Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.05 19:46. Заголовок: Миролюбов


Спасибо за вашу "Влескнигу" и особое спасибо, что вы сказали спасибо Юрию Петровичу Миролюбову. 23 книги Миролюбова, которые были изданы его женой, Галиной Францевной, могу отправить вам. Надеюсь, что вы прочтете эту информацию. Мой телефон в Брюсселе : 00***********. Изенбек и Миролюбов жили рядом на avenue Brugman, и 15 лет он разгадывал тайну "дощек" Изенбека. Спасибо.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 95 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 4384
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.21 02:16. Заголовок: Мы не рабы - рабы не..


Мы не рабы - рабы немы
…Отрывок из текста «Дощек Изенбека» говорит:
«АШЕ БУЬШИ РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕШЕ МІМОИДЕШІ ЗЛАЯ А СЕРГІ ПРЕЧИСТЫА ДБАТЕЛОУ ОУЗРИШІ В ДЕН НАВЬ ДІВА ДІВНАІА А І ВЛЕСА МУДРІА» (Т.е. «Если будешь работник Богам и утверждение человекам, избегнешь дурного — и Сварги Пречистого Радетеля увидишь в День Навий, дива дивные, да и Влеса Мудрого»). Здесь Велес назван Мудрым. По некоторым данным, он был Божеством мудрости, скотоводства и основ астрологии. Будучи Божеством звездным, он был в то же время Божеством настоящего, прошлого и будущего. К нему обращались славяне в их гаданиях на Зимнего Коляду. Обычай этот сохранился на Руси до самого последнего времени. Рождественские и крещенские гадания известны: «Раз в крещенский вечерок девушки гадали…» (Жуковский).
Другой отрывок из «Дощек Изенбека» говорит:
«СЕЕ ТО [О] ВЛЕСУ ГАДАЯХОМЬ И СЕ БУДЕ ПО ТОМУ ЯКОЖДЕ БЗІ ВЯДУТЬ СЛАВЕ НАШЕА А НIЗОШЕ ВЕРЖЕНІА О ВСЕГДА ПРІСНІЕ И БЕНДЕЩЕ…» (Т.е. «Это-то [о] Влесе думаем, и вот, будет по тому, потому как Боги ведают славу нашу. И низости повержены навсегда, [на] настоящее и [на] будущее»)
Ю.П. Миролюбов Русская мифология. Очерки и материалы. Собрание сочинений. Том 6 (с комментариями Николая Слатина)
https://vk.com/doc399489626_484757004
Ляшевский пишет:
цитата:
Одним из самых сильных, самых убедительных доказательств подлинности дохристианской летописи служит ее содержание. Главной характерной особенностью ее является постоянное и всегда выдержанное в одних и тех же тонах неискоренимое свободолюбие русов, которое никогда, ни при каких обстоятельствах не подчинялись власти других народов - завоевателей мест их обитания. В летописи написано - Русы никогда не были и не будут рабами
Ингвар пишет:
цитата:
да видимо и слова РАБ не было в понятии русов. Возможно ошибаюсь. У кого будут мысли? Ведь РАБ и ТРУД, (Творчество, Творение, Изобретение) это разные понятия, а русы творили и трудились на благо Рода, на благо Богов.
HC (Николай Слатин) пишет:
цитата:
а было, только не вполне в нынешнем смысле.
В ВК:
РАБЪ — им., вин. п. работник; раб. АЩЕ БУЬШI РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕНIЕ (ВК II, "Дополнения")
Из исследования контекста и параллелей в других языках очевидно, что древнерусское слово РАБЪ не имело современного смысла слова “раб”. Прежде всего, с корнем РАБ во Влескниге имеются следующие слова: РАБЕ — им., вин. п. от рабы. РАБОТАТЕ — инф. работать; тж. РАБОТАТI. РАБОТАТI — инф. работать (ср. чешск. robotiti разг. выполнять тяжелую работу; robiti разг. работать, делать; украинск. робіти делать, совершать; производить; работать). РАБОТАХОМО — перф. ф. 1 л. мн. ч. работали. Следует также прининять во внимание, что современный смысл “раб” выражается в ВК совсем другим образом. Напрмер, ср. ОДЕРЕНЕ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. (от *ДРАТЕ драть) закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники а ТЕМ БО ОДЕРЕНЕ РАБОТАХОМО — на которых (мы) как рабы/ невольники работали; ОДЕРЕНЕ ДАЩЕI СЕ — невольниками отдавшиеся; ПОДРОБЕНТЕ ОДЕРЕНЕ О ЗЛАТIЕ МIЕНО — поработите невольников в обмен на золото; ОДЕРЕНЕ БРЯТЕ БЯЩЕ — невольниками были взяты 2. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала; тж. ОДЕРЕНЬ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; порабощенные; собират. невольники 2. наречное употр., в рабском состоянии/ неволе/ порабо-щении 3. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала а ОДЕРЕНЬ ВЗЯТI/ ВЗЕНТЕ — взятые в рабство/ неволю; порабощенные; невольники; IСКАЩАШЕ ОДЕРЕНЬ ВЗЕНТЕ — стремились взять в рабство/ поработить; ТЕМ БО ОДЕРЕНЬ РАБОТАХОМО — на тех/ них ведь (мы) как рабы работали; ОДЕРЕНЬ … РОБIТI — работать как рабы; быть/ попасть в кабалу/ рабство; ЛЯТЫ ОДЕРЕНЕ — годы рабства/ кабалы; ОДЕРЕНЬ СЕ ДОТЬ/ ДАТЬ — отдаться в рабство; закабалиться. ОДЕРЕНЕТЕ — инф. закабалить. ОДЕРЕНЬЦЕ — им., общ. п. мн. ч. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники; порабощенные. НIКОЛI БО СВА БЫТI ОДЕРЕНЬЦЕ — никогда по своей воле (не) быть рабами. Ср. тж. ОТРОК — отрок; раб. Поэтому “РАБЪ — 1. им., вин. п. работник”.
Таким образом, исходя из общего смысла корня РАБ в указанных примерах и учитывая наличие другой основы (ОДЕРЕНЬ), передающей смысл “раб” и пр., следует сделать вывод, что древнее значение слова РАБЪ — “выполняющий (тяжелую) работу”, либо просто “работник” (а работников именно для того и нанимали — или брали, если это были военнопленные (или таковых давали власти), даже в позднейшие времена, чтобы выполнить тяжелую работу.
Кроме того, из самой Влескниги ясно, что отношение Русов к Богам никак не рабское, а родственное, Они — Великие Предки.
Т.е., исходный смысл этого слова — просто "работник", а смысл "работник-невольник" у этого слова образовался позднее.

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4385
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.21 03:48. Заголовок: Из третьего письма Ю..


Из третьего письма Ю. Миролюбова А. Куру от дек. 1953
МорМары
не смы
щасте iмате
да бящемо отщепенi
од рду нашего
Марморе не должны мы часть иметь - (иначе) да будем отщепены от роду нашего
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14


13-1-93 Вверху слева приписка рукой А. Кура - получено 2 января 1954, из которой становится ясно, что это приложение к 3 письму Ю. Миролюбова к А. Куру, написанного ранее, в дек. 1953г. Внизу слева более поздняя приписка рукой А. Кура: “переписано в 22 дощечку”. Слева нарисован глиф собаки. В предыдущем, втором письме Ю. Миролюбова от 13 нояб. 1953 уже говорилось и изображалось подобное: "Когда в Дощках говорилось о говядах, сбоку текста стоял знак быка, как я его изобразил на предыдущей странице настоящего письма...Иногда встречается в тексте рисунок:...а иногда...что вероятно носило тотемический характер - первый быка, второй - собаки". Затем идет чрезвычайно важная прорись (в первом письме Ю. Миролюбова от 26 сент. 1953 отмечалось: "Посылаю пока эти записи. В папках у меня они скопились от руки весьма близко к оригинальному начертанию...") слитно-написанного текста: МорМары не смы щасте iмате да бящемо отщепенi од рду нашего а буде то гнусiте всiм Борусом-.
Далее разбивка текста на отдельные слова и комментарии, написанные рукой Ю. Миролюбова. Этот отрывок не был опубликован в Жар Птице. В настоящее время этот отрывок текста входит в Дощ.38б по современной нумерации.
После прориси древнего текста следует, написанный от руки, комментарий Ю. Миролюбова:
Читая (поскольку это правильно) видим текст:
“МОР – МАРЫ НЕСМЫ ЩАСТЕ IМАТЕ
ДА БЯЩЕМО ОТЩЕПЕНЫ (отщепены) од
рду (роду?) нашего а буде то гнусете
всiм борусом (бо русом?)


3-1-89 Существует и отдельная, таже самая копия прориси этого же слитно-написанного текста, только без комментариев Ю. Миролюбова:
МорМары не смы щасте iмате да бящемо отщепенi од рду нашего а буде то гнусiте всiм Борусом


3-1-90 Такая же самая копия прориси этого же слитно-написанного текста, плюс копия прориси еще одного отрывка текста: За четре вце до Суронжец хозяры ны пояша бо тоi рдi наше одзбряшя нес бо ноi со кнзе одерене брятоi яко се отрощiхом iмо а сме стахом хзярсте

М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.4
В вверху рукой А. Кура - получено 2 янв. 1954г. Документ N3 (т.е. указывает на третье письмо Ю. Миролюбова). В правом верхнем углу (жирно, от руки): 16Б. Слева сбоку – глиф быка,и далее прорись текста, точно такая же как и в документе 13-1-90 из архива П. Филипьева (см. предыдущее фото). Внизу глифа – приписка А. Кура – N 37 (зачеркнуто)…Внизу рукой А. Кура приписка (написано в другое время): ”Дощечка N 33 находится на одном листе с дощечкой N 25 / линии 25ой/”. В трех местах – штампы А. Кура.
Кроме прориси текста и глифа, на листе присутствует напечатанный комментарий:
Cудя по стилю, по содержанию (вроде Ведической “коровы’’ значащей ‘’молитву-жертву”) и по окончанию - этот комментарий полностью написан Ю. Миролюбовым. Оканчивается комментарий текстом: Юр. Миролюбов “Дощки Изен-Бека.” (так обычно называл Ю. Миролюбов древние тексты).
“Эта Дощька, повидимому говорит о событиях пленения Русов Хазарами, и прочитана нами так:
ЗА ЧЕТЫРЕ ВЕЦЕ ДО СУРОНЖЕЦ ХОЗЯРОI НОI ПОЯША БО ТОI РДI НА-
ШЕ ОДЗБРЯШЯ
Очевидно “Суронжец” было каким то событием в жизни Русов, памятным для них. “За четре вЪка до Суронжец Хозяры ны пояша, бо тоi /тые?/ рдi /роды?/ наши одэбряшя /забрали?/.
Следующие строки говорят дальше:
НЕСБО НОI СО КНЗЕ ОДЕРЕНЕ БРЯТОI ЯКО СЕ ОТРОЩИХОМ ИМО АСМЕ СТ
ХОМ ХЗЯРСТЕ .
Вероятно, то значит:
НЕСБО НЫ /”несбо” для нас непонятно/ СО КНЯЗЕ ОДЕРЕНЬ БРЯТЫ /ВЗЯТЫ?/ ЯКО СЕ ОТРОЩИХОМ /””ОТРОЧИТИ./ - РАБОТАТЬ РАБСКИМ ТРУДОМ ИМО АСМЕ /Асме - непонятно/ СТАХОМ ХОЗЯРСТЕ /СТАЛИ ХОЗЯРСКИМИ/
Изображение “быка” для нас тоже непонятно. Может оно имеет то тематическое значение, а может религиозное /вроде Ведической “коровы’’ значащей ‘’молитву-жертву”/
Линии почти везде неправильны, так же приблизительно расположены как и в нашей транскрипции. Они идут то вверх, то вниз. Очевидно писец имел ввиду, что они указывают строку, а как они написаны, не важно.
Юр. Миролюбов “Дощки Изен-Бека.” -
Очень похоже, что эта страница из письма с прорисями древнего текста, с комментариями Ю. Миролюбова и без приписок А. Кура, была подготовлена еще ранее (до знакомства с А. Куром) Ю. Миролюбовым для публикации. Так в статье: По поводу одной старинной рукописи” (Архив Ю.П. Миролюбова: фонд 10143, опись 47, рулон 8 6-0-63,64,65,66), написанной Ю. Миролюбовым и датируемой 1941г., имеются следующие слова: “автор предполагает выпустить книгу с описанием текстов и с фотографиями подлинников”.

ДОЩЕЧКА 38 Б (Уривки з архiву Ю. Мiролюбова) - М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина VII. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1975. с.35 (последняя стр.)
***
Вполне обоснованно добавить к тексту дощ.38б, состоящей из отдельных отрывков и текст отрывка: За четре вце до Суронжец...
Дощ.38б МорМары не смы щасте iмате да бящемо отщепенi од рду нашего а буде то гнусiте всiм Борусом...
За четре вце до Суронжец хозяры ны пояша Бо тоi рдi наше одзбряшя нес бо ноi со кнзе одерене брятоi яко се отрощiхом iмо а сме стахом хзярсте...
...аше Праце шедше до земе суховасте наб наб девiащень i тако семехом iнда а не iмяшем крае того на земЪ наше I крещена Русе есь тако дне
...ящiхом i ста iегун...женце
...еiжяхомь об она
...рьем бо не убва рцала сва трепете обо венцы чуж
...ако бяхом ста ос...мiахом а дека...ехом пря...одь
...Непря бо племены соуте Руште...а Костобъце Русколане тъвряi
...тако бл...бяхом ста осе абы те хр...iамо а нiко...ьв...
ДаждьБогъ на струзЪ своемъ бiяшетъ въ СварзЪ премоудрЪi якова есте сiня А струго тоii сiяшетъ А сряще то яко злато ОгнеБогом роспаленесть...ТоГо доуханiе жiвотъ есте вскiя тваре а прiбЪжiщiе...Вск муж Благо ТъГъ вiдЪте можаше то А нiже зълокii Богомо не доба Тоii пребуде яко слЪпо Да не iмеше съ нымi часте якоже всяко до злы iдущо со оны до кънце пребудетъ
Даждьбог на струге своем пребывает во Сварге премудрой, какова есть синяя. И струг тот сияет. И сияет как золото, Огнебогом распаленное...Его дыхание жизнь есть всякой твари и прибежище...Всяк муж Благо Того видеть может, но не злоокий, о Богах не заботящийся. Такой пребудет подобно слепому. Да не имеешь с ними части, так как всякий со злым идущий - с оным до конца и пребудет!
https://www.litprichal.ru/work/313137/
https://www.litprichal.ru/work/448960/

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 5164
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.23 18:16. Заголовок: https://i.postimg.cc..





Из архива Миролюбова - Брюссель, В.К. Стрельцов-Юрьев:
Письмо (не отправленное) Ю. Миролюбова профессору Окуневу из Праги (за 1940г.), где он просит прислать словари по старославянскому,чтобы разобраться в древних записях, которые оказались у него - Имею в своем распоряжении несколько древнеславянских записей, с целью прочесть их, я и хочу изучить язык
Юрий Петрович Миролюбов (30 июля (11 августа) 1892, Бахмут, Екатеринославская губерния — 6 ноября 1970)

Изенбек. Портрет Ю. Миролюбова. Холст, масло, 81х70, 1939

Изенбек. Интерьер комнаты Ю. Миролюбова. Холст, масло, 30х42
https://web.archive.org/web/20131006070711/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_377.htm
Однако, по словам Перегинца, супруга Миролюбова сама видела таинственные дощечки...
Художник умер в 1941 году. Много его картин до последнего времени оставались у вдовы Миролюбова. Находясь в Германии в 90-х г., Перегинец познакомился с вдовой, которой в то время было уже 90 лет. В 2002 г. она передала Перегинцу все архивы, связанные с деятельностью ее мужа, и картины Изенбека. На сегодня насчитывается около 150 работ художника, которые сейчас возвращаются из реставрации, сказал Перегинец.
http://za.zubr.in.ua/2006/11/10/603
Появление работ Изенбека в Украине стало возможно благодаря доктору экономических наук, профессору Владимиру Перегинцу. Он был лично знаком со вдовой Юрия Миролюбова. В 2002 году Перегинец перевез в Украину работы Изенбека вместе с архивом Миролюбова. В следующем году в Киевском доме ученых состоялась презентация фрагментов «велесовских» рукописей, а также графических работ и картин художника. В течение двух лет Владимир Перегинец оплачивал реставрацию его произведений в Национальной академии изобразительного искусства и архитектуры Украины. Ныне он возглавляет Фонд имени Юрия Миролюбова и свято верит в подлинность Велесовой книги...
Али (Федор) Изенбек родился в 1890 году. В юношеские годы не мог выбрать между карьерой художника и военного. Учась в Санкт-Петербургском морском кадетском корпусе, он берет уроки в Академии искусств. На некоторое время художник возобладал - в 1908 году он отправляется в Париж, где учится в Школе искусств, работает в мастерской художника-символиста Анри Мартена
http://www.zn.ua/newspaper/articles/49624#
http://gazeta.ua/ru/post/279730/2
Федор (Али) Изенбек. Живопись, графика, рисунок. Частная коллекция В. Перегинца / Ред. П.И. Гусяча. Киiв: Видавнитство Сталь, 2006, 207с., ил.
Владимир Перегинец:
Наблюдаю я за полемикой в отношении Велесовой Книги несколько лет. В моей библиотеке много изданий этой книги с переводами разных авторов. Но все архивы Миролюбова у меня, в том числе материалы и его оригинальный перевод Велесовой Книги, которые я вывез из Германии в 2003 году и которые презентовались в Доме Ученых в Киеве, с участием его жены фрау Ж. Миролюбовой. Также и картины Али Изенбека, нашедшего дощечки. Не знаю, по каким материалам пишутся и издаются Велесовы Книги. Ко мне никто не обращался. Владимир Перегинец.
28.11.2013 в 03:56 От Владимира Кузьмича Стрельцова-Юрьева
Уважаемый Владимир Перегинец! Ваш договор с вдовой Миролюбова закончился в феврале 2006 года, и часть !!! (он у вас не весь!) архива, картин Изенбека находится у вас незаконно.Мне известно,что вы связывались с родственниками вдовы весной 2006 года, они вам сообщили,что по завещанию, архив должен быть передан Российской академии наук. Впомните маленькую Галичку и сделайте добрый жест. А финансы и время-это не ответ.
http://pereformat.ru/2013/08/vlesova-kniga/
28.11.13 04:41 От Владимира Кузьмича Стрельцова-Юрьева
Скажу вам, как зануда зануде, по секрету: началось с Кузнецова, директора института мировой лит-ры, который был у вдовы Миролюбова, а он в свою очередь дал координаты асову, а асов направил к вдове гнатюка, и он, после визита (даже статью напечатали в науке и религии), чуть позже, направил в Ахен перегинца, который уговорил вдову приехать в Киев в 2003 году. Часть архива и часть картин Изенбека были даны на три года по договору перегинцу, но он в 2006 году, в феврале, не вернул (а почему?), а вдова 13 ноября 2005 года умерла. Затем, многим из перечисленных, захотелось быть известными, что вообщем -то и случилось. Даже Задорнова ученые-гнатюки уговорили, чтоб он презентовал их великий труд в российской библиотеке. Конечно, глядя на всех акадэмиков многое что можно подумать, но как говорят: нужно ведь и своей головой иногда …шевелить.
http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000009-000-60-0#051
Художник Изенбек
https://web.archive.org/web/20131006070711/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_370.htm

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 3099
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.23 16:03. Заголовок: Неправильно: Али (Фе..


Неправильно:

 цитата:
Али (Федор) Изенбек



Правильно:
Фёдор Артурович («Али») Изенбек.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 4338
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.23 16:46. Заголовок: Ять пишет: древнеру..


Ять пишет:

 цитата:
древнерусское слово РАБЪ не имело современного смысла слова “раб”. Прежде всего, с корнем РАБ во Влескниге имеются следующие слова: РАБЕ — им., вин. п. от рабы. РАБОТАТЕ — инф. работать; тж. РАБОТАТI. РАБОТАТI — инф. работать (ср. чешск. robotiti разг. выполнять тяжелую работу; robiti разг. работать, делать; украинск. робіти делать, совершать; производить; работать).


Везде мы видим О в первом слоге слова, не означает ли это изменение О на А в акающих говорах в процессе
распространения слова в других областях ?
У Бажова в сказах О вроде бы (есть понятие изрОбленный ); в рус.нар песне слова такие : "...нельзя в поле рОботать...", - точное пропевание слова на О.
К сож.название РНП забылось, календарная/земледельческая.

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 95 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 51
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 44 месте в рейтинге
Текстовая версия