Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение
администратор




Пост N: 252
Зарегистрирован: 09.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.07 23:49. Заголовок: Праславянская письменность. Ответы криптографа Гриневича Г.С. на вопросы (продолжение)


Предлагаю вашему вниманию ответы специалиста по дешифровке древних письменных источников на часто задаваемые вопросы.

Управляющий:
Начало сего Продолжения см. в начале темы «Праславянская письменность. Ответы криптографа Гриневича Г.С. на вопросы» ( http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000043-000-0-0-1204154468 )

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 56 , стр: 1 2 All [только новые]


администратор




Пост N: 572
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 16:27. Заголовок: Ludovit пишет: Ну п..


Ludovit пишет:

 цитата:
Ну при чем тут?!..


Он запросил пардону.
Rammstein - это другое дело; а те - да заимствовали снова не своё!

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 122
Зарегистрирован: 20.06.08
Откуда: Эстония
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 17:02. Заголовок: Ludovit пишет: whos..


Скрытый текст


Соединяй и здравствуй Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 123
Зарегистрирован: 20.06.08
Откуда: Эстония
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 17:17. Заголовок: Ludovit пишет: В Са..


Ludovit пишет:

 цитата:
В Санскрите есть глагольный корень laj/ lajj (произн. "ладжь/ ладжджь"): I жарить; порицать, бранить. II стыдиться, смущаться. III казаться; показываться, появляться. Lajj стыдиться, смущаться.

Т.е. можно предположить, что ложь (laj/ lajj) — "что-то, чего следует (следовало бы) стыдиться" или "что-то бранное", вид брани, т.е. что-то, говорящееся для оскорбления.


жарить - не опечатка ?)
впрочем , советуют же мясо не жарить а варить )
жаренные факты нужно как-то переваривать

Соединяй и здравствуй Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 411
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 17:34. Заголовок: Светлаока пишет: ..


Светлаока пишет:

 цитата:
Rammstein - это другое дело; а те - да заимствовали снова не своё!


Да уж откуда они только не заимствовали за свои жалкие десять тысяч лет существования своего крохотного племени...

Хто я ? пишет:

 цитата:
я так думаю что Максименко


А! Славер! Ну понятно...

Хто я ? пишет:

 цитата:
"Сврог правью ведёт нас по яви и от нави уберегает". И навь в связи с таким переводом, считалась загробным миром. Максименко Георгий Захарович . . . он перевёл Велесову книгу. Оказывается - "Сварог правью нас по яви ведёт и в нави убережёт"


Да нет, там вот что: «И Богу Святовиду славу речем [мы]. Вот, [Он] восстает, Бог Прави и Яви. И Его [мы] воспеваем в песнях, потому как [Он] есть Свет. И Им видим свет. [Вы] зрите – и Явь существует. А и Он нас от Нави уберегает, и Ему хвалу поем. Это [мы] воспеваем, пляшем и взываем к Богу нашему, потому как Он Земле, Солнцу-Суне нашему и Звездам Держатель и Свету Крепитель.
Творите славу Святовиду великую. Слава Богу нашему!»
Не о Свароге речь здесь идет, а о Святовиде.

Хто я ? пишет:

 цитата:
Петров Константин Павлович


Что-то где-то я про него, вроде бы, слыхал... А книгу-то он чьего перевода держит в руке?

Хто я ? пишет:

 цитата:
и скоро так раширится, что Бразилия будет одной из провинций


Ну, поживем-посмотрим, что он за пророк...

Хто я ? пишет:

 цитата:
а в школе когда объяснили слово ложь, почему-то очень удивился


А что там? Как объясняли-то?

Хто я ? пишет:

 цитата:
ложь это то, что лежит на поверхности для намёка


Это чье такое мнение? Опять что-то А.Хиневичское?

Хто я ? пишет:

 цитата:
жарить - не опечатка


Нет — видимо, смысл в том, что порицать, бранить кого-либо — все равно что его жарить на огне... Да ведь и говорят, что "жгучий стыд" и т.п.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 126
Зарегистрирован: 20.06.08
Откуда: Эстония
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 17:56. Заголовок: Ludovit пишет: А чт..


Скрытый текст


Соединяй и здравствуй Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 412
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 18:24. Заголовок: Хто я ? пишет: веро..


Хто я ? пишет:

 цитата:
вероятнее как всегда, прочли текст и непонятному слову дали определение - враньё, обман. Как в словарях


Так ведь и во Влескниге — тыщу лет назад — слово "ложь" то и означало, что сейчас, т.е. то, что не так, как есть на самом деле.

Хто я ? пишет:

 цитата:
и у него есть хорошее.


Да практически почти у всех есть что-то хорошее. И А.Хиневич ни к чему дурному никого не призывает. Но вот

Хто я ? пишет:

 цитата:
преверженцы его живут правильно


— не знаю-не знаю, — как можно правильным назвать мировоззрение, которое точно а.хинеей является?!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 129
Зарегистрирован: 20.06.08
Откуда: Эстония
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 18:42. Заголовок: Ludovit пишет: — не..


Скрытый текст


Соединяй и здравствуй Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 413
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 19:15. Заголовок: Хто я ? пишет, что ..


Хто я ? пишет, что
Ludovit пишет:


 цитата:
— не знаю-не знаю, — как можно правильным назвать мировоззрение, которое точно а.хинеей является?!



И восклицает:


 цитата:
я правильно понял ? кроме мной перечисленного, есть что-то ещё ?
или ахинея это то, что я перечислил ?


Конечно, не всё, но это-то и запутывает его последователей, получающих под видом единственно верного учения мешанину из нормального и правдивого с выдумкой и веря, что это всё — правда… Да, этого-то следовало бы хотя бы постыдиться — обмана — если даже не принимать в расчет (как они это делают), что духовная дезинформация — страшнейший грех. Но не стыдятся г-н А.Хиневич, не осовестятся — и даже не опасаются этого греха — а продолжают втемяшивать своей пастве это в голову. Жалко — и этих людей, и его самого... Но, как правильно говорит народная мудрость, своего ума в чужую голову не вложишь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 130
Зарегистрирован: 20.06.08
Откуда: Эстония
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 20:00. Заголовок: эмм я не особо много..


эмм
я не особо много знаю
возможно говориться о космических короблях . . . )

дальше снова пойдёт оффтоп ) пора закругляться


Соединяй и здравствуй Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 414
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 20:31. Заголовок: Хто я ? пишет: я не..


Хто я ? пишет:

 цитата:
я не особо много знаю


Все мы не так много знаем — для того и общаемся, чтобы что-то узнать, уточнить.

Хто я ? пишет:

 цитата:
возможно говориться о космических короблях . . . )


Да какие там корабли... Эти а.хиневичцы даже и тут сочиняют, "вайтмары" какие-то никогда не бывалые — вместо нормального санскритского "вимана"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 173
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.08 22:35. Заголовок: Ludovit пишет: В Са..


Ludovit пишет:

 цитата:
В Санскрите есть глагольный корень laj/ lajj (произн. "ладжь/ ладжджь"): I жарить; порицать, бранить. II стыдиться, смущаться. III казаться; показываться, появляться. Lajj стыдиться, смущаться.

Т.е. можно предположить, что ложь (laj/ lajj) — "что-то, чего следует (следовало бы) стыдиться" или "что-то бранное", вид брани, т.е. что-то, говорящееся для оскорбления.


А от этого корня образуется существительное

लज्जा lajjā (в русской транскрипции - ладжджа, или попросту - ЛАЖА) = стыд, позор, безчестие

То есть, когда мы говорим "лажа", то мы имеем ввиду, что кто-то сделал что-то лживое, заслуживающее позора и осуждения.

Удивительно, как с помощью Санскрита удаётся прояснить смысл современных нам Русских слов ...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 578
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 09:11. Заголовок: Worga многие стары..


Worga
многие старые слова спрятаны в церковно-славянском (условное название; ведь до религии он просто был чем был - просто языком);
так же проработать следует жаргон и язык уголовников - там тоже надёжно запрятаны многие аналогии (по закрытости этой "речи" и её узкого бытования).
Пример: "малина" - воровской или бандитский круг людей или отморозки (малина блатная, воровской притон);

Но к сладкой ягоде малине это отношения вовсе не имеет, а имеет отношение к такому вот медицинскому термину: малиньизация - то есть опухолевое заболевание какого-либо внутреннего органа человека, перерождение здорового органа в болезненный (но по цвету всё же имеет отношение: орган краснеет, приобретает малиновый окрас).
Источник - малиньё/maligno - злобный, злорадный, коварный, ехидный, злонамеренный, вредоносный, злокачественный;
maligno tumore (малиньё туморэ) - злокачественная опухоль.
И таким вот розыском воровская малина суть злокачественное образование посреди здорового человеческого общества.
Таким вот путём.
А почему сладку малинку так назвали? то вопрос; может быть из противоречия? это когда подобное лечат подобным (малина лечит заболевание). Таким же образом от сглаза детей в семье часто называли плохим прозвищем - чтобы не привязался к ребёнку злой дух или чтобы не сглазили.

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 415
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 16:31. Заголовок: Worga пишет: ल..


Worga пишет:

 цитата:
लज्जा lajjā (в русской транскрипции - ладжджа, или попросту - ЛАЖА) = стыд, позор, безчестие


А вот у Кочергиной लज्जा lajjā смущение; стыд... А значения "стыд, позор, безчестие" из какого словаря?

Worga пишет:

 цитата:
То есть, когда мы говорим "лажа", то мы имеем ввиду, что кто-то сделал что-то лживое, заслуживающее позора и осуждения.


Вот именно!

Светлаока пишет:

 цитата:
многие старые слова спрятаны в церковно-славянском (условное название; ведь до религии он просто был чем был - просто языком);


Вот именно, спрятаны! Когда в Полном церковно-славянском словаре Г. Дьяченко я увидел слово "вареник" — и что бы, вы думали, это означает? такой продукт питания? — нет! — "дорогой камень" (т.е., по-нынешнему, "драгоценность")! И тут мне стало уж яснее ясного, что моя догадка о слове "товар" как состоящем из "то" и "варъ" = "это дорогое, ценное, которое следует охранять" была правильной.

А Светлаока пишет, в связи со словом "малина" в блатном смысле:

 цитата:
малиньизация


Весьма интересно — но маловероятно, т.к. в "малиньё/maligno" "g" не произносится только в Итальянском, а это, в общем-то, весьма молодой язык — и что бы Русский заимствовал это слово из Итальянского. Зато Санскр. malin — грязный; темный; черный: как раз все эпитеты воровской деятельности и их притона! А при "нормальном", т.е. положительном понимании этого слова Санскритский прототип дает и малину ягоду (первоначально, скорее всего, так называлась ежевика, которая по структуре ягоды похожа на малину, кроме цвета — хотя и у малины (дикой) цвет, в общем-то, темного оттенка). По поводу малины ягоды есть еще версия, связанная с тем, что если есть одну малину, то это способствует тому, чтобы похудеть, т.е. "стать меньше", — тогда от "мал"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 135
Зарегистрирован: 20.06.08
Откуда: Эстония
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 16:50. Заголовок: Ludovit пишет: Не о..


Скрытый текст


Соединяй и здравствуй Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 416
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 17:08. Заголовок: Хто я ? пишет: как ..


Хто я ? пишет:

 цитата:
как возможно перевести написанное - или Сварог или Святовид ?


Как можно СВЕНТОВIДIЕВЕ перевести как "Сварог"?!

Хто я ? пишет:

 цитата:
чем его так привлекает вариант с други предлогом - ОТ ? почему не обращается внимание на различие в СВАРОГ и СВЯТОВИД ?


А это надо его спрашивать, кем бы он ни был...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 137
Зарегистрирован: 20.06.08
Откуда: Эстония
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 17:13. Заголовок: я спрошу) теперь по..


Скрытый текст


Соединяй и здравствуй Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 174
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 20:58. Заголовок: Ludovit пишет: А во..


Ludovit пишет:

 цитата:
А вот у Кочергиной लज्जा lajjā смущение; стыд... А значения "стыд, позор, безчестие" из какого словаря?


Monier-Williams - Sanskrit-English Dictionary:




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 579
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 22:05. Заголовок: Ludovit пишет: моя..


Ludovit пишет:

 цитата:
моя догадка о слове "товар" как состоящем из "то" и "варъ" = "это дорогое, ценное, которое следует охранять" была правильной.


Evviva!!!!
Как раз упорно занята ныне разработкой такой темы: Роль указательного местоимения ТО, ТА в словотворчестве.
Потому что прослеживается чёткое структурирование слова именно по этому признаку: объект+то или то+объект.
Этот факт в словотворении указывает на довольно большой период жизни русского языка, как поучающего или рассказывающего кому-либо о сути его (внутреннем содержании).
Примеры попозже (отпуск на носу ).
Навскидку: толстый и тонкий; разные ведь, а почему оба на -то-?
То лстый (полсть - в ней много можно положить, притаить);
то нкий; от стрункий? = тонкий, стройный (укр.)
Очевидно что пропущены буквы (3 согласные одна за другой! в слоговом?!)
-----------------
то карь - есть мысли? карий=коричневатый? карь=кровь ещё (?);
то га (одежда) - тога даёт движение, ход (в отличие от узких штанов или портов);



В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 580
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 22:09. Заголовок: Хто я ? пишет: даль..


Хто я ? пишет:

 цитата:
дальше снова пойдёт оффтоп ) пора закругляться


"а.хиневичи", покиньте Гриневича!

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 175
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 23:04. Заголовок: Ludovit пишет: Зато..


Ludovit пишет:

 цитата:
Зато Санскр. malin — грязный; темный; черный: как раз все эпитеты воровской деятельности и их притона!



А в Санскрите то не "malin" а именно "MALINA" !!! Совпадение с Русским - 100% !!!

मलिन malina = dirty, filthy, impure, soiled, tarnished (lit. andᅠ fig.) Yājñ. MBh. Kāv. ; of a dark colour, gray, dark gray, black Ṡiṡ. Rājat. ; a religious mendicant wearing dirty clothes (perhaps) a Pāṡupata ...

(прочитал в словаре - и сам удивился ... вот это да!)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 176
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 23:30. Заголовок: http://s58.radikal.r..




filthy 1) запачканный, немытый, замаранный, нечистый He was filthy and ragged. — Он был грязным и одетым в лохмотья. Syn: dirty , muddy , foul , nasty , unclean 2) мерзкий, противный, неприятный; слякотный (о погоде) in filthy weather — в плохую погоду 3) низкий, подлый, отвратительный Syn: underhand , vile 4) непристойный, непотребный, вульгарный

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 581
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 23:33. Заголовок: Ludovit пишет: Весь..


Ludovit пишет:

 цитата:
Весьма интересно - но маловероятно


Путь! Путь! Путь мы должны прослеживать: от Индустана через Адриатику и Балканы в Киевскую Русь;
всё своё несли с собой - поэтому ДОЛЖНЫ БЫТЬ СОВПАДЕНИЯ сразу в трёх и более языках (а самые-самые - русский, санскрит и итальянский/латинский).

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 582
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 23:40. Заголовок: Worga уже говорила..


Worga
уже говорила Николаю Владимировичу - об окончаниях в словах -ино- и -ина-; "родом" они вроде италийские и означают уменьшительное (соответственно мужского и женского рода: бамбино=мальчик; бамбина=девочка; тацца=таццина (чашка-чашечка и тд).
И теперь вижу что этих окончаний полно в санскрите?
Так откуда же они родом эти слова? И означают ли они то же самое: уменьшение слова (или младенчество - даже в предметах ).


В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 138
Зарегистрирован: 20.06.08
Откуда: Эстония
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.08 00:18. Заголовок: Светлаока пишет: ..


Светлаока пишет:

 цитата:
то карь - есть мысли?


карябать )

Соединяй и здравствуй Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 583
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.08 00:30. Заголовок: Хто я ? благодарю:)..


Хто я ? благодарю:)
Тонна; а в итал. тоннэлата (tonnelata); а латта/latta=жесть; "то не лата" (жесть лёгкая), (а потяжелее будет?)
Раньше думала, что тонна - от тонет (потому что тяжёлая по весу).

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 584
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.08 05:15. Заголовок: Хто я ? пишет: каря..


Хто я ? пишет:

 цитата:
карябать )


токарь = то карь - то карябать (то карябывать - то каря бывать);
карябать дерево - будет сок или смола;
карябать кожу - потечёт кровь (карь);)
товар = то варево; то варевать - варили металлы и делали из них украшения.....

Очевиднее этот принцип словообразования (русский принцип!) в английском языке:
to read - то рид (ridire - читать; итал.) - то рiчь......
---------------
И т.д.
Нобеля мне!
Нам то есть - коллективному мозгу п/у Слатина Н.В.

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 56 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 40
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия