Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.05 19:46. Заголовок: Миролюбов


Спасибо за вашу "Влескнигу" и особое спасибо, что вы сказали спасибо Юрию Петровичу Миролюбову. 23 книги Миролюбова, которые были изданы его женой, Галиной Францевной, могу отправить вам. Надеюсь, что вы прочтете эту информацию. Мой телефон в Брюсселе : 00***********. Изенбек и Миролюбов жили рядом на avenue Brugman, и 15 лет он разгадывал тайну "дощек" Изенбека. Спасибо.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 95 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник


Пост N: 241
Зарегистрирован: 26.03.06
Откуда: Бельгия, БРЮССЕЛЬ
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.11 01:45. Заголовок: ВИННЫЙ ПОГРЕБ — ДЕД ПЧЕЛАРЬ


ВИННЫЙ ПОГРЕБ — ДЕД ПЧЕЛАРЬ
"...— В законе указано, что судить можно тольно за указанные в законе преступления. А если бы судили за всякое преступление, то тогда весь свет наказывать можно! Ты сидишь, сном и духом ничего не знаешь, а тебя осуждают: "ты подлежишь наказанию за твое молчание! Ты думаешь, не видно, что ты делаешь? Вот, ты насмехаешься над всем! Это тоже преступление".
Ю.П. МИРОЛЮБОВ
P.S. Что-то все сразу "замолчали"...

М.А.I.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1378
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.11 14:57. Заголовок: Кто это «М.А.I.» ?..


Кто это «М.А.I.» ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 242
Зарегистрирован: 26.03.06
Откуда: Бельгия, БРЮССЕЛЬ
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.11 13:04. Заголовок: Что это М.А.I. -это ..


Что это М.А.I. -это Miroluboff Association International c центром в Брюсселе.

Association-общество,ассоциация,соединение.

Единение искателей нашего общего Прошлого.

НЕ ЗНАТЬ СВОЕГО ПРОШЛОГО МОЖЕТ ТОЛЬКО "ОБЪЕКТ",А НЕ "СУБЪЕКТ" ЦИВИЛИЗАЦИИ И КУЛЬТУРЫ.
Ю.МИРОЛЮБОВ


"Да,Сегодня минует
наступит глазастое Завтра...
...Одни словом,грянет Завтра.
Но ты,дорогой,дружище,
Будь трезвым,будь дальновидным,
Будь здравым,не обольщайся:
Легче тебе не будет,
Завтра легче не будет..."
Сергей Васильев(1911-1975)


M.A.I.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 243
Зарегистрирован: 26.03.06
Откуда: Бельгия, БРЮССЕЛЬ
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.11 11:18. Заголовок: "...Известный ли..


"...Известный литератор, историк-дилетант, историк-любитель – такие определения дали и продолжают давать Миролюбову различные авторы исследований и комментаторы Велесовой книги. Надо полагать, что при навешивании ярлычков критики руководствовались, прежде всего, трудами предшественников. В истории, да и в любой другой науке часто случается так, что, опираясь на старые догмы, последователи не обращаются к первоисточнику и потому грешат против истины. Нельзя сбрасывать со счетов и чисто идеологические мотивы в отношении к белоэмигранту..."
http://www.kavicom.ru/pages-view-2826.html

M.A.I.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 244
Зарегистрирован: 26.03.06
Откуда: Бельгия, БРЮССЕЛЬ
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.11 11:39. Заголовок: Тема: Говорихомся ..


Тема: Говорихомся по-велесску (Прочитано 8430 раз)
http://lingvoforum.net/index.php?topic=18773.75

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 716
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.11 15:52. Заголовок: ВЛАДИМИР пишет: ..


ВЛАДИМИР пишет:

 цитата:
"...Известный литератор, историк-дилетант, историк-любитель – такие определения дали и продолжают давать Миролюбову различные авторы исследований и комментаторы Велесовой книги. Надо полагать, что при навешивании ярлычков критики руководствовались, прежде всего, трудами предшественников. В истории, да и в любой другой науке часто случается так, что, опираясь на старые догмы, последователи не обращаются к первоисточнику и потому грешат против истины. Нельзя сбрасывать со счетов и чисто идеологические мотивы в отношении к белоэмигранту..."
http://www.kavicom.ru/pages-view-2826.html

M.A.I.




...Галина Францевна дала мне два листочка, опись архива и пошла на кухню
http://www.kavicom.ru/pages-view-2826.html

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 245
Зарегистрирован: 26.03.06
Откуда: Бельгия, БРЮССЕЛЬ
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.11 23:26. Заголовок: Вот эти два листо..


Вот эти два листочка:

A-1.Роesies 2.Contes et Miniatures 3.Romans 4.Critiques
litteraires A1-1Prince Sviatoslave,Poeme epique
2.,3.,4.,5-Poesies russes6.Poesies ukrainiennes A2- 7.-10.Contes
et Miniatures A3-11.Les etudiants blancs12.Le Fils/en russe/13.Le Fils/en
francais/14.Au Vieux Spijtigen Duivel 15.NicolasII,Tragedie 16.La
fin d'un Heros 17.Capitaine Kunguchka 18.L'Ame d'artiste 19.Le Menteur
20.La Famille Machnovsky 21.La route de l'Idiot 22.Mane,Tekel,Fares 23.Les temps
troubles 24.La Souffrance Blanche 25.Le Voyage dans les pays rustiques
26.L'Orchidee Noire 27.Les Eaux Jaunes A4-Critique Lutteraires
28.Dostojevsky et la Revolution 29.Gogol dans la lumiere de la
Revolution 30.Petits articles B Oeuvres de:1-Mythlogie 2-Folklore
3-Prehjstoire 4-Histoire B1 31.Ryg Veda et le Paganisme32.La Mythologie
Russe 33.Folklore Paganiste Russe 34.Contes de Zakhrika 35.Folklore
Chretien Russe 36. " Russo-Slave 37. " du Sud de Russie
38.Materiaux de Folklore/Terekh,Karpates/ B3 39.Prehistoire Slave
I. " II. 41.Materiaux de Prehistoire Russe 42. "
43.Prehistoire de la Russie de Kiev/6 cahiers-970 list./ 44. "
Russo-Slave B4 45.Origine du Peuple Russe 46.Histoire de Slaves Occidentaux
47.Extraits d'Histoire 48.Prince Kie,Fondateur de la Russie de Kiev 49.Formation
de la Russie de Kiev/2eme partie/ C-Fhilosophie,Mataphisique,Religion CI
50.Philosophie de la Chimie 51.Articles Philosophiques,Metaphysiques et
Religieux D-Science DI 52.La CHimie des Parfums 53.Articles
scientifiques,chimiques et techniques 54.Les Herbes Medicinales
E-Questions Militaires EI 55.La Philosophie de la Guerre 56.La Guerre
Russo-Japonaise,Questions militaires et Biographie des Grands
Generaux +7 Cahiers articles etc F-57.Articles Politiques G- I II
58.Autobiographie 59.Articles autobiographiques 60.Carnets autobiographiques
61.Histoire de ma maladie H- 62.Ouvrges en langue francaise 63.Vles
Kniga,textes et Publications 64.Correspondeces 65.Articles Publies au
sujet de Vles-Kniga J-66.Articles Publies 67.Correspondence avec les amis
16.02.1972.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 717
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 08:40. Заголовок: ВЛАДИМИР пишет: Тем..


ВЛАДИМИР пишет:

 цитата:
Тема: Говорихомся по-велесску (Прочитано 8430 раз)
http://lingvoforum.net/index.php?topic=18773.75



...Мадам Миролюбова дозволила пану Володимиру ознайомитись з архівом Юрія Петровича, бачачи щиру зацікавленість гостя творчою спадщиною її чоловіка, дозволила працювати в її домі, систематизувати, досліджувати рукописи. Хто знає, скільки б тривало очікування на зацікавленість державних служб Історичною знахідкою, якби пані Жанне не переконалася в тому, що людина, яка цікавиться спадщиною, патріотична, щира у своєму творчому інтересі, й не запропонувала б В. М. Перегінцю опіку над архівом. З величезною шаною, вдячністю за виявлену довіру Володимир Перегінець прийняв пропозицію. У 2002 році всі рукописи Ю. Миролюбова та роботи А. Ізен-бека були коштом підприємця-академіка перевезені в Україну, і в січні 2003 р. в Будинку вчених у Києві відбулася презентація рукописів письменника, в тому числі і машинопису «Дощечок Ізенбека». Демонструвалося декілька живописних и графічних робіт Алі Ізенбека. Головною гостею на презентацією була Жанне Миролюбова.
За два роки академік Перегінець, знову ж своїм коштом, відреставрував всі роботи, оформив їх, «одягнув» у рами. Колекція готова до виставки, у якій представлені всі роботи, збережені пані Жанне Миролюбовою, «усиновлені» паном Володимиром Перегінцем, відреставровані в майстернях Національної академії образотворчого мистецтва.
http://lingvoforum.net/index.php?topic=18773.75

Сохранилась ли копия с машинописи Дощечок Ізенбека в M.A.I., или эти материалы были переданы Перегінецу без сохранения копии?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1379
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.11 10:55. Заголовок: «скільки б тривало о…»


«скільки б тривало очікування на зацікавленість державних служб Історичною знахідкою, якби пані Жанне не переконалася в тому, що людина, яка цікавиться спадщиною, патріотична, щира у своєму творчому інтересі, й не запропонувала б В. М. Перегінцю опіку над архівом.» — вот так вот: "опіку над архівом"... да ещё как бы она сама её "запропонувала В. М. Перегінцю"... Ну и ну...


Т.е. по-русски где-то вот так: «сколько бы продолжалось ожидание заинтересованности государственных служб Исторической находкой, если бы госпожа Жанна не убедилась в том, что человек, который интересуется наследием, патриотичен, искрен в своем творческом интересе, и не предложила бы В.М. Перегинцу опеку над архивом»… да ещё как бы она сама её [т.е. «опеку»] «предложила В.М. Перегинцу»… Ну и ну… [Да и вообще, она не «Жанна», а «Iohanna», а по-русски её все называли «Галина Францевна».]


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 718
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.11 15:32. Заголовок: ВЛАДИМИР пишет: Тем...


ВЛАДИМИР пишет:

 цитата:
Тема: Говорихомся по-велесску



А тако поем Слву а Велiкоща Твоя Велка i Мала Борусе, Се ТрГлаве молiхомь Влiце а Мале, Калiцю Малоу...Калка Влiка, Овсiена Влiка i Мала, велку щасте, щасть мала
град мал, гредо бя мало, од враг мала, мало упредi, овча мало
Зрi Русек Оуме якож Оум вьлiк Божьск, Сварже Влiке, а велiцѣ сердiтiся а лютоватi волiша се Бгъ Сваръгъ, Жале влка, Раi рьека есь Влiка, Трiзнене Влiка, о щасе Трзне Влiкеа, обряхомь Скуфiу Влiку, Кышек бя велiк а моудр, велка земе, Влiкоград, град влiк, а творяще держевь велкоу, Голынь град бяста влiк i богатьвено, i богентсве iмяхомь велко, влiка рате Пероунiа, влiка Слву, Слву влiку, Слва влека, народ влiкь, тато боря бяшетi намо велiце трвава, Iегунште велiка прю тѣяща о утворенiа велка земе све, уборце влiка, боря велка, браньехомсе влiце, пря влiка, творiща прю велку, ве прiе влiцеiе, а бiя сѣща велька а многая мѣсящi, i сiещя бя влка, сѣще вельiка, сѣща велiка, i бере ругу влку, велька вѣржена есь крев Руштiа, смута влiка, велкька свра, велiцѣ злѣ бя, велка зла, влiка бiда, велка бiда, тугу велькоу, туга влка, труды влке, о велцех трудех, влiце трудiщесе, велька оуразь, iдьща горыма влкiма, до горы влке, у горiѣхъ велiцѣ высоцхѣъ, iдоша до горе вълiкiя а до пудi травянiя iдѣже бящетi злакоу мнозѣма, мор а глд велiк, хлуд велiк, вельце снезе хлады глад...велце устрадащеся, вьлiко студовенiе, велiцѣ скудныi, со влiка трудноще, а велiцѣ сердiтiся а лютоватi волiша се Бгъ Сваръгъ Наказующi велiко смятѣнiе горѣмъ удба, велiцѣм громом а земледръжанiемъ, велка трясева а земевртень, во дiрѣ вьлiкоi земьскоi, сушня влка i пiсяце многа, комоньствы влка, велька утсненiя, сыла влiка, сылу iмяхомь влку, i одержехомь сылу влiку, яде велiка, трзi влiкеа, вселiе влiко, таiна влiка, чюды влiце
Iмяхомь Богы многоа, блестще огнема многа, i мнгая, одо многаiа, мнозе род, многiа вутце, мнозе вое, сылы многая, многа зодьща, мнозiе хранiе, вiтеженства многаi, бiяiсе много, вiтезнецтве а гордiнствы многая, многа злато, утрпенiа многая, раны многая, телесы мнозiа, мнозiа ощесы, многiя крвѣ, крве многа, врзi на нь налезе мнозi, одерезещь мещем многа, зол многiа, многа зла, многа чюды i траве, многая борiя а пря, многа грза а грмы, пiсяце многа, многа водае, пiяшуте многа, травi многа, пре трвех мнгеiех i Бозiе даяце моу сктiу преплоднествы i умнозая iе, а влкi суте тамо бо хоросi луцi, словесы многая, за многая вѣцi, ляты многа, многа комонева а говiяда, скотi мнозi, овнi мнга i скотiа, многая племены, многа племены i родi, i сьме мнозiе а вразе не соуте толкоi мнозiе яко сьме, iмате деты многа
Iлероув бяща мносте, велiце множдествы родоу iнiех, множьства юнецьства, птiцы мноства, многство комоне борзе а дбы многа, зьрна жiтня множесть, до вьѣк множескѣх дьѣка Бозѣм, I Сврг i iны соуте множествы яко Бг iе iедiнь i мнъжествень Да сен не раздiлящеть нiкiе тоа множьства i не рещашеть якожде iмяхомь Богы многоа, А Да намо во све днiе гъвядя оумножiтiсе а зьрна жiтня множесть, А бодѣхом ста Велка Дрьжявiа со кнѣже наше граде велке а несщтена желѣзва а бодѣ несщтна потомiцьѣ нашья, А тако поем Слву а Велiкоща Твоя
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_196.htm

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.13 04:05. Заголовок: Я та и не поняла, в ..


Я та и не поняла, в пользу какого музея отказался Миролюбов от дошечек?!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1535
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.13 13:09. Заголовок: Он (Миролюбов) ни от чего не отказывался.


Элла пишет:

 цитата:
Я та и не поняла, в пользу какого музея отказался Миролюбов от дошечек?!


Он ни от чего не отказывался. И ни с каким музеем не связывался. Читайте соответствующие разделы Форума, а также книги в переводе Н.В. Слатина, «Влескнига I» и «Влескнига II» «Влескнига @ WordPress» (правда, книга «Влескнига II» там ещё не размещена, но на первый раз и книги «Влескнига I» достаточно будет).


Ять написал, что
ВЛАДИМИР пишет:

 цитата:

Тема: Говорихомся по-велесску


Там (Лингвофорум » Общий раздел » Просто общение » Игры » Говорихомся по-велесску ) — «Тема: Говорихомся по-велесску» — всё старое (самое последнее: «Март 16, 2010, 18:02»), хотя «Прочитано [уже] 14624 раз» — во скоко лингвистов! Ну, «Лингвофорум» дак…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 1724
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.13 14:01. Заголовок: Ять цитирует…


Ять цитирует:

 цитата:
Мадам Миролюбова дозволила пану…


Т.е. это по-русски этот текст переведётся вот где-то так:
«…Мадам Миролюбова позволила господину Владимиру ознакомиться с архивом Юрия Петровича, видя искреннюю заинтересованность гостя творческим наследием мужа, позволила работать в ее доме, систематизировать, исследовать рукописи. Кто знает, сколько бы продолжалось ожидание заинтересованности государственных служб Исторической находкой , если бы госпожа Жанна не убедилась в том, что человек, который интересуется наследием, патриотичен, искрен в своем творческом интересе, и не предложила бы В.М. Перегинцу опеку над архивом. С огромным уважением, благодарностью за оказанное доверие Владимир Перегинец принял предложение. В 2002 году все рукописи Ю. Миролюбова и работы А. Изен-бека были средствами предпринимателя-академика перевезены в Украину, и в январе 2003 г. в Доме ученых в Киеве состоялась презентация рукописей писателя, в том числе и машинописи «дощечек Изенбека». Демонстрировалось несколько живописных и графических работ Али Изенбека. Главной гостьей на презентацией была Жанна Миролюбова.
За два года академик Перегинец, опять же за свой счет, отреставрировал все работы, оформил их, «одел» в рамы. Коллекция готова к выставке, в которой представлены все работы, сохраненные госпожой Жанной Миролюбовой, «усыновленные» господином Владимиром Перегинцом, отреставрированы в мастерских Национальной академии изобразительного искусства.»

Вот такое вот «отеческое» отношение к Наследию Ю.П. Миролюбова и Ф.А. Изенбека проявлено было «предпринимателем-академиком»… Да… Что уж тут скажешь…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1716
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.16 09:42. Заголовок: Младорусь: периодиче..


Младорусь: периодический сборник

Цели и задачи сборника:
Идея Всеславянства,
Служение национальной идее и искусству,
Объединение и развитие молодых дарований за рубежом
Книга первая.
Прага
Славянское издательство
1922




...и вижу три конуса, насыпанные из табаку, чаю и кофе...



Дикия розы

Не вам расточающим Душу Народа,
Не вам, бичующим Ее…

Россия, сосуд Божий,
Под сенью Твоих ракит,
В глубине Твоих бездорожий
Твой Нерушимый Скит.
И в тайне Твоих рождений
И в миллионах смертей,
Встает огнеокий гений
У начала иных путей.
Прими мои дикия розы,
Они - мой юный дар
Тебе, проливающей слезы,
Тебе, приявшей пожар!..
Юрий Миролюбов. В Золотой Праге. Февраль 1922г.
Ю. Миролюбов. Три конуса (Новелла). Дикие розы (стихи). Младорусь: периодический литературно-художественный сборник. ред. Василий Ильинский. Первая книга. Прага: Славянское издательство, 1922
http://dc.lib.unc.edu/cdm/item/collection/rbr/?id=22950
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_475.htm

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2074
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.16 14:06. Заголовок: Да-а-а.....


Да-а-а...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 322
Зарегистрирован: 26.03.06
Откуда: Бельгия, БРЮССЕЛЬ
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.16 22:54. Заголовок: Николай Владимирович..


Николай Владимирович,если что-то повторяется,отредактируйте...

С Юрием Константиновичем Терапиано Миролюбова связывала большая дружба и переписка...
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%BE,_%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 323
Зарегистрирован: 26.03.06
Откуда: Бельгия, БРЮССЕЛЬ
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.16 22:59. Заголовок: http://s48.radikal.r..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 324
Зарегистрирован: 26.03.06
Откуда: Бельгия, БРЮССЕЛЬ
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.16 23:01. Заголовок: http://s017.radikal...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2163
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.17 14:41. Заголовок: Миролюбов Ю.П. Сакральное Руси. Собр. соч. в 2 т. Т. I.


Наконец-то закончил вычитку сканированного файла первого тома избранного собрания сочинений Ю.П. Миролюбова:
[url=http://file.qip.ru/?
from=forum#/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/SvtRus/2017/Tom_I/]
http://file.qip.ru/?from=forum#/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/
SvtRus/2017/Tom_I/[/url]

©Не для коммерческого использования.
Tom_I_.doc - Миролюбов Ю.П. Сакральное Руси. Собр. соч. в 2 т. Т. I. - Москва,
изд. АДЕ <Золотой Век>, 1996. - 600 с., супер., илл. Уч. пособ.;
Т. II. - 604 с.
Ошибки исправлены; добавлены примечания - HC
Ф-т А4. 522 с. 3212 примечаний.
С оставленной постраничной разбивкой и нумерацией страниц оригинала.

Теперь занялся вторым томом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2194
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.17 14:01. Заголовок: http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000084-000-0-0-1499084963


Хотел открыть (свою же) ссылку↓
[url=http://file.qip.ru/?
from=forum#/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/SvtRus/2017/Tom_I/]
http://file.qip.ru/?from=forum#/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/
SvtRus/2017/Tom_I/[/url] —
а она не открывается…

…но…
«Я, гражданка qip.ru, можно сказать, вас всю цветами осыпал, но вы всё что-то чем-то недовольны…»
Да и ссылка-то ваша что-то не работает…
…и пэсўёрд что-то не подходит… Ну что ж, придётся завести новый…

Да и что-то страница сия стала разлезаться в ширину неимоверно… Надо, похоже, новую тему завести, например:
«Миролюбов Ю.П. Собрание сочинений» — что и сделано: http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000084-000-0-0-1499084963

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2866
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.18 23:14. Заголовок: http://sh.uploads.ru..



Юрий Петрович Миролюбов родился 30 июля 1892 года в городе Бахмут Екатеринославской губернии в семье священника. В годы революции в застенках ЧК в Киеве был убит его отец. Мать его, урожденная Лядская, происходившая из известного запорожского казачьего рода, скончалась на Украине в 1933 году. Всего детей в семье было четверо: три брата и сестра. Средний брат, штабс-капитан, убит в гражданскую войну. Старший брат с сестрой остались после революции на родине.
Детство и юность Юрия Петровича прошли на Украине и Кубани, где любознательный мальчик жил на лоне природы в кругу любимой семьи, среди простых людей. Не закончив обучения в духовном училище, куда был определен по желанию отца, Юра перешел в гимназию, по окончанию которой поступил в Варшавский университет. Незадолго до начала Первой мировой войны, Юрий Петрович перевелся в Киевский университет, где обучался на медицинском факультете. После объявления войны он добровольцем в чине прапорщика идет на фронт.
В гражданскую войну он был в рядах вооруженных сил Центральной Рады в Киеве, а затем ушел на Дон, где служил в войсках генерала Деникина. В 1920 году Миролюбов был эвакуирован в Египет, где ему удалось устроиться в экспедицию, направлявшуюся в Центральную Африку. По пути он заболевает и попадает в госпиталь в Южной Африке. Отсюда, после выздоровления, он уехал в Индию, где пробыл очень недолго и вынужден был искать пристанище в Турции. При содействии русского консула в Стамбуле. Миролюбов в конце 1921 года добился разрешения на переезд в Прагу и обучение в Пражском университете, где, как и все русские студенты-эмигранты в Чехословакии, получил государственную стипендию. Прагу Миролюбов вынужден был покинуть по политической причине, получив право на жительство в Бельгии.
В Бельгии он работал в химической лаборатории Лувенского университета, а также химиком на предприятиях металлургической промышленности. Вместе с женой женился он в 1938 году Миролюбов эмигрирует в 1954 году в США. В Сан-Франциско некоторое время он редактирует русский журнал "Жар-птица". Заболев в 1956 году тяжелой формой артрита, Миролюбов потерял трудоспособность, однако продолжал свою публицистическую и писательскую деятельность, которую начал, живя в Бельгии. В 1970 году Миролюбовы принимают решение переселиться в Германию, на родину жены. По пути в Европу Юрий Петрович заболевает воспалением легких.


В открытом море, на пароходе, 6 ноября 1970 года он скончался. В последние минуты жизни, уже потеряв сознание, Юрий Петрович, будучи глубоко верующим православным христианином, перекрестился почти парализованной артритом рукою.
Ю.П. Миролюбов обладал поистине необъятным кругом интересов, в центре которого была горячая любовь к покинутой родине, ее природе, истории и народу. Еще в раннем детстве он познакомился с изустной историей своего народа. На его пылкое детское воображение неизгладимое впечатление произвели услышанные им народные поверья, сказы, сказки, фольклор.

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
1. Бабушкин сундук. Сборник рассказов. 1974. 175 стр. (Год написания 1952.)
2. Родина-Мать... Стихи. 1977. 190 стр. (Год написания 1952)
3. Прабкино учение. Сборник рассказов. 1977. 112 стр. (Год написания 1952.)
4. Риг-Веда и Язычество. 1981. 264 стр. (Год написания 1952.)
5. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов. 1982. 312 стр. (Год написания 1953.)
6. Русская мифология. Очерки и материалы. (Год написания 1954.) 1982. 296 стр.
7. Материалы к предистории Русов. 1983. 212 стр. (Год написания 1967.)
8. Русский христианский фольклор. Православные легенды. 1983. (Год написания 1954.) 280 стр.
9. Славяно-русский фольклор. 1984. 160 стр. (Год написания 1960.)
10. Фольклор на юге России. 1985. 181 стр. (Год написания 1960.)
11. Славяне в Карпатах. Критика "норманизма". 1986. 185 стр. (Год написания 1960.)
12. О князе Кие, основателе Киевской Руси. 1987. 95 стр. (Год написания 1960.)
13. Образование Киевской Руси и ее государственности. (Времена до князя Кия и после него). 1987. 120 стр. (+ Молодая гвардия, № 7, 1993)
14. Предистория Славяно-Русов. 1988. 188 стр.
15. Дополнительные материалы к предистории Русов. 1989. 154 стр.
16. Сказы Захарихи. 1990. 224 стр.
17. Материалы к истории Крайне-западных славян. 1991
18. Гоголь и революция. 1992
19. Русский календарь. 1992
20. Достоевский и революция. 1979
21. Сказ о Святославе хоробре князе Киевском. Поэма. В 2 кн., кн. 1. 1986. Кн. 1, 544 с. (Год написания 1947.)
22. Сказ о Святославе хоробре князе Киевском. Поэма. В 2 кн., кн. 2. 408 с. 1986 (Год написания 1947.)
Сакральное Руси
(двухтомник)
Миролюбов Ю.П. Сакральное Руси. Собр. соч. в 2 т. Т. I. — Москва, изд. АДЕ «Золотой Век», 1996. — 600 с., супер., илл. Уч. пособ. <Биографические заметки. Книга первая: «Риг-Веда» и язычество [(т. 4)]. Книга вторая: Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов [(т. 5)]. Книга третья: Материалы к преистории Русов. [(т. 7)]>
Миролюбов Ю.П. Сакральное Руси. Собр. соч. в 2 т. Т. II. — Москва, изд. АДЕ «Золотой Век», 1996. — 604 с., супер., илл. Уч. пособ. <Книга четвертая: Русская мифология. Очерки и материалы [(т. 6)]. Книга пятая: Русский христианский фольклор. Православные легенды [(т. 8)]. Книга шестая: Славяно-русский фольклор. [(т. 9)]
http://knigavelesa.narod.ru Первые 18 томов 13.4 Мб

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2867
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.18 09:57. Заголовок: Ю. Миролюбов. Сказ о..


Ю. Миролюбов. Сказ о Святославе хоробре князе Киевском

Письмо М. Миролюбова Чеславу от 20-XII-1943
Дорогой Чеслав
Не получивши от тебя ответа, пишу первый.
Вобщем, с тех пор, как ты во Франции, мы получили от тебя всего два письма...
...Вижу, что ты тяжел на подьем. Пиши в таком случае открытки! И дешево, и сердито! Долго думать не надо, а вместе с тем, написано. Ей-Богу, советую! Я ведь понимаю, что не всем так легко пишется, как мне. Но только не забывай нас. Иначе, в будущем, придется может и пожалеть.
Галька тебе кланяется. Она ездит верхом...
...Пересмотрел мои рукописи. Принимаюсь снова за Святослава Хоробраго. Работы будет по горло, но ничего не поделаешь, коли взялся за нее.
Вот тебе небольшой отрывок, прочти и скажи, нравится ли, говорит ли что твоему сердцу!
Давно прошло деяний дней далеких
сияние, и поле золотое
на тех местах склоняет колос тучный
в небе синем та же колесница
Даждь-Божья совершает путь привычный (правка рукой Ю. Миролюбова)
и тучи...Стол Сварога-Деда Божья,
над миром тихой чередою лынут.
Но Бог Перун, но жизнедавец Волос,
хранитель блага, и стад овечьих пастырь,
но Мокшь-Мати, вечная, и в горе
прибежище, и в счастье, навсегда
оставлена, забыта и сынами
давно не прославляема...

Послесловие Ю.П. Миролюбов написал книгу о ратных деяниях легендарного киевского князя Святослава на языке, созданным им самим, на основании изучения текстов т.н. „Дощечек Изенбека". Он считал, что на этом, или очень сходном с ним, языке говорили люди, населявшие Киевскую Русь.
Воссоздавая древний язык, не имевший письменности (если не считать спорные „Дощечки Изембека"), Миролюбов, используя множество древне-славянских слов, занимался также словотворчеством, могущим вызвать возражения и нарекания специалистов. В написании многих слов он не придерживался общепринятых грамматических правил, зачастую весьма вольно использовал шипящие буквы, в связи с чем у читателей может возникнуть множество недоуменных вопросов. Ко всему прочему, в тексте неоднократно встречается разнописание одних и тех же слов.
Работу над своей книгой Ю.П. Миролюбов закончил в 1947 году. Не имея издателя для публикации книги, объемом почти в тысячу страниц, он не сделал авторской правки рукописи. В последние годы жизни Юрий Петрович неоднократно говорил своим близким о желании переработать рукопись „Сказа", выправить ее язык, но будучи тяжело больным не мог осуществить своего намерения.
Книга „Сказ о Святославе хоробре князе Киевском" издана по первоначальной, исправленной рукописи, содержащей множество описок и разнописаний не только отдельных слов, но и имен собственных. Кое-где разнописания заменены наиболее часто встречающимся в тексте написанием того или иного слова, в ряде же случаев разнописания остались неисправленными. Невозможностью корректуры текста, написанного на языке, не имеющем письменности, объясняются многие орфографические и стилистические шероховатости книги, которые однако не снижают ее познавательной ценности.

Мой дорогой Юра!
Я счастлива, что смогла выполнить данное тебе обещание об издании написанных тобою книг. Наконец выходит в свет твое самое крупное произведение - Сказ о Святославе хоробре - князе Киевском, многолетнее создание которого я сопереживала вместе с тобой и разделяла твою любовь к нему. В эту минуту с глубокой благодарностью я преклоняюсь перед светлой памятью твоего брата Николая, передавшего тебе свое почитание великого героя русской древности, превосходный памятник которому ты создал своим произведением.
В глубине моего сердца постоянно жило желание сделать твое произведение достоянием читающей публики. Это желание осуществилось и от твоего имени, дорогой Юра, я приношу глубокую благодарность Николаю Скрипнику и Олегу Красовскому за оказанную ими бескорыстную и дружескую помощь при издании твоей книги.
И впредь приложу я все мои усилия и использую все мои скромные возможности, чтобы до конца исполнить данное тебе обещание и превратить оставленное тобою богатое рукописное наследство в книги, которые займут достойное место в культурной сокровищнице твоей великой родины.
Твоя маленькая Галичка.


Сказ о Святославе хоробре князе Киевском. Поэма. В 2 кн., 1986. Кн.1, 544с., кн.2. 408с. (Год написания 1947 - Поэма полностью содержит 932с.)
https://vk.com/doc399489626_465082176 zip 8.5Mb

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2968
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.19 17:07. Заголовок: -ну Представителю Му..


Г-ну Представителю Музея-Архива в Бельгии, Ю.П. Миролюбову - от 4. окт. 1952 от П.Ф. Константинова


КОНСТАНТИНОВ, Петр Филаретович (9 авг. 1890, Казанская губ. — 24 янв. 1954, Сан-Франциско). Родился в семье мирового судьи. Окончил Казанское реальное училище с отличием (1910) и агрономическое отделение Московского сельскохозяйственного института (1916), ученый агроном, оставлен на кафедре. Вольноопределяющийся артиллерийского дивизиона в Москве (1917). Участник Гражданской войны, доброволец во 2-й Казанской батарее. Пришел в Харбин с каппелевцами (1920). Помощник заведующего Опытным полем КВЖД на ст. Эхо (1921–24), изучал соевые бобы. Заведовал сельскохозяйственной лабораторией КВЖД в Харбине, читал лекции (1924–29). Автор 10 работ, изданных в Маньчжурии. Жил в Сан-Франциско с 29 апр. 1929. Прошел учебный курс по молочному делу при Калифорнийском университете. Работал в городском самоуправлении Сан-Франциско (1942–54). Один из создателей Русского сельскохозяйственного общества в Сев. Америке (1937–40) и 1-й председатель Музея русской культуры (избран на 1-м орг. собрании 7 марта 1948).
https://unotices.com/book.php?id=140946&page=72
Museum of Russian culture, San Francisco (Музей Русской культуры, Сан-Франциско)
Музей-архив русской культуры при Русском Центре в Сан-Франциско был организован в 1948 году с целью систематического сбора и спасения ценных документов об истории России и истории эмиграции. Основанный в 1923 году и осуществлявший систематический сбор материалов как европейской, так и дальневосточной ветвей эмиграции, Русский Заграничный исторический архив в Праге был в 1945 году вывезен в СССР. Для русской эмиграции это было невосполнимой потерей.
Надёжным местом для создания аналогичного архива были США. Здесь в Сан-Франциско было воссоздано Русское историческое общество в Праге после его закрытия нацистами, а в 1939 русской общественностью было приобретено здание Русского центра.
Инициатором создания Музея-архива и его первым Председателем стал член Русского исторического общества в Америке Пётр Филаретович Константинов (1948-1954).
С 1953 года Музей-архив (Museum of Russian Culture) зарегистрирован как некоммерческая организация.
В фондах хранятся архивные материалы и документы, несколько тысяч книг на русском языке, в том числе эмигрантских изданий.
Коллекция периодических изданий насчитывает более 1000 наименований.
Часть периодических изданий и книг из коллекции Музея-архива была микрофильмирована в рамках совместного проекта с библиотекой Калифорнийского университета в Беркли в 1985 году.
http://www.mrcsf.org/collections/
IURII PETROVICH MIROLIUBOV
A REGISTER OF HIS PAPERS
IN THE MUSEUM OF RUSSIAN CULTURE
PREPARED BY
ANATOL SHMELEV
MUSEUM OF RUSSIAN CULTURE
SAN FRANCISCO
2000
https://vk.com/doc399489626_489350114
https://vk.com/doc399489626_475395336
В октябре 2002г. Государственный архив Российской Федерации (ГА РФ http://www.rusarchives.ru/federal/garf ), пополнился новым поступлением микрофотокопий зарубежной россики, получившим название Коллекция микрофильмов Музея русской культуры в Сан-Франциско (ф. 10143). Проект микрофильмирования документов этого известного эмигрантского музея был осуществлен в 1999-2001гг. благодаря гранту Национального фонда развития гуманитарных наук (США), полученному Гуверовским институтом войны, революции и мира при Стэнфордском университете (штат Калифорния). Реализация проекта позволила обеспечить широкий доступ к некоторым наиболее важным материалам Музея (85 фондов и коллекций), микрокопии которых с 2001г. стали использоваться в читальном зале Гуверовского архива. В августе 2002г. Росархив, ГА РФ и Гуверовский институт заключили трехстороннее соглашение, по которому одна позитивная копия микрофильмов в порядке взаимного обмена была передана в Москву.
http://nature.web.ru/db/msg.html?mid=1200885&s=120000000
Се бо Хьрбер оборенщеть тую сылоу злую обе сенть опояшеньсть вае Iмiехом себ то урьвы хранящете i сень хране Бозем ставiехомь I грядiхомь стiене о дубiе i за освы щасто по другоу стiеноу I тамо хранiхомь Бозе нашiех подобы Iмяхомь мнозiе хранiе о НовуГрду на Волхъву рiецiе Iямхомь о Кые грдiе по Бголясiех I се мяхомь на Волынi Дулебстеi хранiе i о Суренже на морiе Сурьстiем i Сынiем I се велька оуразь iе на ны якожде хране Суреньстiе обыты вразема i Бозi нашiе о прах тщены валяхуться iмуть Се бо Рустiщi не iмуть сылы одерзете на вразе воiтенжсте I се бо iмяхомь урьвы екожде странмежь iже iде в нощiе по лiсех у се урьве одiегы сва на коусе Такожде Русiце iмяхомь урьвы на русiцем тiелесi I не брежiехомь о томо i тщiхомьсе на хранiех Славiте Бозе якове не прiемлоуть жартве нашiе се бо оураздены суте о наше леносте

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2971
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.19 21:31. Заголовок: Ять пишет: Г-ну Пр..


Ять пишет:

 цитата:

Г-ну Представителю Музея-Архива в Бельгии, Ю.П. Миролюбову - от 4. окт. 1952 от П.Ф. Константинова



Музей-Архив - общее достояние и детище русских эмигрантов. Его основное задание - быть хранилищем всевозможных русских культурных ценностей (первым председателем Музея русской культуры в Сан-Франциско П.Ф. Константинов в 1947г. взялся за сбор сведений об архивах русской эмиграции, развернув обширную переписку. Ему ответили многие видные деятели русской эмиграции, среди которых были академик В.Н. Ипатьев, профессора И.А. Ильин, П.А. Сорокин, А.Д. Билимович, П.Е. Ковалевский, ректор МГУ в 1919-1920гг. М.М. Новиков, член антибольшевисткого правительства Д. Л. Хорвата генерал В.Е. Флуг, заведующий библиотекой, архивом и музеем Общества офицеров российского императорского флота в Америке ст. лейтенант флота С.В. Гладкий, писатель Г.Д. Гребенщиков, председатель Общества им. Пушкина Б.Л. Бразоль, редактор газеты Русский в Англии А.В. Байкалов, личный секретарь Сербского патриарха Варнавы и автор капитального труда Русские в Югославии В.А Маевский. Присланные ими статьи о состоянии эмигрантских архивов в послевоенные годы были опубликованы в сборнике Museum of Russian culture. Хранилища памятников культуры и истории Зарубежной Руси.
В сборнике приведены сведения о 166 русских архиво- и книгохранилищах, существовавших в довоенное время. Из них 44 являлись русскими отделами при иностранных частных или государственных собраниях. Утраты во время войны в деле сохранения наследия составили 33 % и коснулись в большей степени частных или общественных архивов...Днем основания музея-архива считается 7 марта 1948...К 1949г. у музея-архива насчитывалось уже 11 представителей в разных странах: в Австрии - князь А.А. Ливен и Е.В. Семчевская, в Германии - проф. Цуриков, Б.С. Домогацкий, С.Я. Савинов, Р.В. Полчанинов, Б.В. Вергиза, в Бельгии - Ю.П. Миролюбов, в Англии - А.В. Байкалов, в Австралии - священник Иннокентий Серышев, в Египте - Н.В. Войтенков. В 1954г. число представителей Музея достигло цифры 23. Представители музея-архива в этих странах, сменив место проживания, продолжали высылать материалы. Всего за первые пять лет в Сан-Франциско поступили 1306 посылок из 27 стран)
Музей Русской Культуры в Сан-Франциско
http://www.mrcsf.org/ru_news/45

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3520
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.20 09:33. Заголовок: Ю. Миролюбов. Мы наз..


Ю. Миролюбов. Мы называем эту Землю Борусией
То бо Магура спЪва пЪсне сва до сЪще

Юрий Петрович Миролюбов (30 июля (11 августа) 1892, Бахмут, Екатеринославская губерния — 6 ноября 1970)

Дополнительные материалы к предистории Русов. Введение
Настоящая книга не претендует на абсолютную научную точность, так как точных данных в распоряжении автора не было. Больше того, точных данных, касающихся периода, которым интересуется автор, тоже нет. Есть лишь отдельные кусочки, то там, то здесь, из которых, как мозаику, приходится составлять саму основу повествования. Попутно приходится касаться жизни других народов и из сопоставления их истории находить недостающее звено в изложении. Однако, существование уже до Р.Х. некоей Славянской Земли, с весьма зыбкими границами, между Припятью, Борисфеном (Борусфеном), Новым-Градом-на-Реке (Гардарики), Балтийским морем до Руяны (Раяны, или Рюгена), Стрелецкой Земли, Зверина, Поморья, Бранебора, Дрождян, Сорабо-Лужицы, Полабии, Тиссовской Земли и Земли Черного Хороса, не поддается сомнению. Эта Земля, по Германским записям, существовала уже в первые века нашей эры. Мы называем эту Землю Борусией, предполагая, что Борисфен — ее восточная часть. Если же эта книга вызовет ожесточенную критику, тем лучше, ибо тогда к нашей теме будет привлечено внимание и вопрос так или иначе будет разрешен. Мы же тешимся мыслью, что наша гипотеза окажется рабочей, а потому — все-таки полезной...
...В древнеславянские времена, до так называемого «призвания Варягов», коего, вероятно, никогда не было, т.е. в период до Рождества Христова и, вероятно, за несколько столетий до него, земля, лежавшая по рекам Днепру, Припяти и до Восточной Пруссии, могла называться Борусией, исходя из чего древние Греки назвали Днепр Борисфеном, или Борусфеном.
...Шафарик (Прага) утверждает, что Древляне и Боруски одного и того же Славянского племени. Он же говорит, что Боруски (Борусы) и Русские одного и того же корня. То, что Невры жили по Припяти и Днепру, вполне совпадает с данными Страбона и Птолемея. Тот же факт, что Борусы, оказавшиеся в Восточной Пруссии, там растворились, переменив имя на Мазуров и Кашубов, а также Мазовцов, а собственное свое имя передали Германцам-Прусакам, ничего другого, кроме того, что такие вещи случаются, не доказывает.
Так, Готы, которых Древне-Славянский мир именует Годью, жили в Донецком Бассейне и оттуда ушли. В Русском же языке осталось от них воспоминание в виде слов «год», «година», «у-годье», «годиться» (подходить к чему-либо, в смысле подходящий, скажем, для обуви, одежды или пищи, а в древнем значении — соглашаться) и т.д., как связанные с имущественно-экономическими отношениями того времени и значившие, что взаимное столкновение интересов Готов и Борусов создали новые понятия, как «работа» — «нагод», землепашество на «угодьях», по «годинам» (часам), от утренней «годины» до вечерней, от солнца и до солнца.
Годь с Дона ушла, но никто не сомневается, что среди потомков Готов были и те, кто раньше обитал на Дону. Так и Боруссия могла переселиться в Пруссию или простираться от Борусфена, через Припять, до Пруссии.
...Обитатели Боруссии назывались Борусами до потери связи с Борусией Прусской, а затем, когда обе части Боруссии зажили отдельной жизнью, слово «Борус» могло легко перейти, при сокращении, перейти в «Русь». Такой она уже и осталась до последних времен.
Таким образом, Борусфяне, или Борисфяне, стали Борусянами, а затем Борусью и Русью. Эту идею, что Борусы — Русы, подтверждает и Шафарик, а Нидерле говорит то же с большим убеждением. Оба они упоминают город Боровск, писавшийся в древности «Бороуск» (возле Москвы).
Невры, или Небры, могли быть все теми же «Борусянами с Непры», что могло быть подчеркиваемо, чтоб сказать: «Мы — Борусяне Восточной Пруссии, а не Западной». На краткий вопрос: «Кто вы такие?» мог последовать столь же краткий ответ: «Борусь с Непры». Днепр носил в древности и такое название. Отсюда Греко-латыняне могли создать «Невров», между тем бывших все теми же Борусянами.
Наконец, Славяне на Днепре назывались и Древлянами. То же племя могло называться «Небора-Древляне», т.е. «непобедимые Древляне», необоримое, сильное племя. Тем не менее, мы склоняемся скорее к словообразованию от «Борусь с Непры».
...Борусь, жившая по Припяти, именуемая Неврами Геродотом (Геродот, IV, XVII) была несомненно тем этническим миром, откуда пошли затем Славяне (Шафарик, Прага, 1862 — 63 гг.) Восточной ветви, т.е. Русы.
До сих пор в остальных Славянских языках Русский народ зовется Русами, и мифическая легенда, что современное наше имя берет свое начало от Скандинавского племени «Русен» или от «русых волос» Славян, нам кажется несостоятельной. Между тем река Припять лежит как раз между землями по Борусфену, Днепром и Восточной Пруссией. Она, т.е. Припять, является как бы тем недостающим звеном, которое связывает две Боруси, Восточную и Западную (Восточную Пруссию).
Ю. Миролюбов. Собрание сочинений Том 15. Дополнительные материалы к предистории Русов. 1989 (первая редакция 1952). 154 стр.
https://vk.com/doc12780981_487654201
https://vk.com/doc399489626_562127518
Юрий Петрович Миролюбов. Родные обычаи
https://web.archive.org/web/20131006070711/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_377.htm
яко бьрушти суте рус
…а крвище суте древляны
такожде рус есь
Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека
https://web.archive.org/web/20160430155728/http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm
Борусы, Белая Русь и Дьяковская КультУра
https://vk.com/doc399489626_562132454

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3526
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.20 14:30. Заголовок: Ю. Миролюбов. Сказ о..


Ю. Миролюбов. Сказ о Святославе хоробре князе Киевском

Письмо М. Миролюбова Чеславу от 20-XII-1943
Дорогой Чеслав
Не получивши от тебя ответа, пишу первый.
Вобщем, с тех пор, как ты во Франции, мы получили от тебя всего два письма...
...Вижу, что ты тяжел на подьем. Пиши в таком случае открытки! И дешево, и сердито! Долго думать не надо, а вместе с тем, написано. Ей-Богу, советую! Я ведь понимаю, что не всем так легко пишется, как мне. Но только не забывай нас. Иначе, в будущем, придется может и пожалеть.
Галька тебе кланяется. Она ездит верхом...
...Пересмотрел мои рукописи. Принимаюсь снова за Святослава Хоробраго. Работы будет по горло, но ничего не поделаешь, коли взялся за нее.
Вот тебе небольшой отрывок, прочти и скажи, нравится ли, говорит ли что твоему сердцу!
Давно прошло деяний дней далеких
сияние, и поле золотое
на тех местах склоняет колос тучный
в небе синем та же колесница
Даждь-Божья совершает путь привычный (правка рукой Ю. Миролюбова)
и тучи...Стол Сварога-Деда Божья,
над миром тихой чередою лынут.
Но Бог Перун, но жизнедавец Волос,
хранитель блага, и стад овечьих пастырь,
но Мокшь-Мати, вечная, и в горе
прибежище, и в счастье, навсегда
оставлена, забыта и сынами
давно не прославляема...

Послесловие Ю.П. Миролюбов написал книгу о ратных деяниях легендарного киевского князя Святослава на языке, созданным им самим, на основании изучения текстов т.н. „Дощечек Изенбека". Он считал, что на этом, или очень сходном с ним, языке говорили люди, населявшие Киевскую Русь.
Воссоздавая древний язык, не имевший письменности (если не считать спорные „Дощечки Изембека"), Миролюбов, используя множество древне-славянских слов, занимался также словотворчеством, могущим вызвать возражения и нарекания специалистов. В написании многих слов он не придерживался общепринятых грамматических правил, зачастую весьма вольно использовал шипящие буквы, в связи с чем у читателей может возникнуть множество недоуменных вопросов. Ко всему прочему, в тексте неоднократно встречается разнописание одних и тех же слов.
Работу над своей книгой Ю.П. Миролюбов закончил в 1947 году. Не имея издателя для публикации книги, объемом почти в тысячу страниц, он не сделал авторской правки рукописи. В последние годы жизни Юрий Петрович неоднократно говорил своим близким о желании переработать рукопись „Сказа", выправить ее язык, но будучи тяжело больным не мог осуществить своего намерения.
Книга „Сказ о Святославе хоробре князе Киевском" издана по первоначальной, исправленной рукописи, содержащей множество описок и разнописаний не только отдельных слов, но и имен собственных. Кое-где разнописания заменены наиболее часто встречающимся в тексте написанием того или иного слова, в ряде же случаев разнописания остались неисправленными. Невозможностью корректуры текста, написанного на языке, не имеющем письменности, объясняются многие орфографические и стилистические шероховатости книги, которые однако не снижают ее познавательной ценности.

Мой дорогой Юра!
Я счастлива, что смогла выполнить данное тебе обещание об издании написанных тобою книг. Наконец выходит в свет твое самое крупное произведение - Сказ о Святославе хоробре - князе Киевском, многолетнее создание которого я сопереживала вместе с тобой и разделяла твою любовь к нему. В эту минуту с глубокой благодарностью я преклоняюсь перед светлой памятью твоего брата Николая, передавшего тебе свое почитание великого героя русской древности, превосходный памятник которому ты создал своим произведением.
В глубине моего сердца постоянно жило желание сделать твое произведение достоянием читающей публики. Это желание осуществилось и от твоего имени, дорогой Юра, я приношу глубокую благодарность Николаю Скрипнику и Олегу Красовскому за оказанную ими бескорыстную и дружескую помощь при издании твоей книги.
И впредь приложу я все мои усилия и использую все мои скромные возможности, чтобы до конца исполнить данное тебе обещание и превратить оставленное тобою богатое рукописное наследство в книги, которые займут достойное место в культурной сокровищнице твоей великой родины.
Твоя маленькая Галичка.


...Песнь одиннадцатая (с.278)

Проходит время. Мы, как дети,
Теряем в сумраке веков
И тяжкий шаг тысячелетий,
И блеск огней, и звон подков;
Мы забываем даже имя
Прадеда, пращура, едва
И занимаемся мы ими,
Теряем память на слова.

Но там, где нынче только травы, -
Гремели битвы, кровь лилась,
И на врагов, на крыльях славы,
Бросался Сумерийский князь.
Его скакун храпящий - в мыле,
В крови врагов - булатный меч,
Но...суждено ему в могиле
На ложе глинное лечь!
Его Хазарский Князь заметил,
К нему с дружиною летит,
А Царь Царя стрелою встретил,
И смерти Царь не отвратит!..
Он падает. Его уносят
Оруженосцы. Тихий день...
Сегодня там крестьянин косит
Перезревающий ячмень...
В тот день кочевники сложили
Курган из персты и камней,
И кровью пленных освежили
Тела убитых и коней.

Века забыты. В тканях райских
Над степью яркая заря.
Среди курганов прибалтийских -
Могила Древнего Царя.

Кругом простор, целинный лепет
Травы, зверей и птичий крик,
И Солнце-Митра снова слепит
Из праха прежних новый лик!

Тысячелетия!..В курганах
Остался чуть заметный след
Судьбу рожденной в ураганах
И потонувшей в мраке лет
И жизнь людей - такая малость!
А степь шумит как океан,
А от Сумерии осталось
Лишь слово русское - курган!
Сказ о Святославе хоробре князе Киевском. Поэма. В 2 кн., 1986. Кн.1, 544с., кн.2. 408с. (Год написания 1947 - Поэма полностью содержит 932с.)
https://vk.com/doc399489626_465082176 zip 8.5Mb

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
1. Бабушкин сундук. Сборник рассказов. 1974. 175 стр. (Год написания 1952.)
2. Родина-Мать... Стихи. 1977. 190 стр. (Год написания 1952)
3. Прабкино учение. Сборник рассказов. 1977. 112 стр. (Год написания 1952.)
4. Риг-Веда и Язычество. 1981. 264 стр. (Год написания 1952.)
5. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов. 1982. 312 стр. (Год написания 1953.)
6. Русская мифология. Очерки и материалы. (Год написания 1954.) 1982. 296 стр.
7. Материалы к предистории Русов. 1983. 212 стр. (Год написания 1967.)
8. Русский христианский фольклор. Православные легенды. 1983. (Год написания 1954.) 280 стр.
9. Славяно-русский фольклор. 1984. 160 стр. (Год написания 1960.)
10. Фольклор на юге России. 1985. 181 стр. (Год написания 1960.)
11. Славяне в Карпатах. Критика "норманизма". 1986. 185 стр. (Год написания 1960.)
12. О князе Кие, основателе Киевской Руси. 1987. 95 стр. (Год написания 1960.)
13. Образование Киевской Руси и ее государственности. (Времена до князя Кия и после него). 1987. 120 стр. (+ Молодая гвардия, № 7, 1993)
14. Предистория Славяно-Русов. 1988. 188 стр.
15. Дополнительные материалы к предистории Русов. 1989. 154 стр.
16. Сказы Захарихи. 1990. 224 стр.
17. Материалы к истории Крайне-западных славян. 1991
18. Гоголь и революция. 1992
19. Русский календарь. 1992
20. Достоевский и революция. 1979
21. Сказ о Святославе хоробре князе Киевском. Поэма. В 2 кн., кн. 1. 1986. Кн. 1, 544 с. (Год написания 1947.)
22. Сказ о Святославе хоробре князе Киевском. Поэма. В 2 кн., кн. 2. 408 с. 1986 (Год написания 1947.)
Сакральное Руси
(двухтомник)
Миролюбов Ю.П. Сакральное Руси. Собр. соч. в 2 т. Т. I. — Москва, изд. АДЕ «Золотой Век», 1996. — 600 с., супер., илл. Уч. пособ. <Биографические заметки. Книга первая: «Риг-Веда» и язычество [(т. 4)]. Книга вторая: Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов [(т. 5)]. Книга третья: Материалы к преистории Русов. [(т. 7)]>
Миролюбов Ю.П. Сакральное Руси. Собр. соч. в 2 т. Т. II. — Москва, изд. АДЕ «Золотой Век», 1996. — 604 с., супер., илл. Уч. пособ. <Книга четвертая: Русская мифология. Очерки и материалы [(т. 6)]. Книга пятая: Русский христианский фольклор. Православные легенды [(т. 8)]. Книга шестая: Славяно-русский фольклор. [(т. 9)]
https://web.archive.org/web/20131011113831/http://knigavelesa.narod.ru/ Первые 18 томов И Сакральное Руси 13.4 Мб

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3529
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.20 11:29. Заголовок: Из Музея Русской Кул..


Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ
То бо Магура спЪва пЪсне сва до сЪще

В октябре 2002г. Государственный архив Российской Федерации (ГА РФ http://www.rusarchives.ru/federal/garf ), пополнился новым поступлением микрофотокопий зарубежной россики, получившим название Коллекция микрофильмов Музея русской культуры в Сан-Франциско (ф. 10143). Проект микрофильмирования документов этого известного эмигрантского музея был осуществлен в 1999-2001гг. благодаря гранту Национального фонда развития гуманитарных наук (США), полученному Гуверовским институтом войны, революции и мира при Стэнфордском университете (штат Калифорния). Реализация проекта позволила обеспечить широкий доступ к некоторым наиболее важным материалам Музея (85 фондов и коллекций), микрокопии которых с 2001г. стали использоваться в читальном зале Гуверовского архива. В августе 2002г. Росархив, ГА РФ и Гуверовский институт заключили трехстороннее соглашение, по которому одна позитивная копия микрофильмов в порядке взаимного обмена была передана в Москву.
Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ
https://web.archive.org/web/20130825013959/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm
Опись архива Ю.П. Миролюбова. Музей Русской культуры. Сан-Франциско. 2000
https://vk.com/doc399489626_563140322
https://vk.com/doc399489626_563141350 (с перевод. на русск. Н. Слатина)
Опись архива А.А. Куренкова, П.Т. Филипьева, Ю.П. Миролюбова. Музей Русской культуры. Сан-Франциско. 2000-2001
https://vk.com/doc399489626_563143624

Из архива Ю.П. Миролюбова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 47
Рулон 1
1-7-9 - афиша: В Лос-Анжелес приезжает прибывший из Европы Юрий Миролюбов, известный писатель. Ученый, публицист (далее упоминание 19 сент.)
1-14-1 - Письмо А. Кирпича - Ю. Миролюбову от 14.10.1968 (...например. в тексте дощечки 1а (нум. по Лесному), строка 12 есть слово СТАРШЧЕ. Так ли это слово было написано и в оригинале?) (2224-25)
1-17-1 Письмо А. Кур - Миролюбову. 16 мая 1957...Посылаю Вам продолжение Дощ.4 (990-991)
1-17-2 (Кур о Лесном) (992-993) 1 июля 1957
1-17-3 Кур 15 ноябр. 1966 (2226-28)
1-17-4 (Кур от руки) С Новым 1968 (994-995)
1-20-1 Переписка с Платуновым
1-24-1,2,3(конверт) Письмо М. Скрипника - Ю. Миролюбову. Гага, 19.8.1968. Сбоку слева приписка - адрес моего сына (2229-32) - есть письмо Миролюбова Скрипнику от 6 июля 1968 (Из архива Миролюбова - Брюссель, В.К. Стрельцов-Юрьев)
1-24-4,5 - Письмо М. Скрипника - А. Куру. Гага, 20.8.1968. вверху справа - копия. (926-929)
1-24-6,7,8,9 - Письмо М. Скрипника - Ю. Миролюбову. Гага, 26.IX.1968 (930-936; 936 - таблица)
1-24-11,12,13,14 - (от руки) Письмо М. Скрипника - Ю. Миролюбову. 15.X.1968 (13 - библиография по старослав. яз., 14 - таблица старославянской азбуки)...если Вы имеете копию вашей транскрипции Дощечек Изенбека, так как Вы в свое время выписывали их текст, они могли бы быть тоже большой помощью при реставрации оригинального текста ВК...(2233-42)
1-27-1 Терапиано 29.5.62 вверху и ответ 10 окт. 62 (2243-49)
1-28-1...5 Письма Туряницы 12 нояб.1966, 7 сент.1967, 23 сент.1967, 16 нояб. 1968, 27 окт. 1968 (2250-54)
1-29-4...6 Письмо школьному товарищу (вверху от руки Миролюбова) 1942г. (2255-2265)
1-29-8,9 Письмо Ю. Миролюбова в Редакцию газеты Русская жизнь (РЖ 111) (от руки и машинопись, о статье Мы Калузкие)
1-29-22 - 10 сент. 1948. Миролюбов - сбоку слева приписка - Полковнику Пуху…сейчас я состою спец. корресп. Русской жизни в Сан-Франц… (2271-72)
Рулон 8
5-7-1 - письмо Миролюбову от Н. Чиркова 28 июня 1951. Сан-Франциско (внизу - кланяйтесь еще куму мово Борису Солоневичу, а от меня Вам сердечный привет и пр. Н. Чирков)
5-7-2 - 24 октяб. 55 получил 120 доллар, как задаток за передаваемое дело издательства журнала Жар Птица Ю.П. Миролюбову. Оставшиеся двести долларов должны быть уплачены в два срока: 1 ноября - сто долларов и 10 ноября оставшиеся 100 долларов. Сто двадцать долларов получил. Н.С. Чирков
5-7-3 - 31 октября 1955. Получил от Ю.П. Миролюбова двести долларов за проданное ему Издательство журнала Жар-Птица с правом издания журнала под этим именем.
Ник. Семен. Чирков. Сан-Франциско.
5-20-11 - 20 ноября 1955. Девять лет Н.С. Чирков стоял на посту, был директором Жар Птицы...
5-25-1 - Самойлов (16 сент. 1953, Дорнштадт, Германия) - Чиркову...Меня интересуют статьи Кура
6-0-1 (рукой Миролюбова) Материалы Изенбека, относящиеся к периоду его жизни в Брюсселе, Бельгия с 1924 до 1940г. Важные для будущего жизнеописания художника
6-0-2 (от руки - очень плохо видно) Дружеская беседа (записано с натуры) говорит худ. Изенбек человек весьма остроумный в 1934г. в кафе у старого злого дьявола (кафе 15 века в Юккле (2287-90)
6-0-6 Выставка художника Изенбека (рук Миролюбова 2 стр.) в конце - сообщил Юрий Миролюбов 20-VII-48 (2273-75)
6-0-11 (от руки) Русская гордость - художник Изенбек...Миролюбов 20-VII-48 (4 стр.) (2276-83)
6-0-12 О русском гениальном художнике Изенбеке (2284-85)
6-0-43 Полковнику Ф.М. Изен-Беку 20 мая 1931...О вашем желании вступить в союз Георгиевских Кавалеров в Бельгии...(на обратной стороне - бумага полк. Изенбека)
6-0-63,64,65,66 - По поводу одной старинной рукописи (На каждой из трех страниц в правом верхнем углу приписка - К Документу N1, вернуть архив Ю.П. Миролюбову, чуть ниже - цифра 1(2,3)). Очень важно отметить, что в тексте нет отрывков, написанных слитно. Все отрывки с разбивкой на слова (1221-1226)
6-0-65,66 - К документу 1. Вернуть архив Ю.П. Миролюбова (762 - в верхнем правом углу цифра 3 (763,764 - повтор), 765 - Увы...)
6-0а-85 - Изенбек. Мысли об искусстве (отрывки). Le juilet 1941. Текст записан рукою Ю. Миролюбова. Страницы пронумерованы 1,3,4,5 (2 нет).
6-0-90 статья: Изенбек - 2стр. от руки...с 21 года снова заграница Турция, Греция, Сербия, Болгария, Франция... (1227-1229 очень плохо видно). Тоже самое есть в архиве у П. Филипьеват- оп. 80, рул.16; 14-5-98
Рулон 9
6.3-4 - К.Н. Платунов - книга (Выслушай противную сторону) 1938
6.3-12 - К.Н. Платунов - книга Союз русских Браманистов Спиритуалистам
6.3-22 - К.Н. Платунов - Проект Договора. 1945. (1 - Платунов, 2 - Миролюбов, 3- Союз Русских Браманистов - эксплуатация романа под названием Пути Неисповедимые)
6.8-152...172,173 - перевод на русский язык восьми Дощечек (Страницы пронумерованы 1-37. Предисловие и перевод Ребиндера 8 дощ.. опубликованных С. Лесным, на 36 (6-8-172) стр. прориси и перевод построчно Дощ. 16а); 37 стр. - о правописании, 38 стр. - схема-карта пути к Великому Бурлуку. Ребиндер Руайна ноябрь 1983. Внизу от руки - To Museum of Russian Center...Есть ли у Вас кто-нибудь кто интересуется Влесовой книгой или помнит Ю. Миролюбова (2291-94)
6-8-174 - (от руки) Русскому Музею в S. Francisco, дар от Юр. Миролюбова. 24 сент. 1968 (2295)
6-8-175,176,177,178,179,180 (по две стр.) - М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина I. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1968 (переводы на укр.) (Страницы пронумерованы I,II,III, 1-6. Предисловие М. Скрипника, переводы на укр. яз. 8 дощек и Дощ.16а из книги С. Лесного. Влескнига) (2296-2314)
Рулон 10
7-2-1,2,3…39 - Дощечки Изенбека (Тексты): Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1968 (пронумеровано 50 стр.: от 2 до 23 тексты (фото) из Жар Птицы Дощ.1,2а,б,3а,б,4а,б,в,г,5а,б,6а,б,в,г,д,?? (где е,э); 7а,б,в,г,д,е,э,з,8,9,10,13,12,11а,б,15а,б,16а,18а,б,17а,б,в,20(отрывки),24а,б,г(?),в,27(готская) (1971-2018); от 24 до 32 из С. Лесного. Влескнига (фото - 8 дощек + Дощ.16а); от 33 до 36 тексты из С. Лесного. История Руссов; от 37 до 48 - выписки из Жар-Птицы, С. Лесного, С. Ляшевского (2044-45), писем (есть 1 письмо Ю. Миролюбова А. Куру, других различных источников); 44 - ЖП. Май 1959 с.10. примечание: буква И вставлена вместо I (по тексту) для облегчения чтения текста..; 44 - из ЖП окт. 1957. с.9; 45 - ЖП. Сент. 1957 с.10. Раздел текста дощечки 5а (это 5б) на слова; 45 - ЖП. Окт. 1957 с.8. Редактор будучи тяжело болен...48 - ЖП. Нояб. 1958 с.17 (2046); 48 - ЖП. Дек. 1959 с.14. (2047); 48 - Письмо г. Миролюбова 25.8.1968 до М. Скрипника (2048); 49 - перечень выпусков текстов Дощ. в ЖП по месяцам (1010-1011), 50 - перечень отрывков текстов дощечек из Жар Птицы и у С. Лесного в История Руссов (1012-1013)
32 - из С. Леснова. Влесова Книга. Дощечка 16а(2) (1009)
33-36 - вып. 7,8,9 (2019-25)
37 - ЖП. Дек. 1954 (1014-15,2026-27)
38 - ЖП. Янв. 1955 (1016-17,2028-29)
39 - ЖП. Февр. 1955 (1018-19,2030-31)
40 - Жар Птица, сент. 1953г. , ст.II. Письмо в Редакцию (857). Внизу ЖП янв. 1954. Слава бгу Перуну (2032-33)
41 - Жар Птица, нояб. 1953г. Екстра-страница...Колоссальнейшая историческая сенсация...(858,2034-35), из ЖП окт. 1957. с.9. (см. также с.44): Конечно жаль, что многое сделано кое как...Из ЖП янв. 1954. Из ЖП Февр. 1959. с.15. Текст этой дощечки (судя по всему 11а,б) по содержанию нужно отнести к так называемым религиозным текстам. Дощечка сохранилась хорошо. Текст читается легко. Буквы четки. Начертание букв те же самые, как и на других дощечках, фотостаты которых имеются. Текст сплошняк. Буквы меньше. А.Кур.
ЖП Январь 1958. с.8…мы даем, таким образом один из возможных вариантов чтения текста и не претендуем на его точность…Ю.М.
42 - перв. письмо, ЖП сент. 1957, с.11 (2036-37)
43 - по поводу текстов, ЖП февр. 1955, окт. 1957, (2038-39)
7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972
7-2-54 - Передмова...Розглядаючи архiв (переглянули бiля 15 000 сторiнок архiву) Покiйного Ю.П. Мiролюбова знайшов в нiм багато важливых i цiкавiх матерiялiв, якi торкаються Влес Книги, а помiж ними: ще нiде не публiкованi тексты 16-ти Дощечек Iзенбека, якi складалися з приблизно 30 000 лiтер...Гага, 7-го квiтня 1972. М. Скрiпник
7-2-55 - Письмо Миролюбова от 10 января 1954 (859) и ответ (860) 9 февраля 1954 А. Кура
7-2-56 - стр. III - Ю. Миролюбов. Ключ для транскрипции Дощечек Изенбека (861-862)
7-2-80 - стр. 23. М. Скрипник. Пояснения (863,864)
7-2-81,...96 (по две стр.) - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Материалы из архива Миролюбова, еще не опубликованные (страницы пронумерованы от 1 до 30. В конце 30 стр. - Гага, 31 березня 1972г. М. Скрипник). Текст Дощ. 8(2), 8(3), 8(27), 14, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33
7-2-81,82,83 (по две стр.) стр.1-6. Дощечка 8 (продолжение 2,3,27) (865-876) Дощ.8(2), 8(3), 8(27)
Дощ 14 (не до конца - куда делось? - i добiхомся за огнiще племы нашiа се бо суте русищi)
Дощ 19, 21, 23, 25, 26,
Дощ.28 (в конце нет - само) в самом начале комментарий П. Филипьева - у Кура Дощ.29
Дощ.29 - (907-) - есть у Кура под Дощ.25 в архиве Фил. р.14, 13-1-119 (728-730)
Дощ.30
Дощ.31 - стр. 26-27 (стр. 27 - 7-2-94) - на стр. 26 текст: Дощ.31 з молитвами (текст слитный (строки 1 до 20) (915-918) - строки точно такие (нет троеточия в конце 8 строки, нет в самом начале буквы а в последней 20 строке) как из второго письма Миролюбова Куру
13-1-118 (там нумерация сделанная скорей всего Куром следующая. 1-10, 1-8, 1-2)
стр. 27 - Далее текст - Слiдуючi урiвки в релiгiйним змiстом взятi з листiв Ю. Мiролюбова. Затем нумерация (21-42) продолжается и следуют текст (уже разбитый на слова). Есть 26 строчка (тоi бо се есе iа всiак iасоii есте во дне бжьстем…что из Дощ.11б)
Дощ.32 - стр. 28-29 - на стр. 29 после 21 строки текст: слiдуючий уривок тексту був знайдений окремо
Дощ.33 - стр. 29-30 - на стр. 29 текст: Дощечка 33 (збiрна, з уривкiв без зв'язку)
7-2-83-96 - ( 96 - внизу - Гага, 31 березня 1972, М. Скрипник) (тексты 865-923 стр. 30 - 923)
7-2-97 - Содержание 5 части (23 стр. перевод + 30 стр. исх. Текста. + это содерж. (под номером 31) = 54стр.). Влес книга. 1972 (924,925)
7-2-98...171 М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина I-IV. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1969 (2315)
7-2-99,100 Скрипник (Влес Книга, Передмова до другово видания) (2316-24)
Частина I и III - до 142 переводы
7-2-143 - Частина II и IV
7-2-144 - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова
до 151 тексты как из С. Лесного Дощ.1а-9. На 15 стр. в конце - Гага - Серпень 1969 (1090-1110, 1733-41)
от 152 тексты Дощ.1-13,15,20,27 - 35 стр. в конце - Гага - Листопад 1968, М. Скрипник (1020-89)
Дощечки Изенбека. Из фонда 10143 в ГА РФ
https://web.archive.org/web/20130825014004/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_362.htm

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3532
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.20 16:07. Заголовок: Ю. Миролюбов. Русска..


Ю. Миролюбов. Русская мифология. Очерки и материалы

Собственно о русской мифологии в универсальной мифологии ничего не известно. Так выражается Ал. Краппе, американский ученый. Он приводит чрезвычайно бедный миф, содержание русской сказки «О царевне Гречихе», где царевна, чтобы не попасть в руки татар, превращается в гречневое зерно. Все остальное у Ал. Краппе отсутствует.
Мы пытались отыскать научные труды, которые бы давали не только фольклорическое обозрение, но и мифологию, но, к сожалению, за границей таких трудов не нашли.
Наши предыдущие труды: «Языческая религия славян и „Рит-Веда“», «Христианский фольклор на Руси», «Происхождение русов» и два небольших отдельных перевода из книги Мармье (Брюссель 1841 г., Бельгия), «О мекленбургских славянах», с отдельными замечаниями от автора настоящего труда, и «Венды» (мекленбургские славяне). Обе рукописи находятся в Русском музее культуры в Сан-Франциско, Америка. Предыдущие труды находятся там же.
Из этих трудов уже видно, что наша мифология велика и своеобразна. Изучение таковой принесет несомненную пользу составителям универсальной мифологии, в которой, благодаря отсутствию данных сведений, получается не оправдываемый ничем пробел. Даже негры и индейцы изучены, а о славяно-русской мифологии ничего неизвестно.
Юрий Миролюбов. 13 августа 1954 года.
Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки.
Еще о Дощьках Изенбека
Нами не раз были упомянуты в этом труде «Дощьки Изенбека». Мы не касаемся их определения , ни характера их языка, который сильно отличается от всех известных нам записей Х-го и других веков, но мы можем сказать наверное, что текст содержит учение язычества, воспоминания минувших особенно ярких событий прошлого нашего народа, имена его вождей и призывает на защиту земли русской всех, кто счи-тает себя потомками Русколани, государства, бывшего где-то на Севере, и где главным городом был Голунь. Иногда этот город именуется Голынь, кажется, или может, мы неправильно передаем его название, но что в нем был корень «Гол-», в этом мы увере-ны. Есть в «Дощьках Изенбека» и некоторые мифы, которых мы нарочно не касались в наших трудах7 считая, что ими должны заниматься другие, а не мы. Мы вообще не хо-тели публиковать текста «Дощек Изенбека», потому что такие публикации всегда вызывают дружное возмущение всех, кто даже и «Слово о полку Игореве» считает подделкой. Критиков мы боялись, потому что обладаем незапятнанным именем, и не желали его делать нарицательным в устах невежественных людей. Не желали мы пуб-ликации текста и из политических соображений, ибо наличие этих текстов может быть использовано нашими политическими врагами, большевиками. Однако, судьба решила иначе, и тексты будут опубликованы А. А. Куром, который сопровождает их своими объяснениями. Мы заявляем, что «Дощьки Изенбека» являются лишь тем, что они есть, и не проливают, с нашей точки зрения, например, «света на египетское происхождение русского народа», как желала бы доказать одна уважаемая дама, кстати, «Дощьки» от-рицающая. Эти «Дощьки» не являются подтверждением связи наших предков, скажем, с филистимлянами, или еще что-либо такое. Никаких фантазий со своей стороны не допуская, мы передали их содержание, как нам казалось, наиболее верно, ничуть не толкуя такового. Если найдутся толкователи, не считающиеся ни с чем, только со своим мнением, это остается их мнением, а не может считаться нашим. Серьезное изучение как языка «Дощек», так и их содержания, исторического значения, или религиозного, вероятно, придет значительно позже, когда улягутся «страсти».
Этим мы хотим сказать, что никаких, слишком радикальных выводов из текстов мы лично не делаем, и считаем, что сделать их можно будет лишь значительно позднее, когда ученые привыкнут к документу.
Это отнюдь не является отрицанием «Дощек», ибо мы уверены, что они будут в будущем признаны весьма важными, но мы хотим лишь заявить, что их содержание нами не изучено, и никаких теорий на их основании мы не строим.
Ю. Миролюбов. Русская мифология. Очерки и материалы. (первая редакция 1954) 1982. 296 стр.
https://vk.com/doc399489626_563309486

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3973
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.21 14:22. Заголовок: Ю. Миролюбов. Истори..


Ю. Миролюбов. История Руси
ССКР 1961 11-12 с.11-12


Карпаторусский гимн
Русь едина, неделима,
Русь одна была и есть.
От карпатских гор высоких
И по Тихий Океан.
Русь одна была и будет.
Русь одна была и есть.
От Попрада и по Тису
Наша Русь Карпатская.
В Чорногоре и в Бескидах
Льется песня русская.
Дружно, братья, восставайте.
Честь, свободу, Русь спасайте,
Русской земли не отдайте.
Не отдайте ворогам.
И настанет час желанный,
Грянем все мы на врага.
Соберемся во-едино,
Грянет русское ура!
От карпатских гор высоких
И по Тихий Океан
Русь одна была и будет.
Русь одна была и есть.
Этот гимн был составлен мною в австрийской тюрьме еще до первой мировой войны, но при Австрии его нельзя было ни печатать, ни петь
открыто. Это был “гохферрат" (согударственная измена). Нельзя было и при чехах. Это тоже была “велезрада". Печатаем его теперь впервые в Америке. Пели мы гимн на мотив русской военной песенки петровских времен: “Знают турки нас и шведы".
А. Геровский
Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. нояб.-дек. 1961г.
https://vk.com/doc399489626_448445756

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4383
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.21 17:02. Заголовок: http://s45.radikal.r..



Родные перезвоны, N 17, январь 1954 - Ежемесячный журнал литературы, искусства, истории, мысли и быта для Российской эмиграции в Бельгии

*** Юрий Петрович Миролюбов. Родные обычаи. Журнал - Родные перезвоны, N 17, январь 1954, с.13
За тридатипятилетнее пребывание в эмиграции мы уже оторвались от русской жизни, привыкли, к чужим краям, где живем, до какой-то степени приспособились к ним, отступили во многом от прежних идей, но все же считаем себя русскими.
Спасает нас Православие и родные обычаи. На Родине они истреблены анти-этнической и анти-русской властью. Заграницей нам никто не мешает быть самими собой, но есть внешнее, чужеземное влияние, с которым бороться трудно.
Чтоб удержаться от дальнейшей денационализации, есть только один выход: это возврат к родным обычаям, к празднованию Рождества, Пасхи, Троицы, как они праздновались тысячелетиями на Руси.
Надо, чтобы у нас был Рождественский стол, хоть бедный, но украшенный сеном, еловыми веточками, с куском мяса, пирогом, взваром, кутьей. Надо, чтоб был у нас пасхальный стол, была бы зелень, трава на полу на Троицу, яблоки, груши на Спаса. К этому должны привыкать дети, впитывать в себя, жить этим.
Без Православия и родных обычаем мы - ничто.
Декабрь, 1953г.
Г. Брюссель
Юрий Петрович Миролюбов. Родные обычаи
https://web.archive.org/web/20130825014004/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_377.htm

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 95 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 119
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 44 месте в рейтинге
Текстовая версия