, постоянно принимая в себя потоки тающих льдов.
785–796. В нем лежит много обширных, по слухам, островов, из которых один, лежащий между морем и устьями, не менее Родоса; он называется Сосновым ("Певке" - по-греч. "сосна", а по русски Сосновый бор – борусь?) от множества растущих на нем сосен. Прямо против него в море лежит остров Ахилла (совр. остров Змеиный). На нем водится много речных птиц, а сам он представляет величественное зрелище для приезжающих. С него нельзя видеть никакой земли, хотя берег отстоит от него только на 400 стадий, как свидетельствует Деметрий (III-II до н.э.).
797. [Это фракийцы и пришельцы бастарны].
798–803. Река Тира (совр. Днестр), глубокая и обильная пастбищами, доставляет купцам торговлю рыбой и безопасное плавание для грузовых судов. На ней лежит соименный реке город Тира (совр. Аккерман, Белгород-Днестровский), основанный милетянами.
804–812. При слиянии рек Гипаниса и Борисфена лежит город, прежде называвшийся Ольвией, а затем эллинами переименованный в Борисфен. Этот город основали милетяне во время мидийского владычества. До него 240
стадий от моря вверх по течению Борисфена.
...
841–849. Эфор (автор IV в. до н.э., ученик Исократа, написавший первую всеобщую историю, не дошедшую до нас, но очень популярную в античности) говорит, что первыми по Истру живут карпиды (по-видимому, мы имеем в этом тексте первое упоминание народа, известного позже как карпы и давшего свое имя названию Карпатских гор. Возможно, впрочем, что карпиды здесь - искаженное имя каллипидов, описанных Геродотом (IV, 17)), затем пахари, далее невры, вплоть до необитаемой вследствие холода страны, а к востоку за Борисфеном так называемое Полесье заселяют скифы, за ними к северу зомледельды, потом опять простирается на далекое пространство пустынная местность, за нею живет скифское племя людоедов, а за ними опять пустыня.
Псевдо-Скимн Хиосский (II-I век до н.э. - перевод И.И. Бережкова). ВДИ 1947(3), с.310-313
https://vk.com/doc225306680_465314789
http://www.ruistor.ru/istochniki_ant_020.html
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_526221720
Кимры, Борусы, Бастарны, Карпы
од Оpie То се обящi нашы Отце со Борусоi
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи
Чех: чехи, богемцы, словаки
Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи-

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3253
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.19 09:38. Заголовок: О Словене, Русе и их..


О Словене, Русе и их сестре Ильмере
Дьяковская КультУра и
Кимры, Борусы, Бастарны, Карпы и Меря
I тамождь се перещеть Суне з Мiесещем о тоя земе


Пара золотых луновидных сережек, 9 век - Slovacke muzeum v Uherskem Hradisti, Чехия(Моравия)

Gimbutas, Marija. The Balts. London. 1963

Атхарваведа (Шаунака). VII. 86. К Солнцу и Луне

По анукрамани, гимн обращен к солнце и луне. На самом деле солнце упоминается только в стихе 1, а все остальные стихи адресованы луне или молодому месяцу. Гимн произносят, когда молодой месяц только показывается на небе.
2а…вновь и вновь navonavo - в оригинале прилагательное: новый и новый (луна - мужского рода)
4...месяц молодой...видный darso si darsato si - Молодой месяц называется darsa, от корня dars - видеть; прилагательное darsata - видный произведено от того же корня. В переводе утрачивается звуковая игра

1 Один за другим движутся эти двое благодаря колдовской силе.
Двое играющих детей, они обходят бурное море.
Один озирает все существа,
Другой, устанавливающий времена года, рождается вновь.

2 Вновь и вновь ты возникаешь, когда рождаешься.
Знамя дней, ты идешь впереди утренних зорь.
Приходя, ты устанавливаешь долю богам.
Ты простираешь, о Луна, долгий срок жизни.

3 О стебель сомы, повелитель воинов!
Неущербный ты ведь по имени.
О месяц молодой, сделай меня неущербным
И с потомством, и с богатством!

4 Ты - месяц молодой, ты - видный, ты - совершенный с начала, совершенный с конца. Да буду я неущербным с начала, неущербным с конца благодаря коровам, коням, потомству, домашнему скоту, домам, богатству!

5 Кто нас ненавидит, кого ненавидим мы, переполнились мы его дыханием! Да переполнимся мы коровами, конями, потомством, домашним скотом, домами, богатством!

6 (Тот) стебель, который боги делают переполненным,
(И) этим неисчерпаемым неисчерпаемые угощают,
Пусть Индра, Варуна, Брихаспати нас
Переполнят им, (эти) пастухи мироздания!

…Действительно-ли Меря чистые финны? Нет-ли в ней элемента совершенно иного, местного, древне-арийского? Скорая ассимиляция русских и мери есть поразительное явление, которое можно обьяснить только силою культурного русского влияния и стремительностью русского натиска. Словом Меря - еще совершенная загадка…
- А.А. Спицын. Древности Ивано-Вознесенской губернии, 1924г., с.9






А.А. Спицын. Владимирские курганы. Известия Императорской Археологической Комиссии, вып.15, 1905
https://web.archive.org/web/20140629003806/http://www.kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_294.htm
http://www.library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=131&section_code=2
https://vk.com/doc399489626_526604149
Как известно, первая всеобъемлющая характеристика дьяковской культуры была дана в начале нашего столетия А.А. Спицыным (А.А. Спицын. Городища Дьякова типа. ЗОРСА. Т.5. Вып.1; 1903. с.111-113). К дьяковской культуре он отнес поселения, расположенные на огромной территории (верховья Волги, Волго-Окское междуречье, бассейн Мсты, верховья Днепра, поречье Западной Двины), и датировал их ошибочно VI-VIII вв. н.э. Впоследствии была уточнена территория дьяковской культуры, выработана и новая датировка.
Е.И. Горюнова относила к дьяковским памятники, расположенные главным образом в Волго-Окском междуречье, а также отчасти в Костромском Поволжье. Хронологически она делит эти памятники на три группы. К первой относятся поселения, возникшие в VII-VIII вв. до н.э., ко второй - появившиеся в начале I тыс. н.э., и наряду с ними продолжают существовать многие из относящихся к первой группе. И наконец, памятники третьей группы доживают до конца I тыс. н.э. (Е.И. Горюнова. Этническая история Волго-Окского междуречья. МИА. N94. М., 1961). Таким образом, согласно заключениям Е.И. Горюновой, дьяковские древности, которые она считает мерянскими, непосредственно сменяются средневековыми славяно-русскими комплексами.
П.Н. Третьяков также рассматривал территориальные и хронологические рамки дьяковской культуры: В настоящее время дьяковскими городищами называют древние городища лишь Волго-Окского междуречья, Верхнего Поволжья и области Валдайской возвышенности (П.Н. Третьяков. Финно-угры, балты и славяне…с. 14). Древнейшие из них он связывает с рубежом первой и второй четверти I тыс. до н.э., а самые поздние относит ко второй-третьей четверти I тыс. н.э.
В настоящее время, как мы отмечали выше, границы дьяковской культуры несколько уточнены. К.А. Смирнов обозначает их следующим образом:…южная граница ее проходила по Оке…На западе к территории дьяковской культуры следует отнести верховья Западной Двины и Ловати. Северную границу культуры в настоящее время указать трудно, так как этот район еще недостаточно обследован. Во всяком случае, по Волге дьяковские городища доходили до Костромы. На востоке дьяковская культура граничила с городецкой (К.А. Смирнов. Дьяковская культура. Дьяковская культура. с.77). И К.А. Смирнов И другие исследователи определили хронологические рамки дьяковской культуры - VII-VI вв. до н.э. - V-VI вв. н.э. (там же с.76-77). Эта датировка близка к хронологии П.Н. Третьякова. Однако обнаруженные новые материалы и пересмотр хронологии старых находок позволяют утверждать, что все-таки права была Е.И. Горюнова, когда утверждала, что жизнь на дьяковских городищах продолжалась вплоть до IX в., т.е. до начала заселения славянами северо-восточных земель (Е.И. Горюнова. Этническая история…с.47).
…Таким образом, дьяковские мерянские племена были непосредственными предшественниками славяно-русского населения, осваивавшего Волго-Окское междуречье в IX-X вв. по древним водным путям, включавшим в себя и Волжскую систему (с.49-51)
Игорь Васильевич Дубов. Великий Волжский путь. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1989. 259с.
https://vk.com/doc399489626_526604737

В Волго-Окском междуречье есть множество рек, над именами которых тысячелетия оказались не властны. Для доказательства этого не требуется особых усилий: достаточно сравнить названия рек Поочья с названиями священных криниц Махабхараты, точнее, той ее части, которая известна как - Хождение по криницам -. Именно в ней дано описание более 200 священных водоемов древнеарийской земли Бхараты в бассейнах Ганги и Ямуны (по состоянию на 3150 г. до н.э.):
Криница - Река в Поочье
Агастья Агашка
Акша Акша
Апага Апака
Арчика Арчиков
Асита Асата
Ахалья Ахаленка
Вадава Вад
Вамана Вамна
Ванша Ванша
Вараха Варах
Варадана Варадуна
Кавери Каверка
Кедара Кидра
Кубджа Кубджа
Кумара Кумаревка
Кушика Кушка
Мануша Манушинской
Париплава Плава
Плакша Плакса
оз. Рама оз. Рама
Сита Сить
Сома Сомь
Сутиртха Сутерки
Тушни Тушина
Урваши Урвановский
Ушанас Ушанец
Шанкхини Шанкини
Шона Шана
Шива Шивская
Якшини Якшина
Светлана Жарникова. Веда - значит Знание
https://vk.com/doc399489626_491667727
О Словене, Русе и их сестре Ильмере
https://vk.com/doc399489626_526607413
Кимры, Борусы, Бастарны, Карпы
од Оpie То се обящi нашы Отце со Борусоi
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи
Чех: чехи, богемцы, словаки
Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы
Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские
А эти племена впервые придут к Ильменю и на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера — это правнуки Склавена со своими родами:
Словен Сиверец: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи-

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3355
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.20 08:52. Заголовок: Историческая и иммун..


О паменте. Историческая и иммунная память. Что общего?

Дхаммапада. Стих 33 Трепещущую, дрожащую мысль, легко уязвимую и с трудом сдерживаемую, мудрец направляет, как лучник стрелу
Рибху (rbhu букв. искусный) - класс полубогов, сыновей Судханвана (букв. хорошего лучника), удивительных мастеров, получивших за свое искусство долю в жертвоприношении; обычно упоминается 3 Р.: Рибху, или Рибхукшан, Ваджа и Вибхван. Сыновья Судханвана (saudhanvana)
Рибхукшан (rbhuksan букв. глава Рибху) - старший из Рибху

РигВеда III, 60. К Рибху (и Индре)

Автор - Вишвамитра. Размер - джагати (четыре двенадцатисложные пады). Рибху - rbhu букв. искусный, класс полубогов, сыновей Судханвана (букв. хорошего лучника), удивительных мастеров, получивших за свое искусство долю в жертвоприношении
1 - Автор говорит о том, каким путем его предки - Ушиджи пришли к знанию историй о божественных мастеровых Рибху: с помощью размышления manasa, фамильных традиций banduhuta - букв. родственные связи, и с помощью знания традиционных сюжетов vedasa
2a - См. I, 161, 2
2b - См. I, 161, 7
3b - Рибху сделали себе из одного коня еще другого, запрягли его в колесницу и отправились к богам. Как отмечает Гельднер, выражение отпрыски Ману подчеркивает то, что первоначально Рибху были смертными, поскольку от Ману происходят именно смертные
3d...способные созидатели - с помощью способностей к созиданию sukrtah sukrtyaya
4b - Имеется в виду то, что благодаря своему удивительному мастерству Рибху добились, чего хотели: они стали бессмертными богами с правом на долю в жертвоприношении
7a…состязаясь vajayan - Это слово содержит звуковой намек на имя Ваджа

1 То здесь, то там размышлением, родственной связью, о мужи,
(Наконец,) наукой Ушиджи постигли те ваши
Силы чудесных превращений, благодаря которым (меняющие) облик по (своему) побуждению
Сыновья Судханвана до(бились) доли в жертвоприношении.

2 (Те) силы, которыми вы разукрасили чаши (для сомы),
(Та) поэтическая мысль, которой вы воссоздали корову из шкуры,
(То) размышление, которым вы вытесали пару буланых коней, -
С помощью (всего) этого вы полностью добились состояния богов, о Рибху.

3 Рибху полностью добились дружбы Индры.
Помчались отпрыски Ману, (искусные) мастера.
Сыновья Судханвана приобрели бессмертие,
Потрудившись изо (всех) сил, способные созидатели, - с помощью способности к созиданию.

4 Вы ездите вместе с Индрой на одной колеснице к выжатому (соме):
Так вас сопровождает блеск (сбывшихся) желаний.
Вашим способностям к созиданию невозможно подражать, о жрецы,
О Рибху - сыновья Судханвана, и (вашим) героическим подвигам.

5 О Индра, вместе с Рибху, (или) с Ваджами, вливай в себя
Сому, окропленного (водой), выжатого в руках.
Приведенный в движение поэтической мыслью, о щедрый, в доме почитателя
Опьяняйся вместе с мужами - сыновьями Судханвана!

6 О Индра, сопровождаемый Рибху, или Ваджами, опьяняйся здесь у нас
На этом выжимании в (полную) силу, о многовосхваляемый!
Эти пастбища (сомы) предназначаются тебе -
(Таковы) заветы богов и (обеты) человека вместе с (естественными) установлениями.

7 О Индра, состязаясь здесь с Рибху, или Ваджами,
Приезжай на жертвенное восхваление певца
С сотней деятельных намерений для Аю,
Зная тысячу путей для возливания жертвы!

Ригведа. Мандалы I-IV (перевод Т.Я. Елизаренковой) 19.6Мб
Ригведа. Мандалы V-VIII (перевод Т.Я. Елизаренковой) 8.7Мб
Ригведа. Мандалы IX-X (перевод Т.Я. Елизаренковой) 13.4Мб
Атхарваведа. Избранное (Перевод, комментарии и вступ. статья Т.Я. Елизаренковой) 5.7Мб

http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o285

7. Как работает память адаптивной иммунной системы?
Как вы знаете, организм каким-то образом запоминает перенесенные инфекции и потом реагирует на них гораздо быстрее. Как это происходит? За это отвечают B-лимфоциты.
Пока я рассказывал только о B-лимфоцитах, которые умеют вырабатывать антитела (plasma B-cell), но некоторая часть B-лимфоцитов превращается в клетки памяти (memory B-cell). Они несут на своей поверхности рецепторы, которые умеют распознавать данный антиген. Клетки памяти живут долго.

Наивный B-лимфоцит может превратиться либо в плазматическую клетку, либо в клетку памяти. Клетки памяти — это кеш нашей иммунной системы!
Представим, что в организм попал патоген, с которым мы уже имели дело. Его презентуют клетке памяти, она активируется, размножается и начинает производить антитела в гораздо больших количествах.
Например, если при первом иммунном ответе приличная концентрация антител достигается через 15 дней, то при повторном скорость выработки антител выше в 100 раз и уже через несколько дней концентрация достаточна для быстрой и сокрушительной победы.

В левом верхнем углу агрессивно настроенная бактерия проникает через небольшую ранку в коже и встречается с неприветливым внутренним миром человеческого организма. Для начала она имеет дело с врождённой иммунной системой (innate system)...Адаптивная иммунная система (adaptive system) работает гораздо медленнее (и сложнее). Очень кратко механизм её работы в правой части рисунка
Michael Dubakov. Иммунная система для простых смертных: 8 вопросов и ответов. Oct 16, 2017
https://medium.com/@mdubakov/immune-system-for-mere-mortals-74de44bdb733

Долгое время считалось, что у здоровых людей мозг и иммунная система не взаимодействуют друг с другом.
Однако за последние годы у исследователей накопилось достаточно доказательств того, что эти две системы тесно взаимосвязаны.
Ученым еще предстоит многое выяснить об этой новой области — нейроиммунологии. С ее помощью можно будет иначе взглянуть на причины множества неврологических заболеваний и найти новые способы их лечения.
...Дополнительный орган чувств?
Возникает вопрос: зачем такому мощному органу, как мозг, для нормальной работы нужны контроль или поддержка со стороны иммунной системы? У меня есть гипотеза, почему эти две системы так взаимосвязаны. Принято считать, что у нас есть пять чувств: обоняние, осязание, вкус, зрение и слух. Ощущение позы или движения, которое называется «проприорецепция», часто считают шестым чувством. Эти чувства сообщают мозгу информацию о внутренней и внешней среде, на основе которой он вычисляет, что нужно сделать для самосохранения. В этих средах полно микроорганизмов, и способность ощущать их и при необходимости защищаться от них важна для выживания. Наша иммунная система с этим превосходно справляется. Врожденный иммунитет позволяет распознавать вторжение и определять, к какой группе относится инородный агент, а адаптивный иммунитет обладает способностью узнавать конкретных врагов. Я предполагаю, что иммунная система выполняет функцию отслеживания, обнаруживая микроорганизмы и сообщая о них мозгу. Если я прав и окажется, что иммунный ответ прямо связан с реакцией мозга, значит это будет седьмым чувством.
Джонатан Кипнис. Седьмое чувство. - октябрь 2018 | В мире науки
http://spkurdyumov.ru/uploads/2018/11/sedmoe-chuvstvo.pdf

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3370
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.20 14:47. Заголовок: Крава (корова), Крав..


Крава (корова), Кравенце (Потомки Коровы) и Кроветворение (Кровники)
Они вытесали дойную корову, всегда доящуюся
- РигВеда I, 20. К Рибху

Ять пишет:
цитата:
Медики из провинции Сычуань выявили повторный случай заражения коронавирусом у человека, который недавно выписался из больницы города Чэнду, сообщает Newsru.

Vaccinia, оспа и COVID-19
До XIX века врачи в Европе были бессильны против широко распространённых и повторяющихся крупных эпидемий. Одним из таких инфекционных заболеваний была натуральная оспа: она ежегодно поражала миллионы людей во всём мире, умирали от неё от 20 до 30 % инфицированных, выздоровевшие часто становились инвалидами. Оспа становилась причиной 8-20 % всех смертей в европейских странах в XVIII веке. Потому именно для этого заболевания требовались методы профилактики.
С древних времён было замечено, что люди, переболевшие оспой, больше ею не заболевают, поэтому делались попытки вызвать лёгкое заболевание оспой, чтобы впоследствии предотвратить тяжёлое.
В Индии и Китае практиковалась инокуляция — прививание здоровых людей жидкостью из пузырьков больных лёгкой формой натуральной оспы. Недостатком инокуляции являлось то, что, несмотря на меньшую патогенность вируса (лат. Variola minor), он всё же иногда вызывал смертельные случаи. Кроме того, случалось, что по ошибке инокулировался высоко патогенный вирус.
Традиция вакцинации возникла в Индии в 1000 г. н. э.[38][39]. Упоминание о вариоляции в аюрведическом тексте Sact’eya Grantham было отмечено французским учёным Анри Мари Гуссоном в журнале Dictionaire des sciences médicales[40]. Однако идея о том, что инокуляция возникла в Индии, была поставлена под сомнение, поскольку лишь немногие из древних санскритских медицинских текстов описывали процесс инокуляции[41].
Первая вакцина получила своё название от слова vaccinia (коровья оспа) — вирусная болезнь крупного рогатого скота. Английский врач Эдвард Дженнер в 1796 г. впервые применил на мальчике Джеймсе Фиппсе вакцину против натуральной оспы, полученную от больного коровьей оспой[42]. Cпустя почти 100 лет (в 1876—1881) Луи Пастер сформулировал главный принцип вакцинации — применение ослабленных препаратов микроорганизмов для формирования иммунитета против вирулентных штаммов.
Некоторые из живых вакцин были созданы советскими учёными, например, П. Ф. Здродовский создал вакцину против сыпного тифа в 1957—59 годах. Вакцину против гриппа создала группа учёных: А. А. Смородинцев, В. Д. Соловьёв, В. М. Жданов в 1960 году. П. А. Вершилова в 1947—51 годах создала живую вакцину от бруцеллёза[42].
Китай
Самые ранние сведения о практике инокуляции оспы в Китае восходят к X веку[43].
см. Вакцина

Светлаока пишет:
цитата:
Ять пишет:
цитата:
Первая вакцина получила своё название от слова vaccinia (коровья оспа)
la vacca (вакка) - корова (итал.)
Значит, корова спасает человечество? !
Ведь и на Руси корова была практически священная - кормилица и поилица, как и в Индии.

В XVIII веке заметили, что люди, которые пострадали от менее вирулентной коровьей оспы, оказывались невосприимчивыми к натуральной оспе. Первое записанное использование этой идеи осуществлено[52] фермером Бенджамином Джести (Benjamin Jesty) в деревне Йетминстер (англ.) графства Дорсет, который сам перенёс заболевание и заразил им собственную семью в 1774 году, потому его сыновья впоследствии не заболели даже умеренным вариантом оспы, когда их инокулировали в 1789 году. В 1791 году Питер Плетт (Peter Plett) из Киля в герцогстве Гольштейн-Глюкштадт (ныне Германия) инокулировал троих детей.
см. Вакцина
Молоко и кефир 3 г. белка на 100 г. Молоко – источник самого быстроусваиваемого белка. Творог 17 г на 100 г. Лучший источник казеина – медленно усваиваемого белка. Сыр 25 г на 100 г. Антитела, защищающие организм от инфекций – белки

Светлаока пишет:
цитата:
Что-то в этом такое есть, понимаешь....связь какая-то

То бе сва со сте
не боящетi сен смрте
яко смехом потомiце Славне
а ДажБо нас родiве
кренз краву Замунь
А то бедехшемо Кравенце
Дощ.7э. Это у нас с вами по-свойски, не бояться смерти, потому как мы — потомки Славные, а Даждьбог породил нас через корову Земунь. И вот мы Кравенцы...

I такоже iесте
за многоя крве лiте
а по нiе Руса будешеть
яко руду лiахомь
а тако вжыженью
до конце i будеть
Дощ.24г. И также слишком много крови пролито, а по ней Руса будет, потому как руду-кровь мы пролили, и так жаждущей она до конца и пребудет

iбо крвень есь сва тая
А крявь наше про то рщеще
же сьмы всi
есьмЪ Русiщi
Дощ.4в. Потому как кровь ведь та своя, и кровь наша про то же говорит, что мы есьмы все Русичи
Н.В. Слатин. Влескнига, русский язык и русская история. Омск, 2000. 240с.
https://vk.com/doc399489626_528046201


Костный мозг — кроветворный орган, расположенный в ячейках губчатых костей и в эпифизах трубчатых. Его населяют различные виды клеток. Если посмотреть на срез костного мозга в микроскоп, в нём можно увидеть участки кости, в которых представлены клетки костной ткани. Также обнаруживаются наполненные кровью синусоиды, образованные эндотелиоцитами, вокруг которых располагаются периваскулярные клетки. Рядом с сосудами расположены симпатические нервные волокна. Кроме того, в костном мозге находятся адипоциты — крупные жировые клетки, количество которых увеличивается с возрастом. Но так как главной функцией костного мозга является кроветворение, его основную массу составляют клетки крови на разных стадиях дифференцировки. Среди них можно выделить гемопоэтические стволовые клетки (ГСК) — примитивные клетки, дающие начало всем клеткам крови и способные поддерживать свое количество относительно постоянным на протяжении всей жизни организма.

Часть ГСК находится в состоянии покоя: такие клетки неактивны и не участвуют в клеточном цикле. Но проснувшись, гемопоэтическая стволовая клетка делает очень важный выбор. Уникальным свойством всех стволовых клеток является способность к самообновлению — так называют симметричное деление с образованием идентичных копий материнской клетки. Так гемопоэтическая стволовая клетка может практически бесконечно продлять свое детство.
Но если ГСК решила взрослеть, она приступает к асимметричному делению, которое в итоге приводит к дифференцировке (приобретению специфических свойств) [1]. Согласно классической схеме кроветворения*, в результате такого асимметричного деления образуется коммитированный («выбравший свой путь») предшественник, который дает начало одному из двух основных ростков кроветворения — миелоидному («учеба») и лимфоидному («армия») [2].
Общие миелоидные предшественники в дальнейшем выбирают одно из направлений («специальностей»): мегакариоцитарное (конечный результат которого — образование тромбоцитов, участвующих в формировании тромбов при повреждении сосудов), эритроцитарное (с образованием эритроцитов, осуществляющих перенос кислорода к тканям и углекислого газа от них), моноцитарное (моноциты впоследствии превращаются в макрофаги и поглощают чужеродные частицы) или гранулоцитарное (зрелые клетки содержат гранулярные структуры (зернистость), накапливающие специфические вещества, и представлены нейтрофилами, эозинофилами и базофилами, выполняющими разнообразные функции).


Как в человеческом обществе существует много профессий, в человеческой крови различают разные виды клеток, которые выполняют различные функции во благо организма. Все они когда-то были юными гемопоэтическими стволовыми клетками, жили в сказочном костном мозге и не знали, кем будут, когда вырастут. Как же гемопоэтическая стволовая клетка решает, что пора взрослеть, и как выбирает будущую профессию?
Общие лимфоидные предшественники дают начало клеткам иммунной системы — NK-клеткам, T- и B-лимфоцитам, — которые защищают организм от вторжения. NK-клетки (большие гранулярные лимфоциты) убивают чужаков, T-лимфоциты могут распознавать эпитоп (участок антигена) врага и организовывать наступление (T-хелперы) или атаковать самостоятельно (цитотоксические лимфоциты), а B-лимфоциты, тоже после знакомства с антигеном, могут превращаться в плазматические клетки, вырабатывать специфические антитела и поражать ими врага на расстоянии.
Каким же образом гемопоэтическая стволовая клетка решает, оставаться ей вечно юной или встать на путь дифференцировки и превратиться в зрелую клетку крови? И как она выбирает свою будущую профессию?..
Анастасия Кузнецова. Кем быть? Как гемопоэтическая стволовая клетка выбирает профессию. 2015
https://biomolecula.ru/articles/kem-byt-kak-gemopoeticheskaia-stvolovaia-kletka-vybiraet-professiiu

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3372
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.20 03:10. Заголовок: Крава (корова), Крав..


Крава (корова), Кравенце (Потомки Коровы) и Кроветворение (Кровники)
ПротивоВирусная Оборона. Кем быть?

(Те,) кто сделал колесницу легкой в движении, несущей на себе мужей,
(Те,) кто (создал) всеоживляющую дойную корову Вишварупу,
Пусть эти Рибху создадут нам богатство,
(Они,) хорошо помогающие, хорошо работающие, с умелыми руками!
Все трое Рибху: Ваджа, Вибхван, Рибху, сопровождающие Индру, в течение года охраняли корову. Они создали живую корову из шкур мертвой коровы, и эта корова Вишварупа (vicvarupa)- букв. «обладающая всеми формами») доилась молоком, дававшим бессмертие
- РигВеда IV, 33. К Рибху
Ригведа. Мандалы I-IV (перевод Т.Я. Елизаренковой) 19.6Мб
Ригведа. Мандалы V-VIII (перевод Т.Я. Елизаренковой) 8.7Мб
Ригведа. Мандалы IX-X (перевод Т.Я. Елизаренковой) 13.4Мб
Атхарваведа. Избранное (Перевод, комментарии и вступ. статья Т.Я. Елизаренковой) 5.7Мб

http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o285
I то грендiехомь трудете сен
о всак ден молбы твряе
i Суре пiящете
якожде допрiжь яхомь
I ту пентократы опыiемо дены
i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе
яко сен осуре млеко нашiе
на прпыте нашiе
I крмь iде о кравiе до ны
i тiемо жiвiемо
I траве злащнiе
оуварiехомь ове до млекы
i тако яждiехомь кажедь щасте свое
i тещахомь
Дощ.26. И вот идем мы трудиться всякий день, молитвы сотворя, и суру пьем ту, как и в прежние времена мы это делали. И пьем ее пять раз на день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда она осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные — варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться
Н.В. Слатин. Влескнига, русский язык и русская история. Омск, 2000. 240с.
https://vk.com/doc399489626_528046201

Как в человеческом обществе существует много профессий, в человеческой крови различают разные виды клеток, которые выполняют различные функции во благо организма. Все они когда-то были юными гемопоэтическими стволовыми клетками, жили в сказочном костном мозге и не знали, кем будут, когда вырастут. Как же гемопоэтическая стволовая клетка решает, что пора взрослеть, и как выбирает будущую профессию?
Общие лимфоидные предшественники дают начало клеткам иммунной системы — NK-клеткам, T- и B-лимфоцитам, — которые защищают организм от вторжения. NK-клетки (большие гранулярные лимфоциты) убивают чужаков, T-лимфоциты могут распознавать эпитоп (участок антигена) врага и организовывать наступление (T-хелперы) или атаковать самостоятельно (цитотоксические лимфоциты), а B-лимфоциты, тоже после знакомства с антигеном, могут превращаться в плазматические клетки, вырабатывать специфические антитела и поражать ими врага на расстоянии.
Каким же образом гемопоэтическая стволовая клетка решает, оставаться ей вечно юной или встать на путь дифференцировки и превратиться в зрелую клетку крови? И как она выбирает свою будущую профессию? Результаты большого количества исследований доказывают, что важную роль играет окружение гемопоэтической стволовой клетки*. В первую очередь, это различные виды клеток, формирующие гемопоэтическую нишу костного мозга.

Как правило, выделяют эндостальную нишу, компонентами которой являются остеобласты. Есть данные, что в эндостальной нише находятся клетки в состоянии покоя [5]. Также ряд исследований показал, что остеобласты важны для формирования лимфоидных предшественников — будущих «солдат» [6]. Говорят и о васкулярной (сосудистой) нише, образованной эндотелиоцитами синусоидов и периваскулярными клетками [5, 7]. В 2012 году Ванг и соавторы опубликовали работу, в которой описали зону между эндотелиальными клетками синусоида и периваскулярными клетками, назвав ее гемосферой [8]. Именно в этом пространстве обнаруживалось большое количество гемопоэтических стволовых клеток, что свидетельствовало об особых условиях для поддержания «юного» состояния клеток крови. Однако из-за анатомической близости этих ниш однозначно разделить их невозможно. С помощью методов трехмерной визуализации было показано, что эндостальная область костного мозга с хорошей васкуляризацией как раз и обеспечивает условия для существования и функционирования гемопоэтических стволовых клеток [9].
Кроме того, другие клетки костного мозга также могут влиять на судьбу гемопоэтической стволовой клетки. Например, было показано, что адипоциты препятствуют гемопоэзу, а немиелинизирующие шванновские клетки, расположенные рядом с симпатическими нервными волокнами, поддерживают ГСК в состоянии покоя [6].
Кроме непосредственного влияния окружающих клеток, на ГСК воздействует множество растворимых веществ — цитокинов и ростовых факторов. Часть из них вырабатывается клетками ниши, другие синтезируются далеко от костного мозга (например, эритропоэтин — в почках, а паратиреоидный гормон — паращитовидной железой). Некоторые вещества продляют детство ГСК (например, CXCL-12 — хемокин подсемейства CXC), способствуя ее самообновлению [7]. А некоторые заставляют задуматься о взрослении и будущей профессии. Например, интерлейкин-7, как военная игрушка, способствует появлению у юных клеток мыслей о службе, а гранулоцитарный колониестимулирующий фактор развивает тягу к знаниям. Также в регуляции кроветворения участвует симпатическая нервная система, передавая сигналы о ситуации в организме [5].

Однако выбор профессии — непростой процесс. И огромную роль в нём, помимо внешнего воздействия, играют личные предпочтения и склонности. Как и у человека, у гемопоэтической стволовой клетки богатый и сложный внутренний мир, который представлен транскрипционными факторами. Именно их взаимодействия приводят в конечном итоге к принятию решения, кем же ей быть [2, 10, 11].
Например, экспрессия гена транскрипционного фактора GATA1 способствует выбору эритроцитарного и мегакариоцитарного направления дифференцировки, в то время как высокий уровень PU.1 связан с дифференцировкой по моноцитарному пути и подавляет желание клетки стать эритроцитом или мегакариоцитом. Эти два транскрипционных фактора взаимосвязаны таким образом, что повышение продукции одного из них снижает экспрессию гена другого. Уровень экспрессии гена PU.1 (SPI1) также регулируется транскрипционным фактором Ikaros, который стимулирует синтез транскрипционного репрессора Gfi1. Вместе они подавляют экспрессию SPI1. Увеличение концентрации PU.1 активирует транскрипционные факторы Egr, запускающие программу дифференцировки в моноциты. Egr также активируют гены белков семейства Id (ингибиторов ДНК-связывающих белков), что приводит к снижению продукции E2A — важнейшего транскрипционного фактора в развитии B-лимфоцитов. Кроме того, пониженный уровень PU.1 блокирует дифференцировку клетки в B-лимфоцит другим путем — через снижение экспрессии генов факторов EBF [10, 11].
Конечно, представление работы транскрипционных факторов в виде механических блоков — чрезвычайное упрощение. Кроме того, описанные взаимодействия — лишь малая часть огромной сети транскрипционных факторов. В настоящее время ведутся масштабные исследования, чтобы составить представление о внутренних факторах, участвующих в регуляции дифференцировки гемопоэтической стволовой клетки, и об их взаимосвязи с внешними факторами, такими как влияние других клеток и растворимых факторов. Все эти знания помогут лучше понять процессы, лежащие в основе кроветворения в норме и при различных заболеваниях, разработать подходы к лечению этих заболеваний, а также научиться управлять судьбой гемопоэтических стволовых клеток in vitro и in vivo.
Анастасия Кузнецова. Кем быть? Как гемопоэтическая стволовая клетка выбирает профессию. 2015
https://biomolecula.ru/articles/kem-byt-kak-gemopoeticheskaia-stvolovaia-kletka-vybiraet-professiiu

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3379
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.20 10:01. Заголовок: К Рудре, Пришни и Ма..


К Рудре, Пришни и Марутам

В ведийском пантеоне были также и боги, считавшиеся исцелителями. Так, целебных средств ожидают обычно от близнецов Ашвинов (в ВК: блiзеньце Утро и Вещер), грозного Рудры (жена Рудры - Родаси (РВ V.46, VII.34, АВ VII.51) - rodasi - букв. вселенная; чаще в РВ - Родаси - юная жена Марутов или дв.ч.: Небо и Земля; вспомним в ВК: Руду-кревь, Род, Рд i Роженiець) и его сыновей Марутов; избавления от греха, а значит, и от его следствия — болезни — от Варуны (в ВК близкому Велесу). Высказывалось предположение о том, что в соответствии с древним индо-европейским делением общества на три основных класса целебные функции богов также социально соотнесены и специализированы. С Варуной, соотнесенным со жреческой средой, связано лечение молитвой. На Рудру, соотнесенного с воинами-кшатриями, рассчитывают при лечении ран и в случае эпидемии. С Ашвинами, которые соотносятся с вайшьями, связаны лечение травами и вообще народная медицина в широком смысле слова.
Мифологическая система РВ включает также парные божества и классы богов. Индийский вариант, отражающий индоевропейский близнечный культ, представляют собой Ашвины — два прекрасных юноши-близнеца, которые на быстроходной колеснице, переполненной всякими благами, совершают объезд вселенной за один день и по первому зову бросаются спасать людей, попавших в беду. Они целители, спасители и дарители материальных благ и процветания. По мнению Гонды, исследовавшего парные божества РВ, мифологические близнецы выражали парные феномены в природе (в ряде случаев: бинарные противопоставления) (в теории групп: инволюции), связь между макрокосмом и микрокосмом (двойственность) и т.п.
Любопытный пример мультипликации близнечной пары можно видеть в классе богов Марутов, сыновей Рудры и пестрой коровы Пришни (Prcni - букв. пестрый) (в народе: бело-черная Корова Пеструшка; в ВК: Крава Земунь, Матерь Протева), символизирующей грозовую тучу. Маруты образуют единую толпу (gana) или стаю (cardhas) – (в теории групп: централизаторы инволюций). Все они одного возраста: среди них нет ни старших, ни младших. Они родились и выросли вместе и во всем единодушны.

Атхарваведа VII, 109. О корове Атхарвана

1 Кто, наслаждаясь дружбой с Брихаспати,
Создаст по своему желанию (ее) форму —
Пёструю дойную корову, данную Варуной
Атхарвану, легкодоящуюся, всегда с теленком?

Атхарваведа IV. 27. К Марутам

1 На Марутах я сосредоточен. Пусть они вступятся за меня!
Пусть помогут с этой наградой при захвате награды!
Я позвал (их) на помощь, словно быстрых, легко управляемых (коней),
Пусть избавят они нас от беды!

2 Кто всегда распространяет неиссякающий источник,
Кто вливает сок в растения -
Я ставлю впереди Марутов, чья мать Пришни,
Пусть избавят они нас от беды!

3 О поэты, кто посылает молоко дойным коровам,
Сок - растениям, скорость - скаковым коням, -
Пусть Маруты будут к нам добрыми, мягкими,
Пусть избавят они нас от беды!

4 Они везут вверх на небо воды из океана,
(Те), кто выливает (их) с неба на землю.
(Те) Маруты, что движутся, повелевая водами,
Пусть избавят они нас от беды!

5 Кто насыщает сладким напитком, кто - жиром,
Кто соединяет с телесной силой, полнотой, -
(Те) Маруты, что движутся, повелевая водами,
Пусть избавят они нас от беды!

6 Если уж, о Маруты, из-за (чего-то), связанного с Марутами,
Если, о боги, из-за (чего-то), связанного с богами, я попал сейчас в такое (положение) -
Вы, о Васу, распоряжайтесь искуплением этого.
Пусть избавят они нас от беды!

7 Острая передовая линия - (так) известна могучая
Толпа Марутов, грозная в сражениях.
Я славлю Марутов, нуждаясь в помощи, я громко зову:
Пусть избавят они нас от беды!

РигВеда I, 114. К Рудре

1 Эти молитвы мы приносим Рудре,
Сильному, с заплетенной косой, властвующему над мужами,
Чтоб было счастье двуногому и четвероногому,
Чтоб в этой деревне все процветало без болезни.

2 Помилуй нас, о Рудра, и сотвори нам радость!
Поклонением хотим мы почтить тебя, властвующего над мужами.
То счастье и благо, что добыл себе жертвой Ману-отец, -
Мы хотим достигнуть его под твоим предводительством, о Рудра!

3 Благодаря жертве богам мы хотим оказаться в милости
У тебя, властвующего над мужами, о щедрый Рудра!
Только в милостивом расположении духа приходи к нашим племенам!
С невредимыми мужами мы хотим возлить тебе жертвенное возлияние.

4 Буйного Рудру, приводящего жертву к цели,
Идущего окольными путями поэта мы призываем на помощь.
Пусть отведет он далеко от нас божественный гнев!
Только милость его мы испрашиваем себе.

5 Рыжего кабана неба, с заплетенной косой,
Буйный облик мы призываем с поклоном.
Держа в руке желанные целебные средства,
Пусть дарует он нам укрытие, щит, прибежище.

6 Эта речь, что слаще сладкого,
Произносится для отца Марутов, для усиления Рудры,
И даруй нам, о бессмертный, пищу смертных!
Смилуйся над нами, над детьми и внуками (нашими)!

7 Ни великого среди нас, ни малого среди нас,
Ни растущего среди нас, ни выросшего среди нас,
Ни отца нашего, ни матери не убивай!
Не причини вреда нашим милым телам, о Рудра!

8 Ни детям нашим (или) внукам, ни нашему сроку жизни,
Ни нашим коровам, ни коням не причини вреда!
Не убей, о Рудра, рассвирепев, наших мужей!
С жертвенными возлияниями мы всегда призываем тебя.

9 Я пригнал к тебе восхваления, как пастух (стадо).
Окажи нам милость, о отец Марутов!
Ведь благословенна твоя милость самая снисходительная:
Вот мы и испрашиваем себе помощь твою.

10 Далеко (отбрось) свое (оружие,) убивающее коров и убивающее людей!
О властвующий над мужами, да будет с нами твоя благосклонность!
Помилуй и вступись за нас, о бог,
А также дай нам укрытие двойной прочности!

11 Жаждая помощи, мы выразили ему почтение.
Да услышит наш зов Рудра с Марутами!
Пусть нам это щедро даруют Митра, Варуна,
Адити, Синдху, Земля и Небо!

Ригведа. Мандалы I-IV (перевод Т.Я. Елизаренковой) 19.6Мб
Ригведа. Мандалы V-VIII (перевод Т.Я. Елизаренковой) 8.7Мб
Ригведа. Мандалы IX-X (перевод Т.Я. Елизаренковой) 13.4Мб
Атхарваведа. Избранное (Перевод, комментарии и вступ. статья Т.Я. Елизаренковой) 5.7Мб

http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o285

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3381
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.20 08:59. Заголовок: К Рудре Трижды семь ..


Как организм производит такое многообразие антител?

Трижды семь текущих рек, могучие воды,
Лесные деревья, горы, Агни - на помощь мы призываем,
Кришану, стрелков, Тишью на общем месте (мы призываем),
Рудру, самого рудрического из Рудр (rudram rudresu rudriyam)
- РигВеда X, 64.8 Ко Всем-Богам

РигВеда II, 33. К Рудре

Размер - джагати, стих 15 – триштубх
3b…о ты с ваджрой в руке (vajrabaho). — Здесь Рудра определен характерным эпитетом Индры
3c…Переправь… по ту сторону (parsi param)! — Или «на тот берег». Не сохраненная в перевод е fig. etym. Образ, характерный для РВ.
4b…ни совместным призывом (других богов!) (ma sahuti). — т.е. Pудpy следует призывать отдельно от других богов. Жертвы этому богу приносились в другом месте, чем остальным богам (в северной стороне, а не в восточной).
5c-d…бурый babhru (красновато-коричневый; см. русск. бобр) - постоянный эпитет Рудры. Также babhru (коричневый) - конская масть; цвет сомы, Агни и игральных костей, сделанных из лесных орехов

1 Да придет твоя милость, о отец Марутов!
Не лиши нас видения солнца!
Да пощадит нас герой, когда (речь идет) о коне!
Мы хотим возрождаться, о Рудра, через потомство!

2 С помощью данных тобою самых целебных лекарств, о Рудра,
Я хочу прожить сто зим!
Прочь от нас подальше ненависть, прочь нужду,
Прочь болезни разгони во все стороны!

3 Из (всего), что рождено, о Рудра, ты самый блистательный (своим) блеском,
Самый сильный из сильных, о ты, с ваджрой в руке.
Переправь нас благополучно по ту сторону нужды!
Отбей все преследования недуга!

4 Мы не хотим тебя прогневать, о Рудра, ни поклонениями,
Ни плохой похвалой, о бык, ни совместным призывом (других богов!)
Подыми наших мужей (своими) целебными средствами!
Я слышу: (говорят,) что ты самый исцеляющий из целителей.

5 (Если) кто призывает призывами (и) жертвенными возлияниями
(Думая:) "Я могу задобрить Рудру похвалами", -
Пусть мягкосердечный, легкопризываемый, бурый,
Прекрасногубый не отдаст нас во власть такому подозрению!

6 Меня (всегда) вдохновлял бык, сопровождаемый Марутами,
Своей крепчайшей жизненной силой, (меня,) ищущего защиты.
Как сквозь солнечный зной тени я хотел бы достигнуть,
Я хотел бы добиться милости Рудры!

7 Где же, о Рудра, эта милостивая
Длань твоя, что есть утоляющее целебное средство,
Уносящее прочь повреждение, насланное богами?
Смилуйся же надо мной, о бык!

8 К бурому, светлому быку
Я мощно вздымаю мощную прекрасную хвалу.
Я поклоняюсь пламенному поклонениями.
Мы воспеваем буйное имя Рудры.

9 С твердыми членами, многообразный, грозный,
Бурый украсил себя яркими золотыми украшениями.
От владыки этого огромного мира,
От Рудры никогда ведь не отдаляется асурская сила!

10 По праву ты носишь стрелы (и) лук,
По праву - золотое ожерелье, достойное поклонения, многоцветное.
По праву ты уничтожаешь здесь все чудовищное.
Ведь нет, о Рудра, (никого) сильнее тебя!

11 Славь знаменитого, сидящего на троне юношу,
Страшного, как нападающий зверь, грозного!
Прославленный, о Рудра, будь милостив к певцу!
Другого, а не нас, пусть повергнут долу твои рати!

12 Как сын перед отцом, славящим (богов),
Склонился я перед (тобой), о Рудра, когда ты приближаешься
Я воспеваю того, кто дает много, истинного господина.
Прославленный, дай ты нам целебные средства!

13 Те ваши светлые целебные средства, о Маруты,
Те самые благодатные, о быки, те подкрепляющие,
Которые испросил себе Ману, отец наш, -
Их я хочу от Рудры, а также счастья и блага!

14 Да минует нас выстрел Рудры!
Да обойдет нас великая немилость сильного!
Ослабь тугие, (луки) ради (наших) щедрых (покровителей)!
О щедрый, помилуй нашу плоть от плоти!

15 (Да будет) так, о бурый, поражающий (воображение) бык,
Что ты, о бог, не разгневаешься (и) не убьешь!
О Рудра, будь здесь для нас слышащим зов!
Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей!

Ригведа. Мандалы I-IV (перевод Т.Я. Елизаренковой) 19.6Мб
Ригведа. Мандалы V-VIII (перевод Т.Я. Елизаренковой) 8.7Мб
Ригведа. Мандалы IX-X (перевод Т.Я. Елизаренковой) 13.4Мб
Атхарваведа. Избранное (Перевод, комментарии и вступ. статья Т.Я. Елизаренковой) 5.7Мб

http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o285

3. Как организм производит такое многообразие антител?
Пожалуй, самый сложный для объяснения вопрос. Для начала разберемся чуть более подробно, что же такое антиген.
Антиген — любое вещество, которое организм считает чужеродным. Таких веществ огромное количество, как можно себе представить. Поэтому организму необходимо уметь производить около 100 миллионов разновидностей антител, чтобы уметь распознавать все эти антигены.
Антитела (antibody) в целом похожи, но у них есть часть, которая весьма разнообразна. Собственно эта часть и умеет распознавать антигены.

Антитело со стабильной частью (серым) и вариабельной частью (красным).
Ну хорошо, а зачем нам антитела? Это всего лишь белковые молекулы, на что они способны? У антител есть главная задача: прикрепляться к патогенам (этот процесс называется специальным словом опсонизация) и сигнализировать клеткам иммунной системы о том, что “вот я тут прикрепился к чему-то нехорошему, это можно уничтожать”. Кроме того, бактерии, облепленные антителами, теряют подвижность, что облегчает фагоцитам охоту за ними.
Антитела радикально помогают клеткам иммунной системы обнаруживать и уничтожать патогены. Без них мы бы все давно умерли.

B-лимфоцит обнаруживает бактерию с подходящим антигеном, активируется, и начинает бешено производить антитела (со скоростью 2000 штук в секунду!)
Переходим к самой сложной части. Напомню, виды белков, которые может синтезировать клетка, закодированы в ДНК. Как нам получить 100 миллионов разных конфигураций антител? Кодировать это все в ДНК совершенно невозможно, потому что она станет неприлично большой. В дело вступает крайне элегантный процесс модульного дизайна, который называется V(D)J-рекомбинацией.
Антитела производятся зрелыми B-лимфоцитами. B-лимфоциты бывают незрелые (immature) и зрелые (mature). Так вот ДНК отдельно взятого зрелого B-лимфоцита собирается из произвольно выбранных кусков ДНК незрелого B-лимфоцита.

Всё сложно.
V, D, J и C — это сегменты генов в ДНК. Например V сегмент имеет 40 различных копий самого себя, которые немного отличаются друг от друга. D — 25 копий, и так далее. Вы можете считать все эти копии модулями. Когда строится ДНК зрелой клетки, эти модули берутся случайным образом и склеиваются друг с другом. Данного разнообразия всё равно недостаточно, поэтому в этот кусок ДНК встраиваются случайные нуклеотиды, которые увеличивают разнообразие еще на один порядок.
К сожалению, эти случайные вставки в 90% случаев приводят к нефункциональной B-клетке, которая уничтожается организмом. Так что выживает только 10% B-клеток. Процесс рекомбинации довольно дорогой, как вы видите. Приходится избавляться от большого количества брака. Зато это прекрасный образец модульного дизайна и порождения разнообразия из малого объема хранимой информации!
Michael Dubakov. Oct 16, 2017. Иммунная система для простых смертных: 8 вопросов и ответов
https://medium.com/@mdubakov/immune-system-for-mere-mortals-74de44bdb733
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_538343093

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3387
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.20 11:02. Заголовок: Анализ индивидуальны..


Анализ индивидуальных репертуаров Т-клеточных рецепторов
Под загадками в РигВеде подразумеваются очень разнородные как в синхронном, так и в диахроническом плане явления. Прежде всего это те космогонические и ритуальные загадки, классический тип которых строится в виде вопросов и ответов и которые называются брахмодья (brahmodya). Брахмодья служили для инициации жрецов, когда во время словесного состязания, устраиваемого ранним утром перед жертвоприношением, жрецы должны были показать свое знание сокровенного смысла вед. Собранием таких загадок является гимн I, 164, в котором представлены в зашифрованном виде три основные темы: Агни, Солнце и жертвоприношение, тесно связанные между собой. Эти темы трактуются в связи с сакральной речью Вач и абсолютом.
РВ I, 164:
45 На четыре четверти размерена речь.
Их знают брахманы, которые мудры.
Три тайно сложенные (четверти) они не пускают в ход.
На четвертой (четверти) речи говорят люди.
46 Индрой, Митрой, Варуной, Агни (его) называют,
А оно, божественное, - птица Гарутмант.
Что есть одно, вдохновенные называют многими способами.
Агни, Ямой, Матаришваной (его) называют.

РигВеда VII, 46. К Рудре

1 Эти хвалебные песни принесите Рудре
С натянутым луком, с быстрой стрелой, богу
Самовластному, неодолимому, (но всех) одолевающему,
Устроителю (обряда), (стрелку) с острым оружием!
Да услышит он нас!

2 Ведь благодаря (своему) жилью он наблюдает
За земным родом, благодаря высшей власти - за небесным.
Благожелательный к благожелательному нашему дому подходи!
Не поражай болезнью наших потомков!

3 (Тот) выстрел твой, выпущенный с неба,
Что кружит над землей, да минует он нас!
Тысяча у тебя целебных средств, о (ты,) прекрасно навевающий (жизнь)!
Не повреди нас в продолжении рода!

4 Не убей нас, о Рудра, не выдай!
Да не окажемся мы в западне у тебя, рассерженного!
Выдели нам долю на жертвенной соломе, в речи живых!
Защищайте вы нас всегда (своими) милостями.

Атхарваведа VII, 114. На счастье при игре в кости

ugra (грозный), babhru (красновато-коричневый; см. русск. бобр) - постоянный эпитет Рудры. Также babhru (коричневый) - конская масть, цвет сомы, Агни и игральных костей, сделанных из лесных орехов

1 Это поклонение (тому) грозному, коричневому (ugraya babhrave),
Кто среди игральных костей властвует над телом.
Жиром я хочу одарить Кали.
Да будет он милостив к нам в таком (положении)!

2 О Агни, отвези ты жир для (нимф-русалок) апсарас.
Пыль для игральных костей, песок и воду!
Наслаждаясь жертвенным даром в соответствии со своей долей,
Боги радуются жертвам обоего рода.

3 Апсарас пируют на общем пиру
Между жертвенной повозкой и солнцем.
Пусть они смешают с жиром мои руки!
Пусть отдадут мне во власть соперника-игрока!

4 Неудачу — противнику в игре!
Нас полей жиром!
Как дерево — молнией срази (того),
Кто играет против нас!

5 Кто создал это богатство для нашей игры.
Кто (создал) взятку и остаток игральных костей,
Тот бог, наслаждаясь этим нашим возлиянием, —
Пусть пируем мы на общем пиру вместе с гандхарвами!

6 «Живущие вместе» — вот ваше название.
Ведь игральные кости — (те), кто видит грозного:
они несут власть.
Вас таких, о капли, мы хотим почтить возлиянием!
Пусть будем мы господами богатств!

7 Если я, умоляя, призываю богов.
Если жили мы как ведийские ученики,
Если я выхватываю коричневые игральные кости,
Да будут они милостивы к нам в таком (положении)!

...счастливые взятки при выхватывании костей (glahe krtani krnvanаm)... — Требовалось, чтобы из кучи игральных костей игрок выхватил какое-то их количество. Если их число делилось на 4 без остатка, то это была «счастливая взятка» (krta-)
...кроме счастливой взятки, делящейся на четыре без остатка, есть tretа-, когда остается три кости; dvapara-, когда остается две кости, и kali-, когда остается одна кость, несчастливая взятка.
- АВ. IV, 38. На удачу при игре в кости - с помощью апсарас (русалок)

Ригведа. Мандалы I-IV (перевод Т.Я. Елизаренковой) 19.6Мб
Ригведа. Мандалы V-VIII (перевод Т.Я. Елизаренковой) 8.7Мб
Ригведа. Мандалы IX-X (перевод Т.Я. Елизаренковой) 13.4Мб
Атхарваведа. Избранное (Перевод, комментарии и вступ. статья Т.Я. Елизаренковой) 5.7Мб

http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o285


Общий план строения иммуноглобулинов: 1) Fab; 2) Fc; 3) тяжёлая цепь; 4) лёгкая цепь; 5) антиген-связывающийся участок; 6) шарнирный участок - см. Антитела
Как наша иммунная система понимает устройство антигена и подбирает подходящее для него антитело?
Рассмотрим этот процесс на примере развития бактериальной инфекции. Например, вы поцарапали палец. При повреждении кожи в рану чаще всего попадают бактерии. При повреждении любой ткани организма сразу же запускается воспалительная реакция. Поврежденные клетки выделяют большое количество разных веществ — цитокинов, к которым очень чувствительны нейтрофилы и макрофаги. Реагируя на цитокины, они проникают через стенки капилляров, «приплывают» к месту повреждения и начинают поглощать и переваривать попавших в рану бактерий — так запускается неспецифический иммунитет, но до синтеза антител дело пока еще не дошло.
Расправляясь с бактериями, макрофаги выводят на свою поверхность разные их кусочки, чтобы познакомить Т-хелперов и B-лимфоцитов со строением этих бактерий. Этот процесс называется презентацией антигена. Т-хелпер и B-лимфоцит изучают кусочки переваренной бактерии и подбирают соответствующую структуру антитела так, чтобы потом оно хорошо «прилипало» к таким же бактериям. Так запускается специфический гуморальный иммунитет. Это довольно длительный процесс, поэтому при первом контакте с инфекцией организму может понадобиться до двух недель, чтобы подобрать структуру и начать синтезировать нужные антитела.
После этого успешно справившийся с задачей B-лимфоцит превращается в плазматическую клетку и начинает в большом количестве синтезировать антитела. Они поступают в кровь, разносятся по всему организму и связываются со всеми проникшими бактериями, вызывая их гибель. Кроме того, бактерии с прилипшими антителами гораздо быстрее поглощаются макрофагами, что также способствует уничтожению инфекции...
Как устроен иммунитет: Объясняем по пунктам. 11 октября 2018
https://yandex.ru/health/turbo/articles?id=3387
Анализ индивидуальных репертуаров Т-клеточных рецепторов
В организме взрослого человека насчитывается порядка триллиона Т-лимфоцитов, задача которых — защитить нас от инфекций и онкологических заболеваний. Задача эта невероятно сложная, так как различных вирусов, бактерий и других паразитов очень много, равно как и мутаций, которые могут привести к развитию онкологических заболеваний. Кроме того, паразиты умело эволюционируют, меняют хозяев — постоянно появляются новые угрозы. Таким образом, заложить в наш организм защитную реакцию к каждому отдельному патогену оказывается невозможно, да и не хватило бы для этого емкости генома. Здесь мы расскажем о том, как адаптивный иммунитет решает эту непростую задачу, а также о том, как мы можем за этим наблюдать.
Адаптивный иммунитет решает свою задачу — противостояние широкому и изменчивому спектру патогенов вокруг и внутри нас — пожалуй, наиболее изящным способом. Он генерирует огромное разнообразие случайных последовательностей, кодирующих антитела и Т-клеточные рецепторы (T cell receptors, TCR), уникальные (точнее, почти уникальные) для каждого клона B- и Т-клеток соответственно.

Рисунок 1. В каждом из нас — триллион Т-лимфоцитов. У них разные функции, но каждый их них несет на поверхности молекулы своего Т-клеточного рецептора, способного распознать «свою» молекулу антигена в составе комплекса MHC и защитить нас от инфекции или онкологии.
...До того как Т-лимфоцит узнает молекулу патогена, он называется наивным Т-лимфоцитом. Такие наивные Т-лимфоциты чрезвычайно разнообразны: по современным оценкам, у каждого человека можно насчитать более 100 миллионов уникальных вариантов TCR.
Может показаться парадоксальным, но большая часть этого колоссального разнообразия TCR никогда в жизни нам не понадобится. Однако именно это разнообразие является залогом того, что для новой инфекции или опухоли найдутся специфичные Т-лимфоциты, распознающие антигены, характерные для данного патогена или патологических клеток. Здесь можно провести аналогию с огромной коллекцией ключей, из которых для (почти) любой новой двери найдется подходящий вариант.
Таким образом, разнообразие TCR для каждого организма в значительной степени определяет, сколько разных антигенов он способен распознать. Чем оно выше, тем выше шансы выработать эффективный иммунный ответ при встрече с новым патогеном.
Наивные Т-лимфоциты, распознавшие свой «замόк» — антиген, — становятся эффекторными. Они активно размножаются и атакуют зараженные или злокачественные клетки, а также инструктируют другие клетки иммунной системы.
В то же время Т-клетки памяти — клональные копии эффекторных Т-лимфоцитов, участвовавших в иммунном ответе — сохраняют высокую численность на многие годы, а то и на десятки лет. Они защищают нас от повторного заболевания, наряду и во взаимодействии с B-лимфоцитами, производящими антиген-специфичные антитела и также образующими клональные популяции клеток памяти. Именно на феномене памяти адаптивного иммунитета основана практика вакцинации.
1. Формирование исходного репертуара TCR на этапе рекомбинации — из какого сора...
Огромное разнообразие вариантов Т-клеточных рецепторов, как и разнообразие антител, формируется в результате относительно случайной «сборки» — событий рекомбинации, в ходе которых из имеющегося в геноме набора так называемых V-, D-, и J-сегментов выбирается по одному варианту.
Произвольная комбинация этих сегментов собирается в новый ген, а на стыке сегментов — в местах «сварки» — происходит дополнительное случайное удаление и добавление нуклеотидов. Таким образом, место стыка сегментов V и J (D-сегмент совсем короткий, и его фактически «заваривает» в середину) характеризуется наибольшей гетерогенностью. И, как правило, именно этот гипервариабельный участок в дальнейшем играет ключевую роль в распознавании антигена — является основной «бородкой» «ключа».
Однако после первичной сборки TCR большая часть (95–98%) Т-лимфоцитов погибает в тимусе в результате позитивной и негативной селекции, направленной на то, чтобы отобрать из множества случайно генерируемых последовательностей TCR работоспособные и безопасные для организма варианты. Эту жесткую селекцию пройдут только те TCR, которые, с одной стороны, принципиально способны распознавать антигены в контексте MHC, а с другой — не проявляют сильного взаимодействия с MHC, несущими собственные пептиды организма. Такой отбор необходим для того, чтобы избежать аутоиммунных реакций — атаки Т-клеток на собственные клетки хозяина.
Интересно, что существенная часть зрелых Т-лимфоцитов помимо генов функциональных TCR несет на второй (гомологичной) хромосоме также и последовательности нефункциональных цепей TCR со сбитой рамкой считывания либо стоп-кодоном, нарушающими синтез белка. Такие TCR не экспрессируются на поверхности клеток, а значит и не проходят позитивную и негативную селекцию в тимусе. Таким образом, эти бесполезные на первый взгляд последовательности могут нам многое рассказать о процессе рекомбинационных событий, в ходе которых рождается пре-селекционный репертуар TCR [13–17]. Сюда можно отнести и частоты используемых генных сегментов, из которых происходит не вполне случайная сборка TCR, и число случайно добавленных и «отгрызенных» нуклеотидов в местах соединения сегментов, и некоторые другие характеристики, определяющие исходную структуру репертуара TCR для каждого человека и в популяции.
На основе данных по репертуарам нефункциональных вариантов TCR была построена вероятностная модель сборки [16] и установлено нуклеотидное разнообразие уже для рабочих, функциональных вариантов пре-селекционного репертуара β-цепей TCR, составившее у людей (как популяции) порядка 10^13, что существенно ниже, чем предсказания более простых моделей, считающих процессы выбора сегментов и каждый случайно вставленный нуклеотид независимыми событиями [13] (рис. 3). Создание такой модели позволяет исследователям генерировать искусственные репертуары TCR на компьютере, практически точно копируя поведение реальной рекомбинационной машинерии человека.

Рисунок 3. Популяционное и индивидуальное разнообразие β-цепей TCR человека
Интересно, что пре-селекционный репертуар TCR однояйцевых (генетически идентичных) близнецов характеризуется практически идентичными частотами выбора генных сегментов [17], что указывает на решающее влияние индивидуальных генетических особенностей на статистику событий рекомбинации. В то же время, например, в парах мама/свой ребенок основные характеристики пре-селекционного репертуара TCR не ближе, чем таковые для пар мама/чужой ребенок [15]...
Дмитрий Чудаков. Анализ индивидуальных репертуаров Т-клеточных рецепторов. 11 дек. 2015
https://biomolecula.ru/articles/analiz-individualnykh-repertuarov-t-kletochnykh-retseptorov
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_538736345

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3390
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.20 09:36. Заголовок: Иммунная система, ге..


Иммунная система, генетика и происхождение видов
«Существуют два типа различий между родственными друг другу формами. Одни появляются при развитии сравнительно поздно и обусловливаются отдельными элементами генома; другие возникают при развитии с самого начала и, являясь характерными для различных родов, сводимы, вероятно, к общей структуре белков протоплазмы и ядра половых клеток, взятых в целом, или к плазмону, неразложимому, в отличие от генома, на отдельные элементы» (Филипченко, 1930)


Атхарваведа VII, 109. О корове Атхарвана

1 Кто, наслаждаясь дружбой с Брихаспати,
Создаст по своему желанию (ее) форму —
Пёструю дойную корову, данную Варуной
Атхарвану, легкодоящуюся, всегда с теленком?


V. 11. Разговор Варуны и Атхарвана

(Варуна?):
1 Как ты говорил здесь великому Асуре?
Как золотистому отцу - (ты) со сверкающим мужеством?
Дав пеструю (корову), о Варуна, как плату за жертву,
Ты, о возвращающий дар, мыслью крепко задумался. -

(Варуна):
2 Не ради удовольствия я становлюсь возвращающим дар:
Чтобы рассмотреть эту пеструю (корову), я пригоняю ее.
Благодаря какой поэзии, о Атхарван, ты сейчас (поэт)?
Благодаря какому рожденному ты знаток (всех) рожденных?

(Варуна):
3 Поистине, я глубок благодаря поэзии,
Поистине, благодаря рожденному я знаток (всех) рожденных.
Ни даса, ни арья (своим) величием
Не изменил обета, которого я буду придерживаться. -

(Атхарван):
4 Нет другого поэта, лучшего, чем ты,
Нет более мудрого (своим) пониманием, о Варуна самовластный.
Ты знаешь все эти существа.
Теперь даже этот коварный человек боится тебя.

(Атхарван):
5 Раз уж, Варуна самовластный,
Ты знаешь все рождения, о правильно ведущий,
Если ли что-нибудь другое за пределами небосвода?
Что там за пределами следующее, о безошибочный? -

(Варуна):
6 Есть одна иная (вещь) за пределами небосвода,
А за пределами одной вещи (находится то, что) труднодостижимо у нас.
Я, Варуна, зная это, провозглашаю тебе.
Пусть будут пани потерявшими почву из-под ног (?)!
Пусть уползут дасы вниз в землю! -

(Атхарван):
7 Ведь ты, Варуна, высказываешь
Много упреков в отношении возвращающих дар.
Смотри не превзойди такого рода пани!
Пусть не назовут тебя люди корыстным! -

(Варуна):
8 Пусть не назовут меня люди корыстным!
Я отдаю тебе обратно, о певец, пеструю (корову).
Охотно приходи на всякое восхваление меня
Во всех местах, обитаемых людьми! -

(Атхарван):
9 Пусть возвышенные восхваления тебя приходят
Во все места, обитаемые людьми!
Дай мне сейчас, что ты мне не дал!
Ты связанный со мною о семи шагах!

(Атхарван):
10 Общее у нас двоих происхождение, о Варуна, общий род. -
(Варуна):
Знаю я то, что у нас двоих этот род общий.
Я даю то, что тебе не дал.
Я связанный с тобою друг о семи шагах!

(Варуна):
11 Бог, наделяющий воспевающего бога жизненной силой,
Вдохновенный (поэт) большой мудрости - вдохновенного (поэта). -
(Атхарван):
Так как ты, о Варуна самовластный,
Породил Атхарвана-отца - связь богов,
Сделай ему прекрасно прославленный дар -
Ты друг наш и высшая связь!

АтхарваВеда (atharvaveda «веда заклинаний», или «веда [жреца огня] Атхарвана»)...Первоначальное название АВ не включало в себя слова «веда» (поскольку ведой этот памятник тогда не считался). Это было Атхарва или Атхарвангираса (atharvangirasa) — название, состоящее из имен двух мифических родов: Атхарвана и Ангираса (angiras — название полубожественных существ, мудрецов-риши, посредников между богами и людьми или angirasa «связанная с Ангирасами»). По индийской традиции считается, что связь АВ с двумя родами — Атхарванами и Ангирасами — отражает двоякую природу заговоров этого собрания. Белую магию (заговоры, обращенные на достижение добра) связывают с Атхарванами, а черную магию (заговоры, обращенные на достижение зла) связывают с Ангирасами.
Атхарваведа. Избранное (Перевод, комментарии и вступ. статья Т.Я. Елизаренковой) 5.7Мб
http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o285

Ф.Г. Добржанский (слева) и Ю.А. Филипченко (справа)
...В Положениях к диссертации 1912г. Филипченко сформулировал свои убеждения: «…Процесс эволюции организмов не объясним ни так называемыми факторами Ламарка, ни подбором, а является одной из коренных особенностей живых существ. … Допуская возможность сведения отдельных жизненных процессов к чисто механическим причинам, мы едва ли будем в состоянии объяснить последними жизнь какого-либо организма в ея целом» (Фонд 813...). То есть он сделал выбор в пользу автогенеза Бэра (но не эктогенеза Ламарка или Дарвина), в пользу системного подхода Бэра (и против механизма и витализма). А в 1924г. он издал в своих переводах с немецкого и латыни наиболее важные фрагменты и работы Карла Бэра (Бэр, 1924).
В автогенезе Филипченко основа всех его научных предпочтений. Изучая гибриды диких и домашних форм в заповеднике АсканияНова, он сосредоточился на количественных признаках с полимерным наследованием, ибо эти нормальные признаки живущих в природе видов составляют эволюционно значимую часть изменчивости. В нем же основа его нелюбви к дрозофильной генетике в духе Т. Моргана, хотя заниматься ею сотрудникам и ученикам он позволял.
Каким образом Добржанский, генетик-дрозофилист, явный морганист, смог оказаться у Филипченко, скептически относившегося к генетике дрозофилы и к «папе Моргану»?
Быть может, дело в систематических работах на божьих коровках (с 1917 г.) или в занятиях Добржанского множественным действием гена на дрозофиле (его первая работа в области генетики (Dobzhansky, 1927))? (А Филипченко был склонен видеть в плейотропии основу для отмены простой схемы «один ген – один признак» и искать в ней опоры идеи плазмона).
«Подводная часть айсберга», заявленная в Положениях к диссертации, вышла на поверхность в утверждении Филипченко о необходимости различать «микро-» и «макроэволюцию» как самостоятельные области научного исследования, в пренебрежении микро- и предпочтении макроэволюции. он утверждал, что признаки высших систематических категорий определяются не генами, а чем-то иным, недостаточно выясненным, даже смутным, что он, вслед за К. Корренсом и Ф. Ветштейном, именовал «плазмоном». Последнюю статью, напечатанную в 8-м выпуске «Известий Бюро» следом за извещением о кончине Филипченко 19 мая 1930 г., он завершил своего рода завещанием:
«Существуют два типа различий между родственными друг другу формами. Одни появляются при развитии сравнительно поздно и обусловливаются отдельными элементами генома; другие возникают при развитии с самого начала и, являясь характерными для различных родов, сводимы, вероятно, к общей структуре белков протоплазмы и ядра половых клеток, взятых в целом, или к плазмону, неразложимому, в отличие от генома, на отдельные элементы» (Филипченко, 1930).
Вот этот плазмон, реален ли он? – тема, живо обсуждавшаяся в переписке Филипченко и Добржанского, энтузиаста и скептика.
Как получилось, что сотрудник Филипченко, приверженца макроэволюции, посмел заняться теорией микроэволюции и внести в нее выдающийся вклад? Но Добржанский ценил не только Филипченко, но и Дарвина. В «Происхождении…» вообще нет слова эволюция, т.е. макроэволюция: Дарвин имел дело только с микроэволюцией, «происхождением видов». И с очевидным указанием на Дарвина первую свою крупную монографию Добржанский озаглавил «Генетика и происхождение видов»...
Василий Бабков. Путевые письма и микроэволюция Ф.Г. Добржанского. - Вавиловский журнал генетики и селекции (Вестник ВОГиС). М.: Институт цитологии и генетики СО РАН (Новосибирск), 2007. Том. 11. № 2. с.463—469
http://www.bionet.nsc.ru/vogis/pict_pdf/2007/t11_2/vogis_11_2_15.pdf

Форзац брошюры Т.Г. Моргана и Ю.А. Филипченко, из-во «Сеятель». Ленинград,1925. 58с.(Контакты Ю. А. Филипченко с Т. Х. Морганом вылились в публикацию небольшой брошюры «Наследственны ли приобретенные признаки»)
Ю.А. Филипченко (1882–1930) основал в 1919г. первую в нашей стране кафедру генетики. В 1912г., защитив магистерскую диссертацию как зоолог, он обратился к генетике. Уже в 1913г., 18 сентября доцент Филипченко приступил к чтению первого
в России курса генетики («Учение о наследственности и эволюция»), в 1915 г. издал первую свою книгу «Изменчивость и эволюция», в 1917г. — «Наследственность», в 1929г. на их основе вышел учебник «Генетика». В 1921г. он организовал при КЕПС Бюро по евгенике, превращенную позже в лабораторию генетики АН СССР. Его научные интересы охватывали: генетику качественных и количественных признаков, включая наследование таланта у человека, евгенику, генетические основы эволюции. Он предложил понятия микроэволюция и макроэволюция. Ю. А. Филипченко оставил обширную научную школу
Ю.А. Филипченко - ученый, педагог и организатор науки
https://cyberleninka.ru/article/n/yu-a-filipchenko-uchenyy-pedagog-i-organizator-nauki/viewer
1. Формирование исходного репертуара TCR на этапе рекомбинации — из какого сора...
Огромное разнообразие вариантов Т-клеточных рецепторов, как и разнообразие антител, формируется в результате относительно случайной «сборки» — событий рекомбинации, в ходе которых из имеющегося в геноме набора так называемых V-, D-, и J-сегментов выбирается по одному варианту.
Произвольная комбинация этих сегментов собирается в новый ген, а на стыке сегментов — в местах «сварки» — происходит дополнительное случайное удаление и добавление нуклеотидов. Таким образом, место стыка сегментов V и J (D-сегмент совсем короткий, и его фактически «заваривает» в середину) характеризуется наибольшей гетерогенностью. И, как правило, именно этот гипервариабельный участок в дальнейшем играет ключевую роль в распознавании антигена — является основной «бородкой» «ключа».
Однако после первичной сборки TCR большая часть (95–98%) Т-лимфоцитов погибает в тимусе в результате позитивной и негативной селекции, направленной на то, чтобы отобрать из множества случайно генерируемых последовательностей TCR работоспособные и безопасные для организма варианты. Эту жесткую селекцию пройдут только те TCR, которые, с одной стороны, принципиально способны распознавать антигены в контексте MHC, а с другой — не проявляют сильного взаимодействия с MHC, несущими собственные пептиды организма. Такой отбор необходим для того, чтобы избежать аутоиммунных реакций — атаки Т-клеток на собственные клетки хозяина.
Интересно, что существенная часть зрелых Т-лимфоцитов помимо генов функциональных TCR несет на второй (гомологичной) хромосоме также и последовательности нефункциональных цепей TCR со сбитой рамкой считывания либо стоп-кодоном, нарушающими синтез белка. Такие TCR не экспрессируются на поверхности клеток, а значит и не проходят позитивную и негативную селекцию в тимусе. Таким образом, эти бесполезные на первый взгляд последовательности могут нам многое рассказать о процессе рекомбинационных событий, в ходе которых рождается пре-селекционный репертуар TCR [13–17]. Сюда можно отнести и частоты используемых генных сегментов, из которых происходит не вполне случайная сборка TCR, и число случайно добавленных и «отгрызенных» нуклеотидов в местах соединения сегментов, и некоторые другие характеристики, определяющие исходную структуру репертуара TCR для каждого человека и в популяции.
На основе данных по репертуарам нефункциональных вариантов TCR была построена вероятностная модель сборки [16] и установлено нуклеотидное разнообразие уже для рабочих, функциональных вариантов пре-селекционного репертуара β-цепей TCR, составившее у людей (как популяции) порядка 10^13, что существенно ниже, чем предсказания более простых моделей, считающих процессы выбора сегментов и каждый случайно вставленный нуклеотид независимыми событиями [13] (рис. 3). Создание такой модели позволяет исследователям генерировать искусственные репертуары TCR на компьютере, практически точно копируя поведение реальной рекомбинационной машинерии человека.

Рисунок 3. Популяционное и индивидуальное разнообразие β-цепей TCR человека
Интересно, что пре-селекционный репертуар TCR однояйцевых (генетически идентичных) близнецов характеризуется практически идентичными частотами выбора генных сегментов [17], что указывает на решающее влияние индивидуальных генетических особенностей на статистику событий рекомбинации. В то же время, например, в парах мама/свой ребенок основные характеристики пре-селекционного репертуара TCR не ближе, чем таковые для пар мама/чужой ребенок [15]...
Дмитрий Чудаков. Анализ индивидуальных репертуаров Т-клеточных рецепторов. 11 дек. 2015
https://biomolecula.ru/articles/analiz-individualnykh-repertuarov-t-kletochnykh-retseptorov
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_538990651

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3395
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.20 11:28. Заголовок: Иммунология. К коров..


Иммунология. К коровам. 7 белояра 2020

Атхарваведа VII, 79. К коровам

1 Богатые потомством, сверкающие на хорошем пастбище,
Пьющие чистую воду на хорошем водопое —
Пусть не овладеет вами ни вор, ни злоумышленник!
Пусть минует вас стрела Рудры!

2 Вы — знающие след, остающиеся (при нас),
Объединенные, носящие все имена.
Приходите ко мне, божественные, вместе с богами
В этот хлев, на это место!
Окропите вы нас жиром!
Атхарваведа. Избранное (Перевод, комментарии и вступ. статья Т.Я. Елизаренковой) 5.7Мб
http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o285
1. Зарождение иммунологии
По происхождению иммунология — прикладная медицинская наука. Ее предыстория насчитывает более 2 тыс. лет. На протяжении этого времени основным подходом в данной области был эмпирический поиск путей предотвращения инфекционных заболеваний. В основе такого поиска было достоверное наблюдение о том, что люди, перенесшие некоторые «заразные болезни», повторно ими не заболевали. Ярко и очевидно этот факт проявлялся при оспе — именно это заболевание стало «плацдармом» для формирования иммунологии.
Описано предупреждение развития оспы у наследника китайского императора с помощью нанесения на слизистую носа материала из пустул людей, выздоравливающих от оспы. Это первое письменное свидетельство, которое однозначно можно отнести к области иммунологии (около 1 тыс. лет до н.э.). Профилактический опыт в данном случае был успешным. Подобный подход, позже названный европейцами вариоляцией (от лат. variola — оспа), был, по-видимому, независимо разработан в разных вариантах во многих регионах Азии. Во всяком случае, вариоляция была широко распространена к началу XVIII века, когда жена британского посла в Константинополе, леди Монтегю, в своих письмах (это был скорее роман в письмах) описала и пропагандировала эту процедуру. На протяжении XVIII века практика вариоляции, особенно после ее усовершенствования Р. Суттоном (R. Sutton), получила широкое распространение в Европе, вписавшись в идеологию эпохи Просвещения. Европейские монархи подвергали вариоляции своих детей и внуков в знак причастности прогрессивным веяниям времени (по настоянию Екатерины II оспа была привита ей и ее сыну — будущему императору Павлу I). Надо признать, что вариоляция несла значительный риск и нередко приводила к развитию заболевания и смерти, что в конце концов было осознано европейцами, не готовыми жертвовать даже единичными
гражданами ради абстрактного прогресса (в азиатской традиции с большей легкостью относятся к индивидуальным утратам). Вариоляция была запрещена в большинстве стран.
В 90-х годах XVIII века английский врач Э. Дженнер (E. Jenner), работавший в сельской скотоводческой местности, сделал наблюдение, что коровницы, контактировавшие со скотом, больным коровьей оспой, если и заболевали человеческой оспой, то переносили ее легко (самим коровницам этот факт был известен давно). Основываясь на этом подтвержденном, но все-таки эмпирическом факте, Э. Дженнер предпринял рискованный эксперимент на человеке: он привил коровью оспу от заболевшей ею коровницы 8-летнему Джеймсу Фиппсу. Реакция на прививку проявилась в виде кратковременного недомогания. Повторная прививка коровьей оспы дала еще более слабую реакцию. После этого Дженнер предпринял шаг, который в настоящее время мог бы быть расценен как преступление: привил подростку материал от больного человеческой оспой. Заболевание не развилось. Отчет об этом успешном опыте вакцинации (от латинского vacca — корова) был опубликован в научной прессе в 1796г. Однако эту публикацию нельзя расценивать как начало иммунологии, поскольку речь в ней шла о конкретной профилактической процедуре, а не об общих принципах и правилах, которые можно было бы расценивать как фундамент новой науки.
На протяжении XIX века вакцинация приобрела широкое распространение в цивилизованном мире и применялась в практически неизменном виде до недавнего времени, когда международное сообщество признало факт элиминации оспы (1980)...
Данная книга первоначально задумывалась как переработанный и обновленный вариант учебника «Основы иммунологии», вышедшего более десяти лет тому назад (в 1999 г.) в издательстве «Медицина». Однако изменения, которые произошли за этот срок в иммунологии, столь глубоки, что потребовали не просто обновления или дополнения старого текста новыми сведениями, а создания новой книги. В этом читатель сможет убедиться, сопоставляя структуры старой и новой книг или, проще, сравнивая их оглавления...
А.А. Ярилин. Иммунология. 2010. 749с.
https://vk.com/doc399489626_539293729
История научной иммунологии насчитывает чуть более 100 лет. Несмотря на молодость, она относится к наиболее значимым и «влиятельным» наукам медико-биологического профиля. Ей принадлежит одно из первых мест по числу профильных журналов, издаваемых в мире, и объему помещаемых в них публикаций. Во всех странах мира иммунология вошла в число самостоятельных вузовских дисциплин относительно недавно, лишь в 70-е, а в широком масштабе — в 80-е годы. Мне сопутствовала удача, и в 1971 г. удалось организовать первую в нашей стране кафедру иммунологии во II Московском медицинском институте им. Н.И. Пирогова.
А.А. Ярилин. Основы иммунологии. Учебник. 1999. 608с. djvu
https://vk.com/doc399489626_539276779
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_538990651

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3396
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.20 19:49. Заголовок: Взаимосвязь врожденн..


Взаимосвязь врожденного и адаптивного иммунитета. К Соме-Рудре
РигВеда VI, 74. К Соме-Рудре

1 О Сома-Рудра, сохраняйте (вашу) асурскую силу,
Пусть наши желания вовремя вас достигнут!
В каждый дом принося семь сокровищ,
Будьте на благо (нашему) двуногому, (нашему) четвероногому!

2 О Сома-Рудра, вырвите (и рассейте) в разные стороны
(Ту) болезнь, которая проникла в наш дом!
Прогоните далеко прочь Гибель!
Да будут у нас (вещи,) приносящие счастье (и) добрую славу!

3 О Сома-Рудра, даруйте нам все эти
Целебные средства, (даруйте их нашим) телам!
Развяжите, освободите нас от содеянного греха,
Который привязан к нашим телам!

4 Вы двое с острым оружием, с острым дротиком, очень милые,
О Сома-Рудра, очень нас пожалейте здесь!
Освободите нас от петли Варуны!
Охраняйте нас благожелательно!

Ригведа. Мандалы V-VIII (перевод Т.Я. Елизаренковой) 8.7Мб
https://vk.com/doc425763081_532185721


Рис. 1.8. Взаимосвязь врожденного и адаптивного иммунитета. Врожденный иммунитет обеспечивает презентацию антигена и костимуляцию, необходимые для запуска адаптивного иммунитета. В свою очередь, адаптивный иммунитет благодаря выработке антител и цитокинов придает реакциям врожденного иммунитета избирательность действия и повышает их эффективность (с.44)
...уникальная особенность иммунологии состоит в том, что ее «сердцевина» не вполне стабилизировалась и меняется во времени в большей степени, чем основы других наук. Достаточно сказать, что на протяжении полувека парадигма иммунологии менялась по меньшей мере два раза — сначала при рождении «неинфекционной» (по преимуществу клеточной) иммунологии в 50–60-е годы ХХ века и затем — совсем недавно, при формировании новых представлений об иерархии и взаимодействии врожденного и адаптивного иммунитета (с.11)
...Наиболее крупным теоретическим обобщеним, повлекшим большое число экспериментальных исследований и практически значимых разработок, послужило учение Ч. Джанеуея (Ch. Janeway) и его последователей о природе распознавания во врожденном иммунитете и иерархических взаимодействиях врожденного и адаптивного иммунитета. При этом, во-первых, был открыт новый тип иммунологического распознавания, заставивший отказаться от представлениий о неспецифичности врожденного иммунитета, во-вторых, было обосновано представление о невозможности запуска адаптивного иммунитета без предварительной активации врожденного иммунитета. Исследования, проводимые в области иммунологии в ХХI веке, в большей или меньшей степени ориентированы на эту концепцию (с.23)

Рис. 1.1. Филогенез врожденного и адаптивного иммунитета. На упрощенном филогенетическом древе (обозначены только те таксоны, у которых исследовали иммунитет) отмечены зоны действия врожденного и адаптивного иммунитета. Круглоротые выделены в особую группу как животные, у которых адаптивный иммунитет развивался не по «классическому» пути
Так, схематично можно представить систему иммунитета, которую принято называть врожденной. Эта форма иммунитета характерна для всех многоклеточных животных (в несколько иной форме — и для растений). Ее возраст — 1,5 млрд лет. Система врожденного иммунитета весьма эффективно защищала первичноротых многоклеточных животных, а также низших вторичноротых, часто имевших крупные размеры (рис. 1.1). Проявления врожденного иммунитета на разных стадиях эволюции и в разных таксонах чрезвычайно разнообразны. Однако общие принципы его функционирования одинаковы на всех стадиях развития многоклеточных. Главные составляющие врожденного иммунитета:
распознавание чужеродных агентов во внутренней среде организма с помощью рецепторов, специализированных на узнавании «образов» патогенности;
элиминация опознанных чужеродных агентов из организма путем фагоцитоза и расщепления.
У хордовых произошло скачкообразное формирование другой разновидности иммунитета: примерно 500 млн лет назад возник адаптивный (т.е. приспособительный) или приобретенный иммунитет. Ветвь адаптивного иммунитета, получившая интенсивное развитие, зародилась у хрящевых рыб. Особый вариант адаптивного иммунитета, основанный на использовании других распознающих и эффекторных молекул, обнаружен у более примитивных хордовых — круглоротых. Адаптивный иммунитет тесно связан с врожденным и во многом основывается на его проявлениях. Однако эти типы иммунитета сильно различаются (табл. 1.2).


Существенное отличие адаптивного иммунитета от врожденного — способ распознавания чужого (табл. 1.3). В адаптивном иммунитете оно осуществляется при помощи молекул особого типа (иммуноглобулинов или других белков суперсемейства иммуноглобулинов), при этом распознаются не паттерны, а индивидуальные молекулы или небольшие группы сходных молекул, называемые антигенами. Существует порядка 10^6 различных антигенов. Такое число рецепторов не только не может быть представлено на одной клетке, но и не может быть закодировано в геноме позвоночных, содержащем только десятки тысяч генов. Именно поэтому в процессе эволюции адаптивного иммунитета сформировался сложный механизм генерации разнообразия антигенспецифических рецепторов: при развитии специализированных клеток (лимфоцитов), происходит перестройка их генов, кодирующих антигенраспознающие рецепторы, что приводит к образованию в каждой клетке рецептора с уникальной специфичностью. При активации каждая клетка может дать начало клону, все клетки которого будут иметь рецепторы той же специфичности. Таким образом, каждый конкретный антиген распознают не все лимфоциты, а только отдельные их клоны, имеющие специфические антигенраспознающие рецепторы.
Если паттернраспознающие рецепторы врожденного иммунитета образовались в процессе эволюции как молекулы, распознающие чужеродные, но не собственные молекулы организма, то специфичность антигенраспознающих рецепторов системы адаптивного иммунитета формируется случайно. Это потребовало развития дополнительных механизмов селекции для устранения «ненужных» и «опасных» (направленных против «своего»)клонов лимфоцитов. Такие механизмы достаточно эффективны, однако все же не полностью устраняют риск развития аутоиммунных процессов — иммунных реакций, направленных против собственных антигенов, вызывающих повреждение организма хозяина.
Оба типа иммунитета образуют целостную систему, при этом врожденный иммунитет служит фундаментом для развития адаптивного. Так, лимфоциты распознают антиген в процессе презентации, осуществляемой преимущественно клетками врожденного иммунитета. Удаление из организма антигена и несущих его клеток происходит с помощью реакций, в основе которых лежат механизмы врожденного иммунитета, получившие специфический компонент, т.е. направленные на конкретный антиген и действующие с повышенной эффективностью.
Клональный характер адаптивного иммунного ответа создал возможность возникновения иммунологической памяти. При врожденном иммунитете память не развивается и каждый раз реакции на внедрение чужеродных молекул развиваются как впервые. В процессе адаптивного иммунитета формируются клоны клеток, сохраняющих «опыт» предыдущего иммунного ответа, что позволяет им реагировать на повторную встречу с антигеном значительно быстрее, чем при первичном контакте, и формировать при этом более сильный ответ. Наличие клеток памяти делает организм устойчивым к довольно широкому кругу патогенов. Вероятно, именно возможность формирования иммунологической памяти послужила преимуществом, позволившим закрепиться в процессе эволюции такому «дорогостоящему» для организма, громоздкому, во многом ненадежному и даже опасному механизму, как адаптивный иммунный ответ.
Таким образом, адаптивный иммунитет базируется на трех главных процессах:
распознавании антигенов (как правило, чужеродных для организма)независимо от их связи с патогенностью, с помощью клонально распределенных рецепторов;
элиминации распознанных чужеродных агентов;
формировании иммунологической памяти о контакте с антигеном, позволяющей быстрее и эффективнее удалять его при повторном распознавании.
Адаптивный иммунитет имеет еще одно преимущество, отсутствующее у врожденного иммунитета — способность защищать организм от агрессии изнутри (т.е. от злокачественных новообразований). Риск развития злокачественных опухолей вследствие мутаций или вирусной трансформации клеток существенно возрос при увеличении в эволюции размеров организма, произошедшем примерно тогда же, когда возник адаптивный иммунитет. Помимо этого нельзя исключить, что адаптивный иммунитет возник как частное проявление изменений более высокого порядка, с которыми связаны существенные эволюционные преимущества, раскрыть которые предстоит в будущем (с.25-28)
Резюме
Система иммунитета имеет две основные ветви, что отражает ее эволюционную историю. Она включает древний компонент — врожденный иммунитет, и более позднее филогенетическое приобретение — адаптивный иммунитет. Функционирование врожденного иммунитета основано на распознавании образов патогенности — чужеродных молекул, экспрессируемых возбудителями инфекций, — и уничтожении их носителей с помощью комплекса реакций, из которых наиболее важен фагоцитоз. В рамках врожденного иммунитета сформировался дополнительный механизм ответа на эндогенные сигналы опасности, служащий основой защиты от трансформированных (опухолевых) клеток.
Адаптивный иммунитет основан на индивидуальном распознавании антигенов — макромолекул, обычно чужеродных, но не обязательно связанных с патогенами. Это придает адаптивным иммунным процессам высокую избирательность, но создает риск развития аутоиммунного повреждения. Для запуска адаптивного иммунитета необходима активация врожденного иммунитета. Адаптивный иммунитет практически не располагает собственными эффекторными механизмами, но, используя эффекторные механизмы врожденного иммунитета, придает им большую избирательность и повышает их эффективность. Главное преимущество адаптивного иммунитета перед врожденным — формирование иммунологической памяти, резко повышающей эффективность иммунной защиты при повторной встрече с антигеном и фактически предотвращающей при этом развитие заболевания (с.46)
А.А. Ярилин. Иммунология. 2010. 749с.
https://vk.com/doc425763081_532185721
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_538990651

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3397
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.20 13:28. Заголовок: Иммунология. Кто нам..


Иммунология. Кто нам свой, а кто чужой?
1,19.3 Кто нам свой, кто чужой,
Сородич, а также посторонний,
Кто враждует с нами —
Рудра да пронзит насквозь
Градом стрел этих моих недругов!
Атхарваведа. (Перевод, комментарии и вступ. статья Т.Я. Елизаренковой). 2005, 575с.
https://vk.com/doc399489626_464552017
1. Как организм отличает свои клетки от чужих?
Действительно, многообразие нужных и полезных штук в организме огромное. Как отличить своё от чужого? Для начала разберемся с бактериями.
Вот гуляет по нашему телу фагоцит и вступает в контакт с разными бактериями. Некоторые полезные и нужные, но некоторые подлежат уничтожению.
Оказывается, фагоциты и бактерии активно участвуют в гонке вооружений. Фагоциты стремятся отрастить рецепторы, которые распознают критически важные и специфичные для вредных бактерий молекулы. Бактерии стремятся избавиться от этих специфичных молекул и заменить их чем-то другим, чтобы рецепторы перестали работать.

Фагоцит обнаруживает вредную бактерию.
В данном случае фагоцит успешно распознает маннозу, которая входит в состав гликопротеинов многих бактерий. Как оказалось, бактерии не так-то просто избавиться от этого компонента мембраны, и эту бактерию фагоцит успешно уничтожит. Очевидно, что у полезных бактерий такого компонента мембраны нет.
Michael Dubakov. Oct 16, 2017. Иммунная система для простых смертных: 8 вопросов и ответов
https://medium.com/@mdubakov/immune-system-for-mere-mortals-74de44bdb733

Как клетки иммунной системы отличают «своих» от «чужих» и понимают, с кем нужно бороться?
В этом им помогает главный комплекс гистосовместимости первого типа (MHC-I). Это группа белков, которая располагается на поверхности каждой клетки нашего организма и уникальна для каждого человека. Это своего рода «паспорт» клетки, который позволяет иммунной системе понимать, что перед ней «свои». Если с клеткой организма происходит что-то нехорошее, например, она поражается вирусом или перерождается в опухолевую клетку, то конфигурация MHC-I меняется или же он исчезает вовсе. Натуральные киллеры и Т-киллеры умеют распознавать MHC-I рецептор, и как только они находят клетку с измененным или отсутствующим MHC-I, они ее убивают. Так работает клеточный иммунитет.
Как устроен иммунитет: Объясняем по пунктам. 11 октября 2018
https://yandex.ru/health/turbo/articles?id=3387
Послесловие
В предисловии к книге упоминалось о том, что за десятилетие, разделяющее выход книги «Основы иммунологии» (1999, Медицина) и настоящего издания, в иммунологии произошли кардинальные изменения, сделавшие невозможным простое переиздание предыдущей книги с внесением в нее поправок, касающихся новых научных данных, полученных за этот срок. Теперь, после изложения материала новой книги, уместно задаться вопросом, в чем состоят эти столь глубокие изменения. Об одном из них неоднократно упоминалось: благодаря концепции Ч. Дженеуэя (С.A. Janeway) и экспериментальным разработкам его последователей коренным образом изменились представления о структуре иммунитета. Прежде всего приобрело четкие формы учение о распознавании «чужого» в рамках врожденного иммунитета, что окончательно закрыло тему неспецифического иммунитета, как несуществующего. Далее: осмыслены иерархические взаимоотношения филогенетически древнего врожденного иммунитета и молодого адаптивного иммунитета: оказалось, что активация врожденного иммунитета является обязательным условием запуска адаптивного иммунитета. В результате сложилось стройное учение о «двухъярусном» иммунитете, компоненты которого взаимосвязаны и взаимно обогащают друг друга (с.738)
2.2. Распознавание чужого в системе врожденного иммунитета
До конца 80-х годов прошлого столетия предполагали, что узнавание чужого состоит в распознавании индивидуальных молекул (антигенов) рецепторами лимфоцитов. Считалось, что миелоидные клетки не отличают «свое» и «чужое» и уничтожают любые клетки, не обладающие механизмами защиты от фагоцитоза. Новые представления о распознавании в системе врожденного иммунитета были сформированы в рамках концепции Ч. Дженеуэя (Ch. Janeway) о взаимодействии врожденного и адаптивного иммунитета. Основой этих представлений, разработанных Ч. Дженеуэем совместно с Р. Меджитовым, стало понятие «распознавания паттернов».
Оно означает распознавание не индивидуальных молекул или химических групп, а общих структурных особенностей, свойственных группам молекул. Эти особенности обозначают практически непереводимым английским словом pattern (паттерн), в качестве эквивалента которого Р. Меджитов предлагает русское слово «образ». При этом имеется в виду, что многоклеточные организмы распознают «образы» во-первых — чужеродных, во-вторых — опасных микроорганизмов-патогенов. Такие структуры можно назвать образами патогенности, или патогенассоциированными молекулярными паттернами (буквальный перевод оригинального словосочетания — Pathogen-assосiated molecular pattern — PAMP).
Главные особенности PAMP: чужеродность (не столько для данного организма, сколько для вида, к которому он принадлежит), связь с патогенностью микроорганизмов и консервативность. Эта комбинация свойств создает для иммунной системы возможность, распознавая ограниченное число молекул, выявлять опасность, представляемую организмом-носителем PAMP, задолго до ее реального проявления.
В главе 1 уже были сопоставлены наиболее фундаментальные свойства рецепторов врожденного и адаптивного иммунитета (см. табл. 1.3). В результате этого сопоставления можно заключить, что распознавание паттернов, сформированное в процессе длительной эволюции, организовано более просто, надежно и менее опасно (не возникают ошибки, приводящие к аутоагрессии), чем распознавание антигенов. Однако распознавание паттернов не приводит к формированию иммунологический памяти. Учение о распознавании паттернов охватывает, наряду с новыми, недавно открытыми сведениями о паттернраспознающих рецепторах, некоторые давно известные данные о рецепторах и гуморальных факторах врожденного иммунитета (например, компонентах комплемента, белках острой фазы и т.д.).
В рамках такого расширенного толкования распознавания паттернов рецепторы врожденного иммунитета разделяют на 3 группы — мембранные, внутриклеточные (цитозольные) и секретируемые (табл. 2.8). Первые — клеточные рецепторы в традиционном понимании, обеспечивающие не только распознавнаие PAMP, но и немедленное «оповещение» о произошедшем распознавании (т.е. передачу сигнала внутрь клетки). Внутриклеточные рецепторы — как цитозольные, так и расположенные на мембранах цитоплазматических гранул, выполняют сходную функцию, взаимодействуя не с внеклеточными, а с внутриклеточными патогенами и их PAMP. Растворимые рецепторы распознают PAMP, связываясь с ними на поверхности патогенов. Такие комплексы распознаются клетками врожденного иммунитета (c.79-80)

Таблица 2.8. Классификация паттернраспознающих рецепторов
А.А. Ярилин. Иммунология. 2010. 749с.
https://vk.com/doc399489626_539293729
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_538990651

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Светлаока
администратор




Пост N: 2978
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.20 15:18. Заголовок: https://i.postimg.cc..



Где бактерия, а где фагоцит?

Славь Правь! Спасибо: 0 
Профиль
Слатин Н.В.

Управляющий






Пост N: 2661
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.20 17:21. Заголовок: Наверно, справа…..


Наверно, справа…

Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3398
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.20 09:00. Заголовок: Иммунология. Кто нам..


Иммунология. Кто нам свой, а кто чужой?
Кто свой, (кто) чужой
И кто посторонний хочет нас убить.
(...свой...чужой (svo arano)... - Одна из основных бинарных оппозиций модели мира ария РВ. Необычно здесь упоминание третьего члена: "посторонний" nistya-)
Все боги пусть порешат его!
Заклинание (да будет) моим внутренним щитом!
РВ VI.75,19 - Гимн представляет собой заговор царского оружия домашним жрецом царя-пурохитой перед боем. Используется как заговор и в ритуале жертвоприношения коня-ашвамедха
Ригведа. Мандалы V-VIII (перевод Т.Я. Елизаренковой) 8.7Мб
https://vk.com/doc425763081_532185721
5. Как макрофаг уничтожает бактерию?
Макрофаги — удивительные создания. Вероятнее всего они продукт симбиоза амёб и более развитых организмов (как наш). Первым делом макрофаг обнаруживает бактерию с помощью своих рецепторов или с помощью антител, которые любят облепливать бактерии. Что же потом? Желудка у него нет, как и ротового отверстия. Как быть?
Макрофаг окружает бактерию и поглощает её. Живая бактерия плавает в специальном пузырьке внутри макрофага и надо бы её уничтожить. Происходит это так. Внутри макрофага есть пузырьки с энзимами. Энзимы прекрасно разрушают белки, так что могут с лёгкостью разрушить и сам макрофаг. Поэтому хранить их приходится в пузырьках-лизосомах.

Суровый макрофаг на страже чистоты нашего организма.
Думаю вы уже догадались, что произойдет с бактерией дальше. Всё, что осталось сделать—это слить пузырёк с бактерией вместе с лизосомой. Энзимы и бактерия оказываются вместе, после чего бактерия разрушается.
Надо сказать, что макрофаг не особенно любит что-то выбрасывать просто так. Поэтому разрушенные части выставляются на всеобщее обозрение, чтобы другие молекулы иммунной системы могли увидеть, что там сожрал макрофаг и среагировать на проблемы быстрее (самые сообразительные заметили, что макрофаг является APC, то есть антигенпрезентующей клеткой). Поразительная многозадачность!
Michael Dubakov. Oct 16, 2017. Иммунная система для простых смертных: 8 вопросов и ответов
https://medium.com/@mdubakov/immune-system-for-mere-mortals-74de44bdb733
Из сказанного выше следует, что первое условие формирования иммунитета — наличие «охраняемой» замкнутой территории с ее обязательным отграничением от внешней среды. Второе условие — появление факторов, специализированных для обеспечения постоянства охраняемой внутренней среды путем ее освобождения от поступивших извне агентов (т.е. для обеспечения иммунитета в его прямом первоначальном смысле — освобождение). Со времен И.И. Мечникова общепризнано, что таким фактором стали специализированные клетки мезенхимального происхождения — подвижные амебоциты, предки фагоцитов млекопитающих. Они обладают выраженной способностью к фагоцитозу — механизму, обеспечивающему элиминацию потенциально агрессивных клеток, проникших во внутреннюю среду организма.
Важное условие эффективной работы этого гомеостатического механизма — способность защитных клеток отличать потенциально агрессивные чужие клетки от собственных. Принцип, на который опирается такое распознавание, стал основой иммунитета во всех его проявлениях. Таким образом, иммунная система, не имея возможности «дожидаться» проявления агрессивности проникших извне клеток, рассматривает в качестве потенциально опасных любые чужеродные клетки и молекулы. По-видимому, такое «решение» эволюции наиболее универсально и оправдано: действительно чужеродные объекты практически всегда вредны, даже если они не проявляют активной агрессии.
Возникновение рецепторов, позволяющих «опознать» чужое, стало третьим основополагающим событием на пути формирования иммунитета (после возникновения внутренней среды многоклеточных и специализированных клеток-фагоцитов). Действительно, наличие патоген-распознающих рецепторов, как их теперь называют, — чрезвычайно древнее «изобретение» эволюции, общее для животных и растений. Отметим сразу, что иммунитет растений и животных эволюционировал в последующем разными путями, однако общий принцип распознавания чужеродных объектов сохранился.
В процессе эволюции вида закреплялись гены, кодирующие молекулы, предназначенные для распознавания не просто «чужого», но заведомо опасного для данного организма. Эти рецепторы — мембранные или растворимые молекулы, обладающие пространственным сродством (и потому способные их распознавать) к наиболее общим и связанным с патогенностью молекулярным маркерам чужеродных агентов: компонентам клеточной стенки бактерий, эндотоксинам, нуклеиновым кислотам и т.д. Каждый рецептор распознает не индивидуальную молекулу, а целую группу подобных молекул, служащих образами (паттернами) патогенности. Молекулы- рецепторы представлены не только на поверхности клеток-эффекторов иммунитета, но и в гранулах, в которые попадают чужеродные агенты при фагоцитозе. Патоген-распознающие молекулы присутствуют также в жидких средах организма и способны инактивировать токсины и убивать чужеродные клетки. Относительно небольшое число генов, кодирующих такие рецепторы, обеспечивает распознавание практически всех патогенов, не составляя чрезмерной «обузы» для многоклеточного организма.
В результате распознавания образов патогенности происходит активация клеток — иммуноцитов, что позволяет им убивать и затем элиминировать патогены. Это происходит с помощью цитолиза — внутриклеточного (наиболее совершенного, связанного с фагоцитозом), внеклеточного (вызываемого секретируемыми факторами) и контактного. Патогены могут быть убиты или подготовлены к фагоцитозу растворимыми бактерицидными факторами и рецепторными молекулами. Во всех случаях окончательное расщепление убитых патогенов происходит в процессе фагоцитоза (с.23-24)
2.2.1. Toll-подобные рецепторы
Открытие толл-подобных рецепторов связано с созданием новой концепции врожденного иммунитета и формированием учения о распознавании во врожденном иммунитете. Толл-рецепторы впервые были описаны у дрозофилы как продукты генов, ответственных за формирование дорзовентральной ориентации тела (термин «Тoll» восходит к соответствующему немецкому междометию). Впоследствии выяснили, что мутации соответствующих генов приводят к утрате устойчивости дрозофил к грибковым заболеваниям. Вскоре Р. Меджитов и соавт. обнаружили у млекопитающих гомологи генов Toll и их продукты — рецепторы. Рецепторы были названы толл-подобными (TLR — Toll-like receptor). Последующее активное изучение TLR выявило их роль в качестве рецепторов врожденного иммунитета.
TLR — эволюционно консервативные и очень древние молекулярные структуры (модули, составляющие их основу, выявляют у растений и низших многоклеточных животных). Эти рецепторы экспрессированы на поверхности и в цитоплазматических гранулах различных клеток организма. Больше всего TLR различных типов экспрессируют миелоидные клетки, прежде всего моноциты и макрофаги. В настоящее время не известны все лиганды TLR; свойства некоторых TLR изучены не до конца, однако ясно, что суммарная специфичность этих рецепторов охватывает «образы» всех основных групп одноклеточных патогенов и вирусов («образы» многоклеточных паразитов и распознающие их рецепторы пока не найдены). Число вариантов TLR у представителей разных видов невелико — у человека оно составляет 10, у мышей — 11. Различные TLR человека представлены в табл. 2.9.


Таблица 2.9. Характеристика толл-подобных рецепторов человека (с.81-82)
А.А. Ярилин. Иммунология. 2010. 749с.
https://vk.com/doc399489626_539293729
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_539809819

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3401
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.20 09:49. Заголовок: Иммунология. Наши ко..


Иммунология. Наши коровы. О пользе простокваши

I то грендiехомь трудете сен
о всак ден молбы твряе
i Суре пiящете
якожде допрiжь яхомь
I ту пентократы опыiемо дены
i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе
яко сен осуре млеко нашiе
на прпыте нашiе
I крмь iде о кравiе до ны
i тiемо жiвiемо
I траве злащнiе
оуварiехомь ове до млекы
i тако яждiехомь кажедь щасте свое
i тещахомь
Дощ.26. И вот идем мы трудиться всякий день, молитвы сотворя, и суру пьем ту, как и в прежние времена мы это делали. И пьем ее пять раз на день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда она осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные — варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться
Н.В. Слатин. Влескнига, русский язык и русская история. Омск, 2000. 240с.
https://vk.com/doc399489626_528046201
Две школы, две теории
Весь ХХ век, вплоть до начала 1990-х, в исследованиях иммунитета учёные исходили из убеждения, что самой совершенной иммунной системой обладают высшие позвоночные, и в частности человек. Вот её-то и следует изучать в первую очередь. И если что-то пока ещё «недооткрыли» в иммунологии птиц, рыб и насекомых, то для продвижения на пути познания механизмов защиты от людских болезней особой роли это, скорее всего, не играет.
Иммунология как наука возникла полтора столетия назад. Хотя первую вакцинацию связывают с именем Дженнера, отцом-основателем иммунологии по праву считается великий Луи Пастер, начавший искать разгадку выживания рода человеческого, несмотря на регулярные опустошительные эпидемии чумы, чёрной оспы, холеры, обрушивающиеся на страны и континенты словно карающий меч судьбы. Миллионы, десятки миллионов погибших. Но в городах и селениях, где похоронные команды не успевали убирать с улиц трупы, находились такие, кто самостоятельно, без помощи знахарей и колдунов справлялся со смертельной напастью. А также те, кого болезнь не коснулась совершенно. Значит, существует в организме человека механизм, защищающий его хотя бы от некоторых вторжений извне. Он и называется иммунитетом.
Пастер развивал представления об искусственном иммунитете, разрабатывая методики его создания посредством вакцинации, однако постепенно стало ясно, что иммунитет существует в двух ипостасях: естественный (врождённый) и адаптивный (приобретённый). Который же из них важнее? Какой из них играет роль при успешной вакцинации? В начале ХХ столетия в ответе на этот принципиальный вопрос столкнулись в острой научной полемике две теории, две школы — Пауля Эрлиха и Ильи Мечникова.

Илья Мечников (1845–1916)
Мечников открыл явление фагоцитоза — захвата и уничтожения специальными клетками — макрофагами и нейтрофилами — микробов и других чужеродных организму биологических частиц. Именно этот механизм, полагал он, и является основным в иммунной системе, выстраивая линии защиты от вторжения патогенов. Именно фагоциты бросаются в атаку, вызывая реакцию воспаления, к примеру при уколе, занозе и т.д.

Пауль Эрлих (1854–1915)
Эрлих доказывал противоположное. Главная роль в защите от инфекций принадлежит не клеткам, а открытым им антителам — специфическим молекулам, которые образуются в сыворотке крови в ответ на внедрение агрессора. Теория Эрлиха получила название теории гуморального иммунитета.
Эрлих умер в 1915 году, Мечников пережил своего оппонента всего на год, так что принципиальнейший научный спор вплоть до конца столетия развивался уже без участия его инициаторов. А пока всё, что происходило в иммунологии в течение следующих десятилетий, подтверждало правоту Пауля Эрлиха. Было установлено, что белые кровяные тельца, лимфоциты, делятся на два вида: В и Т (тут надо подчеркнуть, что открытие Т-лимфоцитов в середине ХХ века перенесло науку о приобретённом иммунитете на совершенно другой уровень — основоположники этого не могли предвидеть). Именно они организуют защиту от вирусов, микробов, грибков и вообще от враждебных организму субстанций. В-лимфоциты продуцируют антитела, которые связывают чужеродный белок, нейтрализуя его активность. А Т-лимфоциты уничтожают заражённые клетки и способствуют удалению возбудителя из организма другими путями, причём в обоих случаях образуется «память» о патогене, так что с повторной инфекцией организму бороться уже намного проще. Эти защитные линии способны точно так же расправиться и с собственным, но перерождённым белком, который становится опасен для организма. К сожалению, такая способность в случае сбоя в настройке сложнейшего механизма адаптивного иммунитета может стать причиной аутоиммунных заболеваний, когда лимфоциты, потеряв способность отличать свои белки от чужих, начинают «стрелять по своим»...
Таким образом, до 80-х годов ХХ столетия иммунология в основном развивалась по пути, указанному Эрлихом, а не Мечниковым. Невероятно сложный, фантастически изощрённый миллионами лет эволюции адаптивный иммунитет постепенно раскрывал свои загадки. Учёные создавали вакцины и сыворотки, которые должны были помочь организму как можно быстрее и эффективнее организовать иммунный ответ на заражение, и получали антибиотики, способные подавить биологическую активность агрессора, облегчив тем самым работу лимфоцитов. Правда, поскольку многие микроорганизмы находятся в симбиозе с хозяином, антибиотики с не меньшим энтузиазмом обрушиваются и на своих союзников, ослабляя и даже сводя на нет их полезные функции, но медицина заметила это и забила тревогу много, много позднее...
Однако рубежи полной победы над болезнями, поначалу казавшиеся такими достижимыми, отодвигались всё дальше к горизонту, потому что с течением времени появлялись и накапливались вопросы, на которые господствующая теория отвечать затруднялась или не могла ответить вовсе. Да и создание вакцин шло вовсе не так гладко, как предполагалось.
Известно, что 98% живущих на Земле существ вообще лишено адаптивного иммунитета (в эволюции он появляется лишь с уровня челюстных рыб). А ведь у всех у них тоже есть свои враги в биологическом микромире, свои болезни и даже эпидемии, с которыми, однако, популяции справляются вполне успешно. Известно также, что в составе микрофлоры человека есть масса организмов, которые, казалось бы, просто обязаны вызывать заболевания и инициировать иммунный ответ. Тем не менее этого не происходит.
Подобных вопросов десятки. Десятилетиями они оставались открытыми.
Как начинаются революции
В 1989 году американский иммунолог профессор Чарльз Джэнуэй (Charles Janeway) опубликовал работу, которая очень скоро была признана провидческой, хотя, как и у теории Мечникова, у неё были и остаются серьёзные, эрудированные противники. Джэнуэй предположил, что на клетках человека, отвечающих за иммунитет, существуют специальные рецепторы, распознающие какие-то структурные компоненты патогенов (бактерий, вирусов, грибков) и запускающие механизм ответной реакции. Поскольку потенциальных возбудителей заболеваний в подлунном мире насчитывается неисчислимое множество, Джэнуэй предположил, что и рецепторы будут распознавать какие-то «инвариантные» химические структуры, характерные для целого класса патогенов. Иначе просто не хватит генов!
Спустя несколько лет профессор Жюль Хоффманн (впоследствии ставший президентом Французской академии наук) обнаружил, что мушка-дрозофила — почти непременный участник важнейших открытий в генетике — обладает защитной системой, до того момента недопонятой и неоценённой. Оказалось, что у этой плодовой мушки есть специальный ген, который не только важен для развития личинки, но и связан с врождённым иммунитетом. Если в мушке этот ген испортить, то при заражении грибками она погибает. Причём от других болезней, например бактериального характера, не погибнет, а от грибковой — неизбежно. Открытие позволяло сделать три важнейших вывода. Во-первых, примитивная мушка-дрозофила наделена мощным и эффективным врождённым иммунитетом. Во-вторых, её клетки обладают рецепторами, распознающими инфекции. В-третьих, рецептор специфичен к определённому классу инфекций, то есть способен распознавать не любую чужеродную «структуру», а только вполне определённую. А от другой «структуры» данный рецептор не защищает.
Вот эти два события — почти умозрительную теорию и первый неожиданный экспериментальный результат — и следует считать началом великой иммунологической революции. Дальше, как и бывает в науке, события развивались по нарастающей. Руслан Меджитов, который окончил Ташкентский университет, потом аспирантуру в МГУ, а впоследствии стал профессором Йельского университета (США) и восходящей звездой мировой иммунологии, первым обнаружил эти рецепторы на клетках человека.
Оказалось, что у нас их не менее десятка. Каждый специализируется на определённом классе патогенов. Если говорить упрощённо, то один распознаёт грамотрицательные инфекции, другой — грамположительные, третий — грибковые, четвёртый — белки одноклеточных паразитов, пятый — вирусы и так далее. Рецепторы располагаются на многих типах клеток и даже на клетках кожи и эпителия. Но в самую первую очередь — на тех, что отвечают за врождённый иммунитет, — фагоцитах. Подобные рецепторы были обнаружены у амфибий, рыб, других животных и даже растений (хотя у последних механизмы врождённого иммунитета функционируют по-другому).
Так, спустя почти сто лет, окончательно решился давний теоретический спор великих научных соперников. Решился тем, что оба были правы — их теории дополняли друг друга, причём теория И.И. Мечникова получила новое экспериментальное подтверждение.
А фактически произошла концептуальная революция. Оказалось, что для всех сущих на Земле врождённый иммунитет — главный. И только у наиболее «продвинутых» по лестнице эволюции организмов — высших позвоночных в дополнение возникает иммунитет приобретённый. Однако именно врождённый руководит его запуском и последующей работой, хотя многие детали того, как всё это регулируется, ещё предстоит установить.
О пользе простокваши
Стоит вспомнить ещё об одном предвидении И.И. Мечникова. Сто лет назад он связывал активность открытых им фагоцитов с питанием человека. Хорошо известно, что в последние годы жизни он активно употреблял и пропагандировал простоквашу и прочие кисломолочные продукты, утверждая, что поддержание необходимой бактериальной среды в желудке и кишечнике чрезвычайно важно и для иммунитета, и для продолжительности жизни. И тут он опять оказался прав.
Действительно, исследования последних лет показали, что симбиоз кишечных бактерий и человеческого организма намного глубже и сложнее, чем полагали до сих пор. Бактерии не только помогают процессу пищеварения. Поскольку в них присутствуют все характерные химические структуры микробов, то даже самые что ни на есть полезные бактерии обязаны распознаваться системой врождённого иммунитета на клетках кишечника. Оказалось, что через рецепторы врождённого иммунитета бактерии посылают организму некие «тонизирующие» сигналы, смысл которых ещё не полностью установлен. Но уже известно, что уровень этих сигналов очень важен и если он снижен (например, бактерий в кишечнике недостаточно, в частности от злоупотребления антибиотиками), то это один из факторов возможного развития онкологических заболеваний кишечного тракта.
С. Недоспасов. Великая иммунологическая революция. Наука и жизнь. 2010(9)
https://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/431160?page_design=print
Открытие фагоцитоза было положено Мечниковым в основу биологической (фагоцитарной) теории иммунитета, рассматривающей ведущую роль макроорганизма в процессах иммунитета, а также в основу биологической теории воспаления, теории атрофии, а позднее в основу его биологической теории старения.
Вопросы старения занимали значительное место в трудах Мечникова. Он считал, что старость и смерть у человека наступают преждевременно, в результате самоотравления организма микробными и иными ядами. Наибольшее значение Мечников придавал в этом отношении кишечной флоре. На основе этих представлений Мечников предложил ряд профилактических и гигиенических средств борьбы с самоотравлением организма (стерилизация пищи, ограничение потребления мяса, и др.).
Основным средством в борьбе против старения и самоотравления организма человека Мечников считал болгарскую молочнокислую палочку — Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus. Он первый в мире оценил значение открытия болгарского студента Стамена Григорова. Ещё в 1905 Мечников, как директор Института Пастера, пригласил молодого болгарина в Париж, чтобы он прочёл лекцию о своём открытии перед светилами микробиологии того времени.
В 1907 были опубликованы результаты первого в мире медицинского исследования функциональных свойств болгарской палочки и болгарского кислого молока. Мечников лично повторил исследования Григорова, чтобы убедиться в их состоятельности. В 1908, в годовщину французской академии наук, опубликована его статья Несколько слов о кислом молоке. Исследуя вопросы старения и собрав данные по 36 странам, Мечников установил, что самое большое количество «столетников» в Болгарии — 4 на 1000 человек. Он связал это с болгарским йогуртом (в Болгарии его называют кисело мляко — «кислое молоко»). В своих трудах Мечников стал пропагандировать широкой общественности полезность болгарского йогурта. Сам он до конца жизни регулярно употреблял не только молочнокислые продукты, но и чистую культуру болгарской палочки.

И.И. Мечников. Молочные микробы и польза, приносимая ими здоровью: (Ягурт) - Пер. с фр. Л. Ю. Гданского. Санкт-Петербург: М. П. Петров, книгоизд. «А.Ф. Сухова», 1911 (Псков). 32с.: портр. (Библиотечка «Наше здоровье»)
https://vk.com/doc399489626_539942533
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_539942705

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3403
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.20 14:47. Заголовок: Иммунология. Первая ..


Иммунология. Первая линия иммунной защиты

Атхарваведа VI, 3. К разным богам — на защиту

1 Пусть защитят нас Индра-и-Пушан!
Адити, Маруты пусть защитят!
О ты, Отпрыск вод, о семь рек, защитите!
Пусть защитит нас Вишну, а также небо!

2 Пусть защитят нас Небо-и-Земля для поддержки!
Пусть защитит давильный камень! Пусть защитит нас Сома от беды!
Пусть защитит нас всеблагая богиня Сарасвати!
Пусть защитит Агни (теми) счастливыми защитами, которые у него (есть)!

3 Пусть защитят нас два бога Ашвина, повелители красоты,
А также Ушас-и-Ночь пусть создадут нам широкий выход!
О (ты), Отпрыск вод, даже в случае упадка (нашего) домашнего хозяйства,
О бог Тваштар, усиль (нас) ради целостности!

Атхарваведа. (Перевод, комментарии и вступ. статья Т.Я. Елизаренковой). 2005, 575с.
https://vk.com/doc399489626_464552017

1.3.2. Иммунная система
Иммунные процессы осуществляются клетками костномозгового происхождения, относящимися к двум кроветворным линиям — миелоидной и лимфоидной. Миелоидные клетки «отвечают» за реакции врожденного, лимфоидные — преимущественно за реакции адаптивного и только частично — врожденного иммунитета (рис. 1.2).

Рис. 1.2. Основные ветви гемопоэза, обеспечивающие функционирование врожденного и адаптивного иммунитета: Бф — базофилы; Эф — эозинофилы; Нф — нейтрофилы; Мон — моноциты; ТК — тучные клетки; Мф — макрофаги; ДК — дендритные клетки; NK — NK-клетки (естественные киллеры); В (В1, В2) — В- (В1-, В2-) лимфоциты; Т — Т-лимфоциты; αβ, γδ — Т-клетки, несущие антигенные рецепторы TCR, содержащие α- и β-цепи или γ- и δ-цепи; CD4+ и CD8+ — Т-клетки, экспрессирующие указанные молекулы (корецепторы).
Рис. 1.3. Схема организации лимфоидной ткани. В прямоугольниках указаны обозначения органов. Между ними — пути циркуляции клеток — кровь и лимфа
Врожденный иммунитет реализуется клетками (преимущественно фагоцитами), практически не нуждающимися в межклеточных контактах и коммуникациях. В связи с этим отсутствует необходимость их локализации в специализированных органах иммунной системы: амебоциты беспозвоночных и миелоидные клетки позвоночных широко распределены по организму; особенно богаты ими барьерные ткани. До формирования адаптивного иммунитета (например, у беспозвоночных) специальные органы иммунной системы отсутствовали.
Адаптивный иммунный ответ основан на постоянных межклеточных контактах и кооперации между клетками. Кроме того, в связи с клональной природой ответа возникает необходимость в особых механизмах концентрации (рекрутирования) клеток конкретных клонов в определенном месте. Обеспечение диалога между клетками и их вовлечение в иммунный ответ возможно лишь в условиях органной структуры. Поскольку адаптивный иммунный ответ обеспечивается лимфоидными клетками, органы иммунной системы являются прежде всего лимфоидными органами.
Иммунная система состоит из центрального и периферического отделов (рис. 1.3). Центральный отдел содержит органы (первичные, или центральные, лимфоидные органы), в которых происходят дифференцировка и созревание лимфоцитов: костный мозг и тимус (вилочковая железа). Костный мозг — основной орган лимфо- и гемопоэза. Кроме того, он служит местом сосредоточения эффекторных клеток адаптивного иммунитета (например, плазмоцитов). Таким образом, только тимус является чисто центральным лимфоидным органом. Основная его функция — обеспечение развития Т-лимфоцитов (см. ниже). У птиц, некоторых рептилий, а также у жвачных млекопитающих имеется особый тип центральных лимфоидных органов или лимфоидных структур, в которых развиваются В-лимфоциты (у птиц и рептилий — сумка, или бурса Фабриция). Название центральных лимфоидных органов определило обозначение основных типов лимфоцитов: Т (тимусзависимые) и В (бурсазависимые). Название третьего типа лимфоидных клеток — NK-клеток — происходит от выполняемой ими функции (естественные киллеры — natural killers).
Периферический отдел иммунной системы образован вторичными (периферическими) лимфоидными органами: неинкапсулироваными лимфоидными структурами, связанными со слизистыми оболочками, диффузно распределенными лимфоидными и миелоидными клетками и инкапсулированными (т.е. истинными, морфологически изолированными) лимфоидными органами. Лимфоидные органы взаимосвязаны путями рециркуляции лимфоцитов (лимфатическая и кровеносная системы). Выделяют 3 разновидности инкапсулированных лимфоидных органов — лимфатические узлы, селезенка и пейеровы бляшки. Все лимфоидные органы организованы сходным образом. В качестве примера можно рассмотреть структуру лимфатических узлов (см. рис. 3.68).

Рис. 3.68. Строение лимфатического узла и локализация в нем Т- и В-лимфоцитов (по Janeway С.А. et al., 2005)
В них выделяют зоны сосредоточения Т-лимфоцитов (паракортикальные зоны), В-лимфоцитов (фолликулы), а также сегменты, в которых В- и Т-клетки соседствуют друг с другом.
В селезенке аналогично структурирована белая пульпа. Собственно, именно белая пульпа представляет вторичный лимфоидный орган, тогда как красная пульпа имеет иную структуру и ее функции только частично относятся к иммунитету. Аналог лимфатических узлов — пейеровы бляшки кишечника, содержащие структуры, связанных с транспортом антигенов через эпителиальный барьер; их главным компонентом являются эпителиальные М-клетки. Лимфоидные образования слизистых оболочек ( миндалины, одиночные фолликулы, аппендикс) соответствуют отдельным структурным элементам лимфоидных органов, чаще всего лимфоидным фолликулам. Комплекс этих образований вместе с диффузно распределенными лимфоцитами, пейеровыми бляшками и региональными лимфатическими узлами формирует лимфоидную ткань, связанную со слизистыми оболочками (Mucosa-associated lymphoid tissue — MALT). Стромальные клетки лимфоидных органов и MALT способны привлекать клетки соответствующих типов и поддерживать их жизнеспособность, т.е. формируют для них нишу.
Завершив развитие в костном мозгу, миелоидные клетки поступают в кровь и некоторое время (обычно короткое) циркулируют в кровотоке. Из кровотока они мигрируют в ткани, в которых живут от нескольких суток до месяцев или лет. Кроме такого конститутивного пути миграции, существует экстренная миграция клеток (в основном миелоидных) из кровотока в места контакта с патогеном и очаг воспаления. Миелоидные клетки, участвующие в иммунных процессах, представлены моноцитами, нейтрофильными, эозинофильными и базофильными гранулоцитами. Некоторые разновидности миелоидных клеток практически не выявляются в кровотоке (хотя они тоже проходят стадию циркуляции), но присутствуют в тканях: тучные клетки и 2 типа тканевых клеток, образующихся из моноцитов, — макрофаги и дендритные клетки. Последние играют роль посредника между врожденным и адаптивным иммунитетом. Миелоидные клетки экспрессируют комплекс рецепторов, распознающих PAMP...
1.3.3. Первая линия иммунной защиты

Рис. 1.4. Первая линия иммунной защиты. Клеточные и гуморальные факторы
Проникновение патогенов во внутреннюю среду организма приводит к мобилизации иммунной системы. Ключевое событие при этом — контакт патогена с клетками иммунной системы, присутствующими почти во всех тканях (прежде всего в барьерных). Эти клетки формируют первую линию защиты (рис. 1.4). Наиболее важную роль в запуске иммунных процессов играют макрофаги благодаря наличию на поверхности и в цитоплазматических гранулах рецепторов, распознающих PAMP. Распознав патоген, макрофаги активируются и начинают выделять активные белковые вещества — провоспалительные цитокины, способствующие дальнейшей активации клеток врожденного иммунитета. Таким образом, активация макрофагов, приводящая к секреции цитокинов, — это первая реакция системы врожденного иммунитета на проникновение во внутреннюю среду организма патогенов.
При этом цитокины выполняют 2 основные функции:
1) вовлечение в защитную реакцию других клеток (например, эпителиальных, эндотелиальных, дендритных) без обязательного их контакта с патогеном (хотя эти клетки также могут распознавать патоген и реагировать на него непосредственно);
2) «организация» эмиграции лейкоцитов из кровотока в очаг воспаления.
Это событие особенно важно, поскольку, как правило, содержание макрофагов и других эффекторных клеток в месте проникновения патогена невелико и достаточно только для запуска реакции.
Приток лейкоцитов из крови способствует реализации полноценной местной защитной реакции с участием факторов врожденного иммунитета.
Сначала в очаг воспаления поступают наиболее мобильные лейкоциты — нейтрофилы, обладающие высоким защитным потенциалом, реализуемым главным образом в виде фагоцитоза. Затем мигрируют моноциты, дифференцирующиеся в макрофаги, которые, помимо фагоцитоза, выполняют регуляторные функции, стимулируют пролиферацию клеток и вызывают другие проявления репаративных процессов. Одновременно вовлекаются вспомогательные гуморальные факторы: происходит активация системы комплемента, синтезируются белки острой фазы, выделяются бактерицидные вещества. При вирусной инфекции патоген распознают в основном плазмоцитоидные дендритные клетки и естественные киллеры (при этом происходит их активация).
Помимо классических факторов врожденного иммунитета, в ответ на проникновение патогена активируются другие факторы первой линии защиты. К ним относят лимфоидные клетки — NKT, γδТ-клетки, В1-лимфоциты. В1-лимфоциты продуцируют полиспецифические антитела с низким сродством к антигену. Однако, взаимодействуя с патогеном, эти антитела активируют каскад комплемента. Посредством комплемента антитела могут вовлекать в иммунные реакции фагоциты. NKT-клетки — ранний источник интерферона γ, усиливающего активацию макрофагов...
А.А. Ярилин. Иммунология. 2010. 749с.
https://vk.com/doc399489626_539293729
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_540102306

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3407
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.20 13:05. Заголовок: Краткое изложение им..


Краткое изложение иммунологии
Молекулы-мишени иммунитета (образы патогенности, антигены) и распознающие их рецепторы


РигВеда I, 19. К Агни и Марутам
Тема — Агни и Маруты. Размер — гаятри. Собственно, темой гимна являются Маруты, которых с помощью Агни-посредника между богами и людьми — приглашают на жертвоприношение. Маруты (marut), или Рудры - групповые боги бури, грозового дождя, молнии; сыновья Рудры и пестрой коровы Пришни; толпа М. - юношей-близнецов, ярко украшенных, мчится по воздуху на колесницах, вызывая гром и изливая дождь, М. - спутники и помощники Индры в его подвигах
1с С Марутами приди. . . — Здесь Маруты прямо отождествляются со Всеми-Богами.
5b...заботящиеся о чужом (risadasam)
8а С лучами (raсmibhis)... — По Саяне, Cолнца; подразумевается, что после бури Маруты снова открывают путь Солнцу
9а Чтобы ты первым выпил — Обращение к Агни, который первым пробует жертву и передает ее богам

1 На этот славный обряд
Ты приглашаешься для защиты (его).
С Марутами приди, о Агни!

2 Ни бог, ни смертный
Не превосходит силой духа тебя, великого.
С Марутами приди, о Агни!

3 (Те,) что знают великое воздушное пространство,
Все-Боги, чуждые обмана -
С Марутами приди, о Агни!

4 (Те) грозные, что запели песнь,
К кому не подступиться с силой, -
С Марутами приди, о Агни!

5 Те сверкающие, с ужасным обликом,
Добрые властители, заботящиеся о чужом -
С Марутами приди, о Агни!

6 (Те,) что на светлом пространстве небосвода
На небе живут как боги -
С Марутами приди, о Агни!

7 (Те,) что сотрясают горы,
Через бурное море (приходят к нам) -
С Марутами приди, о Агни!

8 (Те,) что распространяются с лучами,
Через море с силой (пробиваются), -
С Марутами приди, о Агни!

9 Тебя выпускаю я на мед сомы,
Чтобы ты первым выпил. -
С Марутами приди, о Агни!

Ригведа. Мандалы I-IV (2 издание, исправленное) подготовила Т.Я. Елизаренкова. - М.: Наука, 1999, 758с.
https://vk.com/doc425763081_531722961
Иммунитет — это способность многоклеточных организмов поддерживать постоянство своего макромолекулярного состава путем удаления чужеродных молекул, что обеспечивает устойчивость к инфекционным агентам и резистентность к опухолям. При этом под «чужеродными макромолекулами» понимают прежде всего продукты чужеродной генетической информации (по РВ. Петрову), отличимые от продуктов собственных генов организма-хозяина. Развитие иммунных реакций против собственных макромолекул возможно, но только при патологии.

1.3.1. Молекулы-мишени иммунитета (образы патогенности, антигены) и распознающие их рецепторы
В недавнем прошлом существовало единственное понятие для обозначения чужеродных агентов, против которых может быть направлен иммунитет — антигены. В настоящее время ситуация коренным образом изменилась и возникла необходимость в выделении нескольких групп таких агентов.
Образы патогенности, или патогенассоциированные молекулярные паттерны (Pathogen-associated molecular patterns — PAMP) — группы молекул, как правило, отсутствующие в организме-хозяине, но характерные для патогенов (вирусов, бактерий, грибов, простейших, паразитов). При этом PAMP однозначно связаны с патогенностью и поэтому могут рассматриваться как знаки опасности, наиболее универсальный сигнал о проникновении в организм не просто чужеродного, но биологически агрессивного агента. Рецепторы для PAMP (паттернраспознающие рецепторы) позволяют распознавать все возможные типы патогенов и представлены у всех многоклеточных, включая не только животных, но и растения. Узнавание PAMP — основа распознавания во врожденном иммунитете; в определенной степени PAMP способны узнавать и клетки адаптивного иммунитета.
Антигены — высокомолекулярные соединения, способные специфически стимулировать иммунокомпетентные лимфоидные клетки и обеспечивать тем самым развитие иммунного ответа. Распознавание антигенов происходит индивидуально (а не по группам, как в случае PAMP). Антигены распознаются антигенспецифическими рецепторами, представленными на клетках одного типа — лимфоцитах. Распознавание антигенов — позднее эволюционное приобретение, связанное с возникновением адаптивного иммунитета.
Стрессорные молекулы — собственные молекулы организма, экспрессируемые на мембране при клеточном стрессе и сигнализирующие преимущественно об опасности эндогенного происхождения. Они распознаются рецепторами некоторых разновидностей лимфоцитов (например, естественными киллерами). По своей активности эти молекулы и их рецепторы занимают промежуточное положение между врожденным и адаптивным иммунитетом. Родственную группу молекул образуют образы опасности (danger-associated molecular patterns, DAMP) — эндогенные молекулы, сигнализирующие о любом повреждающем воздействии (температурном, лучевом, инфекционном и т.д.); эти процессы не полностью контролируются иммунной системой. Некоторые образы опасности (белки теплового шока) распознаются паттернраспознающими рецепторами и их можно рассматривать как эндогенные эквиваленты PAMP.
Чужеродность — не обязательное, но очень важное свойство факторов, против которых направлены реакции иммунитета. Именно поэтому должна существовать четкая граница, отделяющая внутреннюю среду организма от внешней — барьерные ткани (кожа и слизистые оболочки). Однако иногда возникает необходимость расширить или сузить границы чужеродности. Так, отнюдь не на все компоненты содержимого кишечника и других трактов развивается иммунный ответ (например, компоненты пищи, микроорганизмы-симбионты не рассматриваются иммунной системой как чужеродные), а некоторые участки внутренней среды организма, в силу особого рода изоляции, оказываются в значительной степени исключенными из зоны контроля со стороны адаптивного иммунитета (например, ЦНС, полость глаза) и при нарушении изоляции, становятся объектом иммунной атаки.
Молекулы трех названных выше групп распознаются тремя типами рецепторов клеток иммунной системы.
Рецепторы, распознающие патогены (Pathogen-recognizing receptors, PRR), предназначены для распознавания PAMP. К этой группе относят мембранные и внутриклеточные толл-подобные рецепторы (Toll-like receptors — TLR), т.е. рецепторы, подобные первоначально обнаруженным у Drosophila melanogaster toll-рецепторам; внутриклеточные NOD-рецепторы (от Nucleotide oligomerizing domains) и ряд других мембранных, внутриклеточных и растворимых рецепторов. Наибольшее количество и наиболее широкий спектр патогенраспознающих рецепторов экспрессируют миелоидные клетки врожденного иммунитета. Однако в той или иной степени эти рецепторы присутствуют и на (или в) других клетках, включая лимфоидные. Патогенраспознающие рецепторы обладают сродством к PAMP и некоторым эндогенным образам опасности. Через эти рецепторы в клетку поступают сигналы, включающие «гены воспаления», что обусловливает последующее развитие воспалительного процесса и других реакций врожденного иммунитета.
Антигенраспознающие рецепторы представлены только на В- и Т-лимфо- цитах. Важная особенность этих рецепторов — гигантская вариабельность их антигенраспознающих доменов (миллионы вариантов в пределах одного организма). Все варианты антигенраспознающих рецепторов не могут быть одновременно представлены на одной клетке. Они распределяются между клетками клонально, т.е. рецепторы, отличающиеся по специфичности, представлены на разных клонах лимфоцитов. Выделяют 3 разновидности антигенраспознающих рецепторов. На В-клетках представлены В-клеточные рецепторы (BCR — B-cell reseptors), имеющие иммуноглобулиновую природу. При дифференцировке В-лимфоцитов в плазматические клетки в ходе иммунного ответа эти рецепторы секрети- руются в растворимой форме, называемой антителами. BCR распознают свободный и связанный с мембраной антиген, точнее, фрагмент молекулы антигена, называемый эпитопом. Т-клеточные рецепторы (TCR — T-cell receptor) существуют в двух вариантах. По названию входящих в их состав полипептидных цепей, эти рецепторы обозначают как apTCR и y5TCR. Они представлены на мембране двух различных типов Т-клеток и не секретируются. apTCR распознает не нативный антиген, а его фрагмент (эпитоп), презентируемый в составе специализированных молекул главного комплекса гистосовместимости — MHC (Major histocompatibility complex), которые экспрессируются на поверхности клеток. Существует 2 класса молекул MHC — I и II. MHC-I присутствуют на всех клетках и связывают эндогенные пептиды, транспортируемые в эндоплазматический ретикулум — место синтеза MHC — из цитозоля. MHC-II экспрессированы только на специализированных — антигенпрезентирующих клетках (АПК) (см. далее) и связывают пептиды экзогенного происхождения, попадающие в клетку в результае эндоцитоза. Соответственно распознавание чужеродных пептидов в составе MHC-I сигнализирует о цитозольной локализации патогена или его продуктов, а распознавание таких пептидов в составе MHC-II — о внеклеточной локализации патогена или присутствии его в эндосомах или фагосомах. В распознавании TCR-комплексов антигенного пептида с молекулами MHC принимают участие корецепторы — CD4 и CD8, обладающие сродством соответственно к молекулам MHC-II и MHC-I (но не к антигенному пептиду). Таким образом, антигенный пептид в составе молекул MHC-I распознают Т-клетки, несущие корецептор CD8, а в составе MHC-II — Т-клетки, несущие CD4. Распознавание липидных эпитопов происходит при участии «неклассических молекул MHC» — CD1. Эти комплексы распознаются apTCR ограниченной вариабельности, экспрессируемыми T-клетками популяции NKT. Условия распознавания антигена y5TCR изучены слабо; известно, что для этого не требуется образования комплекса фрагментов антигена с молекулами MHC.
Рецепторы, распознающие стрессорные молекулы, представлены преимущественно на естественных киллерах (NK-клетках), однако их выявляют также на yST-клетках, реже — на других субпопуляциях Т-лимфоци- тов. Выделяют несколько групп этих рецепторов — NKG2D, NСR и др. NK-клетки экспрессируют также группу рецепторов, распознающих молекулы MHC, независимо от связанного с ними антигенного пептида (NKG2, некоторые рецепторы группы KIR и др.). Однако, в отличие от рассмотренных выше, рецепторы, распознающие стрессорные молекулы, нередко генерируют не активирующий, а ингибирующий сигнал. (с.28-31)
А.А. Ярилин. Иммунология. 2010. 749с.
https://vk.com/doc399489626_539293729
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_540102306

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3410
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.20 09:56. Заголовок: Иммунология. Специфи..


Иммунология. Специфические (адаптивные) взаимодействия между антигенами и их рецепторами
Из шкуры, о Рибху, вы изготовили корову,
Мать вы снова соединили с теленком.
О сыновья Судханваиа, благодаря (вашему) прекрасному искусству, о мужи,
Старых родителей вы сделали юными.
РигВеда I,110.8

Снимки легких показывают, как они очищаются от инфекции по мере появления иммунных клеток
Что обнаружили ученые?
Выздоровление большинства людей, заразившихся Covid-19, наглядно свидетельствует о том, что иммунная система человека может эффективно противостоять вирусу.
Но как именно происходит эта борьба? Это удалось установить австралийским ученым, которые выявили четыре вида иммунных клеток, которые участвуют в этом сражении.
В исследованиях принимали участие ранее не жаловавшиеся на здоровье добровольцы, у которых заболевание протекало в легкой форме.
Так, в одну из австралийских больниц попала 47-летняя женщина из Ухани, которая выздоровела через 14 дней.
В интервью Би-би-си профессор Кедзирска пояснила, что исследователи "в полном объеме изучили реакцию иммунной системы этой пациентки".
За три дня до того как женщина пошла на поправку, в ее крови были замечены специфические клетки. По словам Кедзирской, примерно в это же время незадолго до выздоровления те же клетки появляются и в крови болеющих обычным гриппом.
"Нас очень порадовали эти результаты и тот факт, что мы смогли зафиксировать появление иммунных клеток у инфицированных пациентов накануне клинического улучшения", - рассказала профессор Кедзирска, добавив, что более десятка ученых четыре недели круглосуточно проводили анализы, чтобы добиться этих результатов.
Как это может помочь в борьбе с коронавирусом?
"Когда вы знаете, в какой момент в действие вступают иммунные клетки, вы можете определить, на какой стадии излечения находится пациент"- поясняет декан Технологического университета Суинберна, профессор Брюс Томпсон.
В свою очередь министр здравоохранения Австралии Грег подчеркивает, что открытие ученых может ускорить разработку вакцины и потенциальных лекарств для лечения этой инфекции.
А Кэтрин Кедзирска уже поставила новую задачу: определить, почему в самых тяжелых случаях иммунная система слабее реагирует на источник болезни.
"Это ключ к пониманию того, чем отличались от остальных те, кто умер от вируса, или болеют вирусом в особо тяжелой форме, и с помощью этого ключа мы могли бы понять, как спасти их", - говорит профессор Кедзирска.
Ученые в Австралии выяснили, как имунная система борется с коронавирусом. 17.03.2020
https://www.bbc.com/russian/news-51930042?fbclid=IwAR03ZDFM8K6icPgnhHU8A9htZ419zYoMk6_Ne1QmuQBqTQQDthE17XrCPfU

Существенное отличие адаптивного иммунитета от врожденного — способ распознавания чужого (табл. 1.3). В адаптивном иммунитете оно осуществляется при помощи молекул особого типа (иммуноглобулинов или других белков суперсемейства иммуноглобулинов), при этом распознаются не паттерны, а индивидуальные молекулы или небольшие группы сходных молекул, называемые антигенами. Существует порядка 10^6 различных антигенов. Такое число рецепторов не только не может быть представлено на одной клетке, но и не может быть закодировано в геноме позвоночных, содержащем только десятки тысяч генов. Именно поэтому в процессе эволюции адаптивного иммунитета сформировался сложный механизм генерации разнообразия антигенспецифических рецепторов: при развитии специализированных клеток (лимфоцитов), происходит перестройка их генов, кодирующих антигенраспознающие рецепторы, что приводит к образованию в каждой клетке рецептора с уникальной специфичностью. При активации каждая клетка может дать начало клону, все клетки которого будут иметь рецепторы той же специфичности. Таким образом, каждый конкретный антиген распознают не все лимфоциты, а только отдельные их клоны, имеющие специфические антигенраспознающие рецепторы.
Если паттернраспознающие рецепторы врожденного иммунитета образовались в процессе эволюции как молекулы, распознающие чужеродные, но не собственные молекулы организма, то специфичность антигенраспознающих рецепторов системы адаптивного иммунитета формируется случайно. Это потребовало развития дополнительных механизмов селекции для устранения «ненужных» и «опасных» (направленных против «своего»)клонов лимфоцитов. Такие механизмы достаточно эффективны, однако все же не полностью устраняют риск развития аутоиммунных процессов — иммунных реакций, направленных против собственных антигенов, вызывающих повреждение организма хозяина.
Оба типа иммунитета образуют целостную систему, при этом врожденный иммунитет служит фундаментом для развития адаптивного. Так, лимфоциты распознают антиген в процессе презентации, осуществляемой преимущественно клетками врожденного иммунитета. Удаление из организма антигена и несущих его клеток происходит с помощью реакций, в основе которых лежат механизмы врожденного иммунитета, получившие специфический компонент, т.е. направленные на конкретный антиген и действующие с повышенной эффективностью.
Клональный характер адаптивного иммунного ответа создал возможность возникновения иммунологической памяти. При врожденном иммунитете память не развивается и каждый раз реакции на внедрение чужеродных молекул развиваются как впервые. В процессе адаптивного иммунитета формируются клоны клеток, сохраняющих «опыт» предыдущего иммунного ответа, что позволяет им реагировать на повторную встречу с антигеном значительно быстрее, чем при первичном контакте, и формировать при этом более сильный ответ. Наличие клеток памяти делает организм устойчивым к довольно широкому кругу патогенов. Вероятно, именно возможность формирования иммунологической памяти послужила преимуществом, позволившим закрепиться в процессе эволюции такому «дорогостоящему» для организма, громоздкому, во многом ненадежному и даже опасному механизму, как адаптивный иммунный ответ.
Таким образом, адаптивный иммунитет базируется на трех главных процессах:
распознавании антигенов (как правило, чужеродных для организма)независимо от их связи с патогенностью, с помощью клонально распределенных рецепторов;
элиминации распознанных чужеродных агентов;
формировании иммунологической памяти о контакте с антигеном, позволяющей быстрее и эффективнее удалять его при повторном распознавании.
Адаптивный иммунитет имеет еще одно преимущество, отсутствующее у врожденного иммунитета — способность защищать организм от агрессии изнутри (т.е. от злокачественных новообразований). Риск развития злокачественных опухолей вследствие мутаций или вирусной трансформации клеток существенно возрос при увеличении в эволюции размеров организма, произошедшем примерно тогда же, когда возник адаптивный иммунитет. Помимо этого нельзя исключить, что адаптивный иммунитет возник как частное проявление изменений более высокого порядка, с которыми связаны существенные эволюционные преимущества, раскрыть которые предстоит в будущем (с.25-28)
А.А. Ярилин. Иммунология. 2010. 749с.
https://vk.com/doc399489626_539293729
3. Как организм производит такое многообразие антител?
Пожалуй, самый сложный для объяснения вопрос. Для начала разберемся чуть более подробно, что же такое антиген.
Антиген — любое вещество, которое организм считает чужеродным. Таких веществ огромное количество, как можно себе представить. Поэтому организму необходимо уметь производить около 100 миллионов разновидностей антител, чтобы уметь распознавать все эти антигены.
Антитела (antibody) в целом похожи, но у них есть часть, которая весьма разнообразна. Собственно эта часть и умеет распознавать антигены.

Антитело со стабильной частью (серым) и вариабельной частью (красным).
Ну хорошо, а зачем нам антитела? Это всего лишь белковые молекулы, на что они способны? У антител есть главная задача: прикрепляться к патогенам (этот процесс называется специальным словом опсонизация) и сигнализировать клеткам иммунной системы о том, что “вот я тут прикрепился к чему-то нехорошему, это можно уничтожать”. Кроме того, бактерии, облепленные антителами, теряют подвижность, что облегчает фагоцитам охоту за ними.
Антитела радикально помогают клеткам иммунной системы обнаруживать и уничтожать патогены. Без них мы бы все давно умерли.

B-лимфоцит обнаруживает бактерию с подходящим антигеном, активируется, и начинает бешено производить антитела (со скоростью 2000 штук в секунду!)
Переходим к самой сложной части. Напомню, виды белков, которые может синтезировать клетка, закодированы в ДНК. Как нам получить 100 миллионов разных конфигураций антител? Кодировать это все в ДНК совершенно невозможно, потому что она станет неприлично большой. В дело вступает крайне элегантный процесс модульного дизайна, который называется V(D)J-рекомбинацией.
Антитела производятся зрелыми B-лимфоцитами. B-лимфоциты бывают незрелые (immature) и зрелые (mature). Так вот ДНК отдельно взятого зрелого B-лимфоцита собирается из произвольно выбранных кусков ДНК незрелого B-лимфоцита.

Всё сложно.
V, D, J и C — это сегменты генов в ДНК. Например V сегмент имеет 40 различных копий самого себя, которые немного отличаются друг от друга. D — 25 копий, и так далее. Вы можете считать все эти копии модулями. Когда строится ДНК зрелой клетки, эти модули берутся случайным образом и склеиваются друг с другом. Данного разнообразия всё равно недостаточно, поэтому в этот кусок ДНК встраиваются случайные нуклеотиды, которые увеличивают разнообразие еще на один порядок.
К сожалению, эти случайные вставки в 90% случаев приводят к нефункциональной B-клетке, которая уничтожается организмом. Так что выживает только 10% B-клеток. Процесс рекомбинации довольно дорогой, как вы видите. Приходится избавляться от большого количества брака. Зато это прекрасный образец модульного дизайна и порождения разнообразия из малого объема хранимой информации!
Michael Dubakov. Oct 16, 2017. Иммунная система для простых смертных: 8 вопросов и ответов
https://medium.com/@mdubakov/immune-system-for-mere-mortals-74de44bdb733
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_540929898

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3414
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.20 10:45. Заголовок: Иммунология. Антиген..


Иммунология. Антигенраспознающие рецепторы
BCR — антигенраспознающий рецептор В-лимфоцитов (B-cell reseptor)
TCR — антигенраспознающий рецептор Т-лимфоцитов (T-cell receptor)
Установление природы антигенраспознающего рецептора Т-клеток и закономерностей распознавания антигенов этими лимфоцитами было другой важнейшей проблемой иммунологических исследований в 70-е годы. Главный прорыв в этой области связан с работами Р. Цинкернагеля(R. Zinkernagel) и П. Догерти (P. Dogherti), установивших, что Т-клетки распознают не свободный антиген, а его фрагмент, встроенный в состав молекул MHC.
Природа Т-клеточного рецептора (TCR) была установлена только в начале 80-х годов. Оказалось, что TCR — не иммуноглобулины, но родственные им молекулы двух разных типов (с.21)

Таблица 1.3. Основные типы иммунологического распознавания
Существенное отличие адаптивного иммунитета от врожденного — способ распознавания чужого (табл. 1.3). В адаптивном иммунитете оно осуществляется при помощи молекул особого типа (иммуноглобулинов или других белков суперсемейства иммуноглобулинов), при этом распознаются не паттерны, а индивидуальные молекулы или небольшие группы сходных молекул, называемые антигенами. Существует порядка 10^6 различных антигенов. Такое число рецепторов не только не может быть представлено на одной клетке, но и не может быть закодировано в геноме позвоночных, содержащем только десятки тысяч генов. Именно поэтому в процессе эволюции адаптивного иммунитета сформировался сложный механизм генерации разнообразия антигенспецифических рецепторов: при развитии специализированных клеток (лимфоцитов), происходит перестройка их генов, кодирующих антигенраспознающие рецепторы, что приводит к образованию в каждой клетке рецептора с уникальной специфичностью. При активации каждая клетка может дать начало клону, все клетки которого будут иметь рецепторы той же специфичности. Таким образом, каждый конкретный антиген распознают не все лимфоциты, а только отдельные их клоны, имеющие специфические антигенраспознающие рецепторы (с.26-27)
Антигенраспознающие рецепторы представлены только на В- и Т-лимфоцитах. Важная особенность этих рецепторов — гигантская вариабельность их антигенраспознающих доменов (миллионы вариантов в пределах одного организма). Все варианты антигенраспознающих рецепторов не могут быть одновременно представлены на одной клетке. Они распределяются между клетками клонально, т.е. рецепторы, отличающиеся по специфичности, представлены на разных клонах лимфоцитов. Выделяют 3 разновидности антигенраспознающих рецепторов. На В-клетках представлены В-клеточные рецепторы (BCR — B-cell reseptors), имеющие иммуноглобулиновую природу. При дифференцировке В-лимфоцитов в плазматические клетки в ходе иммунного ответа эти рецепторы секретируются в растворимой форме, называемой антителами. BCR распознают свободный и связанный с мембраной антиген, точнее, фрагмент молекулы антигена, называемый эпитопом. Т-клеточные рецепторы (TCR — T-cell receptor) существуют в двух вариантах. По названию входящих в их состав полипептидных цепей, эти рецепторы обозначают как αβTCR и γδTCR. Они представлены на мембране двух различных типов Т-клеток и не секретируются. αβTCR распознает не нативный антиген, а его фрагмент (эпитоп), презентируемый в составе специализированных молекул главного комплекса гистосовместимости — MHC (Major histocompatibility complex), которые экспрессируются на поверхности клеток. Существует 2 класса молекул MHC — I и II. MHC-I присутствуют на всех клетках и связывают эндогенные пептиды, транспортируемые в эндоплазматический ретикулум — место синтеза MHC — из цитозоля. MHC-II экспрессированы только на специализированных — антигенпрезентирующих клетках (АПК) (см. далее) и связывают пептиды экзогенного происхождения, попадающие в клетку в результае эндоцитоза. Соответственно распознавание чужеродных пептидов в составе MHC-I сигнализирует о цитозольной локализации патогена или его продуктов, а распознавание таких пептидов в составе MHC-II — о внеклеточной локализации патогена или присутствии его в эндосомах или фагосомах. В распознавании TCR-комплексов антигенного пептида с молекулами MHC принимают участие корецепторы — CD4 и CD8, обладающие сродством соответственно к молекулам MHC-II и MHC-I (но не к антигенному пептиду). Таким образом, антигенный пептид в составе молекул MHC-I распознают Т-клетки, несущие корецептор CD8, а в составе MHC-II — Т-клетки, несущие CD4. Распознавание липидных эпитопов происходит при участии «неклассических молекул MHC» — CD1. Эти комплексы распознаются αβTCR ограниченной вариабельности, экспрессируемыми T-клетками популяции NKT. Условия распознавания антигена γδTCR изучены слабо; известно, что для этого не требуется образования комплекса фрагментов антигена с молекулaми MHC (с.30-31)

Рис. 1.2. Основные ветви гемопоэза, обеспечивающие функционирование врожденного и адаптивного иммунитета: Бф — базофилы; Эф — эозинофилы; Нф — нейтрофилы; Мон — моноциты; ТК — тучные клетки; Мф — макрофаги; ДК — дендритные клетки; NK — NK-клетки (естественные киллеры); В (В1, В2) — В- (В1-, В2-) лимфоциты; Т — Т-лимфоциты; αβ, γδ — Т-клетки, несущие антигенные рецепторы TCR, содержащие α- и β-цепи или γ- и δ-цепи; CD4+ и CD8+ — Т-клетки, экспрессирующие указанные молекулы (корецепторы).
Как уже было упомянуто, выделяют 3 основных типа лимфоцитов — Т-, В- и естественные киллеры. NK-клетки относят к клеткам врожденного иммунитета. Естественные киллеры распознают молекулы (стрессорные молекулы), отличные от распознаваемых миелоидными клетками (PAMP). Как отмечалось, В- и Т-лимфоциты распознают антигены, однако это распознавание происходит по-разному. Иммуноглобулиновый рецептор В-клеток (BCR) дает им возможность распознавать нативный антиген как в свободной, так и в связанной с мембранами формах. Рецептор Т-клеток (TCR) распознает только фрагменты антигена, связанные с молекулами MHC. В процессе дифференцировки в Т- и В-лимфоцитах происходит перестройка генов, кодирующих рецепторы для антигенов. В результате каждая клетка экспрессирует рецептор, уникальный по специфичности. Рецепторы такой же специфичности имеют все потомки этой клетки (клон). В процессе селекции погибает большинство опасных аутоспецифических клонов как Т-, так и В-клеток. Популяции Т- и В-лимфоцитов участвуют в иммунных реакциях клонального типа, при которых в ответ вовлекаются только клетки клонов, экспрессирующих рецепторы нужной специфичности (в отличие от естественных киллеров, не отличающихся друг от друга по специфичности).
Популяции лимфоцитов гетерогенны не только по структуре антигенраспознающего рецептора. К естественным (т.е. формирующимся в процессе нормальной дифференцировки, не связанной с действием чужеродных антигенов) относят 3 субпопуляции В-клеток. В1-клетки локализованы в серозных полостях и барьерных тканях, несут рецептор с низкой специфичностью к антигену, спонтанно вырабатывают низкоаффинные антитела преимущественно IgM-изотипа, в том числе к аутоантигенам. В- клетки маргинальной зоны — клетки, сходные с В1, но локализующиеся в маргинальной зоне селезенки. В2-клетки, которые мы привыкли называть обычными В-клетками, локализованы в селезенке и лимфатических узлах (в том числе в фолликулах), костном мозгу, лимфоидных тканях кишечника; эти клетки отвечают за образование высокоспецифичных и высокоаффинных антител разных изотипов.
Число естественных субпопуляций Т-лимфоцитов значительно больше. Прежде всего это — γδТ и αβТ-клетки, отличающиеся типом TCR, а следовательно специфичностью распознавания и спектром функций. Среди αβТ-клеток выделяют NKT-лимфоциты, совмещающие большинство функций NK клеток и некоторые функции Т-лимфоцитов. От обычных αβТ-клеток они отличаются ограниченностью репертуара специфичностей TCR и преимущественным участием в распознавании липидных (а не пептидных) эпитопов. Среди «классических» αβТ-клеток выделяют субпопуляции CD4+ и CD8+ Т-клеток, отличающиеся двумя основными особенностями — распознаванием антигенных пептидов в составе разных молекул MHC (соответственно классов II и I) и функцией: после стимуляции антигеном CD4+ Т-клетки выступают в качестве хелперов, а CD8+ Т-клетки — в качестве цитотоксических Т-лимфоцитов. Если CD8+ Т-клетки в процессе иммунного ответа функционируют как единая субпопуляция, то среди CD4+ клеток выделяют несколько «адаптивных» субпопуляций, о которых будет сказано ниже. Однако существует одна естественная субпопуляция CD4+ Т-клеток, существенно отличающаяся от остальных Т-хелперов — естественные регуляторные Т-клетки . Их функция состоит в контроле активности аутоспецифических клонов Т-лимфоцитов, не удаленных в процессе отрицательной селекции, мигрировавших в периферический отдел иммунной системы и создающих опасность аутоагрессии.
Лимфоциты, особенно Т-клетки, постоянно рециркулируют — выходят из лимфоидных органов в лимфу, мигрируют с ней в кровоток и возвращаются через посткапиллярные венулы обратно в орган. При этом благодаря экспрессии молекул адгезии и рецепторов для хемокинов (хемотаксических факторов, определяющих направление миграции клеток) рециркулирующие клетки при каждом «витке» рециркуляции с высокой избирательностью попадают в участки лимфоидных органов, специализированные для этого типа клеток. Некоторые миелоидные и лимфоидные клетки (в особенности ранее контактировавшие с антигеном) диффузно распределяются в барьерных и в меньшей степени — в других нелимфоидных тканях.
Клетки иммунной системы существенно различаются по сроку жизни. В соответствии с этим варьирует скорость их обновления. Численность клеток каждого типа строго контролируется гомеостатическими механизмами (с.34-35)
Резюме: Адаптивный (приобретенный) иммунитет возникает в эволюции поздно — у примитивных хордовых. Главные особенности этой формы иммунитета — распознавание индивидуальных чужеродных молекул (независимо от их связи с патогенностью) и направленность реакций против этих конкретных молекул — антигенов. Эту реакцию обозначают как иммунный ответ. Иммунный ответ формируется в результате превращения клеток-предшественников в эффекторные клетки. Роль исполнительных клеток адаптивного иммунитета играют лимфоциты двух основных типов — Т (развиваются в тимусе) и В (развиваются в костном мозгу). В связи с тем, что число потенциальных антигенов составляет несколько миллионов, распознающие их рецепторы формируются в ходе дифференцировки Т- и В-лимфоцитов путем перестройки и перекомбинации нескольких десятков сегментов зародышевых генов, из которых и формируется необходимое число вариабельных генов, кодирующих антигенраспознающие рецепторы. В каждой клетке формируется уникальный по структуре рецепторный ген. Потомки каждой клетки образуют клоны, реагирующие на соответствующий антиген. После селекции для удаления ненужных и аутоспецифических клонов лимфоциты поступают в периферические отделы иммунной системы, где постоянно перемещаются между лимфоидныим органами через кровь и лимфу. В-лимфоциты распознают свободные молекулы антигена, а Т-клетки — их фрагменты, встроенные в молекулы главного комплекса гистосовместимости (MHC) (с.516)
А.А. Ярилин. Иммунология. 2010. 749с.
https://vk.com/doc399489626_539293729

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3423
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.20 22:11. Заголовок: Попова: у переболевш..


Попова: у переболевших новым коронавирусом вырабатывается иммунитет 23-03-2020 20:23
Она уточнила, что в крови переболевших коронавирусом вырабатываются иммуноглобулины M и G, которые защищают организм от повторного заражения.
https://russian.rt.com/russia/news/731134-immunitet-koronavirus-bolezn?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=RSS

Иммуноглобулин G. Наиболее распространенный в организме. Умеет прикрепляться к бактериям, вирусам и грибкам.
3.1.1. Иммуноглобулины/антитела
Первыми из антигенраспознающих молекул были открыты антитела, которые к настоящему времени изучены полнее других молекул этой группы. Свойствами антител обладают белковые молекулы, называемые иммуноглобулинами. Таким образом, термин «иммуноглоубин» отражает химическую структуру молекулы без учета ее специфичности к конкретному антигену, а термин «антитело» определяет функциональные свойства молекулы и учитывает специфичность конкретного иммуноглобулина в отношении антигенов (обычно уточняют, к какому антигену направлены антитела, например антитела к бычьему сывороточному альбумину). Как уже отмечалось в главе 1, иммуноглоублины/антитела существуют в 2 формах: мембранной (в составе BCR) и растворимой (собственно антитела) (с.231)
А.А. Ярилин. Иммунология. 2010. 749с.
https://vk.com/doc399489626_539293729

4.2.История открытия антител. 4 Нобелевские премии
Все началось в далеком 19 веке. В 1890 г. Э. Беринг и С. Китасато установили, что сыворотки кроликов, которым вводили дифтерийный токсин, приобретали способность нейтрализовать этот токсин и оказывать лечебное действие при дифтерийной инфекции. Так были открыты антитела [29].
Примерно в это же время, в конце 19 века, Пауль Эрлих установил, что антитела, отвечающие за иммунные реакции, имеют на своей поверхности специальные рецепторы, с помощью которых они прикрепляются к чужеродному объекту и связывают его. Он установил присутствие в плазме крови особых белков, способных нейтрализовать микробные тела (отсюда название – антитела, т.е. факторы против микробных тел). За обоснование гуморальной теории иммунитета П. Эрлих получил Нобелевскую премию в 1908 году.
В 1952 году О. Брутон впервые в мире описал клинический случай агаммаглобулинемии у людей (болезни отсутствия антител) и успешно апробировал заместительную терапию γ-глобулином, полученным из сыворотки крови здоровых доноров.
Всем известный термин «иммуноглобулины» предложил Дж. Хереманс в 1959 году. Это название оказалось весьма удачным, потому вмещало в себя и структурную, и функциональную характеристику антител. Позже Джеральд Эдельман и Родни Портер расшифровали химическую структуру антител, за что в 1972 году получили Нобелевскую премию.
В дальнейшем Нельс Эрне, Цезарь Мильштейн и Георг Келлер обосновали теорию идиотипической цепи (идиотип – участок антитела, ответственный за специфическое взаимодействие с антигеном), а также разработали методику получения гибридом, что позволило синтезировать моноклональные антитела к разнообразным молекулам. С тех пор моноклональные иммуноглобулины с успехом используются для диагностики и лечения многих болезней человека. За эти открытия учёные получили Нобелевскую премию в 1984 году.
Исследователь Сусуми Тонегава открыл механизм формирования неограниченного разнообразия антител, который получил название реаранжировки генов иммуноглобулинов. Стало ясно, что человеческий организм приспосабливается к условиям окружающей среды не только фенотипически, но и на генотипическом уровне. Молекулярной основой такой адаптации является пожизненное формирование новых генов антигенс-вязывающих сайтов иммуноглобулинов путём запуска процессов рекомбинативной изменчивости. В 1987 году С. Тонегава удостоен Нобелевской премии по физиологии и медицине.
Не сложно заметить, что за работы в области изучения антител уже получены 4 Нобелевские премии (рис. 16). Данный случай - уникальный прецедент в работе Нобелевского комитета, поскольку такому количеству наград не удостаивались открытия ни по одной другой теме физиологии и медицины. Это указывает на чрезвычайную важную роль иммуноглобулинов в иммунных процессах[9].

4.3.Структура молекулы иммуноглобулина
В молекуле иммуноглобулина выделяют фрагмент, связывающий антиген, Fаb-фрагмент (от aнгл. antigen-binding – связывающий антиген) и Fс-фрагмент (oт англ. crystallizablе - кристаллизуемый), который связывается с рецепторами на плазмолемме фагоцитов, тучных клеток, базофилов, В-лимфоцитов, цитотоксических T–лимфоцитов, нейтрофилов (рис. 17) [3].
Каждая молекула иммуноглобулина представляет собой белок, имеющий форму буквы Y и состоящий из двух идентичных тяжелых(H) цепей и двух идентичных легких(L) цепей, соединенных дисульфидными связями [29].
Каждая цепь содержит вариабельную область (VL и VH для L- и Н-цепей соответственно) и константную (С) область, которая подразделяется у Н-цепей на гомологичные участки (домены): Сн1, Сн2, Сн3. L-цепь имеет один константный участок - СL.От взаимодействия VH- и VL-областей зависит специфичность иммуноглобулинов как антител. В аминокислотной последовательности V-доменов имеются положения, характеризующиеся частой заменой аминокислот от белка к белку (гипервариабельные участки) и более консервативные положения. Сн2-домен является местом присоединения углеводов и связывания комплемента. Сн3-домен взаимодействует с Fc-рецептором на поверхности клеток, принимающих участие в иммунологических реакциях. Создание вариабельного участка, состоящего из вариабельных областей легкой и тяжелой цепей и соединенного с набором разных константных районов, решает проблему повышения эффективности использования «репертуара антител». Это проявляется в том, что потомство каждого индивидуума может экспрессировать специфичный уникальный вариабельный участок вместе с любым из множества изотипов. На генетическом уровне это проявляется в сложной системе сплайсинга ДНК и РНК, а также в системе переключении классов иммуноглобулинов. Шарнирная зона, расположена между Сн1 и Сн2-доменами, позволяет свободно смещаться Fab-фрагментам относительно друг друга и Fc-фрагмента, что играет важную для эффективного взаимодействия антител с антигенными детерминантами возбудителей, потому как позволяет пространственно “приспосабливаться” к антигену [6, 9].
Иммуноглобулины по структуре, антигенным и иммунобио логическим свойствам разделяются на пять классов: IgM, IgG, IgA, IgE, IgD (рис. 18).
Иммуноглобулины G, D, E являются мономерами. IgM представляет собой пентамерную молекулу, а IgA в физиологических условиях циркулирует в виде моно- , ди- и тримера [16].
Несмотря на разнообразие функций, основным назначением Ig в организме является распознавание, инактивация и элиминация антигенов. Эта функция осуществляется благодаря наличию в молекуле Fab-фрагмента [29].

Рисунок. Виды молекул иммуноглобулинов разных классов
Татьяна Алексеевна Лаптина. Иммуногенетика и репродукция человека. Ростов-на-Дону. 2013
http://100-bal.ru/biolog/213407/index.html?page=6
Некоторые переносят Covid-19, а потом симптомы появляются снова. Можно ли заразиться коронавирусом повторно?
25 03 2020
Некоторые из заболевших коронавирусом считались выздоровевшими, но затем при повторном тестировании у них находили позитивную реакцию. Обычно после коронавирусных инфекций, вызывающих простудные заболевания, развивается иммунитет. Чем же отличается возбудитель Covid-19?
Одним из первых случаев, настороживших медиков, был мужчина из Токио в возрасте старше 70 лет.
В феврале он заболел Covid-19, был госпитализирован в инфекционное отделение, но успешно излечился, вернулся к нормальной жизни и даже ездил в общественном транспорте.
Однако через несколько дней его состояние вновь ухудшилось, у него поднялась температура и ему пришлось вернуться в больницу.
Как сообщает японский телеканал Эн-эйч-кей, он снова прошел тестирование на коронавирус и, к изумлению врачей, реакция была положительной.
Хотя это не единственный случай в Японии, повторная инфекция или возвращение коронавируса наблюдается в меньшинстве случаев. Однако их число все-таки достаточно заметно, а вирусологи до сих пор не понимают, почему это происходит.
Вирус возвращается
Луис Энхуанес, вирусолог из Испанского национального центра биотехнологии, сообщил Би-би-си, что не менее 14% пациентов, которые излечились от коронавируса, при повторном тестировании имеют позитивную реакцию.
Он считает, что речь идет не о повторном инфицировании, а о новом размножении вируса в организме уже переболевшего человека.
"Мое объяснение, среди многих прочих возможных, сводится к тому, что в целом этот коронавирус приводит к возникновению иммунитета на него в популяции, но эта иммунная реакция у некоторых людей оказывается слабой, - говорит Энхуанес. - Когда эта иммунная реакция замедляется, вирус, который остается в организме, возвращается".
По данным специалистов, около 14% пациентов, протестированных на Covid-19 с отрицательным результатом, позже вновь появляется положительный результат
Вирус остается в организме
Некоторые вирусы способны сохраняться в организме в течение трех месяцев и даже дольше.
"Когда пациент проходит тестирование и демонстрирует сначала положительную, а затем отрицательную реакцию, обычно врачи исходят из того, что у него возник иммунитет и симптомы инфекции не должны повториться, - говорит Энхуанес. - Но некоторые возбудители инфекции могут сохраняться в тканях, которые менее подвержены воздействию иммунной системы".
А в возбудителе Covid-19 вирусологов настораживает тот факт, что положительные результаты тестов появляются так скоро после видимого выздоровления.
Ученые в недоумении
Нам известно, что иммунная система человека по-разному реагирует на различные инфекции.
Например, в случае кори единственной прививки в раннем детском возрасте обычно достаточно для приобретения пожизненного иммунитета.
Однако в некоторых странах органы здравоохранения рекомендуют повторную вакцинацию в определенном возрасте с использованием более современной вакцины.
Существуют и другие вирусы, против которых вакцины оказываются не столь эффективными, и поэтому необходимо регулярно проводить повторные вакцинации.
Из-за мутации вируса гриппа, например, такую вакцинацию надо повторять каждый год.
Попытки разобраться
Новый коронавирус, вызывающий Covid-19, все еще недостаточно изучен, и ученые еще не установили природу повторной инфекции.
Изидоро Мартинес, сотрудник Института здоровья имени Карла III в Мадриде, считает, что хотя повторное инфицирование коронавирусом возможно, странно то, что в случае Covid-19 положительная реакция на вирус появляется так быстро после отрицательной.
"Если длительного иммунитета не возникает, то во время последующей эпидемии, через год или два, у вас снова возникнет инфекция. И это нормально, - говорит Мартинес. - Но редкостью является повторное инфицирование вирусом, только что перенесенным человеком. Насколько нам известно, этот коронавирус меняется и мутирует не столь сильно и быстро, как вирус гриппа".
https://www.bbc.com/russian/features-52039562

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3426
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.20 04:22. Заголовок: Да поможет нам Хэмми..


Да поможет нам Хэмминг
Эволюция типов симметрии у биологических организмов по В.Н. Беклемишеву
РигВеда VI, 74. К Соме-Рудре


1 О Сома-Рудра, сохраняйте (вашу) асурскую силу,
Пусть наши желания вовремя вас достигнут!
В каждый дом принося семь сокровищ,
Будьте на благо (нашему) двуногому, (нашему) четвероногому!

2 О Сома-Рудра, вырвите (и рассейте) в разные стороны
(Ту) болезнь, которая проникла в наш дом!
Прогоните далеко прочь Гибель!
Да будут у нас (вещи,) приносящие счастье (и) добрую славу!

3 О Сома-Рудра, даруйте нам все эти
Целебные средства, (даруйте их нашим) телам!
Развяжите, освободите нас от содеянного греха,
Который привязан к нашим телам!

4 Вы двое с острым оружием, с острым дротиком, очень милые,
О Сома-Рудра, очень нас пожалейте здесь!
Освободите нас от петли Варуны!
Охраняйте нас благожелательно!

Ригведа. Мандалы V-VIII (перевод Т.Я. Елизаренковой) 8.7Мб
https://vk.com/doc425763081_532185721


В организме возрастом 500 млн лет ученые увидели ключ к эволюции и симметрии
Биологи из США и Австралии открыли древний вид двусторонне-симметричных существ, которые дали направление развитию каждого из нас.
Обнаруженное в Австралии ископаемое (размером с зернышко риса) - самый ранний образец окаменелой билатерии - двусторонне-симметричного организма.
Крошечное червеобразное существо, обитавшее на морском дне более полумиллиарда лет назад, дало американским и австралийским биологам зацепку для разгадки хода эволюции всего животного мира.
Профессор Университета Калифорнии в Риверсайде Скотт Эванс и его коллеги назвали его Ikaria wariootia.
Билатерии имеют переднюю сторону, заднюю, симметричные бока, ротовые отверстия и пищеварительный орган. Открытие описано в журнале PNAS (https://www.pnas.org/content/early/2020/03/17/2001045117)
Авторы исследования считают, что двусторонняя симметрия была ключевой ступенью в эволюции животных. Благодаря ей животные получили возможность целенаправленно двигаться, к тому же симметрично устроенный организм более функционален.
Множество разных биологических видов, от червей и насекомых до динозавров и людей, имеют тела примерно симметричного строения.
Ikaria жила 555 млн лет назад во время вендской геологической эпохи (также называемой эдиакарской), когда жизнь на Земле стала приобретать многоклеточные сложные формы.
Следы ее нашли в скалах Нильпены, на юге Австралии, в середине 2000-х.
В камнях были крошечные отверстия, в которых, по мнению биологов, обитали билатерии, но искать самих животных никому не приходило в голову...
Билатерии этого вида, по всей видимости, проводили свою жизнь на дне океана в поисках любой органической материи, которую можно съесть: для этого они пробуривали в песке норки, порой довольно глубокие.
https://www.bbc.com/russian/news-52026327 25 03 2020

Рисунок. Виды молекул иммуноглобулинов разных классов
Татьяна Алексеевна Лаптина. Иммуногенетика и репродукция человека. Ростов-на-Дону. 2013
http://100-bal.ru/biolog/213407/index.html?page=6
1925 - Пять путей перехода от примитивных биологических структур к более сложным по В.Н. Беклемишеву
1928 - Эволюция типов симметрии у биологических организмов по В.Н. Беклемишеву

https://vikent.ru/author/2269/
Эволюция типов симметрии у биологических организмов по В.Н. Беклемишеву
«В результате выполнения исследований на простейших и многоклеточных Беклемишев выявил не только определённую направленность развития основных типов симметрии в обеих группах, но и установил замечательную закономерность. Оказалось, что оба процесса - эволюция симметрии и у простейших, и у многоклеточных схожи в общих чертах. Автор развернул перед читателями картину поэтапного развития симметрии как для Protozoa, так и для Metazoa. Так, простейшие с наиболее примитивной архитектоникой (амёбы) характеризуются полным отсутствием симметрии (первый этап). Они определялись как анаксонная форма. На смену им на втором этапе приходит более полная гомаксонная форма, но лишённая фиксированных осей тела. Гомаксонная симметрия характерна для колониальных радиолярий и кокцидий. Затем появлялись правильные полиаксонные формы с определённым числом осей симметрии, которые пересекались в одной точке. Таким типом симметрии («лучевой») обладают радиолярии. Это - третий этап. Беклемишев проследил дальнейшее усложнение элементов этой симметрии, приводящее в итоге к полярности в структуре. Этот этап выделяется нами как четвёртый. Затем в результате дальнейших преобразований формируются монаксонно гетерополярный тип симметрии (пятый этап), из которого развивается типичная билатральная форма. Она, как показано в монографии, широко распространена среди многоклеточных (шестой этап). Характерно, что билатеральная симметрия сменяется, в свою очередь, диссимметрией - т.е. вторичным упрощением, до почти полной её утраты. Показано, что такое «обеднение» симметрии у Protozoa обуславливается общим усложнением их архитектоники. Например, у инфузорий - Hypotricha. Проводя этот сложный анализ, Беклемишев специально разбирал влияние экологических (специфика среды обитания) и физиологических (тип локомоторных функций животного) факторов на развитие основных типов симметрии у простейших. Обратившись к изучению «трансформаций» форм симметрии у Metazoa, Владимир Николаевич провёл такое же скрупулёзное сравнение планов их строения - от радиально-симметричной медузы до симметричной улитки. И в этом случаев также было установлено по сравнению с Protozoa уменьшение числа элементов симметрии, которое сопровождается увеличением дифференцировки отдельных членов тела. В основе этого процесса, по наблюдениям Беклемишева, лежала ярко выраженная тенденция к возрастанию разнородности исходных «частей» (структурных единиц) организма многоклеточных. Владимир Николаевич определил также важные отличия симметрии, существующие между многоклеточными и простейшими. Оказалось, что у многоклеточных симметрия значительно однообразнее, чем у простейших. Среди многоклеточных ни на какой стадии развития не наблюдались ни анаксонные, ни гомаксонные формы. В результате был сделан вывод о том, что моноаксонно гетерополярная форма является исходной формой симметрии для всех особей многоклеточных. Кроме того, существенен оказался и тот факт, что главная ось тела, а также анимальный и вегетативный полюса во всех группах низших многоклеточных оказались гомологичными. У типа же простейших из-за слишком разнообразной организации при одновременной скудности признаков подобная гомологизация осей и полюсов была невозможна. Автор заключил в итоге: «Итак, все многоклеточные обладают единым планом строения, по крайней мере, в лице низших представителей и на ранних стадиях развития; этим они резко отличаются от простейших, которые даже и такой степенью единства плана не обладают». Принципиальное значение имеет также произведённый Владимиром Николаевичем анализ связи простейших с многоклеточными и решение на этой основе задачи о происхождении многоклеточное. В этом столь многократно дискуссировавшемся вопросе автор занял определённую и доказательную позицию. […] Вслед за Догелем, Беклемишев оценивал полимеризацию как одну из основных линий прогрессивной эволюции простейших. Автор провёл обзор фактов и многочисленных мнений по оценке и значимости клеточной теории. Он отстаивал её морфологический аспект и Доказал в соответствии с этой точкой зрения, что тело каждого многоклеточного морфологически может быть разложено на множество клеток (и продуктов их выделения). Каждое же простейшее представляет либо одну клетку, либо соединение нескольких энергид. Вместе с тем он весьма критически отнёсся к представлению об организме многоклеточного животного, как о простой сумме составляющих его клеток - самостоятельных жизненных единиц. Здесь речь шла о теории «клеточного государства» - метафоре, выдвинутой Р. Вирховом (R. Virchow, 1858). Беклемишев рассматривал тело даже наиболее примитивного многоклеточного (например, губок) как в определённой степени интегрированную и индивидуализированную систему. Он видел в такой «живой системе» индивид «высшего порядка», который подчиняя жизнедеятельность входящих в его состав клеток, ограничивает их самостоятельность. Беклемишев делает важное обобщение относительно прямой зависимости между степенью организации многоклеточного и высотой его интеграции. «Чем выше организация животного, - писал Владимир Николаевич, - тем выше степень его интеграции, тем сильнее выражена его собственная индивидуальность, тем более подчиняет она себе отдельные клетки, тем больше стирается индивидуальность этих последних». В усилении интеграции организма многоклеточных Беклемишев видел проявление одного из важнейших модусов прогрессивной эволюции животных. Общей же исходной формой, прототипом для всех простейших и многоклеточных является, по утверждению Беклемишева, моноэнергидное простейшее. Из этого прототипа исследователь выводил как различные формы полиэнергидных простейших, так и Metazoa». Музрукова Е.Б., Чеснова Л.В., Владимир Беклемишев – пророк XX века, М., «Academia», 2009 г., с.187-190.
https://vikent.ru/enc/6719/

Рис. 1.8. Взаимосвязь врожденного и адаптивного иммунитета. Врожденный иммунитет обеспечивает презентацию антигена и костимуляцию, необходимые для запуска адаптивного иммунитета. В свою очередь, адаптивный иммунитет благодаря выработке антител и цитокинов придает реакциям врожденного иммунитета избирательность действия и повышает их эффективность (с.44)
...уникальная особенность иммунологии состоит в том, что ее «сердцевина» не вполне стабилизировалась и меняется во времени в большей степени, чем основы других наук. Достаточно сказать, что на протяжении полувека парадигма иммунологии менялась по меньшей мере два раза — сначала при рождении «неинфекционной» (по преимуществу клеточной) иммунологии в 50–60-е годы ХХ века и затем — совсем недавно, при формировании новых представлений об иерархии и взаимодействии врожденного и адаптивного иммунитета (с.11)
...Наиболее крупным теоретическим обобщеним, повлекшим большое число экспериментальных исследований и практически значимых разработок, послужило учение Ч. Джанеуея (Ch. Janeway) и его последователей о природе распознавания во врожденном иммунитете и иерархических взаимодействиях врожденного и адаптивного иммунитета. При этом, во-первых, был открыт новый тип иммунологического распознавания, заставивший отказаться от представлениий о неспецифичности врожденного иммунитета, во-вторых, было обосновано представление о невозможности запуска адаптивного иммунитета без предварительной активации врожденного иммунитета. Исследования, проводимые в области иммунологии в ХХI веке, в большей или меньшей степени ориентированы на эту концепцию (с.23)

Рис. 1.1. Филогенез врожденного и адаптивного иммунитета. На упрощенном филогенетическом древе (обозначены только те таксоны, у которых исследовали иммунитет) отмечены зоны действия врожденного и адаптивного иммунитета. Круглоротые выделены в особую группу как животные, у которых адаптивный иммунитет развивался не по «классическому» пути
Так, схематично можно представить систему иммунитета, которую принято называть врожденной. Эта форма иммунитета характерна для всех многоклеточных животных (в несколько иной форме — и для растений). Ее возраст — 1,5 млрд лет. Система врожденного иммунитета весьма эффективно защищала первичноротых многоклеточных животных, а также низших вторичноротых, часто имевших крупные размеры (рис. 1.1). Проявления врожденного иммунитета на разных стадиях эволюции и в разных таксонах чрезвычайно разнообразны. Однако общие принципы его функционирования одинаковы на всех стадиях развития многоклеточных. Главные составляющие врожденного иммунитета:
распознавание чужеродных агентов во внутренней среде организма с помощью рецепторов, специализированных на узнавании «образов» патогенности;
элиминация опознанных чужеродных агентов из организма путем фагоцитоза и расщепления.
У хордовых произошло скачкообразное формирование другой разновидности иммунитета: примерно 500 млн лет назад возник адаптивный (т.е. приспособительный) или приобретенный иммунитет. Ветвь адаптивного иммунитета, получившая интенсивное развитие, зародилась у хрящевых рыб. Особый вариант адаптивного иммунитета, основанный на использовании других распознающих и эффекторных молекул, обнаружен у более примитивных хордовых — круглоротых. Адаптивный иммунитет тесно связан с врожденным и во многом основывается на его проявлениях. Однако эти типы иммунитета сильно различаются (табл. 1.2).


Существенное отличие адаптивного иммунитета от врожденного — способ распознавания чужого (табл. 1.3). В адаптивном иммунитете оно осуществляется при помощи молекул особого типа (иммуноглобулинов или других белков суперсемейства иммуноглобулинов), при этом распознаются не паттерны, а индивидуальные молекулы или небольшие группы сходных молекул, называемые антигенами. Существует порядка 10^6 различных антигенов. Такое число рецепторов не только не может быть представлено на одной клетке, но и не может быть закодировано в геноме позвоночных, содержащем только десятки тысяч генов. Именно поэтому в процессе эволюции адаптивного иммунитета сформировался сложный механизм генерации разнообразия антигенспецифических рецепторов: при развитии специализированных клеток (лимфоцитов), происходит перестройка их генов, кодирующих антигенраспознающие рецепторы, что приводит к образованию в каждой клетке рецептора с уникальной специфичностью. При активации каждая клетка может дать начало клону, все клетки которого будут иметь рецепторы той же специфичности. Таким образом, каждый конкретный антиген распознают не все лимфоциты, а только отдельные их клоны, имеющие специфические антигенраспознающие рецепторы (с.25-27)
А.А. Ярилин. Иммунология. 2010. 749с.
https://vk.com/doc425763081_532185721
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_542162229

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3432
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.20 19:55. Заголовок: Да поможет нам Хэмми..


Да поможет нам Хэмминг
Эволюция типов симметрии у биологических организмов по В.Н. Беклемишеву
Математические основы теории симметрий


Предисловие
Идея симметрии, без сомнения, одна из наиболее глубоких и плодотворных во всем естествознании. Родившись в глубокой древности как учение о соизмеримости и пропорциях, она незримо или явно присутствовала почти во всех натурфилософских теориях античности и средневековья. Однако вплоть до середины XIX столетия учение о симметрии можно рассматривать лишь как философскую идею или мировоззренческий принцип, а не как самостоятельную науку в современном понимании. Ситуация изменилась после открытия Эваристом Галуа роли групп перестановок в определении условий разрешимости в радикалах алгебраических уравнений произвольных степеней, а точнее почти сорок лет спустя, после опубликования Камиллом Жорданом книги под названием «Трактат по теории перестановок и алгебраических уравнений», в которой теория Галуа была изложена с глубоким проникновением в суть проблемы и многими примерами.
Новая математическая теория привлекла всеобщее внимание и очень быстро развилась в самостоятельную научную дисциплину со множеством приложений.
Феликс Клейн, по-видимому, был первым, кто установил связь между группами перестановок и симметриями выпуклых многогранников. Ему же принадлежит идея, что понятия группы преобразований можно положить в основу всех разновидностей геометрий, выявив таким способом своеобразие каждой из них. Так был построен мост между чисто алгебраической наукой — теорией групп и симметриями геометрических объектов. Под влиянием работ Феликса Клейна и Софуса Ли утвердилось понимание того, что симметрия — это, в первую очередь, совокупность операций, сохраняющих определенные алгебраические или геометрические соотношения и эта совокупность в большинстве случаев обладает структурой группы. Таким образом, идея симметрии получила математическое оформление и обрела адекватный язык.
Проникновение теоретико-группового мышления в физику началось в конце XIX - начале XX столетия. Два замечательных достижения в двух различных областях естествознания — классификация кристаллографических групп Федоровым и Шенфлисом и теория относительности Эйнштейна-Пуанкаре, — положили начало этому процессу. И сегодня без преувеличения можно сказать, что теоретико-групповые методы доминируют в арсенале математических средств современной физики, демонстрируя свою эффективность и универсальность в самых различных областях — от биофизики
и квантовой химии до теории элементарных частиц и астрофизики.
Соображения симметрии выступают, с одной стороны, как вспомогательные при решении сложных задач в пределах уже известных законов природы, а с другой — как принципиально важный (если не основной) эвристический принцип при построении моделей новых явлений, в большинстве случаев недоступных непосредственному восприятию и находящихся за пределами сложившейся интуиции. Для иллюстрации последнего утверждения приведем пример теории электрослабых взаимодействий — наиболее яркого достижения квантовой теории поля и физики элементарных частиц за последние 30 лет. В основе этой теории лежит идея симметрии относительно калибровочной группы SU (2) х U(l), а также некоторый механизм ее нарушения. Присоединив сюда требование перенормируемости теории, мы получим три фундаментальных принципа (симметрия - механизм нарушения - перенормировка), достаточных для построения физической теории, описывающей большой комплекс явлений микромира и свойств Вселенной на ранних стадиях эволюции…
Климык Анатолий Ульянович, Голод Петр Иванович. Математические основы теории симметрий.
https://vk.com/doc126754362_460029026

Владимир Николаевич Беклемишев летом 1952 года за чтением корректур 2-го издания «Основ сравнительной анатомии беспозвоночных»
В.Н. Беклемишев не только оценил красоту симметрии в строении организмов, но и положил принцип симметрии в основу созданной им «Сравнительной анатомии беспозвоночных». Публикация этой книги (первое издание появилось в 1944 г.) сыграла огромную роль в развитии зоологической науки. Беклемишев писал, что многообразные и интересные пути использования математических методов в морфологии наметил еще известный морфолог д'Арси Томпсон (1942). «Наиболее плодотворным оказалось, однако, приложение учения о симметрии. Последнее является единственным широко разработанным среди более точных методов архитектоники. Мы воспользуемся этим методом для того, чтобы сравнить между собой основные планы строения важнейших групп Metazoa» (Беклемишев, 1964, с. 20).
Рассматривая эволюцию симметрии и осей тела у одноклеточных и многоклеточных организмов, Беклемишев смог аргументированно доказать, что эволюция симметрии ведет и к эволюции строения, и к усложнению форм. Принцип симметрии наряду с понятием плана строения, или прототипа, помогли Беклемишеву создать удивительную по стройности и ясности картину изменения архитектоники форм организмов в масштабе всего животного мира. Его системным построениям вполне соответствует высказывание Лосского, что «эстетически приятна не математическая форма как таковая, а форма как конкретное чувственное воплощение имманентного закона ее и генетического принципа ее» (Лосский, 1998, с. 258).
«Закономерности познавательной деятельности изоморфны законам развития внешнего мира» — это положение характеризует отношение В.Н. Беклемишева к теоретическим построениям его «конструктивной морфологии» и их дальнейшей эмпирической проверке (с.72-73)
...О неослабевающем стремлении Владимира Николаевича в течение нескольких десятков лет создать обобщающий труд о сравнительной анатомии свидетельствует ряд фактов. Напомним, что с 1918 по 1932 г. Беклемишев, занимая последовательно должность доцента, а затем профессора кафедры зоологии беспозвоночных Пермского университета, вёл несколько учебных курсов, в том числе и сравнительную анатомию. Кроме того, в 1923—1924 гг. молодой профессор прочитал для сотрудников кафедры специальный курс по методологии морфологии. После переезда в Москву (1932 г.) Владимир Николаевич на многие годы связал свою преподавательскую деятельность с МГУ, где он также вёл курс сравнительной анатомии.
Высочайшая научная эрудиция, теоретический склад ума Владимира Николаевича дали ему возможность свести многообразный и разноплановый фактиче¬ский материал в единую систему. В результате мировая зоологическая наука приобрела блестящий труд В.Н. Беклемишева, скромно названный им «Основами». Первое его издание вышло в 1944 г., второе в 1952 г., третье посмертно вышло спустя двенадцать лет после второго (см.: Беклемишев, 1944, 1952, 1964 (т. 1, 2)).
В понятийный аппарат сравнительной анатомии Беклемишев, прежде всего, включил разбор тщательно продуманных и выверенных в его предыдущих работах (1925, 1928, 1994) двух методов исследования, двух методов морфологических описаний — тектологического и архитектонического. При этом необходимо ещё раз напомнить, что хотя оба эти термины были введены в научный оборот формирующейся морфологии ещё Геккелем (Haeckel, 1866), только Беклемишев смог определить их методологическую роль в обосновании и проведении двухэтапного сравнительно-анатомического исследования. Рассмотрение предмета изучения с позиции тектологии оценивалось Владимиром Николаевичем как первичный аналитический этап. Оп включал в себя: разложение объекта на составляющие «конструктивные единицы», классификацию объектов, описание их взаимной связи и расположения. В результате исследователь получал представление о структуре рассматриваемого организма или его частей.
Архитектонический подход знаменовал собой второй, синтетический этап. Он давал возможность реконструировать объект из тех «конструктивных единиц», на которые он был мысленно «расчленён». На этом этапе изучаемый объект рассматривался как целое. В результате такого синтетического подхода мог быть установлен «план строения животного или какого-либо из аппаратов его тела, — писал Владимир Николаевич» (1964. Т. 1. с.20). Знаменательно, что оба эти подхода, метода могли быть применимы с успехом при изучении «материала» любой конструктивной сложности, от организмов и даже их сообществ до клетки и её отдельных органелл (с.178-179)
Музрукова Е.Б., Чеснова Л.В. Владимир Беклемишев – пророк ХХвека. – М.: Academia, 2009. 295с.
https://vk.com/doc399489626_542348434

Глава I
СИММЕТРИЯ ЖИВОТНЫХ И ЕЕ ПРОЯВЛЕНИЯ У ПРОСТЕЙШИХ (PROTOZOA)
I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Описание строения каждого животного слагается из установления образующих его частей, описания каждой из них в отдельности и описания их взаимной связи и расположения. Разделение целого на части и описание частей составляют предмет тектологии; синтез целого, обратное его построение из частей, составляет предмет архитектоники (Оба эти термина мы всюду употребляем в указанном здесь смысле, не вкладывая в них того неопределенного и расширенного содержания, которое вкладывал в них творец этих терминов Геккель).
Методы архитектоники довольно разнообразны. Чаще всего при описании архитектонического плана строения целого животного или какого-либо из аппаратов его тела мы ограничиваемся простым перечислением взаимной связи и расположения частей описываемого объекта.
Наряду с этим в отдельных случаях оказались применимы и более точные методы описания формы организмов; сюда относятся попытки приложении аналитической геометрии, например, исследования В. Мёллера (1878) по архитектонике раковины корненожек Fusiilinidae или изучения математических закономерностей завертывания раковины Bivalvia (F. Haas, 1929—1933) и т.д. Многообразные и интересные пути использования математических методов в морфологии организмов намечены D'Arcy Thompson (1942). Наиболее плодотворным оказалось, однако, приложение учения о симметрии. Последнее является единственным широко разработанным среди более точных методов архитектоники. Мы воспользуемся этим методом для того, чтобы сравнить между собою основные планы строения важнейших групп Metazoa, но сначала познакомимся с гораздо более многообразными проявлениями симметрии, встречающимися у простейших.
Симметричными мы называем тела или фигуры, состоящие из таких частей, которые путем известных преобразований могут быть совмещены друг с другом. Для нас наиболее существенны два типа симметрических преобразований: отражение от плоскости симметрии и вращение вокруг оси симметрии (с.20)
Владимир Николаевич Беклемишев. Основы сравнительной анатомии беспозвоночных: В 2-х томах / Отв. ред. Л.А. Зенкевич. — 3-е изд., перераб. и доп. М.: Наука, 1964. — 432с.; 448с.
https://vk.com/doc178123438_438021503
https://vk.com/doc178123438_438021508
ПротивоВирусная Оборона
https://vk.com/doc399489626_542459252

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3441
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.20 19:47. Заголовок: Мегаполисы – рассадн..


Мегаполисы – рассадники болезней: не пора ли переустроить пространство?
Сергей Михеев 18 апр. 2020 г.
https://www.youtube.com/watch?v=0EKL4zSCLis

-- Простите, -- начал Кремнев после некоторого молчания. -- Мне, как иностранцу, непонятна организация вашего города, и я не совсем представляю себе историю его расселения.
-- Первоначально на переустройство Москвы повлияли причины политического свойства, -- ответил его спутник. -- В 1934 году, когда власть оказалась прочно в руках крестьянских партий, правительство Митрофанова, убедившись на многолетней практике, какую опасность представляют для демократического режима огромные скопления городского населения, решилось на революционную меру и провело на Съезде Советов известный, конечно, и у вас в Вашингтоне декрет об уничтожении городов свыше 20000 жителей.
Конечно, труднее всего этот декрет было выполнить в отношении к Москве, насчитывающей в 30-е годы свыше четырёх миллионов населения. Но упрямое упорство вождей и техническая мощь инженерного корпуса позволили справиться с этой задачей в течение 10 лет.
Железнодорожные мастерские и товарные станции были отодвинуты на линию пятой окружной дороги, железнодорожники двадцати двух радиальных линий и семьи их были расселены вдоль по линии не ближе того же пятого пояса, то есть станции Раменского, Кубинки, Клина и прочих. Фабрики постепенно были эвакуированы по всей России на новые железнодорожные узлы.
К 1937 году улицы Москвы стали пустеть, после заговора Варварина работы, естественно, усилились, инженерный корпус приступил к планировке новой Москвы, сотнями уничтожались московские небоскрёбы, нередко прибегали к динамиту. Отец мой помнит, как в 1937 году самые смелые из наших вождей, бродя по городу развалин, готовы были сами себя признать вандалами, настолько уничтожающую картину разрушения являла собой Москва. Однако перед разрушителями лежали чертежи Жолтовского, и упорная работа продолжалась. Для успокоения жителей и Европы в 1940 году набело закончили один сектор, который поразил и успокоил умы, а в 1944 все приняло теперешний вид.
…В районах хуторского расселения, где семейный надел составляет 3-4 десятины, крестьянские дома на протяжении многих десятков вёрст стоят почти рядом друг с другом, и только распространённые теперь плотные кулисы тутовых и фруктовых деревьев закрывают одно строение от другого. Да, в сущности, и теперь пора бросить старомодное деление на город и деревню, ибо мы имеем только более сгущенный или более разреженный тип поселения того же самого земледельческого населения.
-- Вы видите группы зданий, -- Минин показал вглубь налево, -- несколько выделяющихся по своим размерам. Это -- "городища", как принято их теперь называть. Местная школа, библиотека, зал для спектаклей и танцев и прочие общественные учреждения. Маленький социальный узел. Теперешние города такие же социальные узлы той же сельской жизни, только больших размеров.
В основе нашего хозяйственного строя, так же как и в основе античной Руси, лежит индивидуальное крестьянское хозяйство. Мы считали и считаем его совершеннейшим типом хозяйственной деятельности. В нем человек не противопоставлен природе, в нем труд приходит в творческое соприкосновение со всеми силами космоса и создает новые формы бытия. Каждый работник-творец, каждое проявление его индивидуальности - искусство труда. Мне не нужно говорить вам о том, что сельская жизнь и труд наиболее здоровы, что жизнь земледельца наиболее разнообразна, и прочие само собою подразумевающиеся вещи. Это есть естественное состояние человека, из которого он был выведен демоном капитализма
А.В. Чаянов. Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии. 1920 (Герой повести, Алексей Кремнев (сам автор взял псевдоним Иван Кремнев), заснув в 1920‑м, просыпается в...)
http://az.lib.ru/c/chajanow_a_w/text_0020.shtml

Судьбы города и деревни
...Сформулировать последовательную и наиболее полную концепцию, по-видимому, было делом Чаянова Александра Васильевича. Сейчас я изложу вкратце эту теорию. Чаянов был ученым колоссального трудолюбия и таланта, написавшим большое количество книг и статей. Но в то же время он обладал замечательным литературным слогом, и поэтому я разрешу себе, привести из него довольно длинную цитату: "Что, в самом деле, замечательного в том, что крестьянка, отдоив свою корову, чисто моет свой бидон и относит в нем молоко в соседнюю деревню, в молочное товарищество, или в том, что сычевский крестьянин-льновод свое волокно вывез не на базар, а на приемный пункт своего кооператива? На самом деле эта крестьянка со своим ничтожным бидоном молока соединяется с двумя миллионами таких же крестьянок и крестьян и образует свою кооперативную систему Маслоцентра, являющуюся крупнейшей в мире молочной фирмой. А сычевский льновод, обладающий, уже достаточной кооперативной выдержкой, является частицей кооперативной системы Льноцентра, являющегося одним из крупнейших факторов, слагающихся мировой рынок льна".
В других местах Чаянов подчеркивает особую ценность фактора крестьянской жизни, связанности ее с индивидуальным творчеством крестьянина и связи ее с землей. Например, он говорит, что "деятельность сельского хозяина настолько индивидуальна и носит настолько индивидуальный местный характер, что никакая руководящая извне воля не сможет вести хозяйства". Иными словами, работник может эффективно вести хозяйство только в одном случае - если он родился и вырос на этой земле. Можно этому противопоставить точку зрения Зомбарта на капиталистическое хозяйство, о котором он говорит, что для капиталистического производства наиболее пригоден именно переселенец, не связанный со страной, - тот, для кого эта страна является не родной землей, а "недвижимостью". Зомбарт приводит ряд примеров. Идеальным примером, конечно, являются Соединенные Штаты но так же та колоссальная роль, которую в капиталистическом развитии Германии играли переселившиеся туда из Франции протестанты, гугеноты, или евреи в ряде стран.
Если перейти на более конкретный, прозаический язык, то концепция Чаянова заключается в следующем. Он берет то, что называется трудовым планом сельского хозяйства, и разбивает его на определенные звенья. При этом он выясняет, что есть ряд звеньев, вроде тех, которые он упоминает, которые могут быть с успехом кооперированы. После этого, в результате большого количества частных исследований, собирания громадного количества фактов, он строит так называемую теорию "дифференциальных оптимумов". Это означает, что для каждого звена производства, например, сбивания молока или получения кредитов, он выясняет, сколько хозяйств нужно объединить вместе в этой деятельности, чтобы она была наиболее эффективна. При малом их числе она еще недостаточно эффективна, при большом она становится слишком громоздкой и т.д. И он выясняет, что разброс здесь колоссальный, поэтому эффективность кооперации может быть достигнута только за счет того, что деревня покрыта сетью кооперативов и каждый крестьянин состоит во множестве кооперативов. Это он называет "горизонтальной кооперацией". Если же некоторые группы крестьян объединят всю свою деятельность во всех областях, то в каждом отдельном звене этот оптимум, как правило, будет нарушен и система перестанет быть эффективной. Яркий пример этого дает колхоз. Концепция эта была разработана и до революции. Во время военного коммунизма для деятелей этого направления жизнь была сложна. А во время НЭПа опять возник период "мирного сосуществования", мирного взаимодействия с властью, когда эти люди могли писать, публиковаться и организовывать кооперативы. Эта система была изложена в множестве статей, книг и конкретных исследованиях в конкретных географических или хозяйственных областях.
Я хочу обратить ваше внимание на одно ее изложение, по-моему, очень ярко передающее ее дух. Это полуфантастическое сочинение Чаянова, которое называется "Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии". По форме это действительно фантастическое произведение: из того времени, когда оно написано (1921 год), герой загадочным путем переносится для него - в будущее, а для нас - в прошлое: в 1984 год и попадает в удивительную для него в страну, Россию того времени. Некий его спутник показывает ему эту страну и объясняет ее особенности. И вот, что он ему говорит: что был принят закон, ограничивающий размеры городов, так что сейчас не существует городов с населением больше ста тысяч. "Если хотите, городов у нас нет. Есть место приложения узла социальных связей". Вот прямо как античные Афины. "В основе нашего хозяйственного строя лежит индивидуальное крестьянское хозяйство. Мы считаем его совершеннейшим типом хозяйственной деятельности. В нем человек приходит в соприкосновение со всеми силами космоса и создает новые формы бытия. Каждый работник-творец, каждое проявление его индивидуальности - искусство труда". Дальше тот же спутник рассказывает кое-что об их истории. "В социалистический период нашей истории крестьянское хозяйство почитали за нечто низшее. Социализм был зачат как антитеза капитализму. Рожденный в застенках германской капиталистической фабрики, выношенный психологией измученного подневольной работой пролетария, он мог мыслить новый строй только как отражение строя, окружающего его. Будучи наемником, рабочий, строя свою идеологию, ввел наемничество как "символ веры" будущего строя. Для нас же совершенно ясно, что с социальной точки зрения промышленный капитализм есть не более чем болезненный припадок, поразивший обрабатывающую промышленность в силу особенности ее природы, а вовсе не этап в развитии всего народного хозяйства".
Мне кажется, что здесь чрезвычайно много глубоких наблюдений и мыслей. Совершенно, конечно, правильно замечание о том, что социализм не является диаметральной противоположностью капитализма, а является его отражением - тем, что капитализм видит, глядя в зеркало. Во-вторых, верно то, что западное капиталистическое общество, включая и его социалистическое отражение, есть какой-то болезненный этап в развитии человечества, связанный, может быть, с потерей веры в Бога, с утратой чувства красоты мира и со стремлением построить жизнь в каких-то изолированных от всего мира формах, которые в принципе не могут быть осуществлены и приходят в противоречие с самым фактом жизни.
Эта система кооперации была разработана и даже в какой-то мере внедрялась в жизнь. Было несколько миллионов такого типа кооперативов в нэповской России и 10 - 20 миллионов кооперативов дореволюционных. Но все это развитие было, конечно, прервано коллективизацией 30 года. Все крупнейшие деятели, включая и Чаянова были арестованы одновременно в 1930 году. Они были осуждены на десять лет тюрьмы, но в 1937 или 1938 году они были все, за одним или двумя исключениями, расстреляны. И Чаянов тоже был расстрелян. Насколько я знаю, сейчас эта система привлекает большое внимание и используется в Индии и в Китае. В Китае, например, в дискуссиях по организации крестьянского хозяйства ссылки на работы Чаянова встречаются очень часто.
Духовные основы Российского кризиса XX века, прочитанные академиком РАН Игорем Ростиславовичем Шафаревичем весной 2001 года в Сретенском высшем православном монастырском училище
http://www.pravoslavie.ru/sretmon/izdatel/shafarevich.htm
Игорь Ростиславович Шафаревич
http://www.voskres.ru/shafarevich

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3443
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.20 06:26. Заголовок: Духовные основы Росс..


Духовные основы Российского кризиса
Что представляет собой сельское хозяйство? В своей основе - это использование человеком солнечной энергии, падающей на поверхность земли - Александр Чаянов

В западной литературе иногда употребляется
термин The survival club,
который можно перевести как
клуб тех, которые выживут или, осторожнее,
- клуб имеющих шанс выжить.
Место в этом клубе не предоставляется само собой.
Но Россия может за него бороться,
и эта борьба и определяет ее будушность, на ближайщие века
Из предисловия к книге И.Р. Шафаревича - Две дороги к одному обрыву. /Москва.Издательство: Айрис-Пресс. 2003г.
Лекции, прочитанные академиком РАН Игорем Ростиславовичем Шафаревичем весной 2001 года в Сретенском высшем православном монастырском училище
XII. Судьбы города и деревни
В связи с таким взглядом возникает кардинальный вопрос. Одна из главнейших причин прочности России по отношению к давлению Запада был, как я его назвал, "третий путь", который выбрала Россия. Ни полного отрицания, ни полного приятия западной цивилизации, а усвоение некоторых ее продуктов в то же время со стремлением сохранить свою национальную индивидуальность. Как его оценивать в свете того, что в результате произошло?
Можно ли сказать, что произошедший переворот показывает, что это был неверный, ошибочный путь, что в конце концов все пришло к тому же самому? Что нечего было мудрить и других путей искать? Т.е. вопрос заключается в том, был ли этот путь заведомо обречен на поражение? Мне кажется, что тут мы видим еще более драматическую картину. Россия, особенно в ХХ веке, оказалась эпицентром столкновения совершенно разных линий развития человечества. Одна линия была представлена западной цивилизацией, мы ее выше подробнее характеризовали. Конечно, такой путь прямо противоположен духу земледельца, он требует отрыва от земли и вытеснения сельского хозяйства в качестве третьестепенного и невлиятельного фактора жизни. А вот другой, противостоящий ему путь - это путь общества, которое в своей большей части является земледельческим, а в какой-то части - городским. Города как бы вкраплены в земледельческое население и являются центрами его культуры. Один из крупнейших экономистов ХХ века, исследовавший в частности, экономику сельского хозяйства, Кондратьев, называл это "аграрно-индустриальным типом развития". Этот тип прямо противоположен тому типу развития, который реализуется в западном капиталистическом обществе. Возьмем, например, быть может, самое яркое явление человеческой истории -то, что называют "греческим чудом", когда буквально в течение одного или двух веков появилось изумительное греческое искусство, греческая наука, новые формы жизни, новые формы общества. Для кого же писались драмы Эсхила, Софокла, Еврипида, комедии Аристофана? Для кого строился Акрополь? Для кого на улицах Афин воздвигались статуи Праксителя?
Наиболее конкретно это описано в комедии, и в ней мы очень ясно видим, что когда представлялась какая-нибудь трагедия Эсхила или Софокла, - а представлялась она к празднику, посвященному богу Дионису, - то амфитеатр, который до сих пор сохранился, заполняли мужички, пришедшие по этому случаю в город из окружающих Афины деревень. И Народное собрание, которое решало судьбы страны, - это тоже были те же самые крестьяне, собравшиеся в город из соседних деревень.
Эти два совершенно противоположных по духу пути развития столкнулись. Возникает вопрос: второй путь, связанный с земледелием, с землей, с непосредственным единством человека с миром, мог ли в принципе продолжать свое развитие? Может, он уже исчерпал себя? Такие точки зрения и высказывались. Например, таково постановление Первого Интернационала от 1869 года, где очень четко сказано, что "мелкое крестьянское хозяйство наукой, капитализмом и самой жизнью приговорено к исчезновению, без права на апелляцию и снисхождение". Но верно ли это? Или это есть некий пропагандистский лозунг, который используется в борьбе, когда противника стараются победить психологически, доказав, что его дело обречено? По крайней мере, можно указать на один проект развития современной жизни на основе крестьянско-городского хозяйства. Этот проект был очень глубоко разработан целыми поколениями ученых и практических деятелей и в значительной мере воплощен в жизнь у нас в России. Я о нем вскользь упоминал, он был связан с идеей кооперации. Это целое море очень глубоких идей, конкретных исследований, исследования отдельных географических областей, отдельных областей хозяйства. И началось это течение с начала ХХ века, хотя предшественником его можно считать даже и Менделеева, который высказывал аналогичные мысли. Один из его создателей Чупров говорил, что, по его мнению, кооперация для земледелия имеет примерно такое же значение, как техника для промышленности: она таким же образом в десятки, сотни раз увеличивает интенсивность этой деятельности. Но это не было предтечей идеи колхозов, т.к. вся эта система взглядов не затрагивала самого производства и не меняла характера труда.
Сформулировать последовательную и наиболее полную концепцию, по-видимому, было делом Чаянова Александра Васильевича. Сейчас я изложу вкратце эту теорию. Чаянов был ученым колоссального трудолюбия и таланта, написавшим большое количество книг и статей. Но в то же время он обладал замечательным литературным слогом, и поэтому я разрешу себе, привести из него довольно длинную цитату: "Что, в самом деле, замечательного в том, что крестьянка, отдоив свою корову, чисто моет свой бидон и относит в нем молоко в соседнюю деревню, в молочное товарищество, или в том, что сычевский крестьянин-льновод свое волокно вывез не на базар, а на приемный пункт своего кооператива? На самом деле эта крестьянка со своим ничтожным бидоном молока соединяется с двумя миллионами таких же крестьянок и крестьян и образует свою кооперативную систему Маслоцентра, являющуюся крупнейшей в мире молочной фирмой. А сычевский льновод, обладающий, уже достаточной кооперативной выдержкой, является частицей кооперативной системы Льноцентра, являющегося одним из крупнейших факторов, слагающихся мировой рынок льна".
В других местах Чаянов подчеркивает особую ценность фактора крестьянской жизни, связанности ее с индивидуальным творчеством крестьянина и связи ее с землей. Например, он говорит, что "деятельность сельского хозяина настолько индивидуальна и носит настолько индивидуальный местный характер, что никакая руководящая извне воля не сможет вести хозяйства". Иными словами, работник может эффективно вести хозяйство только в одном случае - если он родился и вырос на этой земле. Можно этому противопоставить точку зрения Зомбарта на капиталистическое хозяйство, о котором он говорит, что для капиталистического производства наиболее пригоден именно переселенец, не связанный со страной, - тот, для кого эта страна является не родной землей, а "недвижимостью". Зомбарт приводит ряд примеров. Идеальным примером, конечно, являются Соединенные Штаты но так же та колоссальная роль, которую в капиталистическом развитии Германии играли переселившиеся туда из Франции протестанты, гугеноты, или евреи в ряде стран.
Если перейти на более конкретный, прозаический язык, то концепция Чаянова заключается в следующем. Он берет то, что называется трудовым планом сельского хозяйства, и разбивает его на определенные звенья. При этом он выясняет, что есть ряд звеньев, вроде тех, которые он упоминает, которые могут быть с успехом кооперированы. После этого, в результате большого количества частных исследований, собирания громадного количества фактов, он строит так называемую теорию "дифференциальных оптимумов". Это означает, что для каждого звена производства, например, сбивания молока или получения кредитов, он выясняет, сколько хозяйств нужно объединить вместе в этой деятельности, чтобы она была наиболее эффективна. При малом их числе она еще недостаточно эффективна, при большом она становится слишком громоздкой и т.д. И он выясняет, что разброс здесь колоссальный, поэтому эффективность кооперации может быть достигнута только за счет того, что деревня покрыта сетью кооперативов и каждый крестьянин состоит во множестве кооперативов. Это он называет "горизонтальной кооперацией". Если же некоторые группы крестьян объединят всю свою деятельность во всех областях, то в каждом отдельном звене этот оптимум, как правило, будет нарушен и система перестанет быть эффективной. Яркий пример этого дает колхоз. Концепция эта была разработана и до революции. Во время военного коммунизма для деятелей этого направления жизнь была сложна. А во время НЭПа опять возник период "мирного сосуществования", мирного взаимодействия с властью, когда эти люди могли писать, публиковаться и организовывать кооперативы. Эта система была изложена в множестве статей, книг и конкретных исследованиях в конкретных географических или хозяйственных областях.
Я хочу обратить ваше внимание на одно ее изложение, по-моему, очень ярко передающее ее дух. Это полуфантастическое сочинение Чаянова, которое называется "Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии". По форме это действительно фантастическое произведение: из того времени, когда оно написано (1921 год), герой загадочным путем переносится для него - в будущее, а для нас - в прошлое: в 1984 год и попадает в удивительную для него в страну, Россию того времени. Некий его спутник показывает ему эту страну и объясняет ее особенности. И вот, что он ему говорит: что был принят закон, ограничивающий размеры городов, так что сейчас не существует городов с населением больше ста тысяч. "Если хотите, городов у нас нет. Есть место приложения узла социальных связей". Вот прямо как античные Афины. "В основе нашего хозяйственного строя лежит индивидуальное крестьянское хозяйство. Мы считаем его совершеннейшим типом хозяйственной деятельности. В нем человек приходит в соприкосновение со всеми силами космоса и создает новые формы бытия. Каждый работник-творец, каждое проявление его индивидуальности - искусство труда". Дальше тот же спутник рассказывает кое-что об их истории. "В социалистический период нашей истории крестьянское хозяйство почитали за нечто низшее. Социализм был зачат как антитеза капитализму. Рожденный в застенках германской капиталистической фабрики, выношенный психологией измученного подневольной работой пролетария, он мог мыслить новый строй только как отражение строя, окружающего его. Будучи наемником, рабочий, строя свою идеологию, ввел наемничество как "символ веры" будущего строя. Для нас же совершенно ясно, что с социальной точки зрения промышленный капитализм есть не более чем болезненный припадок, поразивший обрабатывающую промышленность в силу особенности ее природы, а вовсе не этап в развитии всего народного хозяйства".
Мне кажется, что здесь чрезвычайно много глубоких наблюдений и мыслей. Совершенно, конечно, правильно замечание о том, что социализм не является диаметральной противоположностью капитализма, а является его отражением - тем, что капитализм видит, глядя в зеркало. Во-вторых, верно то, что западное капиталистическое общество, включая и его социалистическое отражение, есть какой-то болезненный этап в развитии человечества, связанный, может быть, с потерей веры в Бога, с утратой чувства красоты мира и со стремлением построить жизнь в каких-то изолированных от всего мира формах, которые в принципе не могут быть осуществлены и приходят в противоречие с самым фактом жизни.
Эта система кооперации была разработана и даже в какой-то мере внедрялась в жизнь. Было несколько миллионов такого типа кооперативов в нэповской России и 10 - 20 миллионов кооперативов дореволюционных. Но все это развитие было, конечно, прервано коллективизацией 30 года. Все крупнейшие деятели, включая и Чаянова были арестованы одновременно в 1930 году. Они были осуждены на десять лет тюрьмы, но в 1937 или 1938 году они были все, за одним или двумя исключениями, расстреляны. И Чаянов тоже был расстрелян. Насколько я знаю, сейчас эта система привлекает большое внимание и используется в Индии и в Китае. В Китае, например, в дискуссиях по организации крестьянского хозяйства ссылки на работы Чаянова встречаются очень часто.
То, что я изложил, я вовсе не излагал как некий план, который человечество теперь может использовать. Конечно, этот план был создан для своего времени, и он пригоден только для него. Я его изложил как модель возможных вариантов, как пример многообразия путей, среди которых человечество должно выбирать. И тогда, конечно, шанс на реализацию именно этого пути, мне кажется, был минимальным. Потому что реальной физической силы, на которую при этом могли опереться, не было. Хотя в сводках ГПУ того времени постоянно с тревогой говорится, что среди крестьян распространены разговоры о создании, как тогда говорилось, "крестсоветов", т.е. некой крестьянской организации, но это были только тенденции, которые еще никак не реализовались. При некотором очень специфическом раскладе событий, может быть, маленький шанс реализации этой системы был, но она тем не менее не реализовалась. Она была подкреплена чрезвычайно сильным интеллектуальным и духовным фундаментом очень глубоких исследований, которые и до сих пор в экономике играют большую роль. Например, другой столь же значительный представитель этого направления - это Кондратьев. Он руководил институтом, который занимался изучением связей планирования индивидуального хозяйства и рынка. Он обнаружил, в частности, некоторые периодичности в истории экономики, примерно пятидесятилетние, которые он назвал "длинными волнами"; сейчас они являются общепризнанным экономическим фактом и фигурируют под названием "циклов Кондратьева". Но не было политика этого направления, хотя бы сравнимого с масштабом Кондратьева или Чаянова. Тут, мне кажется, проявляется то существенное обстоятельство, что в критические моменты истории наиболее яростная борьба обычно происходит между двумя путями развития, которые на проверку оказываются не так уж далекими друг от друга. Но всем под большим, колоссальным давлением внушается, что выбор существует только между ними: или - или. Так несколько лет назад на всех экранах телевизоров раздавался вопль: "Выбирай или проиграешь!" Всегда именно такой призыв и бывает. И истинная интеллектуальная смелость требуется как раз для отказа от этого навязываемого выбора. В этом смысле концепция "аграрников", которую развивал Чаянов, к которой примыкал Кондратьев и многие другие, была примером глубокого интеллектуально-революционного мышления, в то время как политика, принятая партией, оказалась более стандартной, поскольку использовала путь, уже пройденный на Западе. И в целом этот путь в конечном итоге приводил Россию к тем же самым системам ценностей западной идеологии. Это был как бы некий обходный путь, который сейчас завершился. Леса все сняты, и сейчас уже все видно как на ладони. И какой же в результате может быть подведен итог?
Духовные основы Российского кризиса XX века, прочитанные академиком РАН Игорем Ростиславовичем Шафаревичем весной 2001 года в Сретенском высшем православном монастырском училище
http://www.pravoslavie.ru/sretmon/izdatel/shafarevich.htm
Игорь Ростиславович Шафаревич
http://www.voskres.ru/shafarevich

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3445
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.20 07:14. Заголовок: Организация крестьян..


Организация крестьянской кооперации
23 апреля, 02 часа 26 минут - Новолуние. 23 апреля Луна в фазе новолуния пройдет близ Урана, а 25 апреля Луна (Ф= 0,05+) пройдет южнее Плеяд (Волосынь)
...Влесо бо наущi
тоя земЪ ратi
а зърно сЪятi
Такооу боiща тоii ПраЩурi
огнiщанама статi
а бытi
земетрудiцi
Влес ведь научил их землю пахать и зерно сеять
Так ведь те Пращуры огнищанами стали и были землетрудильцами
Влескнига, Жар-Птица и историческая память. Дощечка 4
https://vk.com/doc399489626_525719913

...Во время Великой французской революции, когда отечество было в опасности, когда государственный аппарат колебался под ударами врагов - народные вожди не раз выбрасывали лозунг Lever les masses! - Поднимайте массы - и бросали в борьбу стихию народных масс, своей мощью спасавшую положение...В грозный час, когда окажутся бессильными все методы предпринимательства, когда экономический кризис и удары организованного противника будут сметать наши сложные предприятия, для нас возможен единственный верный путь спасения, неизвестный и закрытый капиталистическим организациям, - путь этот: переложить тяжесть удара на плечи того Атланта, которым держится вся наша работа - да, в сущности, и все народное хозяйство нашей Родины - на плечи русского крестьянского хозяйства. Эти плечи смогут выдержать всякую тяжесть, если...если только захотят подставить себя.
А для того, чтобы они не уклонились от тяжести, нужно, чтобы они чувствовали, знали, сжились с тем, что дело крестьянской кооперации - их крестьянское дело, чтобы дело это тоже было действительно мощным социальным движением, а не предприятием только! Нужна кооперативная общественная жизнь, кооперативное общественное мнение, массовый захват крестьянских масс в нашу работу...
Крестьянское хозяйство противостоит во всей своей ничтожности и слабости ожесточенному напору мощных капиталистических организаций, получающих свои прибыли за счет недоплаты за продукты крестьянского труда и переплаты за покупаемые крестьянами товары...Поэтому для хозяйств приобретает исключительное значение единственный надежный выход из положения - возможность путем кооперирования многих тысяч хозяйств создавать свои крестьянские специальные могущественные организации, организующие денежный бюджет крестьянства при помощи создания своих - крестьянство обслуживающих и крестьянством управляемых крупнейших торговых аппаратов
А.В. Чаянов. Основные идеи и формы организации сельскохозяйственной кооперации
Может ли наше бедное, бегающее по промыслам, работающее на фабриках и служащее по городам крестьянство стать действительно крестьянством, к земле прилагающим труд свой, от земли живущим и на земле благоденствующим?
Много для этого нужно еще перестроить в нашей деревне. Нужны долгие годы упорной работы, работы каждого крестьянина, каждого кооператора и агронома, чтобы нашу бедную деревню превратить в страну богатой и просвещенной трудовой земледельческой культуры.
Первое дело, которое должны мы будем сделать, - это вернуть назад ее население, бежавшее на отхожие промыслы, и труд его приложить на улучшение родного земледелия…
Само собой понятно, что это дело нельзя сделать приказом от начальства или изданием какого-нибудь декрета. Нужно сделать так, чтобы крестьянину незачем было бежать из деревни, чтобы в деревне мог он безбедно жить и найти такие прибыльные занятия своему труду, чтобы ему некогда было бегать на отхожие промыслы. Трудная это задача…Но все-таки разрешимая
А.В. Чаянов. Организация северного крестьянского хозяйства: Изд. Ярославского союза кооператоров, 1918
Что представляет собою сельское хозяйство? В своей основе - это использование человеком солнечной энергии, падающей на поверхность земли.
Человек не может солнечные лучи, падающие на сто десятин, собрать в одну. Он может улавливать их зеленым хлорофиллом своих посевов только на всем пространстве их падения. В самой своей сущности сельское хозяйство неотъемлемо связано с пространством, и чем крупнее технически сельскохозяйственное предприятие, тем большую площадь оно должно занимать. Никакой концентрации в пространстве здесь нельзя провести.
Приведу небольшой пример. Фабрикант, имеющий двигатель в 100 лошадиных сил и желающий в 10 раз увеличить свое производство, может установить двигатель в 1000 лошадиных сил и тем значительно удешевит себестоимость работы.
Сельский хозяин, обрабатывая свою запашку одной лошадью, желает увеличить свои посевы в 10 раз. Он не может, конечно, завести себе лошадь, в десять раз более крупную по своим размерам, но принужден заводить 10 лошадей, таких же по качеству, как и первая. Некоторое удешевление работы будет достигнуто при переходе с лошадиной тяги на тракторную. Но хозяин, уже имеющий один трактор, при 10-кратном увеличении посева не может увеличить мощность трактора, он должен заводить десять таких же машин, работающих одновременно в разных пространствах, благодаря чему себестоимость работы уменьшится значительно. То же самое можно сказать относительно другого инвентаря: семян, удобрения, скота и прочего.
Сельский хозяин, увеличивая свое производство, в большинстве случаев должен умножать число предметов, а не увеличивать их размеры. Благодаря этому количественное выражение выгодности укрупнения не может быть особенно значительным.
Помимо этого приходится отметить, что сама природа земледельческого производства ставит естественный предел укрупнению сельскохозяйственного предприятия.
Раз сельское хозяйство неизбежно разбросано в пространстве, то сельский хозяин должен по этому пространству передвигать огромное количество предметов. Должны передвигаться люди и животные, должны перевозиться машины, удобрения и полученные продукты.
Чем больше хозяйство, тем больше его обрабатываемая площадь, тем, следовательно, большее количество продуктов и на большее расстояние будет перевозиться и все более и более будет возрастать стоимость внутрихозяйственных перевозок как в расчете на все хозяйство в целом, так равно и на единицу получаемого продукта.
Чем интенсивнее будет хозяйство, тем глубже и тщательнее будет обрабатываться пашня, чем больше будет удобрения, тем чаще будут происходить выезды на поля из усадьбы и тем дороже лягут эти переезды на себестоимость продукта.
При экстенсивной зерновой системе хозяйства в наших Оренбургской или Самарской губерниях хозяин может ограничиться двумя выездами - на посев и на уборку. Но как только он начал производить осеннюю вспашку под яровые, вывозить на поля навоз, число выездов возрастет во много раз, что мы можем наблюдать в наших центральных земледельческих губерниях. Дальнейшая интенсификация - переход к пропашной обработке, замена злаковых растений свеклой, турнепсом, картофелем - настолько увеличивает массу передвижения, что каждая лишняя сажень отдаления полей от усадьбы становится чувствительной.
Вся выгода, получаемая от укрупнения производства, поглощается удорожанием внутрихозяйственного транспорта, и чем интенсивнее хозяйство, тем скорее наступает это поглощение
А.В. Чаянов. Основные идеи и формы организации сельскохозяйственной кооперации. 1919-1927гг.
https://vk.com/doc399489626_546630089

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3446
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.20 18:37. Заголовок: https://i.postimg.cc..



Введение По всем вероятиям, очень многие из читателей настоящей книги - агрономы, инженеры, педагоги, работники деревенской общественности - не раз опускали руки перед теми препятствиями, которые ставила их деятельности жизнь современной русской деревни.
Нужно, конечно, сознаться, что для этого почти всегда имеются достаточные основания. Никто не будет отрицать, что основной идеей современного хозяйственного, да и не только хозяйственного строительства является идея крупных организационных мероприятий, объединяющих многие тысячи рабочих, десятки миллионов рублей капитала, гигантские технические сооружения и массовое производство стандартизированных товаров.
Машиностроительные заводы Форда, Волховстрой и другие гигантские гидроэлектрические установки, морские транспортные линии, обслуживаемые десятками сверхмощных трансатлантиков, банковские концерны, объединяющие в экономический ударный кулак миллиарды рублей капитала, - вот те экономические факты, которые покоряют и увлекают мысль современного хозяйственного деятеля.
Немудрено поэтому, что многие из наших особенно молодых товарищей, сознание которых еще полно образов крупных организационных задач и достижений современной индустриальной экономики, а руки чешутся проделать что-либо подобное в своей губернии, нередко приходят после нескольких месяцев работы в полное уныние и бывают близки к отчаянию, трясясь ноябрьским дождливым вечером на крестьянской телеге по непролазным дорогам от какого-нибудь Знаменского через Бузаево к какому-нибудь Успенскому, всюду встречая бездорожье, бедность и безразличие крестьян, сидящих на небольших чересполосных наделах и с исключительно чисто мелкобуржуазной тупостью замыкающихся в свои карликовые ячейки.
Мы говорим, что склонны понять отчаяние такого товарища, мысленный взор которого видит себя среди фордовских цехов, а действительность заставляет иметь объектом непосредственной работы двухдушника с двумя десятинами пахоты, одной коровой и нередко без лошади. Однако, понимая субъективное отчаяние начинающего работника, мы объективно совершенно несклонны разделять его мрачные выводы.
Конечно, остается совершенно очевидным, что хозяйственная жизнь крестьянских стран - Китая, Индии, Советского Союза и многих других стран Восточной Европы и Азии - не дает нам столь наглядных и очевидных достижений новых организационных идей, которые мы легко усматриваем в промышленных странах Запада.
Однако всякое хозяйственное явление всегда следует рассматривать эволюционно и по возможности более глубоко.
И вот, если так подойти к сельскому хозяйству крестьянских стран, то для многих совершенно неожиданно окажется, что сельское хозяйство не только не безнадежно в смысле применения к нему самых широких организационных замыслов, но что именно в нем-то в современную нам эпоху весьма интенсивно протекают процессы, делающие именно его предметом необычайно широкого организационного размаха, не уступающего самым крупнейшим начинаниям индустрии. Поэтому было бы в высшей степени полезно, если бы наш пришедший в отчаяние читатель осознал, что именно в глубине застывших под осенним дождем Знаменских и Бузаевых таятся наибольшие возможности самых широчайших организационных заданий и самых крупных будущих достижений.
Все дело только в том, что эти процессы пока еще находятся в самых первых фазах своего развития и что зрительно они не дают и не могут нам дать никаких эффектных картин для непосредственного созерцания и фотографирования.
Задачей нашей книги как раз и является показать те пути развития нашей деревни и те формы ее организации, благодаря которым сейчас на наших глазах внешне малозаметно, а на деле в самом корне перестраиваются ее организационные устои, и деревня, еще 10-20 лет назад представлявшая собою распыленную стихию полунатуральных мизерных хозяйств, готовится сделаться объектом самых широких по размаху организационных начинаний и базой для крупнейших хозяйственных предприятий.
Изучая на основании сохранившихся и хорошо разработанных ныне материалов исторические пути развития городской промышленности и банковского дела, мы легко можем заметить, что поражающие нас своей мощностью и грандиозностью современные формы их организации вовсе не были им всегда присущи, они являются результатом постепенного и притом весьма недавнего развития.
Еще не так давно, каких-нибудь полтораста лет тому назад, текстильная и даже металлообрабатывающая промышленности были организованы в форме небольших, часто семейных, ремесленных предприятий. И только постепенно развивающийся и крепнущий капитализм разложил патриархальные формы ремесленной организации производства и, захватив сначала торговый оборот, создал первые крупные предприятия в виде мануфактур, а затем умножил их в виде современных фабрик и заводов и укрепил в последних фазах своего развития объединением в тресты и синдикаты всякого рода.
Нам незачем излагать подробно этот процесс, он известен нашим читателям из любого учебника политической экономии. Для нас в настоящей работе в этом процессе капиталистического развития важно только то, что в области сельского хозяйства процесс этот замедлился и принял во многих местах несколько иные эволюционные формы.
Несомненно, конечно, то, что в сельском хозяйстве, так же, как и в промышленности, крупные формы хозяйства давали значительные преимущества и снижали издержки производства. Однако в сельском хозяйстве эти преимущества не могли получить столь большого количественного выражения, которое они имели в промышленности.
Причина этого лежала в технических условиях сельскохозяйственного производства. В самом деле, главнейшей формой укрупнения и концентрации производства в промышленности была так называемая горизонтальная концентрация, то есть та форма концентрации, при которой множество мельчайших разбросанных в пространстве предприятий сливались не только экономически, но и технически в одно сверхкрупное целое, которое концентрировало огромные массы рабочей и механической энергии на небольшом пространстве и получало от этого колоссальное удешевление стоимости производства.
В сельском хозяйстве провести в такой мере горизонтальную концентрацию было немыслимо.
А.В. Чаянов. Основные идеи и формы организации сельскохозяйственной кооперации. 1919-1927гг.
https://vk.com/doc399489626_546630089

Избранные работы А.В. Чаянова. 8 томов
https://runivers.ru/lib/book6022/
Основные идеи и формы организации сельско-хозяйственной кооперации
https://runivers.ru/lib/book6022/103368/#BookContents

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3448
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.20 16:01. Заголовок: СамоОрганизация Крес..


СамоОрганизация Крестьянской Кооперации

Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии / первое издание с предисл. П. Орловского. – М.: Гос. изд-во, 1920. – Ч. 1. – XIV, 61 с. (Александр Чаянов под псевдонимом Иван Кремнев. П. Орловский - псевдоним В.В. Воровского. По свидетельству историка Москвы А.Ф. Родина, работавшего в Госплане с А.В. Чаяновым. «Утопия» была опубликована по прямому указанию Ленина)
https://fantlab.ru/edition188132

https://www.youtube.com/watch?time_continue=38&v=73jDVQfNcAA&feature=emb_logo
Нью-Йорк: Серебряный век, 1981г. Оформление Веры Семеновой.
https://fantlab.ru/edition146160

Судьбы города и деревни
...Сформулировать последовательную и наиболее полную концепцию, по-видимому, было делом Чаянова Александра Васильевича. Сейчас я изложу вкратце эту теорию. Чаянов был ученым колоссального трудолюбия и таланта, написавшим большое количество книг и статей. Но в то же время он обладал замечательным литературным слогом, и поэтому я разрешу себе, привести из него довольно длинную цитату: "Что, в самом деле, замечательного в том, что крестьянка, отдоив свою корову, чисто моет свой бидон и относит в нем молоко в соседнюю деревню, в молочное товарищество, или в том, что сычевский крестьянин-льновод свое волокно вывез не на базар, а на приемный пункт своего кооператива? На самом деле эта крестьянка со своим ничтожным бидоном молока соединяется с двумя миллионами таких же крестьянок и крестьян и образует свою кооперативную систему Маслоцентра, являющуюся крупнейшей в мире молочной фирмой. А сычевский льновод, обладающий, уже достаточной кооперативной выдержкой, является частицей кооперативной системы Льноцентра, являющегося одним из крупнейших факторов, слагающихся мировой рынок льна".
В других местах Чаянов подчеркивает особую ценность фактора крестьянской жизни, связанности ее с индивидуальным творчеством крестьянина и связи ее с землей. Например, он говорит, что "деятельность сельского хозяина настолько индивидуальна и носит настолько индивидуальный местный характер, что никакая руководящая извне воля не сможет вести хозяйства". Иными словами, работник может эффективно вести хозяйство только в одном случае - если он родился и вырос на этой земле. Можно этому противопоставить точку зрения Зомбарта на капиталистическое хозяйство, о котором он говорит, что для капиталистического производства наиболее пригоден именно переселенец, не связанный со страной, - тот, для кого эта страна является не родной землей, а "недвижимостью". Зомбарт приводит ряд примеров. Идеальным примером, конечно, являются Соединенные Штаты но так же та колоссальная роль, которую в капиталистическом развитии Германии играли переселившиеся туда из Франции протестанты, гугеноты, или евреи в ряде стран.
Если перейти на более конкретный, прозаический язык, то концепция Чаянова заключается в следующем. Он берет то, что называется трудовым планом сельского хозяйства, и разбивает его на определенные звенья. При этом он выясняет, что есть ряд звеньев, вроде тех, которые он упоминает, которые могут быть с успехом кооперированы. После этого, в результате большого количества частных исследований, собирания громадного количества фактов, он строит так называемую теорию "дифференциальных оптимумов". Это означает, что для каждого звена производства, например, сбивания молока или получения кредитов, он выясняет, сколько хозяйств нужно объединить вместе в этой деятельности, чтобы она была наиболее эффективна. При малом их числе она еще недостаточно эффективна, при большом она становится слишком громоздкой и т.д. И он выясняет, что разброс здесь колоссальный, поэтому эффективность кооперации может быть достигнута только за счет того, что деревня покрыта сетью кооперативов и каждый крестьянин состоит во множестве кооперативов. Это он называет "горизонтальной кооперацией". Если же некоторые группы крестьян объединят всю свою деятельность во всех областях, то в каждом отдельном звене этот оптимум, как правило, будет нарушен и система перестанет быть эффективной. Яркий пример этого дает колхоз. Концепция эта была разработана и до революции. Во время военного коммунизма для деятелей этого направления жизнь была сложна. А во время НЭПа опять возник период "мирного сосуществования", мирного взаимодействия с властью, когда эти люди могли писать, публиковаться и организовывать кооперативы. Эта система была изложена в множестве статей, книг и конкретных исследованиях в конкретных географических или хозяйственных областях.
Я хочу обратить ваше внимание на одно ее изложение, по-моему, очень ярко передающее ее дух. Это полуфантастическое сочинение Чаянова, которое называется "Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии". По форме это действительно фантастическое произведение: из того времени, когда оно написано (1921 год), герой загадочным путем переносится для него - в будущее, а для нас - в прошлое: в 1984 год и попадает в удивительную для него в страну, Россию того времени. Некий его спутник показывает ему эту страну и объясняет ее особенности. И вот, что он ему говорит: что был принят закон, ограничивающий размеры городов, так что сейчас не существует городов с населением больше ста тысяч. "Если хотите, городов у нас нет. Есть место приложения узла социальных связей". Вот прямо как античные Афины. "В основе нашего хозяйственного строя лежит индивидуальное крестьянское хозяйство. Мы считаем его совершеннейшим типом хозяйственной деятельности. В нем человек приходит в соприкосновение со всеми силами космоса и создает новые формы бытия. Каждый работник-творец, каждое проявление его индивидуальности - искусство труда". Дальше тот же спутник рассказывает кое-что об их истории. "В социалистический период нашей истории крестьянское хозяйство почитали за нечто низшее. Социализм был зачат как антитеза капитализму. Рожденный в застенках германской капиталистической фабрики, выношенный психологией измученного подневольной работой пролетария, он мог мыслить новый строй только как отражение строя, окружающего его. Будучи наемником, рабочий, строя свою идеологию, ввел наемничество как "символ веры" будущего строя. Для нас же совершенно ясно, что с социальной точки зрения промышленный капитализм есть не более чем болезненный припадок, поразивший обрабатывающую промышленность в силу особенности ее природы, а вовсе не этап в развитии всего народного хозяйства".
Мне кажется, что здесь чрезвычайно много глубоких наблюдений и мыслей. Совершенно, конечно, правильно замечание о том, что социализм не является диаметральной противоположностью капитализма, а является его отражением - тем, что капитализм видит, глядя в зеркало. Во-вторых, верно то, что западное капиталистическое общество, включая и его социалистическое отражение, есть какой-то болезненный этап в развитии человечества, связанный, может быть, с потерей веры в Бога, с утратой чувства красоты мира и со стремлением построить жизнь в каких-то изолированных от всего мира формах, которые в принципе не могут быть осуществлены и приходят в противоречие с самым фактом жизни.
Эта система кооперации была разработана и даже в какой-то мере внедрялась в жизнь. Было несколько миллионов такого типа кооперативов в нэповской России и 10 - 20 миллионов кооперативов дореволюционных. Но все это развитие было, конечно, прервано коллективизацией 30 года. Все крупнейшие деятели, включая и Чаянова были арестованы одновременно в 1930 году. Они были осуждены на десять лет тюрьмы, но в 1937 или 1938 году они были все, за одним или двумя исключениями, расстреляны. И Чаянов тоже был расстрелян. Насколько я знаю, сейчас эта система привлекает большое внимание и используется в Индии и в Китае. В Китае, например, в дискуссиях по организации крестьянского хозяйства ссылки на работы Чаянова встречаются очень часто.
Духовные основы Российского кризиса XX века, прочитанные академиком РАН Игорем Ростиславовичем Шафаревичем весной 2001 года в Сретенском высшем православном монастырском училище
http://www.pravoslavie.ru/sretmon/izdatel/shafarevich.htm
Глава девятая, которую молодые читательницы могут и пропустить, но которая рекомендуется особому вниманию членов коммунистической партии
...-- Моя обязанность, -- начал гостеприимный хозяин, -- ознакомить вас с сущностью окружающей нас жизни, так как без этого знакомства вы не поймёте значения наших инженерных установок и даже самой возможности их. Но право, мистер Чарли, я теряюсь, с чего начать. Вы почти что пришелец с того света, и мне трудно судить, в какой области нашей жизни встретили вы для себя особенно новое и неожиданное.
-- Мне бы хотелось, -- сказал Кремнев, -- узнать те новые социальные основы, на которых сложилась русская жизнь после крестьянской революции 30 года, без них, мне кажется, будет трудно понять всё остальное.
Его собеседник ответил не сразу, как бы обдумывая свой рассказ:
-- Вы спрашиваете, -- начал он, -- о тех новых началах, которые внесла в нашу социальную и экономическую жизнь крестьянская власть. В сущности, нам были не нужны какие-либо новые начала, наша задача состояла в утверждении старых вековых начал, испокон веков бывших основою крестьянских хозяйств.
Мы стремились только к тому, чтобы утвердить эти великие извечные начала, углубить их культурную ценность, духовно преобразить их и придать их воплощению такую социально-техническую организацию, при которой они бы проявляли не только исключительно пассивную сопротивляемость, извечно им свойственную, но имели бы активную мощь, гибкость и, если хотите, ударную силу.
В основе нашего хозяйственного строя, так же как и в основе античной Руси, лежит индивидуальное крестьянское хозяйство. Мы считали и считаем его совершеннейшим типом хозяйственной деятельности. В нём человек не противопоставлен природе, в нём труд приходит в творческое соприкосновение со всеми силами космоса и создаёт новые формы бытия. Каждый работник -- творец, каждое проявление его индивидуальности -- искусство труда.
Мне не нужно говорить вам о том, что сельская жизнь и труд наиболее здоровы, что жизнь земледельца наиболее разнообразна, и прочие само собою подразумевающиеся вещи. Это есть естественное состояние человека, из которого он был выведен демоном капитализма.
Однако для того, чтобы утвердить режим нации XX века на основе крестьянского хозяйства и быта, нам было необходимо решить две основные организационные проблемы.
Проблему экономическую, требующую для своего разрешения такой народнохозяйственной системы, которая опиралась бы на крестьянское хозяйство, оставляла бы за ним руководящую роль и в то же время образовала бы такой народнохозяйственный аппарат, который бы в своей работе не уступал никакому другому мыслительному аппарату и держался бы автоматически без подпорок неэкономического государственного принуждения.
Проблему социальную или, если хотите, культурную, то есть проблему организации социального бытия широких народных масс в таких формах, чтобы при условии сельского расселения сохранились высшие формы культурной жизни, бывшие долго монополией городской культуры, и был возможен культурный прогресс во всех областях жизни духа, по крайней мере не меньший, чем при всяком другом режиме.
При этом, мистер Чарли, мы должны были не только разрешить обе поставленные проблемы, но глубоко задуматься над средствами такого разрешения. Для нас было важно не только то, чего мы хотели достичь, но также и то, как это достижение могло совершиться.
Эпоха государственного коллективизма, когда идеологи рабочего класса осуществляли на земле свои идеалы методами просвещённого абсолютизма, привела русское общество в такое состояние анархической реакции, при котором было невозможно вводить какой-либо новый режим путём приказа или декрета, санкционируемого силой штыка.
Да и самому духу наших идеологов были чужды идеи какой-либо монополии в области социального творчества.
Не являясь сторонниками монистического понимания, мышления и действия, наши вожди в большей своей части имели сознание, способное вместить плюралистическое миропредставление, а потому считали жизнь тогда оправдавшей себя, когда она могла полностью проявить все возможности, все зачатки, в ней заключающиеся.
Нам, говоря короче, нужно было разрешить поставленные проблемы так, чтобы предоставить возможность конкурировать с нами любым начинаниям, любым творческим усилиям. Мы стремились завоевать мир внутренней силой своего дела и своей организации, техническим превосходством своей организационной идеи, а отнюдь не расшибанием морды всякому иначе мыслящему.
Кроме того, мы всегда признавали государство и его аппарат далеко не единственным выражением жизни общества, а потому в своей реформе в большей части опирались на методы общественного разрешения поставленных проблем, а не на приёмы государственного принуждения.
Впрочем, мы никогда не были тупо принципиальны, и когда нашему делу угрожало насилие со стороны, а целесообразность заставляла вспомнить, что в наших руках была государственная власть, то наши пулемёты работали не хуже большевистских. Из двух очерченных мною проблем экономическая не представляла нам особенных затруднений.
Вам, наверное, известно, что в социалистический период нашей истории крестьянское хозяйство почитали за нечто низшее, за ту протоматерию, из которой должны были выкристаллизовываться "высшие формы крупного коллективного хозяйства". Отсюда старая идея о фабриках хлеба и мяса. Для нас теперь ясно, что взгляд этот имеет не столько логическое, сколько генетическое происхождение. Социализм был зачат как антитеза капитализма; рождённый в застенках германской капиталистической фабрики, выношенный психологией измученного подневольной работой городского пролетариата, поколениями, отвыкшими от всякой индивидуальной творческой работы и мысли, он мог мыслить идеальный строй только как отрицание строя, окружающего его.
Будучи наёмником, рабочий, строя свою идеологию, ввёл наемничество в символ веры будущего строя и создал экономическую систему, в которой все были исполнителями и только единицы обладали правом творчества.
Однако простите, мистер Чарли, я несколько отклонился в сторону. Итак, социалисты мыслили крестьянство как протоматерию, ибо обладали экономическим опытом только в пределах обрабатывающей индустрии и могли мыслить только в понятиях и формах своего органического опыта.
Для нас же было совершенно ясно, что с социальной точки зрения промышленный капитализм есть не более как болезненный уродливый припадок, поразивший обрабатывающую промышленность в силу особенностей её природы, а вовсе не этап в развитии всего народного хозяйства.
Благодаря глубоко здоровой природе сельского хозяйства его миновала горькая чаша капитализма, и нам не было нужды направлять своё развитие в его русло. Тем паче, что и сам коллективистический идеал немецких социалистов, в котором трудящимся массам предоставлялось быть в хозяйственных работах исполнителем государственных предначертаний, представлялся нам с социальной точки зрения чрезвычайно малосовершенным по сравнению со строем трудового земледелия, в котором работа не отделена от творчества организационных форм, в котором свободная личная инициатива даёт возможность каждой человеческой личности проявить все возможности своего духовного развития, предоставляя ей в то же время использовать в нужных случаях всю мощь коллективного крупного хозяйства, а также общественных и государственных организаций.
Уже в начале XX века крестьянство коллективизировало и возвело в степень крупного кооперативного предприятия все те отрасли своего производства, где крупная форма хозяйства имела преимущество над мелким, в своём настоящем виде представляя организм наиболее устойчивый и технически совершенный.
Такова опора нашего народного хозяйства. Гораздо труднее было поставить обрабатывающую промышленность. Было бы, конечно, глупо рассчитывать в этой области на возрождение семейного производства.
Ремесло и кустарничество при теперешней заводской технике исключено в подавляющем большинстве отраслей производства. Однако и здесь нас вывела крестьянская самодеятельность; крестьянская кооперация, обладающая гарантированным и чрезвычайным объемом сбыта, задушила в зародыше для большинства продуктов всякую возможность конкуренции. Правда, мы в этом несколько помогли ей и сломили хребет капиталистическим фабрикам внушительным податным обложением, не распространявшимся на производства кооперативные.
Однако частная инициатива капиталистического типа у нас всё же существует: в тех областях, в которых бессильны коллективно управляемые предприятия, и в тех случаях, где организаторский гений высотою техники побеждает наше драконовское обложение.
Мы даже не стремимся её прикончить, ибо считаем необходимым сохранить для товарищей кооператоров некоторую угрозу постоянной конкуренции и тем спасти их от технического застоя. Мы ведь знаем, что и у теперешних капиталистов щучьи наклонности, но ведь давно известно, что на то и щука в море, чтобы карась не дремал.
Однако этот остаточный капитализм у нас весьма ручной, как, впрочем, и кооперативная промышленность, более склонная брыкаться, ибо наши законы о труде лучше спасают рабочего от эксплуатации, чем даже законы рабочей диктатуры, при которых колоссальная доля прибавочной стоимости усваивалась стадами служащих в главках и центрах.
Ну а кроме того, сбросив с себя все хозяйственные предприятия, мы оставили за государством лесную, нефтяную и каменноугольную монополии и, владея топливом, правим тем самым всей обрабатывающей промышленностью.
Если к этому прибавить, что наш товарооборот в подавляющей части находится в руках кооперации, а система государственных финансов покоится на обложении рентой предприятий, применяющих наёмный труд, и на косвенных налогах, то вам в общих чертах ясна будет схема нашего народного хозяйства.
-- Простите, я не ослышался, -- спросил Кремнев, -- вы сказали, что ваши государственные финансы основаны на косвенных налогах?
-- Совершенно верно, -- улыбнулся Алексей Александрович, -- вас удивляет столь "отсталый" метод, коробит в сравнении с вашими американскими подоходными системами. Но будьте уверены, что наши косвенные налоги столь же прогрессивно подоходны, как и ваши цензы. Мы достаточно знаем состав и механику потребления любого слоя нашего общества, чтобы строить налоги главным образом не на обложении продуктов первой необходимости, а на том, что служит элементом достатка, к тому же у нас не так велика разница в средних доходах. Косвенное же обложение хорошо тем, что оно ни минуты не отнимает у плательщика. Наша государственная система вообще построена так, что вы можете годы прожить в Волоколамском, положим, уезде и ни разу не вспомнить, что существует государство как принудительная власть.
Это не значит, что мы имеем слабую государственную организацию. Отнюдь нет. Просто мы придерживаемся таких методов государственной работы, которые избегают брать сограждан за шиворот.
В прежнее время весьма наивно полагали, что управлять народнохозяйственной жизнью можно, только распоряжаясь, подчиняя, национализируя, запрещая, приказывая и давая наряды, словом, выполняя через безвольных исполнителей план народнохозяйственной жизни.
Мы всегда полагали, а теперь можем доказать сорокалетним опытом, что эти языческие аксессуары, обременительные и для правителя и для управляемых, теперь столь же нам нужны, как Зевсовы перуны для поддержания теперешней нравственности. Методы этого рода нами давно заброшены, как в своё время были брошены катапульты, тараны, сигнальный телеграф и Кремлёвские стены.
Мы владеем гораздо более тонкими и действительными средствами косвенного воздействия и всегда умеем поставить любую отрасль народного хозяйства в такие условия существования, чтобы она соответствовала нашим видам.
Позднее на ряде конкретных случаев я постараюсь показать вам силу нашей экономической власти.
Теперь же в заключение своего народнохозяйственного очерка позвольте остановить ваше внимание на двух организационных проблемах, особенно важных для познания нашей системы. Первая из них -- это проблема стимуляции народнохозяйственной жизни. Если вы припомните эпоху государственного коллективизма и свойственное ей понижение производительных сил народного хозяйства и вдумаетесь в принципы этого явления, то вы поймёте, что главные причины лежали вовсе не в самом плане государственного хозяйства.
Нужно отдать должное организационному остроумию Ю. Ларина и В. Милютина: их проекты были очень хорошо задуманы и разработаны в деталях. Но мало ещё разработать, нужно осуществить, ибо экономическая политика есть прежде всего искусство осуществления, а не искусство строить планы.
Нужно не только спроектировать машину, но надлежит также найти и подходящие для её сооружения материалы и ту силу, которая сможет эту машину провернуть. Из соломы не построишь башни Эйфеля, руками двух рабочих не пустишь в ход ротационную машину.
Если мы вглядимся в досоциалистический мир, то его сложную машину приводили в действие силы человеческой алчности, голода, каждый слагающий, от банкира до последнего рабочего, имел личный интерес от напряжения хозяйственной деятельности, и этот интерес стимулировал его работу. Хозяйственная машина в каждом своём участнике имела моторы, приводящие её в действие.
Система коммунизма посадила всех участников хозяйственной жизни на штатное подённое вознаграждение и тем лишила их работу всяких признаков стимуляции. Факт работы, конечно, имел место, но напряжение работы отсутствовало, ибо не имело под собой основания. Отсутствие стимуляции сказывалось не только на исполнителях, но и на организаторах производства, ибо они, как и всякие чиновники, были заинтересованы в совершенстве самого хозяйственного действия, в точности и блеске работы хозяйственного аппарата, а вовсе не в результате его работы. Для них впечатление от дела было важнее его материальных результатов.
Беря в свои руки организацию хозяйственной жизни, мы немедленно пустили в ход все моторы, стимулирующие частнохозяйственное дейсвие, -- сдельную плату, тантьемы организаторам и премии сверх цен за те продукты крестьянского хозяйства, развитие которых нам было необходимо, например за продукты тутового дерева на севере...
Восстанавливая частнохозяйственную стимуляцию, естественно, мы должны были считаться с неравномерным распределением народного дохода.
В этой области львиная доля уже была сделана фактом захвата народнохозяйственной жизни в области промышленности и торговли кооперативными аппаратами, но всё же проблема демократизации народного дохода всегда стояла перед нами.
Мы в первую очередь обратились к ослаблению доли, падающей на нетрудовые доходы, -- главнейшие мероприятия в этой области: рентные налоги в земледелии, уничтожение акционерных предприятий и частного кредитного посредничества.
Я пользуюсь старыми экономическими терминами, мистер Чарли, чтобы вам было понятно, о чём тут речь, ибо в вашей стране они ещё употребляются, у нас же... Я, право, не знаю, известны ли они вообще теперешней молодёжи. Таково наше решение экономической проблемы.
Гораздо более сложной и трудной была для нас проблема социальная, удержание и развитие культуры при уничтожении городов и высоких рентных доходов...
А.В. Чаянов. Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии. 1920 (Герой повести, Алексей Кремнев (сам автор взял псевдоним Иван Кремнев), заснув в 1920‑м, просыпается в...)
http://az.lib.ru/c/chajanow_a_w/text_0020.shtml

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3450
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.20 20:02. Заголовок: Наследие Чаянова ht..


Наследие Чаянова

Сейчас, в последнее десятилетие, крестьянство вызывает все больший интерес, особая его роль осознается, возникла даже некая область знания под названием "крестьяноведение". Например, выяснилось, что крестьянство не связано с какой-то исторической эпохой, "формацией", феодализмом или античностью. Это форма существования людей, которая наблюдается в течении тысячелетий
Сейчас, крестьянство вызывает все больший интерес, особая его роль осознается, возникла даже некая область знания под названием "крестьяноведение". Например, выяснилось, что крестьянство не связано с какой-то исторической эпохой, "формацией", феодализмом или античностью. Это форма существования людей, которая наблюдается в течении тысячелетий
Именно сейчас вновь обретает актуальность выдержавшее проверку историей научное наследие Чаянова
...Да, несмотря на реформу 1861 гола, русское крестьянство долго сохраняло зародившиеся в недрах крепостничества коренные традиции общинного самоуправлении. Отведенная помещиками земля находилась не в чьем-то личном пользовании, а принадлежала миру, сельскому сходу. Часть ее выборные «мерщики» распределяли «по равнению», то есть сначала пашню делили по качеству почв, затем каждый участок размечали на полосы и жеребьевкой определяли их в пользование тому или иному общиннику или их группам. Вместе с тем часть земли мир нередко оставлял зa собой и не пускал в передел. Эту землю крестьяне обрабатывали сообща, а полученный доход или урожай либо делили по дворам, либо оставляли «на черный день», либо отдавали наиболее нуждающимся членам общины. Бывали случаи, когда мир именно из этих общих денег выплачивал все подати, покупал новые земли.
Однако реализации реформы 1861 года, предусматривающей продажу земли в частные руки, постепенно повела к расслоению крестьянства и глубокому изменению традиционного облика российской деревни. К тому же на смену примитивной трехполке, доисторической сохе стали приходить современные сево-обороты, техника. Земледелие становилось товарным. Но сельское хозяйство страны не пошло по пути капиталистической промышленности. Длительная его эволюция в качестве главной силы выдвинула семейную форму организации труда, то есть работу без привлечения наемной силы или, в крайнем случае, с привлечением ее в «пиковые» моменты уборки урожая. Однако в деревне шли и от десятилетия к десятилетию усиливались процессы машинизации аграрной отрасли, вовлечения ее в сферу товарно-денежных отношений, крестьянским хозяйствам неизбежно приходилось на это реагировать. Некоторые из них объединяли, кооперировали отдельные виды своей деятельности: что-то делать вместе выгоднее, правильнее, под силу, наконец. Так родились первые союзы по переработке молока, льна, кредитно-сбытовые.
...Итак, в чем суть воззрений Чаянова?
В 1917 году он выступает с крупной работой «Что такое аграрный вопрос?». В ней, не отрицая преимуществ крупного производства перед мелким и четко отделяя трудовое хозяйство от капиталистического или кулацкого, автор пророчески пишет: «Взять зем-лю у частных собственников, особенно крупных, представляется делом сравнитечьно легким. Гораздо труднее организовать эту землю, распределить ее между трудовыми хозяйствами и организовать на ней культурное трудовое хозяйство, не уступающее по своей производительности частновладельческому». Выход он видит в кооперации, которая, с учетом региональных особенностей осуществит землеустройство, мелиорацию, снабдит крестьян средствами производства.
Почему вопрос поставлен именно так?
Изучая российскую деревню, Чаянов обнаружил в ней два полярных процесса: рост капиталистических элементов, преследующих прибыль на вложенный капитал, и довольно устойчивое состояние малоимущих трудовых хозяйств, каждое из которых было представлено одной семьей. Существование и развитие таких хозяйств было довольно трудно объяснить с позиций классической политэкономии. Они часто отвергали, казалось бы явно прогрессивные технические нововведения, а направление своей хозяйственной деятельности определяли прежде всего не величиной наличного капитала, но размером семьи, поскольку работала она и только она. Потому-то крестьянская семья, сделал вывод Чаянов, интуитивно нащупывала оптимальный вариант своей вооруженности средствами производства, дальше, за этой «чертой», при уровне техники на данный момент, труд станет непосильным, эксплуатация самое себя будет чревата полным подрывом сил, а их надо беречь, ибо члены такой семьи и хозяева, и работники одновременно
В последующих своих работах — «Оpraнизация крестьянского хозяйства», «Основные идеи и формы организации сельскохозяйственной кооперации» — он развил, углубип эти положения.
Эволюцию семейных трудовых хозяйств он видел в добровольном объединении ими сначала сбыта и технической переработки производимой продукции, затем кредита и ссудного дела. Потом, когда в соответствии с диктатом рынка эта кооперация потребует стандартности продукции входящие в нее мелкие производители будут вынуждены улучшать применяемую технику, перейдут к более совершенным методам земледелия и животноводства. Но опять же на кооперативных началах - с помощью машинных товариществ, контрольных и племенных союзов и т.д. Наконец, «при параллельном развитии электрификации. технических установок всякого рода, системы складочных и общественных помещений, сети усовершенствованных дорог и кооперативного кредита, элементы общественного капитала и общественного хозяйства количественно нарастают настолько, что вся система качественно перерождгегся из системы крестьянских хозяйств, кооперирующих некоторые отрасли своею хозяйства в систему общественного кооперативного хозяйства, построенную на базе обобществленного капитала и оставляющую техническое выполнение некоторых процессов в частных хозяйствах своих членов, почти что на началах технического поручения».
Словом, кооперация понимается Чаяновым как «широкое социальное движение, постоянно развивающееся, переходящее из одной формы в другую, живущее в различных правовых и экономических условиях и, со-образно им и состоянию своего развития, образующее свои организационные формы».
Это как бы социальная и политическая сторона кооперации. Но есть и технико экономическая, которая зиждется на теории дифференциальных оптимумов. Суть ее в том, что в сельском хозяйстве различные механические, биологические и экономические процессы и операции имеют свойственные только им оптимальные режимы выполнения и оптимальные размеры. Оптимальный размер отдельной животноводческой фермы, скажем, вовсе не соответствует оптимальному размеру предприятия, перерабатывающего молоко. Более того, разным видам сырья, в зависимости от их особенностей, также свойсвенны различные оптимумы. И если тот или иной оптимум не соответствует оптимуму размера крестьянгкого хозяйства как такового. то семейное трудовое хозяйство стремится отделить от себя выполнение соответствующей операции для выполнения ее на кооперативном начале с другими подобными хозяйствами. В любом случае оптимум заложен там. где «при прочих равных условиях себестоимость получаемых продуктов будет наименьшая».
Однако Чаянов не успокоился на констатации общеизвестного. Он выделил три фактора, определяющие элементы себестоимости в земледельческих хозяйствах. При укрупнении их размеров уменьшается стоимость использования машин, построек, административные расходы. А вот транспортные издержки и многое другое, наоборот, увеличивается. Стоимость семян, удобрений, погрузочно-разгрузочных работ и т.п. от размера хозяйства вообще не зависят. Найти баланс между этими слагаемыми - значит установить точку минимальных издержек на единицу продукции. К сожалению, простая и строго научная методика Чаянова была у нас забыта в сельском хозяйстве, начиная с тридцатых годов, мы увлекпись гигантоманией и, игнорируя объективные условия, создали массу неуправляемых колхозов и совхозов. А в конце пятидесятых начале шестидесятых годов просто «подгоняли» оптимум под фактически сложившиеся размеры.
Вплотную занимался Чаянов и оптимизацией сырьевых зон, размещения и определения размеров перерабатывающих предприятий. И в этом он исходил из очевидного: чем легче транспортировать сырье, чем меньше веса оно теряет при переработке, тем дальше может отстоять перерабатывающий его завод от места производства, тем крупнее должно быть такое производство. И, наоборот, чем оно больше теряет веса при переработке, - например, молоко в маслосыроделии, тем больше перерабатывающее предприятие тяготеет к месту производства сырья. У нас же, особенно после XIX съезда партии, на переработку всех видов продуктов непосредственно в колхозах и совхозах наложили табу. В ведомственных интересах возводили вдали от сырьевых зон мощные заводы, не обращая внимания на огромные потери по пути от поля (фермы) до них, на совершенно фантастические транспортные расходы.
Но вернемся к идеям Чаянова. Признавая высокую эффективность концентрации на базе кооперации, он считал что, непосредственно в сельском производстве ее возможности ограничены. Логика его была следующей. Земледелие зиждется на использовании человеком солнечной энергии. Ее искусственно концентрировать в больших масштабах нельзя - светило людям неподвластно. Потому то, хочешь или нет, а эта форма труда связана с пространством. Иными словами, чем крупнее соответствующее хозяйство по своим масштабам, тем значительнее площадь оно должно занимать. Однако однотипные операции — сев ли, уборку ли — ему приходится вести на всех полях практически единовременно. Cnpaвиться с этим, как поступают в промышленности, только наращивая мощность станков (в данном случае — тракторов, комбайнов и т.д.), трудно. Выход — в увеличении числа машин, что отрицательно сказывается на себестоимости приизводимого продукта (увы, в нашей практике мы и об этом предостережении Чаянова долго не вспоминали). «Вся выгода. получаемая с укрупнением производства,— подчеркивал Александр Васильевич,— поглощается удорожанием внутри хозяйственного транспорта, и чем интенсивнее хозяйство, тем скорее наступает это поглощение».
Следовательно, в отличие от промышленности, горизонтальная концентрация (то есть объединение первичных производителей) — не генеральный путь кооперации в земледелии и животноводстве. Тут неизмеримо выгоднее вертикальная концентрация, та самая, о которой много сказано выше и которая осуществлялась на практике в нашей стране в десятые и двадцатые годы.
В ходе ее, скажем, льноводы, каждый на своем участке, вели извечно крестьянское дело: готовили почву, сеяли, ухаживали за растениями, убирали их. Да и кому, как не им, чувствовать, когда и как лучше проводить ту или иную операцию в конкретно природно климатических условиях в конкретном году? Иное переработка выращенной продукции, реализация ее. Зачем этим заниматься сельскому труженику — налаживать дальнюю транспортировку груза, надолго покидать дом. вникать в чуждые ему нюансы конъюнктуры рынка и т.д?
Вот почему крестьяне вступали в Льняную кооперацию. Их заботы заканчивались чисго полевыми работами, в то время это означало, что они готовили так называемую тресту выдержанную под августовскими росами на траве и годсушенную в снопиках льносоломку. Все дальнейшее — доставка сырья на завод (обычно один на район), получение из него волокна реализация его внутри страны и за рубежом — делали нанятые кооперацией специалисты, рабочие. Часть вырученных ими средств шла на покрытие расходов и расширение производства, часть распределялась между пайщиками, то есть между крестьянами.
Но кооперация не только снимала с крестьянина не свойственные ему функции и приносила ему доход. Постоянно общаясь с рынком, она — во имя своего существования и, значит, во благо селянина — пеклась о качестве своего товара. А потому помогала труженику села наладить работу, отвечающую требованию дня: рекомендовала передовую технологию, помогала купить новые машины и орудия, и тем способствовала техническому прогрессу в льноводстве. Итак, преимущество вертикальной концентрации над горизонтальной в сепьском хозяйстве — вот первое положение школы Чаянова
Наследие Чаянова. Знание — Сила. 1988(5), с.55-60
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/Z/''Znanie_-_sila''/_''Znanie_-_sila''.html

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3451
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.20 14:26. Заголовок: Наследие Чаянова htt..


Наследие Чаянова
Александр Васильевич Чаянов родился в Москве 17(29) января 1888 года. Его отец, Василий Иванович Чаянов, происходил из крестьян Владимирской губернии. В пореформенную пору мальчиком пришёл Василий Чаянов в Иваново-Вознесенск и начал работать на ткацкой фабрике. Со временем он стал пайщиком, затем компаньоном хозяина, а потом завёл и собственное дело.
Из Иваново-Вознесенска В.И. Чаянов переехал в Москву. Здесь он женился на Елене Константиновне Клепиковой, происходившей из мещан города Вятки. Мать будущего учёного окончила Петровскую земледельческую и лесную академию в первой группе женщин, туда принятых. То, что она была агрономом, не могло не сыграть роли в выборе жизненного пути её сына.

В основе нашего хозяйственного строя, так же как и в основе античной Руси, лежит индивидуальное крестьянское хозяйство. Мы считали и считаем его совершеннейшим типом хозяйственной деятельности. В нем человек не противопоставлен природе, в нем труд приходит в творческое соприкосновение со всеми силами космоса и создает новые формы бытия. Каждый работник-творец, каждое проявление его индивидуальности - искусство труда. Мне не нужно говорить вам о том, что сельская жизнь и труд наиболее здоровы, что жизнь земледельца наиболее разнообразна, и прочие само собою подразумевающиеся вещи. Это есть естественное состояние человека, из которого он был выведен демоном капитализма
А.В. Чаянов. Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии. 1920
http://az.lib.ru/c/chajanow_a_w/text_0020.shtml
...Прежде всего следует указать на фундаментальное чаяновское положение о специфике экономической мотивации семейного крестьянского хозяйства. На основе тщательных исследований бюджетов крестьянских хозяйств А.В.Чаянов, одновременно с Александром Николаевичем Челинцевым, пришел к выводу о некапиталистическом характере хозяйственной деятельности крестьянина, стремящегося не к максимизации чистой прибыли, а к увеличению валового дохода, балансу производства и потребления, равномерному распределению трудовых нагрузок и доходов членов семьи в течение года. Чаянов рассматривает крестьянское хозяйство одновременно как институт производства и институт потребления, что и обусловливает специфику его экономического поведения и его мотивации. С этой точки зрения, чаяновскую теорию можно назвать антропологической. Семейное хозяйство - не только производственный институт, но и форма организации жизни, где не все подчинено максимизации прибыли, но есть и другие, более широкие цели.
Следующий фундаментальный вывод из работ А.В.Чаянова состоит в том, что специфически мотивированные крестьянские хозяйства формируют специфические формы рыночной интеграции - вертикальные сельскохозяйственные кооперативы. «Крестьянская кооперация, - по А.В.Чаяно-ву, - есть часть крестьянского хозяйства, выделенная для организации ее на крупных началах». Поэтому кооперативная организация «...не может являться самодавлеющим предприятием, имеющим собственные интересы, лежащие вне интересов создавших ее членов: это предприятие, обслуживающее своих клиентов, которые являются его хозяевами и строят его управление так, чтобы оно было непосредственно ответственно перед ними и только перед ними».
Учет крестьянских интересов и потребностей должен составлять, согласно А.В. Чаянову, основу деятельности не только кооперативов, но и других организаций, взаимодействующих с крестьянскими хозяйствами, и прежде всего службы общественной агрономии. Земские агрономы обязаны досконально изучать и использовать в консультациях местный хозяйственный опыт. Этот опыт «.очень труден для изучения, - пишет А.В.Чаянов, - ибо часто совершенно не осознан самим населением и имеет форму обычая или некритически воспринятой традиции, но тем не менее благодаря своему исключительно местному происхождению - глубоко ценно для агронома». «Задачей русского возрождения является передача крестьянству современного научного миросозерцания без ломки его векового эпоса».
«Только сам хозяин, долгие годы практикой изучавший свое хозяйство, может успешно вести его» - так звучит следующий фундаментальный вывод А.В. Чаянова. Отсюда все его требования о свободе экономической деятельности крестьян; передаче в собственность трудовых хозяйств сельскохозяйственных земель; применении государством лишь косвенных методов государственного регулирования отрасли; эволюционном, а не революционном совершенствовании аграрных порядков. «При аграрной реформе, - указывал А.В.Чаянов, - надлежит вскрыть, недостатки существующего аграрного и производственного строя» и разработать такие его формы, «которые не противоречили бы стихийному развитию народнохозяйственной жизни и в то же время были лишены существующих недостатков» .важно при этом не допустить «ни одной незасеянной десятины, ни одного разгромленного, уничтоженного стада».
Такое совершенствование аграрных отношений, по А.В.Чаянову, возможно только при комплексном подходе к преобразованиям как отдельного хозяйства, так и аграрной отрасли в целом. Агрономическая программа изучения и переустройства сельскохозяйственного района состояла у А.В.Чаянова из 13 разделов, начиная от истории заселения края и его геологических особенностей до исследования рыночной конъюнктуры и «персонального состава культурных слоев деревенского населения». Из 11 ученых кабинетов состоял созданный А.В-.Чаяновым Институт сельскохозяйственной экономии, включая кабинеты сельскохозяйственной экономии, организации хозяйств, сельскохозяйственной таксации и счетоводства, сельскохозяйственной кооперации, агрономической помощи населению, конъюнктуры сельского хозяйства, географии сельского хозяйства, истории сельского хозяйства, землеустройства и земельных отношений, сельскохозяйственного кредита, сельскохозяйственной статистики.
Таковы, в очень конспективном изложении, основные выводы из чая-новских работ, и все они не потеряли своего значения и сегодня. Это обусловлено, во-первых, тем, что семейное хозяйство остается самой распространенной формой организации сельского хозяйства, несмотря на уменьшение своей доли на рынке; и во-вторых, тем, что А.В. Чаяновым сформулированы некие общие закономерности развития сельского хозяйства, независимо от конкретных форм его организации.
Вообще, представляется контрпродуктивным видеть в А.В. Чаянове лишь теоретика семейного крестьянского хозяйства. По сути дела, он первым в экономической литературе поставил в центр внимания предприятие с так называемой «некапиталистической» мотивацией, то есть предприятие, для которого максимизация прибыли не является самодавлеющей целью. И в этом смысле Чаянов - предтеча теории так называемой «альтернативной экономики», в частности, теории многофункциональности сельского хозяйства, согласно которой сельское хозяйство не сводится лишь к производственно-коммерческим результатам - производству продовольствия и сырья для промышленности, но является и производителем ряда важнейших общественных благ, обеспечивая социальный контроль над обширными территориями, воспроизводство традиционной культуры общества и сохранение исторически сложившегося ландшафта. Как следствие, укрепляется геополитическое положение страны, создаются условия для удовлетворения социально-духовных и рекреационных потребностей общества.
В контексте теории многофункциональности необходимо сравнивать и различные типы сельскохозяйственных фирм, одни из которых (индустриальные предприятия) преимущественно ориентированы на производство сельсокхозяйственной продукции и поставку ее на крупные рынки, другие (традиционные хозяйства) - на самообеспечение и производство общественных благ.
Эти предприятия различаются по стимулу деятельности, размерам производства, уровню стандартизации, масштабам применения наемного труда, характеру технологии. Классическими представителями индустриальной сельскохозяйственной фирмы являются птицефабрики, тепличные комбинаты, животноводческие комплексы; к классическому традиционному типу относятся хозяйства с преобладанием семейного труда. Для современной экономики важны как одни, так и другие; задача эффективной аграрной политики - создать условия для их развития.
А.В. Петриков.Творческое наследие А.В. Чаянова и направления совершенствования современной аграрной политики. 2008
https://cyberleninka.ru/article/n/tvorcheskoe-nasledie-a-v-chayanova-i-napravleniya-sovershenstvovaniya-sovremennoy-agrarnoy-politiki
Главным предметом исследования Чаянова было семейно-трудовое крестьянское хозяйство, нацеленное на удовлетворение по-требностей членов семьи. Чаянов интересовался натурально-потребительскими чертами этого хозяйства и в меньшей степени его то-варно-рыночными чертами. Он считал, что такое исследование важ-но при изучении аграрного строя не только России, но и Китая, Индии и других стран со слабым развитием рыночных отношений. Основными понятиями выступают здесь организационный план и трудопотребительский баланс крестьянского хозяйства.
Обширные исследования позволили Чаянову сделать вывод о том, что крестьянское хозяйство отличается от фермерского самим мотивом производства: фермер руководствуется критерием прибыльности, а крестьянское хозяйство – организационно-производственным планом, представляющим совокупность денежного бюджета, трудового баланса во времени и по различным отраслям и видам деятельности, оборота денежных средств и продуктов. Он отметил, что крестьянскую семью интересует не рентабельность производства, а рост валового дохода, обеспечение равномерной занятости для всех членов семьи. Чаянов сформулировал положение об исключительной выживаемости сельского хозяйства, которое долгое время способно выдерживать такое понижение цен и повышение издержек, которое полностью уничтожает прибыль и часть заработной платы, что является гибельным для предпринимателей, пользующихся наемным трудом. И именно потому, что крестьянское хозяйство не гонится за прибылью, а заботится о поддержании существования самого земледельца и его семьи. С теорией крестьянского хозяйства связана у Чаяноваи теория кооперации. По его мнению, предпосылок для развития фермерских хозяйств американского типа в России нет, несмотря на то, что крупное сельскохозяйственное производство имеет относительное преимущество по сравнению с мелким. Поэтому оптимальным для нашей страны было бы сочетание отдельных крестьянских хозяйств с крупными хозяйствами кооперативного типа
Избранные работы А.В. Чаянова: В 8 т.: S. R. Publishers Limited Johnson Reprint Corporation Mouton & Co, 1967
https://runivers.ru/personals/author103354/

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ять
постоянный участник




Пост N: 3452
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.20 07:36. Заголовок: А.В. Чаянов. Организ..


А.В. Чаянов. Организация Северного Крестьянского Хозяйства

Может ли наше бедное, бегающее по промыслам, работающее на фабриках и служащее по городам крестьянство стать действительно крестьянством, к земле прилагающим труд свой, от земли живущим и на земле благоденствующим?
Много для этого нужно еще перестроить в нашей деревне. Нужны долгие годы упорной работы, работы каждого крестьянина, каждого кооператора и агронома, чтобы нашу бедную деревню превратить в страну богатой и просвещенной трудовой земледельческой культуры.
Первое дело, которое должны мы будем сделать, - это вернуть назад ее население, бежавшее на отхожие промыслы, и труд его приложить на улучшение родного земледелия
…Само собой понятно, что это дело нельзя сделать приказом от начальства или изданием какого-нибудь декрета. Нужно сделать так, чтобы крестьянину незачем было бежать из деревни, чтобы в деревне мог он безбедно жить и найти такие прибыльные занятия своему труду, чтобы ему некогда было бегать на отхожие промыслы.
Трудная это задача…Но все-таки разрешимая и цель наша благая, возрождение нашей деревни, может быть достигнута.
Создание нового прибыльного земледелия теперь много легче, чем десять или пятнадцать лет тому назад, потому что во всем мире цены на земледельческие продукты значительно повысились и, несомненно, будут все больше и больше крепнуть.
Если раньше крестьянин был вынужден продавать произведения своего труда за безценок, и доля крестьянская была едва не самой печальной долею у нас на Руси, то теперь, когда население земли продолжает увеличиваться, когда спрос на пищевые продукты и ткани крепнет все больше и больше, крестьянин может вздохнуть свободнее, ибо повсюду начали ценить по настоящей oценке произведения земли.
Однако, не даром русская народная мудрость говорит нам — «на Бога надейся, а сам не плошай».
Успокоенные повышением цен нa земледельческие продукты, мы не должны сидеть сложа руки, но должны приложить все усилия, чтобы использовать это повышениe цен и построить свое хозяйство так, чтобы оно обезпечивало бы безбедное существованиe трудящейся семьи... - Гл. XI. Будущее северного крестьянского хозяйства
Современное трудовое крестьянское хозяйство
В поте лица твоего будешь есть хлеб свой - гласят великие слова писания и дают этим заповедь труда всей человеческой жизни.
Для жизни нашей нужно пропитание, одежда, чтобы укрыться от непогоды и холода, жилище и огонь, чтобы сварить пищу и согреться во время мороза, нужны и многие другие предметы для того, чтобы украсить нашу жизнь и сделать ее радостной.
И все это, все эти блага земные может получить человек трудом, тяжелым упорным трудом и только трудом. Не легок этот путь на нашем суровом севере, где природа не заготовила нам своих роскошных плодов, но человеческий ум и сноровка помогают нам и позволяют работнику усердному жить своим трудом безбедно.
Один из величайших ученых, по имени Франклин, американец родом, живший более ста лет тому назад, любил говорить, что человек отличается от животного главным образом тем, что добывает себе пропитание не только своими руками и зубами, но изготовляет себе особые орудия, при помощи которых удесятеряет силу своих рук. Лопата, топор, ружье, плуг, телега, молотилка и всякие сложные фабричные машины, изобретенные многолетними усилиями человеческого ума, дают нам великую силу и власть над всей природой и делают человека воистину царем над всем созданным.
Но все эти орудия, сложные машины и приспособления мертвы, неподвижны без человеческого труда, только труд человесческий, ими вооруженный, придает им мощь и диковинную силу. Соединение труда с этими орудиями и теми силами природы, на которые этот труд направляется, и слагает собою наше хозяйство, наш промысел.
Из всех промыслов главнейшим, наиболее старинным, исконным, является земледелие.
Уже многие тысячи лет человек прилагает свой труд к земле, рыхлит почву плугом, взращивает растения и собирая жатву, из нее получает себе пропитание и содержит ею свой домашний скот, приносящий ему молоко, кожу и шерсть.
Трудовая крестьянская жизнь, слитая с жизнью природы, спокон веков и до сего времени является жизнью огромного большинства людей, населяющих землю. Крестьянин, будь русским или французов, китайцем или негром, работает он на своей пашне на далеком севере Архангельской губернии или под палящими лучами африканского солнца, остается тем же крестьянином, в поте лица своего добывающим хлеб свой, работающим над своим полем и ухаживающим за своим скотом.
В прежние времена, а в некоторых отдаленных местностях и сейчас, многие крестьянские хозяйства все свое пропитание, одежду и всю нужную им утварь добывали в своем хозяйстве своими руками, ничего не продавая и ничего не покупая от других. Хозяйство это называется хозяйством натуральным и в нем хозяин должен для каждой потребности своего семейства все приготовить своими руками, засеять поля хлебом так, чтобы хватило его урожая на год, посеять лен для холстов, развести овец для полушубков, обзавестись лесом для дров, стройки и изделий, подумать о коже для сапог, о меде для сладости, об огороде и о десятке других продуктов.
Однако, уже с незапамятных времен, искусные мастера-кузнецы, слесаря, столяры и ткачи, используя свое уменье, стали прилагать свои струды не столько к земледелию, сколько к своему искусству и, изготовляя гвозди, ножи, замки, мебель и полотно искуснее и дешевле других, выменивали их на хлеб и другие продукты земледелия. Такой обмен был весьма удобен и для земледельца, ибо ему было легче не разбивать своего труда на десятки мелких занятий, а сосредоточить все свои силы в земледелии, более привычном и основном своем промысле. И тот и другой были в выгоде.
Так от земледелия отделилось ремесло и среди людей произошло разделение их труда на разные занятия: одни стали заниматься одним, другие - другим, обменивая избытки своего продукта.
Разделение труда вскоре наметилось и в самом земледелии: в одной местности было сподручнее разводить огороды, в другой, где было много хороших лугов и пастбищ, разводить скот; в третьей, сеять пшеницу, а в четвертой - очень большие прибыли давало пчеловодство. Постепенно каждая губерния и каждая волость приспосабливались к тому занятию, в котором затраты труда приносили наибольшую выгоду; китайцы, живущие в жарком климате, стали разводить чай и рис, американцы и сарты из Туркестана, приспособили свое хозяйство к хлопку, киргизы пасли в степях скот, псковские и ярославские крестьяне стали заниматься льном, воронежские - подсолнухом, а сибирские хозяева и вологжане стали приготовлять в огромном количестве сливочное масло.
Словом, каждое хозяйство вместо того, чтобы приготовлять у себя все продукты, необходимые для жизни семьи, стало направлять свой труд на изготовление одного или двух наиболее выгодных продуктов в количестве, значительно превышающем собственное потребление.
Продавая полученные продукты на базаре, хозяйство получало значительное количество денег, достаточное для покупки всего того, что требовалось для обихода семьи, но им на своих полях не производилось. Хозяйство перестало быть натуральным, многие свои потребности оно покрывало не натурой из произведений своего хозяйства, а продуктами, покупаемыми на рынке за деньги. Говоря иначе, хозяйство сделалось денежным, рыночным.
Совершенно по иному, чем ранее было, строится новое денежное хозяйство. Если раньше крестьянин зависел только от самого себя, от своих рабочих рук и своего хозяйства, то теперь он тысячами невидимых нитей связывается со множеством других хозяйств, часто даже сам не подозревая этого.
Ярославский крестьянин продает свою кулитку льна на базаре прасолу, прасол передает ее оптовому торговцу, тот вывозит ее за границу и продает на бельгийскую фабрику, где бельгийский рабочий перепродает ее и ткет полотно, покупаемое, положим, французским торговцев и в конце концов, попадающее на фартук французскому огороднику, работающему в окрестностях Парижа.
Бочка масла, сработанная вологодской маслодельной артелью и проданная в Англию, переплывает на корабле бурное Северное море и в конце своего длинного путешествия попадает на обеденный стол английского рабочего металлиста, быть может, сработавшего тот самый сепаратор, который был куплен вологодской артелью за границей и послужил для приготовления нашего масла.
Обратно, тот чай, который вошел во всеобщее употребление в нашей деревне, произростал когда-то в цветущих садах благоуханного Китая, был собран руками китайского крестьянина и упакован в цибики, привезенные к нам через город Кяхту караваном верблюдов, по выжженной солнцем азиатской пустыне; хлопок, из которого на наших фабриках изготовляются пестрые ситцы, поступает к нам из крестьянских хозяйств далекой Америки, до которой самые быстроходные пароходы плавают через море-океан целую неделю; сахар мы получаем из той свекловицы, которую выростили крестьяне Киевской губернии; селедку ловят для нас в холодном Ледовитом океане мурманские рыбаки.
Словом, если посчитать, то выйдет, что несложная трапеза, одежда и утварь нашего крестьянина приготовляется руками сотен работников, разсеянных по различным странам, часто за многие тысячи верст друг от друга.
Завоевание человеческого ума - железные дороги, огромные пароходы, торговые сношения сотнями невидимых нитей связали крестьянское хозяйство со всем остальным миром. Теперь, когда крестьянское хозяйство стало денежным, когда оно стало изготовлять товары на продажу, для каждого крестьянина важно не столько то количество пудов или фунтов продукта, которого он получит в результате своего труда, сколько та сумма денег, которую может он выручить за этот продукт, продав его на рынке. Выгода продажной цены для денежного хозяйства определяет все.
Стоят, например, на лен высокие цены - бодро и уверенно работает крестьянин-льновод, сыт и он и его семья, понижаются цены и нужда стучится в льняную деревню, низко сгибается спина льновода-работника и подчас надевает он котомку на свои плечи и идет в отхожие промыслы за хлебом насущным.
Крестьянское хозяйство, перестав быть натуральным и начав продавать на рынке произведения своего труда, получило от этого большую выгоду и взамен продукта годового труда могло получить значительно большее количество благ земных, чем при старом натуральном хозяйстве, но за то оно попало в рабскую зависимость от рынка: ныне доходы и благополучие крестьянского хозяйства зависят не только от стараний и усилий самого хозяина, но и в значительной мере от того, по каким ценам купит его произведения заграничный или отечественный покупатель.
Однако, крестьянское хозяйство, сделавшись денежным, начавши изготовлять свои продукты не только для собственного потребления, но и на продажу, не перестало все же быть хозяйством трудовым, в котором каждый рубль, копейка каждая добываются упорным трудом в поте лица своего.
Кроме трудовых хозяйств, мы весьма часто встречаем и нетрудовые хозяйства. Предприимчивый хозяин часто расширяет свое производство настолько, что не может управиться со всеми работами силами своей семьи. Засевая десяток десятин овсом, две-три десятины льном, вместо одной коровы заводит шесть или восемь - ведение такого крупного хозяйства требует не двух, трех работников, каких имеет обычная крестьянская семья, а четырех или даже шести. Поэтому в помощь себе хозяин нанимает со стороны одного или двух человек, которые или не имеют своего хозяйства, или по бедности не могут завести его настолько большим, чтобы оно заняло все их рабочие силы.
Каждому такому нанятому работнику хозяин уплачивает рублей, скажем, полтораста, а пользы от такого работника получает значительно больше, так как каждый работник за год наработает ржи, овса, льна и молока рублей на двести. Говоря иначе, наняв себе работника, хозяин, уплатив ему положенный заработок, получает от его работы еще пятьдесят рублей прибыли.
Эти пятьдесят рублей прибыли, полученные не от своей работы, а от работы нанятого работника, уже не будут трудовым доходом, потому, что наш хозяин принимал в их создании участие не своим трудом, а только своим капиталом, предоставив нанятому работнику свою землю, плуг, скот и другие средства производства.
Нередко хозяин учреждает такое хозяйство - в сто, двести, а то и больше десятин, и ему, чтобы управиться с работами, приходится нанимать несколько десятков работников и у самого остается время только наблюдать за рабочими, чтобы они работали и усердно и по по его указаниям; сам же он непосредственного участия в работах уже не принимает. Все работы выполняются наемными рабочими.
Получая с каждого рабочего, за вычетом уплачиваемой ему заработной платы, положим, по пятьдесят рублей прибыли, наш хозяин получит от хозяйства своего весьма значительный барыш.
Однако, барыш этот уже не будет трудовым доходом, а составит собой прибыль на капитал, так как хозяин получает его не потому, что он своим трудом участвовал в производстве, а потому, что он является собственником капитала в виде земли, построек, скота, сельскохозяйственных орудий и тех денег и харчей, которые он предоставил и уплатил нанятым рабочим и которые без всего этого не могли наладить производства.
Такое хозяйство, в отличие от трудового, называется хозяйством капиталистическим, а человек, ведущий такое хозяйство и дающий средства для его ведения - капиталист.
Главные отличия и особенности капиталистического хозяйства, по сравнению его с трудовым, заключается в том, что в нем голова, ведущая хозяйство и думающая, как его лучше устроить и распоряжающаяся всеми работами, принадлежит одному человеку, а рабочие руки, выполняющие все работы, другим людям, которые делают все, что им приказывают, не задумываясь об общем ведении хозяйства. В хозяйстве же трудовом и голова, управляющая хозяйством и рабочие руки, трудящиеся в нем, принадлежат одному и тому же человеку - крестьянину.
Еще более важным отличием является то обстоятельство, что размеры трудового хозяйства строго ограничены размером семьи и входящих в нее рабочих рук. Размеры же капиталистического хозяйства безграничны.
В самом деле, если например, во время жатвы хозяйствующая семья, имеющая, положим, двух работников, может управиться с шестью десятинами не больше, то и сеять больше этих шести десятин хозяйство не может, а если и посеет, то во время страды все равно не управится и все излишнее зерно осыплется и пропадет.
В ином положении хозяйство капиталистическое. Размеры его рабочих сил не ограничиваются рабочими руками самой семьи хозяина и он может нанять со стороны, сколько ему будет угодно, наемных рабочих и, управляя их работой, устроить и вести чрезвычайно большое хозяйство, запахивая сотни и тысячи десятин, содержа десятки коров и лошадей, сотни овец и другого мелкого скота, получая десятки тысяч барыша.
Подобная крупность хозяйства, его большие размеры придают ему огромную силу.
Крупное хозяйство собирает со своих полей зерно и другие продукты тысячами пудов и может продавать его вагонами прямо на мельницы и оптовым торговцам, получая высокую оптовую цену. Хозяйство же мелкое вынуждено продавать свои продукты малыми партиями на базарах скупщикам и прасолам по очень низким ценам.
Крупное хозяйство покупает также все нужные ему вещи и семена, и удобрения, и орудия, и другие средства производства оптом с фабрик и из первых рук по дешевым ценам; мелкое же крестьянское хозяйство может достать эти товары только у лавочника, который наживает большие барыши и продает все товары по ценам весьма повышенным.
Если у крупного хозяйства почему-либо будет недостаток в деньгах, то оно обратится в банк и получит несколько тысяч рублей под небольшой процент; хозяйство же мелкое крестьянское, ему понадобится пятьдесят или сто рублей, за ними в город не поедет, в банк не пойдет, да и банк, пожалуй, ему, как хозяину мелкому и банку неизвестному, и десяти рублей не поверит.
Приходится крестьянину обращаться к местному кулаку и ростовщику, который деньги дает охотно, но возьмет за них не шесть годовых процентов, а двадцать, а то и побольше, при случае не неуплаты сведет со двора последнюю корову.
А кроме того, хозяйство крупное имеет большие преимущества и в устройстве самого земледельческого производства - оно может завести такие сельскохозяйственные машины, как жнейки, сноповязалки, косилки, молотилки, бороны-рандали, бензиновые двигатели взамен лошадей, которые мелкому хозяйству непосильны, во-первых потому, что дорого стоят, а во-вторых, что главное, и потому, что могут окупиться только тогда, когда обрабатывают многие десятки и сотни десятин, которых в мелком хозяйстве нет.
Машины же эти, сокращая работу человека и дешевле работая чем он, дают большую выгоду хозяйству.
Поэтому капиталистическое хозяйство всегда усиленно пользуется машинами всякого рода. Особенное распространение машина получила в промышленности. Работающий только своими руками кузнец, пряха, ткач, стекольщик и другие ремесленники и кустари никогда не могут сравняться в качестве и главное дешевизне получаемого продукта с фабричной и заводской работой.
Современная капиталистическая фабрика снабжена и лучшими паровыми машинами, и механическими веретенами, и ткацкими станками. На заводах работают огромные паровые молоты, послушно подчиняющиеся воле человека. Тысячи рабочих, собранные в огромных фабричных корпусах, соединяют свои усилия и совместно значительно повышают производительность труда каждого. В конце концов фабрика выпускает на рынок свой готовый продукт по таким дешевым ценам, что трудовому мелкому ремесленнику и кустарному хозяйству нечего и думать о какой-либо конкуренции.
Костромские статистики подсчитали, что крестьянские женщины, которые иногда и в настоящее время прядут лен на продажу, продавая его по фабричным ценам, вырабатывают за длинный рабочий день всего на всего девять копеек.
Не мудрено поэтому, что благодаря применению машин и промышленности, капиталистическое крупное фабричное производство за последние десятилетия совершенно вытеснило и даже уничтожило мелкое трудовое кустарное и ремесленное хозяйство.
Когда-то в России был большой гвоздарный промысел, теперь его больше не существует, так как машинный дешевый гвоздь совершенно вытеснил из употребления дорогой ручной. Когда-то существовал в России кустарный прядильный и ткацкий промысел и самотканка наполняла собою склады нижегородской и других ярмарок. Теперь фабричный ситец вытеснил самотканку даже из самых далеких углов нашего отечества.
Такова сила крупного капиталистического производства в промышленности; в ней капитализм царит безраздельно и его власти нет никакого противника, так как в промышленности семейное трудовое хозяйство безсильно с ним бороться.
Лет двадцать тому назад ученые люди, наблюдая блестящие победы капиталистического производства в промышленности и полную гибель в ней трудового кустарного хозяйства, полагали, что и в земледелии трудовое крестьянское хозяйство не избежит той же печальной участи.
Казалось, что крупное капиталистическое хозяйство и в сельском хозяйстве, благодаря применению машин и других недоступных мелкому хозяйству приспособлений, сможет продавать свои продукты много дешевле крестьянского хозяйства и разорит, уничтожит его, превратив самих крестьян и безземельных рабочих, работающих на помещика капиталиста.
Однако, эти грозные для крестьянства предсказания не оправдались и во всех странах мира трудовое земледельческое хозяйство не только не разорилось, но даже скорее, наоборот, укрепилось и сделалось более прочным.
Чем же это обьяснить? Почему капиталистическое хозяйство, столь мощное и непобедимое в городской промышленности, оказалось более слабым в земледелии.



А.В. Чаянов. Организация Северного Крестьянского Хозяйства. Изд. Ярославского кредитного союза кооператоров, 1918, 128с.
http://www.cnshb.ru/artefact3/ia/ie1.asp?page=colls1&id=32

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 47
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 44 месте в рейтинге
Текстовая версия