Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение
администратор




Пост N: 8
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.06 13:51. Заголовок: Удар/сила — на корень!


Думы мои о родном языке привели вот к чему: изучаемые нами в школах иностранные языки имеют чёткую структурную организацию и постоянный ритмический удар. Вот французский язык: хоть ты сдохни, а ударение всегда и только на конец слова, каким бы оно ни было, даже иностранные названия и имена у них НА СВОЙ ЛАД — удар на конец слова (НатаША, МариНА, ГалиНА).
Немецкий язык: хоть ты сдохни, а правило таково — подлежащее на первом месте, сказуемое — на втором, а дальше — всё остальное. Та же чёткость и строгость на вопросительные и некоторые другие конструкции.
Польский язык: в обиходе по сию пору наше славянское слово "ведать"! — Не вем! (не знаю), вешь цо? (знаешь что...). Почему же у русов сильное древнее слово ВЕДАТЬ исчезло и заменено на "знать", имеющее двойственный смысл (знать — ведать и знать — социальная богатая прослойка), т.е. началось запутывание смыслов слов.
Завоевание народа лежит в разложении, истаивании его языка, его исконной речи.
М.б. кому-то нужна земля Германии? Так там же только бурый уголь, и то мало. Польша — тоже туристическое место, ну соль там есть в Величке... А вот Россия... лакомый кусище, да и народ полон сил и энергии небывалой.
И пошло поехало...
Сравним два стиха: БУря МГЛОю НЕбо КРОет... правильно расставлены удары (на корень), сильная хореическая полная энергии строка.
Другой стих (Пушкин А.С., романс Римского-Корсакова Н.А.): РеДЕет облаКОВ леТУчая гряДАААААА....
Мля-мля-мля, сплошное млеяние, потеря энергетики.
Разбираем, ищем основу: редеет - от РЕдкий, РЕдкость (прозрачность); старинное РЕти — сети;
облаков — от ОБлако, раньше ВОБлако (удар на 1 слог);
летучая — от ЛЁт, ЛЁГкий, ЛЁГкость, поЛЁТ;
гряда — от РЯД, гРЯдка, ГРЯды (хозяйка у себя в огороде гряДЫ создаёт или ГРЯды?)
Перевожу маломощный бесполый текст на "русский уровень": РЕдеет (В)ОБлаков ЛЁГкая ГРЯда.... сразу мы получили мощь исконного слова.
И по мановению волшебной палочки вдруг обретает стих немеряную энергетику!
И теряет, что правда, поэтическую легковесность. Так что же сделал поэт со СЛОВОМ?

Когда меня ехидно и настырно поправляют, когда я говорю "поЗВОНишь мне? — "ПозвоНИШЬ надо говорить правильно!!!", — я упорно борюсь с кем бы то ни было, аргументируя тем, что ЗВОН колоколов в моём языке первичнее звонка телефона, а то ведь придумали различать и делать в одном и том же слове ДВА РАЗНЫХ ударения. Ведь на том же польском ЗадЗВОнишь (удар на -звон-).
Сильная мысль пропирает пространство: уже на ТВ начали правильно выговаривать слово "одноВРЕменно, единоВРЕменно" (раньше, совсем недавно говорили одновреМЕнно, одновреМЕнный, т.е. ударение на СЛАБОЕ окончание (рассеивание энергетики языка).
Дальше - лучше: уже дикторы ошибаются и себя переспрашивают в эфире (Познер, Швыдкой) — я хохочу!
Наша берёт! Вертаем верное ударение и обретаем свою былую силу. Смело исправляйте болтунов, ударение на корень!

ВЕРный уДАР СИлу ДАСТ!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 106 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


администратор




Пост N: 351
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.08 19:54. Заголовок: Ludovit пишет: так ..


Ludovit пишет:

 цитата:
так понятно, что и речь — тоже как бы "течение, [по]ток", да?


Тогда и об электричестве должны говорить! Ведь вода проводит электрический ток; в человеке также есть электричество - мы заряжены, поскольку заряжена Земля и поскольку в нас содержатся все элементы Период. системы Менделеева.
Ludovit пишет:

 цитата:
(Кстати, а как по-Латыне называется поток речи?)


По-италийски посмотрим, кстати как и в русском есть понятие "говор волн"!!!
parlare (парЛАрэ) - говорить;
parlio (ПАРлио) - говор - видимо слово старое, не встречала в речи. Обычно называются 2-3 сочленённых слова - для выражения одного действия.
Например: говор, звуки вообще, шум - suono di parole (суоно ди пароле) - звук слов, rumore di voci (руМОрэ ди ВОчи) - шум голосов;
о "говоре волн" так: mormorio delle onde (морМОрио ДЕлле Онде) - бормотанье/шептанье волн;
вообще молва, слухи и т.д. могут называться как voci (вочи) - голоса, parlata (парЛАта) - говор, разговор), dialetto (диаЛЕтто).
Болтовня вообще, говорильня - chiaccherio (кьякКЕрио) - от chiаccherare (кьяккеРАрэ) - болтать;
verbalismo (вербаЛИзмо) - вербалить, да?

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 257
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.08 15:43. Заголовок: Светлаока пишет: ..


Светлаока пишет:

 цитата:
verbalismo (вербаЛИзмо) - вербалить, да?


Вербализм -- он и по-Русски вербализм, "буквальность". А все же, как по-Латыне называется поток речи?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 353
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 02:09. Заголовок: Ludovit пишет: А вс..


Ludovit пишет:

 цитата:
А все же, как по-Латыне называется поток речи?


А по-русски есть одним словом-то? Говор - это не "поток речи?"
Ludovit пишет:

 цитата:
Вербализм -- он и по-Русски вербализм, "буквальность".


Да не сказала бы... il verbo - глагол; так что - глаголить - (раз)глагольство то.

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 258
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 11:44. Заголовок: Светлаока пишет, ч..


Светлаока пишет, что

 цитата:
Ludovit пишет:
цитата:
Вербализм -- он и по-Русски вербализм, "буквальность".

Да не сказала бы... il verbo - глагол; так что - глаголить - (раз)глагольство то.


Да? Эх, промахнулся? Надо было хоть в английский словарь заглянуть... Ну, как там?

Англ. verbalism noun 1) педантизм, буквоедство 2) пустые слова 3) многословие

Понятненько... Пойдет?

А еще Светлаока пишет, что

 цитата:
Ludovit пишет:
цитата:
А все же, как по-Латыне называется поток речи?

А по-русски есть одним словом-то? Говор - это не "поток речи?"


А если вспомнить что-то однокоренное словам "поток", "течь"?..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 354
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 21:11. Заголовок: Ludovit пишет: Да? ..


Ludovit пишет:

 цитата:
Да? Эх, промахнулся? Надо было хоть в английский словарь заглянуть


Да не совсем; всё же основа буки, буквы или глаголы по древнему? так что едино.
А вот другое прямо-таки пошлое прочтение - это уж срам:
Ludovit пишет:

 цитата:
Англ. verbalism noun 1) педантизм, буквоедство 2) пустые слова 3) многословие


как тут всё понамешано-то, да и обессмыслено зачем же буквы есть? - какой идиот слово придумал?
Ludovit пишет:

 цитата:
А если вспомнить что-то однокоренное словам "поток", "течь"?..


Есть! Ай да Людовит молодец! Естествоиспытатель наш! Есть слог -РЕ- , что к РЕчи относится.
la corrente (ла коррэнтэ); il torrente (иль торрэнтэ); il flusso (иль флюссо; тж. физ.) = поток.
Глагол течь - scorrere (сКОРрэрэ), fluire (флюИрэ) - течь.

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 70
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 21:40. Заголовок: и по-английски stREa..


и по-английски stREam - поток, РЕка ...

Светлаока пишет:

 цитата:
какой идиот слово придумал?


"В начале было Слово, и Слово было у Бога ..." (написано в Библии)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 355
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.08 21:53. Заголовок: Worga :sm15: забав..


Worga забавно...про бога-то....
Worga пишет:

 цитата:
и по-английски stREam - поток, РЕка ...


Стремнина наша - узкое быстрое течение; струя воды; стремительное течение. (Ну а ещё глубже и дальше - Стрибог, стратосфера, стриж, стрела, страх, струя.... - всё, что имеет отношение к стихиям воздуха/воды и давлению).

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 263
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.08 19:41. Заголовок: Светлаока пишет: ..


Светлаока пишет:

 цитата:
А вот другое прямо-таки пошлое прочтение - это уж срам:
и цитирует, что
Ludovit пишет:
Англ. verbalism noun 1) педантизм, буквоедство 2) пустые слова 3) многословие

как тут всё понамешано-то, да и обессмыслено - зачем же буквы есть? - какой идиот слово придумал?


Кто придумал -- неизвестно (может — французизм или дойчизм?), а вот у Даля Владимира Иваныча пишется:

<<Буквоед м. шуточное прозвище педантических филологов.>>
Во так вота…

Еще Светлаока пишет:

 цитата:
la corrente (ла коррэнтэ); il torrente (иль торрэнтэ);


И видно, что "corrente" — испорченное ("альтерированное") "torrente" (ну, и "scorrere", конечно, тоже раньше в начале не "к", а "т" имело) — ыз зат райт? (Как русское цветы-тьветы-кветы)

Ну, а "fluire" тут вообще никуда...

А еще Светлаока пишет:

 цитата:
Worga забавно...про бога-то....


Шутка в деле...

Далее Светлаока пишет:

 цитата:
Стремнина наша - узкое быстрое течение; струя воды; стремительное течение. (Ну а ещё глубже и дальше - Стрибог, стратосфера, стриж, стрела, страх, струя.... - всё, что имеет отношение к стихиям воздуха/воды и давлению).


Да уж к тому, что стремится, что стремительно... И английское stream оттуда же!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 363
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.08 01:12. Заголовок: Венед привёл стих: ..


Венед привёл стих:

Зачем светлицу зачинять?
Зачем девок затворять?
На то и горница, чтоб перед гостем гОрдиться!

ГОРница - ГОРдиться.... замечательный старый пример правильного ударения.


В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 273
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.08 13:19. Заголовок: Да ладно -- были бы ..


Да ладно -- были бы люди хорошие

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 365
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 11:16. Заголовок: Ludovit сядем РЯдом..


Ludovit сядем РЯдом, поговорим ЛАдом...
А почему поменяли на - "посидим рядКОМ, поговорим ладКОМ?"
коммуняки поменяли?
Всё поЕты помутили, тот же Михайла, "архангельский мужик":

Открылась бездна, ЗВЕЗД полна!
ЗвезДАМ нет счёта, бездне - дна...
..................



В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 274
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 12:01. Заголовок: Светлаока пишет: ..


Светлаока пишет:

 цитата:
А почему поменяли на - "посидим рядКОМ, поговорим ладКОМ?"


А как же можно сказать (и кто ж русский сможет выговорить) "рЯдком", "лАдком"?!.. Пути языка подчас неисповедимы... И некоторые случаи кроме как удобством произнесения никак не объяснишь...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 367
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 23:16. Заголовок: Ludovit пишет: И не..


Ludovit пишет:

 цитата:
И некоторые случаи кроме как удобством произнесения никак не объяснишь...


"До ветру" поменяли на золотой унитаз??

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 276
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 09:31. Заголовок: Светлаока пишет: ..


Светлаока пишет:

 цитата:
"До ветру" поменяли на золотой унитаз??


Нет, на керамический

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 560
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.08 08:39. Заголовок: Из наслаждений жизни..


Из наслаждений жизни
Одной любви муЗЫка уступает - говорил Моцарт в трагедии Пушкина. И верно говорил ведь!
МуЗЫка
коРЫто - РЫтвину напоминает формой, да возможно из коРЫ то изделие было ранее (тоже по округлой форме);
доСЫта - так верно надо говорить - по вновь открытой аналогии: достичь СЫтости, быть СЫтым; неверное же ударение указывает, что чел не достиг сытости: ДО сыта - так неверно!
--------------------
Примечание: СЫТА - вода с мёдом, сладость. Поесть досыта (до сыты) - дойти в трапезе до сладкой воды с мёдом.

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 818
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.09 14:51. Заголовок: Вот только что в пр..


Вот только что в прямом эфире радио Маяк ведущая Дарья Субботина говорит в контексте:
....винТАжа....
и тут же спрашивает: - Правильно я делаю ударение?
- Правильно! - дружно ей отвечают Вадим Тихомиров и гостья передачи:)
-----------
Семена посеяны; пусть всходы пестуют, переспрашивая себя время от времени и думая о нашем вечном русском!
Ну раз винТАжа, то и куРАжа (а не кураЖА), тиПАжа (а не типаЖА)...


В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 746
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.09 15:22. Заголовок: А — типа того что по..


А — типа того что пойдёт...

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 116
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.09 21:36. Заголовок: Светлаока пишет:... ..


Светлаока пишет:
 цитата:
...
Сравним два стиха: БУря МГЛОю НЕбо КРОет... правильно расставлены удары (на корень), сильная хореическая полная энергии строка.
Другой стих (Пушкин А.С., романс Римского-Корсакова Н.А.): РеДЕет облаКОВ леТУчая гряДАААААА.... Мля-мля-мля, сплошное млеяние, потеря энергетики.
...
Перевожу маломощный бесполый текст на "русский уровень": РЕдеет (В)ОБлаков ЛЁГкая ГРЯда.... сразу мы получили мощь исконного слова.
И по мановению волшебной палочки вдруг обретает стих немеряную энергетику!
...
Вертаем верное ударение и обретаем свою былую силу.


Не ясно, почему энергетика должна измеряться ударением на корень слова?
И почему правильное ударение - это ударение на корне? потому что в других языках фиксированное удрение?

Что касается слова облако, то об- это приставка.
облако, оболочка, обволакивать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 748
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 09:43. Заголовок: Октябрин пишет: Что..


Октябрин пишет:

 цитата:
Что касается слова облако, то об- это приставка.
облако, оболочка, обволакивать


А может, всё-таки, от ОБЛО, округлое, закруглённое?

А в "обволакивать" -в- протетическое

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 822
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 09:47. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
А — типа того что пойдёт...


вот-вот))) просто шутю.
Главное что в СМИ заморачиваться стали по вопросу ударений в словах; настолько офранцуживание общества при Петре и внедрение жаргонизмов после октябрьской революции исковеркало речь и язык.
Октябрин пишет:

 цитата:
Что касается слова облако, то об- это приставка


И что означает в таком случае корень -лак-?
И аналогично в других словах: об-оло-чка = что -оло- означает? об-вол-акивать = что -вол- означает?


В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 118
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 10:03. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: А..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
А может, всё-таки, от ОБЛО, округлое, закруглённое?


а что в этом случае означает ОБЛО?

 цитата:
А в "обволакивать" -в- протетическое


по принципу вокно, навука, воблако?
хм, надо поглядеть при каких условиях получается этот протетический звук

Светлаока пишет:
 цитата:
И что означает в таком случае корень -лак-?
И аналогично в других словах: об-оло-чка = что -оло- означает? об-вол-акивать = что -вол- означает?


Я тоже сначала подумал, что странный какой-то корень "лак". Но в данном случае будет корень "воло(/а)к".
А об- приставка. Стечение согласных приводит к тому, что второй согласный выпадает.
См. тоже самое в других словах: обет (*обвет), обод (обводить), обонять (обвонять)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 826
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 10:28. Заголовок: Октябрин пишет: Я т..


Октябрин пишет:

 цитата:
Я тоже сначала подумал, что странный какой-то корень "лак".


А чем он странен?

Октябрин пишет:

 цитата:
Но в данном случае будет корень "воло(/а)к".
А об- приставка. Стечение согласных приводит к тому, что


То есть нету слова ОБЛАКО, а есть ОБ+ВОЛО/АК - так, что ли? Облако - это обволок?
Ну и ну!
И только потому, что некий "корень ЛАК" не понятен Октябрину, и он быстро сочиняет некий новый корень?
Ну и ну!


В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 749
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 11:06. Заголовок: Октябрин пишет: а ч..


Октябрин пишет:

 цитата:
а что в этом случае означает ОБЛО?



А то и означает, "округлое, закруглённое"

Октябрин пишет:

 цитата:
А в "обволакивать" -в- протетическое

по принципу вокно, навука, воблако?


Ну да

Октябрин пишет:

 цитата:
надо поглядеть при каких условиях получается этот протетический звук


Да в некоторых диалектах его кое-кто вставляет, но это редко бывает.

Октябрин пишет:

 цитата:
Я тоже сначала подумал, что странный какой-то корень "лак". Но в данном случае будет корень "воло(/а)к".


А куда же -б- девается в таком случае?

Октябрин пишет:

 цитата:
Стечение согласных приводит к тому, что второй согласный выпадает.


Да ну?! Уж только не в "облако".

Октябрин пишет:

 цитата:
См. тоже самое в других словах: обет (*обвет), обод (обводить), обонять (обвонять)


Не то же самое, это явно другие случаи. Но и то подумать: облако-то, что оно, не округлое?

А звёздочка перед первым словом в "обет (*обвет), обод (обводить), обонять (обвонять)" означает ведь, что "реконструировано и в источниках на встречается", так? Так ведь и перед вторым и третьим словами тоже надо звёздочки поставить, ведь и они не встречаются. Более логичным будет произвести "обет" от "об-ет" (от глагола "яти"), "обод" от "об-ход" (от корня "ход"), а "обонять" от "обо-ять", с протетическим -н-.

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 120
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 12:23. Заголовок: А чем он странен? е..



 цитата:
А чем он странен?


если он не странен, то подберите слова с этим корнем,
я пока таких не припомню


 цитата:
То есть нету слова ОБЛАКО, а есть ОБ+ВОЛО/АК - так, что ли? Облако - это обволок?


я этого не говорил.

 цитата:
И только потому, что некий "корень ЛАК" не понятен Октябрину, и он быстро сочиняет некий новый корень?


Если вам понятен этот корень, выслушаю вашу версию.
Корень "волок" не сочнён, он есть в других словах: обволакивать, сволакивать...



 цитата:
А то и означает, "округлое, закруглённое"


но какие слова с этим корнем "обло"?

Обвлака, действительно, нету, прижилось слово облако. Облака есть не только кучевые, но и перистые. Здесь, скорее, название не по форме, а по свойствам обволакивания.
По поводу выпадения согласного "б" поясню подробнее.
Выпадение этого согласного - следствие фонетического процесса, происходящего в праславянском языке - это тенденция к открытости слога. Оказываясь в одном и том же слоге, согласные начинают сильнее воздействовать друг на друга и их сочетания упрощаются.
Это случай прогрессивной ассимиляции бв > б.
Слово *обвет, действительно, под астериском, такого слова нет. Но остальные - есть.
Слова обет, обещание, вещание, ответ, отвечать, наверное, всё-таки однокоренные, только тут ассимиляция прошла, согласный выпал. Какое тут может быть объяснение с глаголом ять?
Обводить, обводка, ободок, обод - слова однокоренные. Как здесь мог появиться звук "х"?
В случае с обвонять - тоже ассимиляция. Есть же слова - воняти, воня, благовония



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 751
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 12:28. Заголовок: Октябрин пишет: но ..


Октябрин пишет:

 цитата:
но какие слова с этим корнем "обло"?


А вот "область", например.

Октябрин пишет:

 цитата:
Слвово *обвет, действительно, под астериском, такого слова нет. Но остальные - есть.


И что тогда такое "обвонять"? "Вонью покрыть" что ли?..

Октябрин пишет:

 цитата:
Обводить, обводка, ободок, обод - слова однокоренные. Как здесь мог появиться звук "х"?


Не "появиться", а наоборот, в "обод", похоже, -х- пропало.

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 121
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 12:31. Заголовок: А вот "область&#..



 цитата:
А вот "область", например.


так ведь это от "власть", и область не только круглая географически бывает


 цитата:
И что тогда такое "обвонять"? "Вонью покрыть" что ли?..


видимо так и есть


 цитата:
Не "появиться", а наоборот, в "обод", похоже, -х- пропало.


но как объяснить это?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 752
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 12:47. Заголовок: Октябрин пишет: Зде..


Октябрин пишет:

 цитата:
Здесь, скорее, название не по форме, а по свойствам обволакивания.


Облако на небе что обволакивает?

Октябрин пишет:

 цитата:
цитата:
А вот "область", например.

так ведь это от "власть", и область не только круглая географически бывает


Так ведь и округа не круглая...

Октябрин пишет:

 цитата:
цитата:
И что тогда такое "обвонять"? "Вонью покрыть" что ли?..
видимо так и есть


Во как... Ну и ну... Но ведь "обонять" всё-таки значит "чувствовать/ ощущать запах", а не "обволакивать запахом", так да?

Октябрин пишет:

 цитата:
цитата:
Не "появиться", а наоборот, в "обод", похоже, -х- пропало.
но как объяснить это?


Да вот пропало, да и всё тут! Возможно, в связи с тем, что в то время, когда пропало, ударение было на об-, т.о., для облегчения произнесения... Вот в слове "обход" же -х- сохранилось...



С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 122
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 12:57. Заголовок: Облако на небе что о..



 цитата:
Облако на небе что обволакивает?


например горные вершины, да и ветер когда дует, формы меняются


 цитата:
Во как... Ну и ну... Но ведь "обонять" всё-таки значит "чувствовать/ ощущать запах", а не "обволакивать запахом", так да?


ну про обволакивать молчу,
но альтернатива с ятем, ведь её нет.


 цитата:
Да вот пропало, да и всё тут! Возможно, в связи с тем, что в то время, когда пропало, ударение было на об-, т.о., для облегчения произношения... Вот в слове "обход" же -х- сохранилось...


Ведь всякий фонетический процес должен быть объяснён.
А обод и обход, получается 2 разных слова, от двух же образованные: водити и ходити.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 753
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 13:34. Заголовок: Октябрин пишет: цит..


Октябрин пишет:

 цитата:
цитата:
Облако на небе что обволакивает?


например горные вершины, да и ветер когда дует, формы меняются


Очень весьма надуманное объяснение.

Октябрин пишет:

 цитата:
но альтернатива с ятем, ведь её нет.


Не понял, о чём речь-то...

Октябрин пишет:

 цитата:
Ведь всякий фонетический процес должен быть объяснён.


Должен бы, да далеко не всегда это получается.

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 123
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.09 16:15. Заголовок: Должен бы, да далеко..



 цитата:
Должен бы, да далеко не всегда это получается.


но тогда, если нет альтернативного объяснения, остаётся то, что есть


 цитата:
Не понял, о чём речь-то...


об этом:


 цитата:
"обонять" от "обо-ять", с протетическим -н-.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 106 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 57
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия