Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение
Управляющий.


Пост N: 336
Зарегистрирован: 10.03.06
Откуда: Русь, Елабуга
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.07 10:43. Заголовок: Влескнига-2


Старая тема автоматически закрылась, потому что много комментариев - обсуждение можно продолжить тут.



Если у кого-либо будет сообщение и/ или вопрос на тему, которой на нашем Форуме ещё нет — пожалуйста, не стесняйтесь и благоволите завести новую тему! (Адм. Форума)

Справедливость выше милосердия Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 92 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 122
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.08 21:56. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
А что Панини об этом говорит?


Наверное, уже ничего не говорит, потому что давно уже во Сварге ...
Но если бы он мог выразить своё мнение на этот счёт, то вероятнее всего он сказал бы то же самое, что стоит в §244, 255, только в очень сжатой, лаконичной форме и звучало бы это примерно так:

Сутра Х.У.1. вторичный (taddhita) суффикс -ень следует после инф. основы (pratipadika) или глагольного корня (dhAtu) в том случае, если необходимо образовать существительное мужского рода со значением "предмет, предназначенный для осуществления действия, выражаемого глагольным корнем или инф. основой"
Сутра Х.У.2. При этом ударение на первом слоге полученной формы, независимо от ударения глагольного корня, за исключением "плетень"

ну и так далее в том же духе. Именно в такой форме и написано знаменитое Восьмикнижие, содержащее в себе полную грамматику Санскрита. Так что морфология современного Русского языка (а также вероятно и Древнерусского) прекрасно укладывается в метод описания, предложенный Панини 2500 лет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 123
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.08 22:01. Заголовок: Светлаока пишет: ..


Светлаока пишет:

 цитата:
Немного близко по смыслу слово ЩЕЛОБАН - его дают по ЩЕЛЕПЕНЮ.


ну так наверное щелобан и произошёл от щелепа (щелепеня).

Я вот тут думал, почему меня иногда тянет сказать "холосо" вместо "хорошо"? А в книге Зализняка прочёл, что был такой диалект на Руси - они действительно вместо "ш" говорили "с"! Так что всё новое - это холосо забытое старое!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 124
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.08 22:04. Заголовок: Worga пишет: у так ..


Worga пишет:

 цитата:
у так наверное щелобан и произошёл от щелепа


Кстати, фонологические правила Санскрита (называемые сандхи) прекрасно объясняют, почему вместо "п" в "щелеп" должно быть именно "б" в "щелобан".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 517
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.08 22:07. Заголовок: Щелями покрытый щеле..


Щелями покрытый щелеп...
Щелкать зубами - тоже туточки.
А летка-енька - танец у финнов; не финно-угорское ли -ень-?

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 435
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.08 15:12. Заголовок: Worga пишет: § 244...


Worga пишет:

 цитата:
§ 244. Суффикс -ень. <И т.д.>


Откуда цитирование-то?

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 436
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.08 15:16. Заголовок: ВЛАДИМИР пишет: Под..


ВЛАДИМИР пишет:

 цитата:
Подмосковный Бабий Яр

Бутовский полигон.
<И т.д.>


Дорогой ВЛАДИМИР, а ведь к теме "Влескнига" это отношения не имеет — может, благоволите создать ноую тему и перенести туда?

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 126
Зарегистрирован: 29.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.08 15:27. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Откуда цитирование-то?


АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА

"Русская грамматика"

http://www.rusgram.narod.ru/

Том 1. Фонетика, словообразование, морфология.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 437
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.08 19:56. Заголовок: Спасибо! Добавил в с..


Спасибо! Добавил в сообщение.

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 30.09.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.08 15:39. Заголовок: Дощечка №1


Предлагаю Вашему вниманию прочтение первой дощечки, возможно некоторые моменты удалось ухватить более точно.
Интересны любые мнения, и особенно Николая Владимировича
В исходном тексте красным отметил возможно не верно определённые слова:


Во тсще оупамятохом доблiа наша стары часы, да iдемо камо не весте. А такось мы зремо воспять а рщемо, же бо есьмы стыдiхомся Наве, Праве, Яве знатi а оба поло тьрпа ведете а доумiтi.
Се бо да бо створящ намо веiце, (здесь скорей всего заканчивается предложение, и начинается следующее) яково же iесте. Свет зоре наме сiаше, i во тоiя безоднi повесi Дажьбо земе наше, абi тая удьржена бя тако. Се дуще Пращурi соуте а тi светi зорема намо од Iру…
Но Грьцi налезша на Русi твьрящi злая во iмь Богоув. Мы ж есьмы не вехо мужi (вехо - вешка, торчок, изначально соломенная, поэтому вехо мужи - это что-то вроде пугала), камо тещатi а щча творiтi.
Праве бо есь невiдомо уложена Дажьбом. А по нь — яко пря же сiа — теце Яве, i та соутворi жiвото нашо. А то колi одiде, сьмртье есь. Явь есь текоуща а творено о Правi. Навен бо есте по тоiя. До те есте Нава а по те есте Нава. А в Правi же есте Явъ.
Поучiхом ся стару а вржемощемо ся душi наша в он. Бо есь то наше, яко се бо уж iна iде. Се бо на коно i… тврящу Богоум сiлу. Со оузрехом в себi то, бо дано дар Бъгов а не по требу Емо. Бо се (здесь скорей всего заканчивается предложение, и начинается следующее) напраснi тi…
Се душi Пращуры наша од Iру срящетi на ны. А тамо Жале плакатi ся а воi, рещатi намо, яко сьмы не бржехомо Праве, Наве а Яве… не бржежехом бо се на то а глузiхом се iстая… Не сьмы достоiнi бытi Дажбовi вноуцi… То бо моляi Богоум, да iмемо чiсте душi а телесi наша, а да iмемо жiвот со Праотцi наша во Бъзех слiяшете се во едiн Прауда. Тако се бо сьме Дажбовi вноуцi.
Зрi, Русек оуме, якож Оум вьлiк Божьск. Есте Едiн со ны, а тому творяете а ререщашете со Бъзо воедiне… Брене бо есь наше жiвоте, а сьмы такожде, iдеже комонезем нашiм работатi, жiвяше во земех со теле, овна а скътiе наша, оде вразем текущ на … свередзь …

Тщетно упоминать доблесть наших старых времён, да идти, куда не весть. Поэтому мы, смотря вспять и говоря при этом, что устыдимся Нави, Прави и Яви, знаем, что и вторую половину тропы ведать и думать.
То было и будет, чтобы отворять нам веки.
Что же есть свет звезд нам сияющий, в той бездне, где повесил Дажьбо Землю нашу, чтобы удерживаемая была так? То души Пращуров суть, и те светят звёздами нам из Ирая…
Но Греки, напавшие на Русь, творят зло во имя Богов. А мы ж не чучела из соломы, с кем тешиться и шутить можно.
Правь была, невидимо устроена Дажьбом, и по ней как та пряжа, течёт Явь, и она творит жизнь нашу. А если вдруг уйдёт – смерть это. Явь течёт, и твориться от Прави. Навь же после неё. До неё есть Навь, и после неё есть Навь. А в Прави же есть Явь.
Познаем сию древность и сольёмся душами с ней, ведь «Есть» для нас - это то, что уже было, и наоборот - идёт.
То будет в конце и… творящую Богом силу узрим в себе - ту, которая была дана как дар Божий, а не по прихоти его. Будет так!
Напрасно те, кто души Пращуров наших, из Ирая смотрят на нас. И Жаля там плачет по воинам, говорит нам, что не бережём Правь, Навь и Явь… Не бережём – потому, как к истине глухи… Это недостойно для Дожбовых внуков… Так будем же, молясь Богу, да имея чистые души и тела наши, и да имея жизнь от Праотцов наших в Бозе почивших, сливаться в единой Правде. Так то будет это, Дажбовы внуки!
Зри, Русский ум, как ум велик Божеский. Он един с нами, и потому творит и разрешает с Бозой воссоединиться… Бренна наша жизнь, и пока идём мы камнезём наш обрабатывать, жувущие в землях с телятами, овцами и скотом нашим, орды врагов ползут нас свергать.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.08 17:35. Заголовок: ur пишет: Предлагаю..


ur пишет:

 цитата:
Предлагаю Вашему вниманию прочтение первой дощечки, возможно некоторые моменты удалось ухватить более точно.
Интересны любые мнения, и особенно Николая Владимировича
В исходном тексте красным отметил возможно не верно определённые слова:


да не очень похоже.

я тоже так пытался, но не так красен умом видать

фокус в том что все должно быть подобно всему. я не знаю одна ли дощечка у вас переведена.
Просто сами слова объясняют слова далее по тексту. нельзя перевести одну дощечку и быть уверенным в ее переводе.

Тут сначала от частного нужно идти к общему, а потом от общего к частному.

Мое мнение таково, что влескнигу не нужно переводить, влескнигу нужно уметь читать. учиться чувствовать ее, входить в ее поля, как раньше говорилось съесть книгу.

Возможно нужна какая-то определенная чистота (частота) сознания для этого. какой-то сонастрой.
А так мы все движемся почти как на ощупь во тьме.

И к тому же нет единства, каждый отстаивает свой взгляд. как овцы без Велеса. множество общин интересующихся людей, но все разобщены. соборности не хватает

Спасибо: 0 
Цитата Ответить

Управляющий






Пост N: 606
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.08 19:14. Заголовок: ladmii пишет: кажды..


ladmii пишет:

 цитата:
каждый отстаивает свой взгляд


Я не отстаиваю свой взгляд — я отстаиваю Влескнигу. А Влескнига отстаивает нас, если хоть отчасти мы поймем Влескнигу.

С Великим праздником, дорогие друзья!

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 664
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.08 22:12. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
С Великим праздником, дорогие друзья!


С Колядой? С Новолетием?

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 628
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.08 11:46. Заголовок: Светлаока пишет, ч..


Светлаока пишет, что

 цитата:
Слатин Н.В. пишет:
цитата:
С Великим праздником, дорогие друзья!

С Колядой? С Новолетием?


Конечно, 22-го 12-го имеется в виду Коленда-Коляда.

С уважением,

HC
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 886
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.09 22:20. Заголовок: Ludovit пишет: Но в..


Ludovit пишет:

 цитата:
Но вдруг, прямо следом, В.М. пишет:

цитата:
Россия это не греческое слово.


Ну как же "не греческое", когда в Русском языке кроме росы других однокоренных слов с "рос" нету! А что оно греческое -- так оно даже с двумя "с" (т.е. сигмами) пишется.


А рост? росток и ростить? (деревенское произношение)
И почему же греческое?! Чему же не наше собственное?

В их взорах голубое
Смеётся вечно вёдро!

В. Хлебников Скифское
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 598
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.09 11:56. Заголовок: Светлаока пишет: ..


Светлаока пишет:

 цитата:
А рост? росток и ростить? (деревенское произношение)
И почему же греческое?! Чему же не наше собственное?


А если поискать в литературе (и в сети), да подумать?..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 194
Зарегистрирован: 11.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.09 12:42. Заголовок: Светлаока пишет: ..


Светлаока пишет:

 цитата:
А рост? росток и ростить? (деревенское произношение)
И почему же греческое?! Чему же не наше собственное?



вот тут можно почитать статью Трубачёва
http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000064-000-0-0-1241085245

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 11
Зарегистрирован: 22.07.09
Откуда: Россия, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.09 09:33. Заголовок: "Николай Владими..


"Николай Владимирович, а что это за изображение всадника на лошади на титульных листах Влескниги-1,2 и откуда оно взято? или это рисунок-иллюстрация ? А что написано по древнеславянски на самой первой странице Влескниги-2?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 840
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.09 11:51. Заголовок: кирилл пишет: что это...


кирилл пишет:

 цитата:
что это за изображение всадника на лошади на титульных листах Влескниги-1,2 и откуда оно взято? или это рисунок-иллюстрация ?



Этот рисунок был сделан под вид бронзовой бляшки, которая была найдена при раскопках в Омской области, (у меня есть файл её изображения) моим сыном, как эмблема-иллюстрация. Всадник с поднятым мечом — Индра.

кирилл пишет:

 цитата:
что написано по древнеславянски на самой первой странице Влескниги-2?


Там написано - ПРОЕМ В РУСКА ДРЕВНОСТ (ведь практически по-современному, только первое слово читается "проэм"), т.е. "проём в Русскую Древность".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 15
Зарегистрирован: 22.07.09
Откуда: Россия, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.09 17:09. Заголовок: Николай Владимирович..


Николай Владимирович а почему в тексте Влескниги буква- s латиницей , а не русская - с ; ведь если азбука Влескниги гораздо древней латинского иностранного алфавита, то в тексте В. К. должна быть "С" а не "s" ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 844
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.09 14:21. Заголовок: кирилл пишет: а поч..


кирилл пишет:

 цитата:
а почему в тексте Влескниги буква- s латиницей


Это не латиница, а С з загнутым нижним хвостиком...

кирилл пишет:

 цитата:
а не русская - с ; ведь если азбука Влескниги гораздо древней латинского иностранного алфавита, то в тексте В. К. должна быть "С" а не "s" ?


На фотографии дощечки 16 есть разные начертания буквы С, мне почему-то такое начертание понравилось...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 656
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.09 09:40. Заголовок: А вот попалось на пр..


А вот попалось на просторах world-wide-webа:

<<http://www.liveinternet.ru/users/smiling_hippie/
Влесова книга

Одной из самых больших сенсаций в области исторических открытий нашего века является находка "Влесовой книги" - языческой летописи доолеговой Руси. История эта напоминает приключенческий роман...

Рис. 37368607_vles.jpeg

<…>

Скудные данные по проблеме "Влесовой книги", введенные в научный оборот в нашей стране, говорят скорее в пользу подлинности текстов. Окончательные же выводы можно будет сделать только после всестороннего изучения памятника на подлинно профессиональном уровне. Хоть и с опозданием почти в четыре десятилетия, но это нужно сделать.

Может быть, кто-нибудь из наследников может пролить дополнительный свет на судьбу наследия Изенбека в Бельгии и Миролюбова в ФРГ. Любые новые данные в этой области могут приобрести исключительное значение в восстановлении подлинной истории нашего государства.>>

Большущая статья… Кое-что интересно там…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 23
Зарегистрирован: 22.07.09
Откуда: Россия, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.09 14:03. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Этот рисунок был сделан под вид бронзовой бляшки



Николай Владимирович! интересно а каким временем датирована эта бляшка и что по поводу неё говорят местные археологи?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 884
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.09 18:16. Заголовок: кирилл пишет: интер..


кирилл пишет:

 цитата:
интересно а каким временем датирована эта бляшка и что по поводу неё говорят местные археологи?


А также:
[11.08.2009 19:53:58] glorian.silver говорит: [17:20:51]
<<<…а где и кем найдена бляшка?

[11.08.2009 20:17:54] Ответ: Да уж не помню точно. Кониковым, вроде... В нашей [Омской] Области была найдена, а хранится в Художественном музее, это было в 1999-м, тогда она была с другими архелогическими находками в каком-то фонде, не помню, как называется, на первом этаже, как пройдёшь за лестницу почти до выхода во двор, направо. Тогда мне и файлик по моей просьбе сделали. Вообще, она какая-то уж слишком грубая, видно, кто-то не очень умелый делал, при том, что ещё брак отливки — книзу утончается и нижний край недолит.

А время, насколько помню, раннее средневековье. Но я говорил не с Кониковым (Коников Борис Александрович – историк, археолог, директор Омского Музея изобразительных искусств им. Врубеля), а с хранительницей того фонда, так что точно не скажу.

— "и почему именно Индра?" — А всадник с мечом — значит, это Индра!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 49
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Русь, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.09 10:14. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
"и почему именно Индра?" — А всадник с мечом — значит, это Индра!


Наверно точнее - воплощение Индры, как, впрочем, и любой другой воин. Хотя ведь воплощение Индры - это тоже Индра, а все мы - отчасти Боги, так что всё правильно.
«Так делали боги, так теперь поступают люди...» Taittiriya Brahmana, 1.5, 9,4


Я иду к звезде.
Я для вас.
Я всегда и везде.
Аз есмь Аз.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 891
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.09 11:40. Заголовок: ВиТиЧ пишет: Наверн..


ВиТиЧ пишет:

 цитата:
Наверно точнее - воплощение Индры, как, впрочем, и любой другой воин.


Почти согласен. Но на бляшке, которая, в общем-то, кроме чисто художественных, выполняет охранительные функции, должно быть изображено Божество. Я так думаю.

ВиТиЧ пишет:

 цитата:
Taittiriya Brahmana


Где бы этот текст достать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 50
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Русь, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 17:46. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Где бы этот текст достать?


Сам то я его не читал, к сожаленью, а встречал это высказывание у Платова, и оно мне понравилось. Я вот поискал, нашёл только на санскрите: http://svh-home.zeonweb.ru/hobby/САНСКРИТ%20и%20древние%20языки(майя%2C%20арамейский%2C%20иероглифы%20и%20тд)/Священные%20писания%20на%20санскрите/hindu.holy.scriptures.all.sanskrit.pdf.entIDity/brahmanas/taittiriya_brahmana.pdf
Ещё нашёл ТАЙТТИРИЯ УПАНИШАДА
http://lukashevichus.narod.ru/2DrevnVostOrig/Syrkin_Upanishady2/04_taittiriya.htm#109 - Тоже любопытная вещь. Там похожие слова: "То, что здесь в человеке, и то, что там в солнце, – одно."

Я иду к звезде.
Я для вас.
Я всегда и везде.
Аз есмь Аз.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 904
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 18:28. Заголовок: ВиТиЧ пишет: Сам то...


ВиТиЧ пишет:

 цитата:
Сам то я его не читал, к сожаленью, а встречал это высказывание


Мне так и подумалось...

ВиТиЧ пишет:

 цитата:
встречал это высказывание у Платова


Интересно, откуда он его взял...

ВиТиЧ пишет:

 цитата:
Ещё нашёл ТАЙТТИРИЯ УПАНИШАДА


То-то и оно, что Тайттирия Упанишада есть в переводе на Русский, а Тайттирия Брахманы нет…

ВиТиЧ пишет:

 цитата:
Там похожие слова


То-то и оно, что похожие, да не те… А ведь слова «Так делали боги, так теперь поступают люди...» намекают на то, что в этой Брахмане должно бы быть объяснение, почему так… И что именно _делали_ и _делают_…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 54
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Русь, Екатеринбург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 19:51. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Интересно, откуда он его взял...


Не только он, я когда искал, много у кого это высказывание находил. Вот, к примеру М. Элиаде в "Аспектах мифа" начинает свой рассказ о традиционном или мифологическом мышлении такими словами:

 цитата:
Так как миф рассказывает о деяниях сверхъестественных существ и о проявлении их могущества, он становится моделью для подражания при любом, сколько-нибудь значительном проявлении человеческой активности. Когда миссионер и этнограф Штрелов спрашивал представителей австралийского племени арунта, почему они совершают тот или иной ритуал, ему отвечали однозначно: "Потому что так нам повелели наши предки''. Члены племени кай (Новая Гвинея) отказывались как-либо менять свой образ жизни и особенности своей трудовой деятельности и, объясняя это, говорили: "Так поступали немусы (мифические предки), и мы делаем так же". Когда у певца племени навахо поинтересовались о причине возникновения одной из деталей обряда, он ответил: "Потому что наши Святые Предки поступили так в первый раз". Мы находим точно такое же оправдание в молитве, которая сопровождает тибетский древний ритуал: "Как нам было завещано от начала сотворения мира, так мы и должны совершать жертвоприношения (...) Как наши предки поступали во времена прошедшие, так и мы должны поступать сегодня". Такое же оправдание приводится и индусскими теологами. "Мы должны делать так, как боги делали во времена "начала всех начал" (Satapatha Brahmana, VII. 2, 1, 4). "Так поступали Боги, так теперь поступают люди" (Taittiriya Brahmana, 1. 5, 9, 4)



Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
И что именно _делали_ и _делают_…

Вероятно то в преданиях, что является их сутью...
Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
в этой Брахмане должно бы быть объяснение, почему так

Что-то я сомневаюсь... Слишком это сокровенное правило. Хотя...

Я иду к звезде.
Я для вас.
Я всегда и везде.
Аз есмь Аз.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 667
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.09 08:03. Заголовок: ВиТиЧ пишет: Satapa..


ВиТиЧ пишет:

 цитата:
М. Элиаде


Eliade
http://www.google.com/custom?domains=www.sacred-texts.com&q=Eliade&sitesearch=www.sacred-texts.com&cof=GALT%3A%23008000%3BGL%3A1%3BDIV%3A%23336699%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A336699%3BALC%3A000000%3BT%3A0000FF%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BFORID%3A1%3B&hl=en


 цитата:
Satapatha Brahmana


Sacred-Texts: Satapatha Brahmana This is the main index for the Satapatha Brahmana translation. The Satapatha Brahmana is a Hindu sacred text which describes details of Vedic rituals, ...
http://www.sacred-texts.com/hin/sbr/index.htm


 цитата:
Taittiriya Brahmana


Taittiriya Brahmana
http://www.google.com/custom?hl=en&cof=GL%3A1%3BLBGC%3A336699%3BT%3A%230000ff%3BVLC%3A%23663399%3BALC%3A%23000000%3BDIV%3A%23336699%3B&domains=www.sacred-texts.com&q=Taittiriya+Brahmana&sitesearch=www.sacred-texts.com

Хотя это всё по-Английски...

А вот по-Русски:
Аспекты мифа - Элиаде Мирча - скачать http://www.koob.ru/mircea_eliade/aspekti_mifa_mircha
Мирча Элиаде - один из самых популярных культурологов современности. Его книги, посвященные различным аспектам примитивной культуры, обрядности, современному бытованию мифа, архетипическим составляющим сознания современного человека, хорошо...


Шатапатха Брахмана
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%A8%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%85%D0%B0%20%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B0

Шатапатха-брахмана — Википедия
Шатапатха-брахмана (санскр. शत ... मण śatapatha brāhmaṇa?, «Брахмана тысячи дорог») — один из ведических текстов на санскрите в прозе.
ru.wikipedia.org/wiki/Шатапатха-брахмана http://ru.wikipedia.org/wiki/Шатапатха-бÑ?ахмана

http://www.wikiwix.com/export/export.php?backend=html&url=http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%85%D0%B0-%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B0
В конце XIX века «Шатапатха-брахмана» была полностью переведена на английский язык профессором Джулиусом Эгелингом и опубликована в пяти томах как часть серии «Священные книги Востока».

И
Тайттирия Брахмана
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%8F+%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B0&stpar2=%2Fh0%2Ftm195%2Fs2&stpar4=%2Fs2

Похоже, что самого текста Тайттирия Брахманы пока не имеется…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 18
Зарегистрирован: 22.08.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.09 10:18. Заголовок: Слатин Н.В. пишет: ..


Слатин Н.В. пишет:

 цитата:
Пыльный пишет:

цитата:
как объяснить то, что шти, ште, сти, сте заменяют суффикс ск?


Аналогично как (правда, наоборот): "КВИЕТЫ — цветы (ср. смб., влд., пск., орл. твет, тветок, твести; вор., кур. твяток, твиток, квяток; млрс. квиток — цвет, цветок, цвести — по В.Р.Я.)" Или в некоторых областных говорах вместо "Ванька" или "Ванькя" слышно "Ваньтя"... А македонцы вместо "свеча" говорят "свеќа", где "ќ" -- примерно как наше мягкое "к", т.е., если записать по-русски, то будет "свекя"...

Т.е. это фонетические варианты.



Какие еще фонетические варианты?

Перед гласными переднего ряда в южнославянских диалектах: *sk > *st'š' > *š't'š' > (после утраты конечного шипящего) *š't'.
Перед гласными дифтонгического происхождения *ĕ, *i cуффикс *sk > *st's' > (после возможной утраты конечного свистящего) *st'.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 92 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 124
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 44 месте в рейтинге
Текстовая версия