Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 17
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.08 11:37. Заголовок: Буковина и еи русские жители (продолжение)


До русской молодежи въ БуковинЪ Дороги мои русски братья и сестры! Посылаю вамъ изъ далекой чужины сiю русску книжечку и прошу васъ, прiймЪтъ ею отъ мене на добру память, въ знакъ нашого щирого прiятельства и нашой братской любви. Хотя мы, то есть вы и я, жiемъ далеко одни отъ другихъ, то мы все таки дуже близки собъ, бо я родился и выросъ въ такой самой малой, бЪдной задымленной мужицкой хатЪ съ соломяною стрЪхою, якъ и вы; мои родичи братья и сестры носили таку саму мужицку одежу, якъ и вы, и я провелъ свою молодость въ такихъ самыхъ трудахъ, недостаткахъ и смуткахъ, якъ и вы. Теперь я уже старый и слабый и Богъ знаетъ, чи долго прiйдется менЪ еще жити на семъ свЪтЪ. Для того я и оставляю вамъ сiю свою книжечку на добру память...
Читайте, дороги мои братья и сестры, сiю книжечку и давайте ею и другимъ людямъ, вашимъ братьямъ и сестрамъ, вашимъ прiятелямъ и прiятелькамъ, вашимъ товаришамъ и товаришкамъ, читати. А тимъ, котори не умЪютъ читати, прочитуйте сiю книжечку якъ найчастЪйше, абы и они могли запамянати собъ то все, що въ сей книжечцЪ написано, бо то все есть свята правда, взята мною изъ книгъ высокоученыхъ людей, изъ книгъ о нашой исторiи, о нашой бувальщинЪ, о нашой теперешности и о нашомъ житью-бутью. Исторiя есть найлучша учителька-просвЪтителька, бо она оповЪдаетъ намъ по святой правдЪ важни рЪчи о нашихъ дЪдахъ-прадЪдахъ и о ихъ житью-бутью и учитъ насъ, познавати и сознавати, кто мы есьмо и якъ мы жити и поступати маемъ, щобы насъ, други, чужи, нерусски люди, народы и вЪры, не понижали и не кривдили а поважали и любили...
- Познай себе, - будетъ съ тебе! - говоритъ наша русска народна приповЪдка и говоритъ святу правду и велику мудрость. Коли мы, русски Буковинци, познамо, кто мы есьмо и що мы значимо, тогди мы будемъ больше интересоватися собою, будемъ больше уважати на свою народну честь, будемъ лучше боронити свои народни права и интересы и будемъ взагалЪ больше дбати о собЪ, якъ раньше дбали и якъ дбали наши отци, дЪды, прадЪды. Для того я и написалъ и издалъ сiю книжечку передовсемъ для васъ, мои молоди братья и сестры, бо вы легше и скорьше мыслите, познаете, просвЪщаетеся и поправляетеся, якъ стари люди, которымъ уже не до науки, не до перемЪны житья-бутья и розличныхъ старыхъ свычаевъ и обычаевъ...
Если бы я въ своей молодости не булъ учился читати и писати, я булъ бы сегодни такимъ самымъ темнымъ, бЪднымъ, нужденнымъ та пониженнымъ русскимъ хлЪборобомъ-мужикомъ, якимъ булъ мой покойный отецъ, прiйми, Боже, душу его до царства небесного, якими були мои покойни братья и якими суть мои жiющи братья. Но милосердный Господь Богъ смиловался надо мною и далъ нашому сельскому священнику, теперь уже покойному отцу Константину Козаку, прiйми, Боже, душу его до царства небесного, гадку, подаровати менЪ разъ въ недЪлю, по св. службЪ Божой, въ нашой сельской церкви разомъ съ булочкою также маленьку книжечку съ образками и при томъ такъ промовити до мене: На, маленькiй! Возьми собЪ ту книжечку до дому и учися изъ ней читати. А коли научишься, то будешь Ъсти булки. - То дЪялося въ 1854-мъ роцЪ и тогди менЪ було лишь пять лЪтъ житья, но я срозумЪлъ слова нашого доброго духовного отца и послухалъ его доброй рады...
Теперь, постарЪвшися и видячи, що менЪ уже не долго жити на семъ свЪтЪ, и я даю вамъ, дороги молоди мои русски братья и сестры, русску книжечку съ образками и сердечно прошу васъ, учЪтся изъ сей книжечки, давайте ею отъ хаты дъ хаты, и отъ села до села и ширЪтъ ею по всей нашой милой отчинЪ, БуковинЪ, где лишь звучитъ нашъ милый родный русскiй языкъ и наша мила родна русска пЪснь. Старайтеся такимъ спосабомъ, дороги мои братья и сестры, щобы сiя книжечка находилася въ каждомъ русскомъ домЪ и въ каждой русской родинЪ въ БуковинЪ, щобы сiя книжечка осталася межи вами яко добра памятка на многи лЪта и щобы она осталася яко добра памятка и для вашихъ наслЪдниковъ...
За симъ словомъ будьте здоровы и не забувайте на вашого васъ всЪхъ щиро любящого русского брата
Григорiя Купчанка
Писано въ столичномъ мЪстЪ ВЪдни, въ день Святителя отца Николая Чудотворца, 6-го русс. Листопада 1894-го року
I. Буковина и еи жители
Граници Буковины
Буковина въ давнихъ часахъ
Давни жители Буковины и сосЪднихъ краевъ
Борьба за Буковину и сосЪдни краи
ПобЪда Славяне-Руссовъ и основанiе Хорватской державы
Борьба Славяно-Руссовъ съ полудикими народами
Основанiе Червонной Руси и присоединенiе до неи Буковины
Основанiе Галическо-русской державы и присоединенiе до ней Буковины
ОтдЪленiе Буковины отъ Галичины
Поселенiе Ромыновъ (Волоховъ) въ БуковинЪ
Соединенiе Русскихъ и Ромыновъ въ БуковинЪ и основаше Молдавской державы
Буковина подъ властью Молдавскихъ князей
Буковина подъ властью Россiи
Присоединенiе Буковины до Австрiйской державы
Буковина въ первыхъ рокахъ австрiйского правительства надъ нею
Самостоятельность Буковины яко коронного края Австрiйской державы
Политическiй роздЪлъ Буковины
МЪста и мЪстечка Буковины
Жители Буковины
Жилища русского народа и ромынского народа въ БуковинЪ
Православна буковинска епархiя
Старообрядческа буковинска епархiя
II. Русски жители Буковины
Головный народъ въ БуковинЪ
РоздЪлъ русскихъ жителей Буковины
Говоры русскихъ жителей Буковины
Обликъ, тЪлосложенiе и характеръ русскихъ жителей Буковины
Одежа русскихъ жителей Буковины
Домостроенiе у русскихъ жителей Буковины
III. Племя и раса русскихъ жителей Буковины
Заключенiе
Языкъ
Народность
Племя
Раса
ПримЪчанiе

http://www.ukrstor.com/kupczanko.html


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 1 [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.08 15:14. Заголовок: Села Буковины


А вы не подскажите, села Буковины: Zhichka Chernivtsi -Жичка Чернівці; Genevieva-Женевєва;
Shernuwickj- Шернувікі(перевод на украинский неточен) куда принадлежали административно в начале 20-го века, и как называются сейчас?
Спасибо.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 57
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия