Влескнига

Добро пожаловать на форум «Влескнига»!

Почта: Jayatsen@rambler.ru.

Предлагаем посетить дружественные ресурсы:

Обсуждение ВК на форуме "Северная Традиция" (Форум отключён!)

сайт «Влескнига»

HECTORа Книга Велеса

Трагедия Свободы

Влес Кнiга

Магура

АвторСообщение
администратор




Пост N: 2601
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.18 15:13. Заголовок: Николай Слатин. Разбрасываю мысли


На нашем форуме есть ряд тем, освещающих связи русского языка и санскрита.
Вклад в эти темы делают в основном Слатин Николай Владимирович, Ять и Worga, остальные участники задают вопросы, получают на них ответы и также участвуют в этих своевременных и важных розысках.
И вот на иных ресурсах выкладываются знания Н.В.Слатина, но! без указания на него самого, аноним-де это раскрыл/сказал.
Впервые мы это увидели в блоге Матвейчева О., он источником текстов Слатина Н.В. о связи санскрита и русского объявлял... сайт Крамола, на котором мы не нашли автора.
© читата от Ятя:

 цитата:
У Вас. Вас. Налимова естя книга: Разбрасываю мысли.
Хорошее название.
Можно у нас тему: Николай Слатин. Разбрасываю мысли
где он формирует мысли, скажем по санскриту и не только.
Где в самом начале нужно указать, что большинство мыслей автора приводятся в Инете многократно, конешно без указания автора. Но я и этому рад, кушайте на здоровье


Заводим эту тему для восстановления справедливости. Читайте на здоровье розыски и мысли Слатина Николая Владимировича.


Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 17 [только новые]


администратор




Пост N: 2602
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.18 15:19. Заголовок: Сайты, использовавши..


Сайты, использовавшие мысли и тексты Слатина Н.В., и не указавшие на него - автора.


http://забытаяреальность.рф/kak-sanskrit-raskryvaet-smysl-russkix-slov/


https://pandoraopen.ru/2018-12-05/sanskrit-raskryvaet-zabytyj-smysl-russkix-slov/
САНСКРИТ РАСКРЫВАЕТ ЗАБЫТЫЙ СМЫСЛ РУССКИХ СЛОВ


http://psifactor.info/ed/sanskrit-raskryvaet-zabytyj-smysl-russkih-slov.htm/comment-page-1#comment-79761

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2919
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.18 13:32. Заголовок: Слатин Н.В. Отправле..


Слатин Н.В. Отправлено: 04.01.08 18:47 пишет:

 цитата:
В ВК:

РАБЪ — им., вин. п. работник; раб. АЩЕ БУЬШI РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕНIЕ (ВК II, "Дополнения")

Из исследования контекста и параллелей в других языках очевидно, что древнерусское слово РАБЪ не имело современного смысла слова “раб”. Прежде всего, с корнем РАБ во Влескниге имеются следующие слова: РАБЕ — им., вин. п. от рабы. РАБОТАТЕ — инф. работать; тж. РАБОТАТI. РАБОТАТI — инф. работать (ср. чешск. robotiti разг. выполнять тяжелую работу; robiti разг. работать, делать; украинск. робіти делать, совершать; производить; работать). РАБОТАХОМО — перф. ф. 1 л. мн. ч. работали. Следует также прининять во внимание, что современный смысл “раб” выражается в ВК совсем другим образом. Напрмер, ср. ОДЕРЕНЕ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. (от *ДРАТЕ драть) закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники а ТЕМ БО ОДЕРЕНЕ РАБОТАХОМО — на которых (мы) как рабы/ невольники работали; ОДЕРЕНЕ ДАЩЕI СЕ — невольниками отдавшиеся; ПОДРОБЕНТЕ ОДЕРЕНЕ О ЗЛАТIЕ МIЕНО — поработите невольников в обмен на золото; ОДЕРЕНЕ БРЯТЕ БЯЩЕ — невольниками были взяты 2. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала; тж. ОДЕРЕНЬ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; порабощенные; собират. невольники 2. наречное употр., в рабском состоянии/ неволе/ порабо-щении 3. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала а ОДЕРЕНЬ ВЗЯТI/ ВЗЕНТЕ — взятые в рабство/ неволю; порабощенные; невольники; IСКАЩАШЕ ОДЕРЕНЬ ВЗЕНТЕ — стремились взять в рабство/ поработить; ТЕМ БО ОДЕРЕНЬ РАБОТАХОМО — на тех/ них ведь (мы) как рабы работали; ОДЕРЕНЬ … РОБIТI — работать как рабы; быть/ попасть в кабалу/ рабство; ЛЯТЫ ОДЕРЕНЕ — годы рабства/ кабалы; ОДЕРЕНЬ СЕ ДОТЬ/ ДАТЬ — отдаться в рабство; закабалиться. ОДЕРЕНЕТЕ — инф. закабалить. ОДЕРЕНЬЦЕ — им., общ. п. мн. ч. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники; порабощенные. НIКОЛI БО СВА БЫТI ОДЕРЕНЬЦЕ — никогда по своей воле (не) быть рабами. Ср. тж. ОТРОК — отрок; раб. Поэтому “РАБЪ — 1. им., вин. п. работник”.

Таким образом, исходя из общего смысла корня РАБ в указанных примерах и учитывая наличие другой основы (ОДЕРЕНЬ), передающей смысл “раб” и пр., следует сделать вывод, что древнее значение слова РАБЪ — “выполняющий (тяжелую) работу”, либо просто “работник” (а работников именно для того и нанимали — или брали, если это были военнопленные (или таковых давали власти), даже в позднейшие времена, чтобы выполнить тяжелую работу.

Кроме того, из самой Влескниги ясно, что отношение Русов к Богам никак не рабское, а родственное, Они — Великие Предки.

Т.е., исходный смысл этого слова — просто "работник", а смысл "работник-невольник" у этого слова образовался позднее.


http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000001-000-10001-0-1541573852

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2947
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.19 19:25. Заголовок: Санскрит в Русском


Санскрит в Русском
Worga пишет:
цитата:
Уже много раз слышал, что образованные люди утверждают, что Русский крайне похож на диалект Санскрита. Но кроме множества примеров поверхностного сходства слов ничего более серьёзного пока увидеть не удалось. А хотелось бы провести сравнительный анализ морфологии с конкретными примерами, и в том числе - из ВК ... но это, конечно, не такая уж простая задача, как это может показаться на первый взгляд...
Николай Слатин отвечает (Отправлено: 03.08.08. форум Влескнига):
Это далеко не все "образованные люди утверждают" — начало этому утверждению положила Н.Р. Гусева, цитируя Дурга Прасада Шастри: "Автору этой статьи довелось услышать слова индийца профессора Д.П. Шастри: “Вы все здесь разговариваете на какой-то древней форме санскрита, и мне многое понято без перевода”". Также: (Дурга Прасад Шастри. Связь между русским языком и санскритом: "Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: “Русский и санскрит”. <…> Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали “dwesti tridtsat chetire”. В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период где-то 2000 лет назад."); теперь об этом упоминает и С.В. Жарникова (ну, конечно, и еще кто-нибудь — за всеми не уследишь).
Во-первых, в таких примерах, якобы "поверхностного сходства" сходство наблюдается не только в фонетической форме, но и в значении. А во-вторых, в 30 000 слов Санскритско-русского словаря Кочергиной имеется примерно 756 слов и корней, совпадающих по форме и значению. Конечно, и мне "хотелось бы провести сравнительный анализ морфологии с конкретными примерами, и в том числе - из ВК ... но это, конечно, не такая уж простая задача, как это может показаться на первый взгляд..." Конечно, далеко не простая. И в этом воплощении такую задачу я вряд ли смогу выполнить. Но даже и простой анализ дает кое-что удивительное. Часто привожу пример, что благодаря этому осмысливается непонятное слово "атас":
"Атас, русск. (прост.). Считается просто каким-то полухулиганским возгласом, имеющим смысл “Быстро, ребята, отсюда!”, но санскр. atas нареч. отсюда. Именно это оно, оказывается, и значит. Вот тебе и “хулиганский возглас”…"
Или, на ту же букву:
"Аты-баты, русск. Считается просто какой-то бессмысленной приговоркой, добавленной для рифмы в “Аты-баты, шли солдаты…”, но санскритское ati означает “мимо”, bhata наемный воин (т.е. именно солдат, каковое слово происходит от названия монеты “сольдо”, поскольку в то время им, наемникам то есть, платили столько в день). Так что буквально “Аты-баты, шли солдаты, аты-баты, на базар, аты-баты, что купили, аты-баты, самовар…” переводится как “Мимо солдаты, шли солдаты, мимо солдаты, на базар, мимо солдаты, что купили, мимо солдаты, самовар…” Именно вот это оно, оказывается, и значит. Вот тебе и “бессмысленная приговорка”…"
Или, вот еще:
"Бабы, каменные, русск. Которые практически именно бабами в русском смысле, т.е. изображениями женщин и не являются. В.Н. Демин тоже пишет в своих книгах об этом. Следует сопоставить слово "баба" в этом смысле с "индийским" (т.е. на языке хинди, из санскрита) baba — 1) отец; 2) дед; 3) баба (обращение к старцу, аскету); 4) баба (ласковое обращение к ребенку). Т.е. каменные "бабы" на самом-то деле — изображения Отцов наших."
"Бурка, русск., имени сказочного коня “Сивка-Бурка” санскр. bhur (вар. bhumi) земля + ka который как. Поэтому общее значение имени “Бурка” — “(который, ~ая как) земля”"
"Варяг, русск., древнерус. ВАРЕНЗЬ, ВРЯГ, *ВАРЯГ санскр. var покрывать, прикрывать; скрывать, прятать; окружать; закрывать дверь; отражать удар; останавливать; сдерживать; предотвращать; подавлять; vara I ограниченное, замкнутое пространство; круг; vara отпор, отражение; varaha кабан, вепрь; vartar m. защитник; varuna nom. pr. владыка вод, божество рек, морей и океанов; океан; рыба; varutar m. тот, кто дает отпор; защитник. Varutha n. доспехи, панцырь, кольчуга; щит; охрана; войско; множество. Таким образом, “варяг” — “охранник”; “наемный воин”. Раннесредневековое русское “варяг” не есть название какого-то народа, а название профессии — от “вара” — “охрана”, “стража”. В.Р.Я.: «…варять, охранять…» (в статье “свора”). Ср. тж. товар tъ varъ санскр. ta vara — “то лучшее”/ “то охраняемое”. См. тж. Ворота."
"Враг, русск., ср. санскр. rahu m. захватчик; nom. pr. демон, к-й проглатывает Солнце и Луну, вызывая этим затмение (русск. враг). “В” здесь добавляется, наподобие как в “утка—вутка”, “огонь—вогонь”. Общее значение слова “враг” — “захватчик” и “тот, кто наносит раны”. См. тж. Рана."
"Дева, русск., древнерусск. ДЕВА (с ятем после "д"). М. Фасмер пишет, что «дева <…> от к[орня] dhe(i) сосать, кормить грудью», однако “дева” означает невступившую в брак, девушку, девственницу, поэтому кормить грудью она ну никак не может. Также следует отметить, что понятие “девственность” (распространяясь на оба пола), происходит все-таки от “дева”. Поэтому разумнее обратиться к санскриту. Санскритское дэва (devа, от корня div-, с исходным значением “излучать, сиять”, имеет основной смысл “сияющее существо” — “небесный; божественный; бог (т.е. "один из богов")”. Таким образом, исходный смысл слова “дева” — “сияющее существо”, “небесный, ~ая; божественный, ~ая”. См. тж. Девка.
Девка, русск., древнерусск. ДЕВКА. Санскритское dеvaka означает “небесный; божественный” и является производным от devа (от корня div-, с исходным значением “излучать, сиять”), которое имеет основной смысл “сияющее существо”, т.е. “небесный; божественный; бог”. Слово, означающее деву, девушку, не может быть тем же devа, означающим “бог”, а должно быть по крайней мере производным от него, и действительно, “девка” и есть это производное, т.к. формант -ка означает “который/ такой как”, что дает общий смысл “такая как сияющее существо”. Таким образом весьма вероятно, что слово “девка” первично, а из него уже, путем переосмысления значения суффикса -ка как уменьшительного, развилось “дева”, т.е. невступившая в брак, девушка, девственница. См. тж. Дева."
"Девясил, русск., произн. [дьвь`сил] — (дева + сил) сильная трава, посвященная божествам, дэва. Во Влескниге упоминается ДЕВЕНТЕСЫЛЫ — тоже ли тот же девясил это или другая трава с тем же названием?"
"Девять, русск., древнерус. ДЕВЯТЬ ← санскр. devata, божественность; божественная сила; божество; изображение божества (статуя, картина и т.п.). Общий смысл этого слова — “божественное”. Интересно, что “девять” по-санскритски называется “нава”, т.е. “новый, -ое, -ая”, а с долгими гласными это же слово означает “корабль”."
"Иван, русск. русск. имя личн. В нынешней звуковой форме ассоциируется с санскр. ivan(t) “столь большой”, “столь великий”, т.к. в конце концов большее значение имеет теперешняя звуковая форма, ибо она действительна для настоящего времени; санскрит же был систематизирован и усовершенствован, чтобы отражать верные имена и обозначения всего. Ваня — не уменьшительная форма от Иван. См. тж. Ваня."
"Купала, русск., теоним. Филологи никак не объясняют смысла этого имени, ни Фасмер, ни Ожегов. Однако первая часть слова “Купала” (как и в слове “кумир”, см.) — та же, что и в санскр. ku, земля, страна, край. Вторая часть — санскр. pala m. сторож; хранитель; пастух; покровитель, защитник; повелитель, царь = Защитник Земли, Повелитель Земли. Ср. тж. санскр. gopala Гопала (букв. “пастух”), эпитет Кришны. Во Влескниге Купала выступает как защитник, установитель порядка. Название и Божество третьего месяца годового круга (кола), начинающегося с весеннего равноденствия, соответствующего маю—июню (до 22 июня). Повелитель/ Владыка Земли — эпитет и аспект Солнца."
"Купаться, купать, русск. Филологи объясняют это слово так. ТСРЯ Ож: «Купать. Погружать в воду (для мытья, освежения, лечения) || возвр. купаться.» М. Фасмер (ЭСРЯ Фас) пишет: «Купать, укр. купати, блр. купаць, цслав. купати, <и т.д…>. || До сих пор удовлетворительной этимологии нет. Интересное с точки зрения реалий сближение с конопля ("потому что парились в той же бане, где сушились лен и конопля") сопряжено с фонетическими трудностями.» Да, такие трудности… особенно, с коноплей… Однако изучение Влескниги позволяет высказать предположение, что слово “купаться” означает “действовать, как заповедано Купалой”, в частности — купаться и мыться. Форма же “купать” образована уже “обратным порядком”, от “купаться”. См. тж. Купала."
Также имя “Индра” с “т” встречается в текстах ВК 6 раз, с “д” – 1 раз.
Интра/ индра – им., вин. п. от Интра/ Индра Предводитель небесного воинства (санскр. indra 1. Индра, Владыка небесной сферы, Бог грозы и бури, Владыка Богов в ведийский период 2. (-°) царь, глава; первый среди…, лучший из…). Санскритское Indra в имеющемся санскритско-русском словаре не этимологизируется и значение этого слова не объясняется, ср. однако: санскр. ina сильный, крепкий, могучий; m. солнце + dra идти; бежать или tra охранять; спасать; m. защитник. Таким образом индра может иметь общий смысл “сильно-крепко-могуче идущий”, тогда как в форме интра – “сильно-крепко-могучий спаситель-защитник”.
"Мета, русск. = санскр. mati f. цель. Древнерусск. МЕТА — им, общ. п. мета; отличительная черта; цель (ср. тж. бел. мэта цель; среднерусск. мета отметина, метка; цель; то, во что метятся; то, к чему стремятся, чего хотят достигнуть; польск. meta финиш (конечный пункт дистанции); дистанция, расстояние; предел, граница; указанное место; санскр. mati f. мысль, замысел; цель; представление; понятие; мнение; уважение; молитва, гимн; украинск. мета цель; чешск. meta цель прямо и переносно; ср. тж. греч. methodos, преследование, метод, от meta- через, после + hodos, путь, способ, т.е. "способ действия", "путь к цели")."
А вот еще:
"Нахал, русск. М. Фасмер пишет: «Нахал, нахальный. Прежде всего связано с болг. охален "зажиточный"; с др. ступенью вокализма: болг. охолен "довольный", охол "надменный", сербохорв. охол "высокомерный, чванный", oхoла "высокомерие, чванство", словен. ohol "надменный", также холить, холень "неженка". Далее, сюда же шалить <…> С нахал связано охальник, подхалим <…>» Однако ср.: «Нахуша, в индуистской мифологии мифический царь-аскет, сын Аюса, внук Пурураваса и отец Яяти. Когда Индра искупал грех убийства брахмана-Вритры, прославленный своими подвигами Нахуша занял его место царя богов на небесах. Однако он настолько возгордился, что не только пожелал жену Индры Шачи, но и передвигался на паланкине, который несли святые мудрецы-риши. Одного из них, Агастью, он ударил ногой, и после этого по проклятию мудреца должен был искупать свой грех десять тысяч лет в образе змея. Грех его пал и на его потомство». Вот уж точно нахал был изрядный… Итак, это слово означает “ведущий себя как Нахуша”."
"Охальник, русск. В.Р.Я.: «Охальничать вят. охаверничать, нахальничать, бесчинствовать, озорничать. Охальник м. -ница ж. наглец, бесстыжий озорник или ругатель и пахабник, бранчивый сквернослов. Охала об. то же. Охальный человек, скверный, мерзкий. Охальство, брань, ругня, сквернословие. Охалеть влад.-суд. угореть, очадеть, одуреть от чаду».
Санскр. ahhalya — Ахалья, имя первой женщины, созданной Брахмой, была супругой известного мудреца Гаутамы. «Ахалья, жена мудреца Гаутамы, была очень красива. Чтобы завоевать ее, Индре пришлось прибегнуть к помощи Луны, которая превратилась в петуха и закукарекала не на заре, а в полночь. Гаутама проснулся, встал с постели и, по своему обыкновению, спустился к реке для утренних омовений. Индра принял облик Гаутамы, вошел к нему в дом и овладел Ахальей. Когда эта проделка открылась, Индра в наказание стал уродом, а Ахалья придорожным камнем. Однажды Рама, направляясь в лес, случайно задел этот камень, и тогда Ахалья вновь превратилась в женщину.» (По индийскому эпосу).
Вот он, кто и был охальник — Индра ли то был, или кто другой — но он изнасиловал добродетельную жену, оттого и получил свое прозвище. И еще можно понять, что “охальник” — “похотливый урод”."
"Оружие, русск. дрвнрусск. *АРУЗЕ/ ОРУЗЕ/ ОРУЖЕ — оружие; вооружение, ср. санскр. arus 1. израненный 2. n. рана. Таким образом, смысл слова АРУЗЕ ОРУЗЕ/ ОРУЖЕ, оружие — “ранящее”"
"Обида, русск. древнерус. ОБИДА — пртвп. слову “победа”, т.е. поражение."
"Победа, русск. древнерус. ПОБИДА/ ПОБІѢДА/ ПОБЕДА ПО + БЕДА — “после беды”, т.е. поражения. См. тж. Беда, Обида."
"Рай, русск. ← санскр. raī m., f. богатство. Официальной наукой почему-то считается иранским заимствованием." (Тж. РАЯ РЕКА.)
"Рана, русск. древнерус. РАНА ВРАНА ← санскр. vraṇa ранение; рана; болячка. См. тж. Враг."
"Свинья, русск.; украинск. свиння санскр. svinna вспотевший."
"Слава, русск. ← санскр. shravas n. звук; слава; зов; призыв; цена; награда; приз; восторг, восхищение; рвение; усердие; пыл; вид, внешность. См. тж. Слово. Очевидно, слава и слово — это одно и то же слово в двух фонетических вариантах. Кроме того, славления без слова просто не может быть."
"Тырловать, древнерус. ТЪРЛО; ТЪРЛОВАТИ санскр. tiryag-ga 1. 1) идущий поперек чего-л. 2) передвигающийся в горизонтальном положении. (древнерус. ТЪРЛОВАТИ — кочевать; ТЪРЛО — место, где кочуют, т.е. передвигаются горизонтально, мигрируют). tiryag-gati f. переселение (миграция) животных. tiryak Nm. от tiryanc 1. движущийся поперек; горизонтальный 2. m., n. живое существо, животное 3. n. ширина 4. adv. 1) поперек; набок, криво 2) в сторону. Тырло русск. диал. загон для скота."
"Учтивый, учтивость, русск. Ср. среднерус. учтивъ; ср. тж. древнерус. ПОТЧЕМО/ ПОТЩЕМО почтим, УТЩЕХОМ почитали/ почитаем; совершали/ совершаем почитание санскр. ukta 1. (p.p. от vac) 1) сказанный, произнесенный 2. n. слово, обращение, выражение. uktha n. 1) хвала, хвалебный гимн 2) призыв, обращение (русск. почитание; почтение; чтить; честь; учтивость; польск. uczciwy честный; добросовестный; порядочный uczcic оказать почет; почтить; uczta пир; пиршество; учтивый; учтивость). ucatha см. uktha (русск. почитание; чтить; честь; польск. uczcic оказать почет; почтить; uczta пир; пиршество; учтивый; учтивость). Ucitatva n. 1) соразмеримость 2) уместность 3) обычай. Также санскр. cit [произн. “чит”] замечать, понимать, знать. См. тж. Честь."
"Чур. Из Словаря ВК: «ЩУРЕ – Щуры/ Чуры, сопричастные Божественному во Сварге Предки-герои (санскр. çura {произн. [щура]} мужественный, отважный; герой; воин)». В составе слова "пращур" "щ" сохраняется и до сего дня. Так что — не "межевые знаки" первоначально, а кое-что более возвышенное. Понятно, кто-то межи и границы должен был охранять, для того и ставились статуи — и каменные, и деревянные."
"Я, русск. — личное местоимение 1 л. ед. ч.; по-древнерусски “аз”, что также обозначает первую букву русской азбуки, тогда как я — последняя буква азбуки и заканчивается также на звук а (см. тж. А). В средневековье это слово произносилось и по-другому: «Язъ местоименiе личное стар. азъ, я. Се язъ, князь великiй и пр. Купчiя и дарственныя начинались этими жъ словами: Се язъ и пр.» (по В.Р.Я.). Санскр. ya (произн. “я”) — “который”, тогда как санскр. aham (произн. “аhам”) — мест. 1 л. ед. ч. я. Таким образом, исходное значение слова “я” — “который”. См. тж. Аз."
http://vleskniga.borda.ru/?1-3-0-00000048-000-10001-0-1246477004

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2631
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.19 11:03. Заголовок: Согласно Бернской ко..


Согласно Бернской конвенции.. - об авторском праве.


 цитата:
В ответ на новую политику "ВКонтакте" я настоящим объявляю, что все мои персональные данные, фотографии, рисунки, переписка и так далее являются объектами моего авторского права (согласно Бернской Конвенции). Для коммерческого использования всех вышеупомянутых объектов авторского права в каждом конкретном случае необходимо мое письменное разрешение.


https://m.vk.com/wall15537769_2177
Это касается тех, кто цитирует мысли и открытия Слатина Николая Владимировича, не называя его имени (то есть как бы от себя - "мы пахали", - говорила муха, сидя на воле).

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2437
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.19 11:59. Заголовок: Это во ВКонтакте…..


Это во ВКонтакте…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3117
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.19 08:12. Заголовок: https://i.postimg.cc..



Обсуждение перевода Велесовой книги, выполненный Н.Слатиным. Читка нескольких дощечек на древнерусском языке. Встеча состоялась 30.03.14
https://www.youtube.com/watch?v=yxdEYBxYDlQ
Выверенный буквальный перевод текстов Влескниги удалось осуществить благодаря научно пересмотренной, по сравнению с другими вариантами. пословной разбивке исходных текстов и впервые составленному словарю всех словоформ Влескниги, содержащему 8078 словарных статей на 30 букв

Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582

Влескнига III: Влесова Книга. Словарь всех словоформ Влескниги. Составление словника, определение значений, составление словарных статей: Н.В. Слатин. — Омск, 2015. — 376 c.
https://vk.com/doc399489626_503983240
https://yadi.sk/d/5gvn6YVo3HFzMq

НЕВОЗМОЖНОСТЬ ФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬ ЯЗЫК ВЛЕСКНИГИ
Итак, одна из особенностей Влескниги, в связи с которой оппоненты от ортодоксальной науки объявляют её фальсификатом — на самом деле являющейся одним из главнейших доказательств её неподдельности — это её язык. Сторонники взгляда на Влескнигу как на подделку заявляют, что её язык придуман, что в её тексте сочетаются такие разновременные — и даже невозможные — языковые факты, которые не могли сосуществовать, по их представлениям, ни в одном реальном славянском языке, и уж по крайней мере — в языке восточнославянской группы, к которой относят древнерусский язык. Но даже на начальных этапах исследования Влескниги становится понятно, что тексты эти написаны явно не одним человеком, и, кроме того, людьми, говорившими на заметно отличающихся диалектах (или говорах)...
ВЛЕСОВА КНИГА, РУССКИЙ ЯЗЫК И РУССКАЯ ИСТОРИЯ. Н.В. Слатин (1996–2015)
https://vk.com/doc399489626_505490710

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2557
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.19 19:07. Заголовок: Ять пишет: заявляют


Ять пишет:

 цитата:
заявляют, что её язык придуман, что в её тексте сочетаются такие разновременные — и даже невозможные — языковые факты, которые не могли сосуществовать, по их представлениям, ни в одном реальном славянском языке, и уж по крайней мере — в языке восточнославянской группы, к которой относят древнерусский язык.


А что, кто-то из нынешних учёных-руссковедов хоть может по-настоящему по-древнерусски, т.е. на дренем разговорном русском говорить, чтобы вышепроцитированное утверждать??

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2558
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.19 19:13. Заголовок: Ять пишет: Обсужден..


Ять пишет:

 цитата:
Обсуждение перевода Велесовой книги, выполненный Н.Слатиным. Читка нескольких дощечек на древнерусском языке. Встреча состоялась 30.03.14


…так видео, вообще-то два, вот ещё одно: https://www.youtube.com/watch?v=nT3KcP9c91A

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2897
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Русь
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.19 13:16. Заголовок: ...и это тоже случил..


...и это тоже случилось: кто-то получил недавно литературную премию за книгу с описанием жизни ... своего кота.

Я это предчувствовала....предлагала Слатину Николаю Владимировичу издать книжечку для детей о своём "кытике"...
Но не случилось...
А вот у другого вышло..

Я уверена, что толчком к такой литературе стала наша тема. И это описание откроет шлюз для подобных книг - потоком хлынут рассказы о своих питомцах.

В то время, когда рождается много больных детей (вакцинация?) или вообще у семейных пар не рождается потомство, супруги заводят животных (частичная компенсация), дедушки и бабушки - тоже, когда теряют своих детей в молодом возрасте..

Наблюдения за питомцами создадут новый пласт в литературе: жизнь животных.

Ну и слава Богу!..

Славь Правь! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Управляющий






Пост N: 2627
Зарегистрирован: 29.08.05
Откуда: Русь, ОМСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.19 17:03. Заголовок: Богу нашему слава вс..


Богу нашему слава всегда — слава нашим богом ||

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3950
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.21 13:54. Заголовок: В тексте «Велесовой ..


В тексте «Велесовой книги» встречаются слова: гордiн, гордiне, гордiнстве, гордiнствы, гордiну, горденьстве, гордыня. Переводя «Велесову книгу», Александр Асов ошибся в определении значения слова гордыня, превратив его в имя Гордыня. Догадался о смысле слова Н. Слатин. Гордыня — герой!

Старорусское «гридь» — ватага, дружина. До сих пор норманисты приводят это слово в качестве примера заимствований из скандинавских языков. Но очевидно, что данное слово изначально обозначало воинов, расположенных гарнизоном в укрепленном лагере, городе. Корнями слово уходит в глубокую древность. В чешском и хорутанском (словинском) языках «грдина» — герой, богатырь.

А теперь обратимся за помощью к шумерам. Шумерское gar [gar3 ‛(to be) heroic’] — ‛героический, быть героем’, gardu [gar3-du ‛soldier’; Akk. qardu ‛heroic (AHw)’] — ‛солдат’, garaš [garašr2 ‛military camp’] — ‛военный лагерь’; др.-греч. χάραξ — ‛тычина, подпорка, жердь, кол; собир. колья, обнесенное частоколом место, вал с частоколом, укрепленный лагерь’, χαράσσω, атт. χᾰράττω — ‛острить, точить, снабжать зубцами, зазубривать, разрезать, бороздить, царапать, ранить, вырезать, начертывать, чертить, метить, клеймить, выбивать, чеканить’; фр. garage — ‛укрытие, гараж’, происходит от глагола garer — ‛укрывать, прятать’ (далее от средневек. франц. garrer).

Акк. garû — ‛воевать, затевать войну’; фр. guerre ‛война’; рус. гвардия, гвардеец [первонач. знач. ‛стража, охрана’, впервые в 1698 г.; см. Христиани 33. Через польск. gwardja или прямо из ит. guardia ‛стража’ (герм. происхождения); см. М.-Любке 794; Смирнов 83; Преобр. 1, 121. (Словарь М. Фасмера)].

Акк. qardu — ‛сильный, мощный, могучий, храбрый; герой’.

Гордыня — герой! Если бы предполагаемый фальсификатор решил вставить в текст «Велесовой книги» чешское или хорутанское слово hrdina ‛герой’, то почему же слово оказалось в полногласном варианте (гордыня)? Откуда у фальсификатора такие познания? Архаизм? Аккадизм?

1.) А вот боляр герой, который бил Готов в год тысячу третий от Карпатского исхода. И он, как и Триедор, пошел без страха на них [А то боляр гордыня, кiе бiяi Годе в лята десете ста тршетiяго одо Карпенске iсходу. А тен, яко Трiедореi, iде без страху на не] (д. 6д);

2.) И тогда не было иначе, и сегодня войны беды достают нас. И можем мы отбиться от врагов. И так ежедневно мы отбиваемся и взяли себе то и это. Во-первых позвали под стяги вождей наших — которые еще не обабились, а суть герои. Сходимся мы воистину на площадях своих и говорим, что по-другому не будет, а мы должны идти на Греков, которых стало больше [Тогдяше не бя iнакосте, а днесе пре бенде достяi ны. А межахом сме се одразiте сен од вразех. А деньмо тако одразеньме i яхом све сева а ова. Первэ зовенхом до стенге вутце наше, якове не суть ще збабнена, а грде. Прiхождахом се во iстэ на стогна све а рещемо, же iнэ не буде то, а сме iмаме iтi на Грьце, якова ста бенше] (д. 7в);

3.) А умрет — и на луга Свароговы идет, а там Перуница речет: «То ведь никто иной, а Рус-герой, а не Грек и ни варяг, а славный роду славного. И он идет вослед за пением Матеревым, Матери Всех Наших, на луга твои, Свароже великий!» [а умре, а до луце Свргова iде, а тамо Перунiца рэще: «Тоi е бо нiкiе iн, нiже Рус гордiн, а нi Грьць а нi вряг, анмо славен роду славна. А тон iде по спеэвех Матыревеха, Матыре Сва Нщех до луце твех, Сварже влiке!»] (д. 7е);

4.) Пойдем в степь нашу и будем бороться за жизнь нашу как герои, а не как скоты бессловесные, которые ничего не ведают [Iдеiмо до ступы нашiя а бореiмо ся за жiву нашу яко грдiнове, нiже скоты бесловестне, якве не вэдящуть] (д. 8/2);

5.) Вот ведь и медведи встали, услышав славу ту , а олень скачущий останавливается и речет другим о Русах, — эти-то не убьют их просто так, разве по необходимости. Греки же воюют по прихоти своей. А эти-то — Русы геройские, и похлебку дают не как Греки, который берет — и злобится на дающего [Ту бо ведмедева остаще ся, сленхашете слву тую, а еланье скакащуще остане се а рце iнэма о Русы — тiэ то не убiють еiе о нiще, неботьва по нузе. Грьцi бо вражденовая на похенть сва. Тi бо то Русовэ грдiе суть, а похлiэбэ дящуть нiже Грьць, якев бере — а сен злобi на датчце] (д. 8/2);

6.) Поспешайте, братья наши, племена за племенами, роды за родами, и бейте врагов на земле нашей, которая принадлежит нам, и никогда — другим. Там ведь умрете, а не повернете назад! Ничто вас не устрашит, ничто вам не станется, потому как вы есте в руках Сварожьих! А Он вас ведет во все дни к победам и геройству многому! [Тецете, брате нашiе, племы о племы, родь о родi, i бiящете врзе на земе наше, яква належде ны i нiколiжде iнi. Тамо бо умрещете, а нi вернете зады сва! Нiче вамо не остроще се, нiче не остасеще се, якожде есте в руцех Свражiце! А Тоiе вас вежде во всiе дне до вiтезнецтве а гордiнствы многая!] (д. 14);

7.) Вот, воевода Бобрец, ведший Русов к Голуни, по смерти обрел чин Перунов, храброе геройство. Так не забудем никогда, и, потому как мы есьмы сыны Отцов наших, да будет у нас любовь к памяти их [Се бо воiводо Бобрiеце ведштеi Русе до Голыне, по смрте обрятщь чiн Пероунь i хрiябре гордiнстве. То не запомыньмо овежде, а якожде есьме сынi Оцев нашех, да iмемо любве до памяте iех] (д. 18а);

8.) Вот, герои наши убоги, и Старшие Родичи наши не избирают других из своей среды, чтобы те ими управляли [Се грдiе нашiе соуте сiре, i старще родце нашiе не iзбрящуть iня о себе, абы те iхева правiте] (д. 28);

9.) Посмотри же, народ мой, какой ты обезопасенный народ! И в том не ошибешься, судя по ранам твоим! И не бросишься ты рядиться, чтоб мы с вами врагов погнали, и от беды избавитесь, и жизнь другая будет у вас. Потому как были мы с вами гордыми, и не подчинились им [То глендь, народе мое, яков есе обезпещена нардев! А того не ошiбеще се од раны твоя! А не вржеще се до рядь, абосте сме вразема погонеле, а бiду сен позбавяце, а жiтне iнако iмате. Бо сме бящехом ста грда а не оделегла од е] (д. 8б);

10.) Есьмы мы Русичи. Гордиться нам происхождением нашим надобно и, держась один другого, бороться до смерти правой [Мы сьмiе Русiщiе. Iмiяхомь грдiте се походiу нашiу а, држаще се едiн одна, прiяте се до смертiе правiе] (д. 8б);

11.) Вот, Купалич идет к нам и речет нам, что нам надобно встать гордыми и чистыми, телом и душами нашими [Се б то Коупаль грендеть до ны i рещеть ны, яко iмяхомь стате грде i щiсты, телесы i душiе нашiе] (д. 21);

12.) Те-то ведь большого зла не делали, а Ромеи, будучи в городах дунайских, на нас возгордились, и так мы ждали [Та бо то велка зла не дэляше, а Ромове бяшетi во грдлэх Данаiстех на ны взгрдща, а тако ждех] (д. 6б).

Другие тексты по данной теме: http://trueview.livejournal.com/98049.html

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3958
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.21 14:38. Заголовок: Слатин Н.В. Отправл..


Слатин Н.В.
Отправлено: 22.06.06 18:57
Заголовок: Купалич идет к нам и речет нам, что нам надобно встать гордыми и чистыми, телом и душами нашими.

Купала, русск. Филологи никак не объясняют смысла этого слова, ни Фасмер, ни Ожегов. Однако первая часть слова “Купала” (как и в слове “кумир”) — санскр. ku, земля, страна, край. Вторая часть — санскр. pala m. (ночной) сторож; хранитель; пастух; покровитель, защитник; повелитель, царь = Защитник Земли, Повелитель Земли. Ср. тж. санскр. gopala Гопала, эпитет Кришны. Во Влескниге выступает как защитник, установитель порядка. Название и Божество третьего месяца годового круга (кола), начинающегося с весеннего равноденствия, соответствующего маю—июню (до 22 июня). Повелитель/ Владыка Земли — эпитет и аспект Солнца.

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4040
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.21 08:58. Заголовок: а рщемо Слву влiку ..


а рщемо Слву влiку
Хрсу ЗльтРнoi
КолоВртящу
a сурiану пiемо
Хрсу ЗльтРнoi КолоВртящу - Хорсу златорунному, вращающему кола - Кола Времян (ср. в дощ.11 очень похоже,что описан Древне-Славянский Зодиак, хоровод из Богов начиная с Хорса златорунного: Хърс Вльс Стрыб держетесе По за нь Вышень Леле Лiетiц Радогщ Колендо а Крышень I се о тва Удрзец Сывыi Яръ а ДажБо. Вот почему рщемо Слву влiку Хрсу ЗльтРнoi КолоВртящу - т.е. с Хорса начинается отчет вращения Коло-Зодиака (у греков в начале н.э. тоже с златорунного Овна с весеннего равноденствия в марте), далее Влес (у грек. Телец), далее Стрибог (у грек. Близнецы) и соответствие с греками теряется. Вышень приходится на июнь на летнее солнцестояние. Далее в дощ.11: Се бо iны суте БiелоЯре Ладо Коупало СЪнiц Жiтнец ВЪнiц Зрнiц ОвсЪнiц Просiц Студец Ледiц а Лютец - Это по другому (по) суте - Белояр (март), Ладо (апрель), Купало (май), Сениц (июнь), Житнец (июль), Вениц (август); Зерниц (сентябрь), Овсениц (октябрь), Просиц (ноябрь), Студец (декабрь), Ледиц (январь) и Лютец (февраль). Интересно, что Купало приходится на май).

Об иранском источнике X. можно судить по персидскому обозначению обожествлённого сияющего солнца - XurSet, в конечном счёте восходящему к авест. hvara xsaetam (см. Фарн; в связи с этим обозначением солнца упоминается его путь, что соответствует образу пути Хорса в "Слове о полку Игореве").

Широкое распространение, особенно в сасанидском искусстве, получил образ барана как воплощённого Фарна. Это также связывает Фарна с Веретрагной, воплощавшимся в образе барана.

Веретранга (авест.), Вархран (пехл.), Бахрам (фарси), в иранской мифологии бог войны и победы. Образ В. восходит к эпохе индоиранской общности, его имя соответствует эпитету Индры в ведийской мифологии - Вритрахан, «убийца Вритры» (Индра в иранской мифологии - демон мрака). В «Яште» (XIV) описаны перевоплощения В.: в ветер, быка, коня, верблюда, вепря, коршуна (или сокола), барана, козла и, наконец, в прекрасного воина. В. связан с Митрой. Он даровал Заратуштре мужскую силу, крепость рук, мощь тела и остроту зрения. В образах птицы варэгна (сокол Варган) и барана - инкарнации В.- изображался фарн, символ царской власти.

Б. Н. Топоров
http://myths.kulichki.net/enc/item/f00/s37/a003769.shtml

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4059
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.21 12:16. Заголовок: Николай Слатин 15 ма..


Николай Слатин
15 мая 2018
·
(ред.)
А вот из новостей:
В Солнечной системе произошел гигантский взрыв неизвестного происхождения
http://earth-chronicles.ru/news/2018-05-15-115477
В Солнечной системе произошел гигантский взрыв неизвестного происхождения
earth-chronicles.ru
Николай
15 мая 2018
Что-то происходит…
Николай
15 мая 2018
·
(ред.)
…а я 4 дня лежал еле живой и частично _где-то там_ с тмпературой почти 40… Какие-то странные видения виделись…
Началось 11-го после трёх. К шести уже подняться не мог. Слава Богу и Татьяне Дмитриевне, придя с работы, она вызвала врача и начала меня лечить, и 14-го, тоже после трёх, наконец-то стало получше. Какой-то очень сильный ОРВИ залетел…
Николай
15 мая 2018
Но теперь уже полегче.
Николай
15 мая 2018
Светлаока, наверно, уже уехала…
Игорь
15 мая 2018
Я тоже в эти дни чуть-чуть не ушел. В субботу в новом парнике интенсивно землю туда-сюда, потом вижу что-то не так. Под воду из шланга. Блаженство. Только под вечер восстановился. В воскресенье с раннего утра до 10 все доделал. Никогда сердце не болело. А сейчас на боку и левом и правом - лежать не могу. А кто такой ОРВИ?
Николай
15 мая 2018
·
(ред.)
ОРВИ - мед. сокр. "острая респираторная _вирусная_ инфекция"; а "инфекция" по-латински — "порча".

Тётю видел, умершую в позапрошлом году (85 лет), хорошо выглядит, лет на сорок. На берегу реки, на причале, там подходил теплоход. Река — как наша Омка, только полноводнее — раз теплоход плыл вверх по течению. Теплоход, невеликого размера, подошёл к причалу, а там площадка поднимается, чтоб людям заходить — никаких тебе сходней, тех. прогресс. Тётя говорит: Вот, на работу, говорит, каждый день езжу, в Рябиновку. Хотел спросить, где эта Рябиновка, и тут проснулся, чтобы это запомнить. Я потом посмотрел в www — в Омской области _у нас тут_ нет Рябиновки, видимо, _там_ география несколько отличается. Надо будет двоюродной сестре позвонить, рассказать.

А непосредственно перед этим видел В.В.Путина — на каком-то заседании он выступал; я сидел на последнем ряду, он пошёл перекур сделать, проходя сзади мимо меня _возложил_ мне руку на голову. Я обернулся, смотрю, он немного отошёл в сторонку, перекуривает. Я пошёл оттуда, а там и тётю увидал.
Николай
15 мая 2018
А ты смотри, не устраивай себе больших перегрузок, не молодой уже.
Игорь
15 мая 2018
У меня внуки во сне разговаривают, я несколько раз слышал. Скорость короткой речи обычно обыкновенная. Можно предположить, что и все другие скорости событий во сне - не так быстры, не более 1/3 сек. Иногда только психологическое время убыстряется, но не намного
Николай
15 мая 2018
Может быть, у себя таких наблюдений что-то не припомню.
Николай
15 мая 2018
Но тут-то не сон был, всё было вполне реально, т.е. вещественно — из _того_ вещества. Только вот запомнилось, хотя, подозреваю, и не совсем всё… И ещё, когда _там_ — не надо задавать необдуманных вопросов, а то тут же просыпаешься. А так всё вполне реально, только, конечно, многое кое что отличается.
Игорь
15 мая 2018
я не знаю, но интуитивно кажется, что если тот свет и естя, то с ним общаться словами не получится, как-то косвенными сигналами
Николай
15 мая 2018
Есть, конечно, как же без него! Иначе бы и совсем никакого смысла в жизни тут не было бы (типа, "умер, да и всё").

А общаться, если там — то всё понятно, общение в основном мыслями, но и говоришь тоже. Но ведь там и кошки говорят. Правда немного отрывистыми, короткими фразами.
Николай
15 мая 2018
А вот отсюда туда — когда в бодственном состоянии, то да, немногим это удаётся. Это уж не для простых людей.
Игорь
15 мая 2018
У мыслей должна быть геометрическая форма (сейчас любят обзывать мыслеформами). Самая свободная геометрия (включающая все остальные) - проективная. В проективной геометрии - существует двойственность, что позволяет понять кто ранее, яйцо или курица. Вот похоже через этот методик пьют сурью
Николай
15 мая 2018
Объяснитесь, сударь! Насчёт сурьи.
Игорь
15 мая 2018
Воспоемо Слву Суражiу а такожде мыслiхом до вчерЪ а пентократо слвiхом Бзi ве дене Пiiмо бо сурiцу в знак благъстi а обцностще со Бзi кii бо суте во Сврзiе тако бо пiоут за щасте нь
Николай
15 мая 2018
Т.е., как мы внизу, так и Они вверху, на Общее Благо, да?
Игорь
15 мая 2018
я как понимаю, в этой геометрии - нет верха или низа, есть общие гармонические пропорции (отношения) - что-то подобное гармоническому Ладу в музыке
Николай
15 мая 2018
Ну да, только нам со своей позиции отсюда высшие гармоники не видны, пока так или иначе не попадёшь _туда_
Игорь
15 мая 2018
Для примера - там яйцо творится, а здесь курица вылупляется
Николай
15 мая 2018
О!
Игорь
15 мая 2018
хотя тама и здесь - естя и курица и яйцо, но пропорции творение разные, может быть обратные
Николай
15 мая 2018
Тоже возможно. Мир огромен, многое может там быть (и есть)
Игорь
15 мая 2018
Велимир Хлебников до 1 мир. войны в футуристическом кружке Центрифуга. Тама также и Божидар (Богдан Гордеев). По одной из версий, в кружке много бесед про тот и этот свет и вроде бы как-то договорились, что один из них добровольно на тот свет и оттуда какие-то сигналы. Божидар повесился
Николай
15 мая 2018
Вот самоубийство - это очень даже зря, даже, с познавательными целями.
Николай
15 мая 2018
·
(ред.)
Ну ладно, повесился - и что потом произошло?
Игорь
15 мая 2018
Хлебников стал Хлебников и проетивном духе уверен был о влиянии будущего на прошлое, а про Божидара никогда не забывал и включал его во все манифесты и т.п.
Николай
15 мая 2018
Но он оттуда не откликнулся?
Игорь
15 мая 2018
напрямую наверняка нет, только можно предполагать. Известно много поучительных историй, когда кто-то ранее умирает (брат, друг, отец) и вроде-бы затем некая связь в помощь, обычно эти истории искренни
Николай
15 мая 2018
Ну да, такое попадалось. Конечно, какие уж тут фальсификации.
Николай
15 мая 2018
И жаль, что тот ему оттуда не сообщил, что самоубиваться очень вредно.
Игорь
15 мая 2018
тогда бы нарушилась причинная связь
Николай
15 мая 2018
и это тоже
Игорь
15 мая 2018
что интересно, геометрия лобачевского - часть проективной. И вообще, если существуют скорости более скорости света, то сигнал (нематериальный, без массы) приходят на этот свет до события
Николай
15 мая 2018
до события тут, видимо, да?
Игорь
15 мая 2018
Да. Когда по TV говорят и общаются с духами в реальном масштабе времени, то я в это не верю. Но когда до того (обычно до смерти) случается некое событие, потом человек умирает, то тогда косвенно можно понять о приметах
Николай
15 мая 2018
ну и есть такие, кто как-то готовятся заранее, говорят, пора уже - ну, если верят получаемым сообщениям.
Игорь
15 мая 2018
они могут сами себе посылать сигналы из будущего в прошлое. Например - любовь с первого взгляда - крепнет с каждым летом, т.к. в конце пути поное понимание
Игорь
15 мая 2018
Отще бо наш есен да Вожде. Утреня Слва

Пожещемо Тi Бъже
якосе намо деяцешi
суру пiтi смьртну
а на врзi грендешешi
а тоя бiяшешi
мещем Твоем мовленом
Згоу а свЪнтем мрщiшi ощесы
а анъщ на не натенчаше
абы сiан знещентi
то оубо Пероуну
А то мовленхом сен
яко нь c не збавiтiхомсе
врзi грябЪ
I да iнде тоi ден
яко хщешi Ты

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4084
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.21 06:21. Заголовок: https://i.postimg.cc..


photo hosting

I тое Бозi вамо рещуть
I да Ореовiе завiете любыте
Света зелена i жiвотнiа
I любыте друзе сва
I быте мiрнiе мезде Родi
И то Боги вам рекут, и да Ореевы заветы любите, мир зеленый и жизненный. И любите друзей своих, и будьте мирными между родами - Влескнига. Дощ.25 (перевод Н. Слатина)
***

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4086
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.21 11:18. Заголовок: Русколань, древнерус..


Русколань, древнерусск. РУСКОЛАНЕ, тж. РЕНСКОЛАНЕ, РУЗКОЛАНЕ, РУСКОЛАНЬЕ. РУСКОЛАНЕ = РУСЕ + КЪЛУНЕ, РУСЕ КЪЛУНЕ - Русская округа; Русколань. См. тж. Колунь.
Колунь, древнерусск. КОЛУНЕ/ КЪЛОУНЕ - округа; околица; то, что окружает (ср. польск. okolica окрестность; местность; то, что находится неподалеку, тж. от корня КОЛО. EUEIOIA - видимо, первичная форма, со смыслом "украина/ окраина", от которой лат. colonia); Колунь; Голунь; РУСЕ КЪЛУНЕ - Русская округа; Русколань; ГРЕЦКОЛУНЕ - Греческая округа, Грецколань.
Н. Слатин. Словарь имен и терминов Влескниги

https://www.politforums.net/mytheme/1412143697.html

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4090
Зарегистрирован: 27.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.21 12:08. Заголовок: Отец в Руси и/или От..


Отец в Руси и/или Отец Тиверский?

Влес кнiго сiу
птчемо Бгу ншемоу
Кiе бо есте прiбезiц а сiла
В оны врмЪны бя менж
якоi бя блг а дблЪ
iже рченЪ
як Оц Тврсi
А то iмч жену i два дчере
Влескнигу сию посвятим Богу нашему, - он ведь прибежище и сила.
Во времена оны был муж и был он благ и праведен, и звался Отцом Тиверцев.
И он жену и дочерей двоих имел (напомним, что Иордан считал Днестр (тиверцы в н.э. между Дунаем и Днестром) границей между антами и славянами (см. например, ВДИ, 1941(1), с.232)).

https://www.litprichal.ru/work/377370/

Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 47
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия